All language subtitles for av srt

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:03,000 Nikkega 3 dan weet ik toch wel. 2 00:00:06,000 --> 00:00:09,000 Denk of het onverv好好 is? 3 00:00:09,000 --> 00:00:12,000 Ik ek op die nailist. 4 00:00:13,000 --> 00:00:18,000 We zijn niet zo deze van de vrouw. 5 00:00:18,000 --> 00:00:23,000 Ik Basic. 6 00:00:23,000 --> 00:00:25,000 Ik ben er in de kijkers. 7 00:00:25,000 --> 00:00:27,000 Ja, ik ben er in de kijkers. 8 00:00:27,000 --> 00:00:29,000 Ik ben er in de kijkers. 9 00:00:29,000 --> 00:00:31,000 Ik ben er in de kijkers. 10 00:00:31,000 --> 00:00:33,000 Ik ben er in de kijkers. 11 00:00:33,000 --> 00:00:35,000 Ik ben er in de kijkers. 12 00:00:35,000 --> 00:00:37,000 Ik ben er in de kijkers. 13 00:00:37,000 --> 00:00:39,000 Ik ben er in de kijkers. 14 00:00:39,000 --> 00:00:41,000 Ik ben er in de kijkers. 15 00:00:41,000 --> 00:00:43,000 Ik ben er in de kijkers. 16 00:00:43,000 --> 00:00:45,000 Ik ben er in de kijkers. 17 00:00:45,000 --> 00:00:47,000 Ik ben er in de kijkers. 18 00:00:47,000 --> 00:00:49,000 Ik ben er in de kijkers. 19 00:00:49,000 --> 00:00:51,000 Ik ben er in de kijkers. 20 00:00:51,000 --> 00:00:52,000 Ik ben er in de kijkers. 21 00:00:52,000 --> 00:00:54,000 Rade, liet je eens naar de lukken? 22 00:00:54,000 --> 00:00:56,000 Ja. 23 00:00:56,000 --> 00:00:58,000 Moet je er. 24 00:01:00,000 --> 00:01:02,000 Wat is dat? 25 00:01:02,000 --> 00:01:04,000 Dat is dat. 26 00:01:08,000 --> 00:01:10,000 Ik heb hier geen lukken. 27 00:01:10,000 --> 00:01:12,000 Ja, als je hier is. 28 00:01:16,000 --> 00:01:17,000 Wat? 29 00:01:17,000 --> 00:01:19,000 Rade, ik heb hier geen lukken. 30 00:01:19,000 --> 00:01:21,000 én... 31 00:01:21,000 --> 00:01:23,000 Rade, ik het heb hier geen lukken. 32 00:01:23,000 --> 00:01:25,000 Ik heb hier geen lukken. 33 00:01:25,000 --> 00:01:27,000 Ik heb hier geen lukken. 34 00:01:27,000 --> 00:01:29,000 Een lukken, ik heb hier geen lukken. 35 00:01:29,000 --> 00:01:39,000 Die heeft de banana tiritelijk섯avant gesloed en een 13 vrouwijd verkeer 36 00:01:39,000 --> 00:01:43,000 het decir zijn leises die lees reparieten suis op deze voeling. 37 00:01:43,000 --> 00:01:48,000 Als ik gran die questi weg sta en violet ga lukken, mixtureg laat om te echt opjunten uit te heb Feuer. 38 00:02:18,000 --> 00:02:22,000 Handel bye-die-m connection. 39 00:02:24,000 --> 00:02:39,000 Er is een foto voorwij 40 00:02:39,000 --> 00:02:43,000 Dit is zo leuk de esimerk suggested voor jullie ook daar dat著 jouw Kanye du人 instagram din. 41 00:02:43,000 --> 00:02:45,000 Wat t dreaming? 42 00:02:46,000 --> 00:02:50,000 Maar, ik heb niet meer meerigns terme் 43 00:02:51,000 --> 00:02:55,000 Als ik dat stree stringed en gorgdadan kon heb ik met mijn onder çıkingswool 메Ude. 44 00:02:55,000 --> 00:03:05,000 En ik heb er zo kleine sturen ineler Самijsend me Eigenlijk bedrijf te早ad if u een melodie liftt. 45 00:03:05,000 --> 00:03:06,000 WutARöm! 46 00:03:08,000 --> 00:03:09,000 Hautje pating! 47 00:03:35,000 --> 00:03:37,000 Oh. 48 00:03:37,000 --> 00:03:39,000 Oh. 49 00:03:39,000 --> 00:03:41,000 Oh. 50 00:03:41,000 --> 00:03:43,000 Oh. 51 00:03:43,000 --> 00:03:45,000 Oh. 52 00:03:45,000 --> 00:03:47,000 Oh. 53 00:03:47,000 --> 00:03:49,000 Oh. 54 00:03:49,000 --> 00:03:51,000 Oh. 55 00:03:51,000 --> 00:03:53,000 Oh. 56 00:03:53,000 --> 00:03:55,000 Oh. 57 00:03:55,000 --> 00:03:57,000 Oh. 58 00:03:57,000 --> 00:03:59,000 Oh. 59 00:03:59,000 --> 00:04:01,000 Oh. 60 00:04:01,000 --> 00:04:03,000 Oh. 61 00:04:03,000 --> 00:04:05,000 Yes. 62 00:04:05,000 --> 00:04:07,000 Oh. 63 00:04:07,000 --> 00:04:09,000 Oh. 64 00:04:09,000 --> 00:04:11,000 Yes. 65 00:04:11,000 --> 00:04:13,000 Yes. 66 00:04:13,000 --> 00:04:15,000 Yes. 67 00:04:15,000 --> 00:04:17,000 Yes. 68 00:04:17,000 --> 00:04:21,000 Yes. 69 00:04:21,000 --> 00:04:23,000 Oh. 70 00:04:23,000 --> 00:04:25,000 Oh. 71 00:04:25,000 --> 00:04:29,000 Yes. 72 00:04:29,000 --> 00:04:31,000 Yes. 73 00:04:31,000 --> 00:04:53,000 MUZIEK 74 00:05:01,000 --> 00:05:06,000 Zinc sp meltmaalsde possession en een achtdat ellas zagan zijn. 75 00:05:07,000 --> 00:05:24,000 Zinc heeft 76 00:05:24,000 --> 00:05:26,000 'veptje, 77 00:05:26,000 --> 00:05:27,000 maar ik heb άnten die even 78 00:05:27,000 --> 00:05:29,000 maar dus andere kroevenlamen staan 79 00:05:32,000 --> 00:05:36,000 erna als Jap chang 80 00:05:44,000 --> 00:05:47,000 dames... 81 00:05:47,000 --> 00:05:49,000 Wat is dat? 82 00:07:17,000 --> 00:07:19,000 Ah... 83 00:07:27,000 --> 00:07:30,000 Ah... 84 00:07:34,000 --> 00:07:36,000 Ah... 85 00:07:38,000 --> 00:07:41,000 Ah... 86 00:07:41,000 --> 00:07:43,000 Ah... 87 00:07:43,000 --> 00:07:44,000 Og! 88 00:07:54,000 --> 00:07:55,000 Oh, jo. 89 00:08:09,000 --> 00:08:11,000 U zit in ge碎dag. 90 00:08:11,000 --> 00:08:12,000 Je yoga. 91 00:08:21,000 --> 00:08:22,000 Goeie juist niet m'n jagen meer. 92 00:08:23,000 --> 00:08:24,000 Eet je. 93 00:08:34,000 --> 00:08:35,000 Goeie juist. 94 00:08:37,000 --> 00:08:39,000 Ik doe op dat desteimes topic. 95 00:08:39,000 --> 00:08:41,000 Nee. 96 00:08:41,000 --> 00:08:43,000 Ah! 97 00:08:43,000 --> 00:08:45,000 Ah! 98 00:08:45,000 --> 00:08:47,000 Ah! 99 00:08:47,000 --> 00:08:49,000 Ah! 100 00:08:49,000 --> 00:08:51,000 Ah! 101 00:08:51,000 --> 00:08:53,000 Ah! 102 00:08:53,000 --> 00:08:55,000 Ah! 103 00:08:55,000 --> 00:08:57,000 Ah! 104 00:08:57,000 --> 00:08:59,000 Wat is dat niet? 105 00:08:59,000 --> 00:09:01,000 Wat is dat niet? 106 00:09:01,000 --> 00:09:03,000 Ah! 107 00:09:03,000 --> 00:09:05,000 Ah! 108 00:09:05,000 --> 00:09:07,000 Ah! 109 00:09:07,000 --> 00:09:09,000 Ah! 110 00:09:09,000 --> 00:09:11,000 Ah! 111 00:09:11,000 --> 00:09:13,000 Ah! 112 00:09:13,000 --> 00:09:15,000 Ah! 113 00:09:15,000 --> 00:09:17,000 Ah! 114 00:09:17,000 --> 00:09:19,000 Ah! 115 00:09:19,000 --> 00:09:21,000 Ah, zo'n masse一次, ik ga... 116 00:09:21,000 --> 00:09:23,000 Ah! 117 00:09:23,000 --> 00:09:25,000 Ah! 118 00:09:25,000 --> 00:09:27,000 Mijn masse一次, ik ga... 119 00:09:27,000 --> 00:09:29,000 Wauw! 120 00:09:29,000 --> 00:09:31,000 Ah, als m'n zin kreegde... 121 00:09:31,000 --> 00:09:33,000 Nee. 122 00:09:33,000 --> 00:09:43,000 En nu dan gaan we dit zijn video pasje. 123 00:10:03,000 --> 00:10:06,000 Want hem vanaf bla Ted leave. 124 00:10:09,000 --> 00:10:15,000 Dan giàarna inadequate betน niet te kansen zich een interdelingatiques. 125 00:10:17,000 --> 00:10:29,000 Omгene boot op de kies ofmerko yacht event Beatles estabel, 126 00:10:29,000 --> 00:10:33,000 Kantje stinkyرف 127 00:10:33,000 --> 00:10:36,000 Mooie zullen. 128 00:10:57,000 --> 00:11:02,000 Het is sleepeningAS. 129 00:11:03,000 --> 00:11:05,000 charger rondmuziek 130 00:11:09,000 --> 00:11:11,000 We gaan gaan 131 00:11:14,000 --> 00:11:16,000 Wat ons mooiste overcome 132 00:11:16,000 --> 00:11:18,000 Is Dat die m'n keto-verband er niet op kunt wel striveeren in die publiek heeft? 133 00:11:25,000 --> 00:11:27,000 »De probleem is er bij me geweest 134 00:11:27,000 --> 00:11:29,000 Zu van respectful! 135 00:11:29,000 --> 00:11:32,000 Mackie,我知道 arguing nog niet juga moetCola. 136 00:11:32,000 --> 00:11:34,000 Ik haalㅎ 137 00:11:34,000 --> 00:11:39,000 Dat probeert rewarded takim zelfs om GA인 te schijden uit executives en assisten 138 00:11:39,000 --> 00:11:44,000 Ik holy iets om dus zelfslotsbe best起來 139 00:11:44,000 --> 00:11:47,000 건�aringseerdug def數ering 140 00:11:47,000 --> 00:11:50,000 K obstacleen aan en hunting 141 00:11:50,000 --> 00:11:51,000 Ze費igers echt goosebumps 142 00:11:51,000 --> 00:11:55,000 Dat isocratic 143 00:11:56,000 --> 00:11:58,000 Julliearis, algunos van die ontwikkelingen. 144 00:11:59,000 --> 00:11:59,000 Je ziet het niet open en de puzzingen geeft illeren bij shattered products. 145 00:12:03,000 --> 00:12:05,000 Maar, niet哎, tenks. 146 00:12:07,000 --> 00:12:10,000 En al die te kesatoriën zijn offic synthetic metabolicabedfar, 147 00:12:12,000 --> 00:12:15,000 en danивels met de blijven het waanzinnigdag het Sick. 148 00:12:16,000 --> 00:12:21,000 En filtering man en water hating een dingin uit de drukking. 149 00:12:21,000 --> 00:12:22,000 Avoikeu collector 150 00:12:22,000 --> 00:12:23,000 rocks ja 151 00:12:24,000 --> 00:12:25,000 Keepming 152 00:12:25,000 --> 00:12:26,000 Doei 153 00:12:31,000 --> 00:12:33,000 Dus ik reduisd memoen 154 00:12:39,000 --> 00:12:41,000 Hoe blij est het? 155 00:12:47,000 --> 00:12:49,000 Dit is stij Lun 156 00:12:51,000 --> 00:12:53,000 Buurde. 157 00:13:01,000 --> 00:13:04,000 Thou ik hier mehrerebalanced hebben.. 158 00:13:04,000 --> 00:13:05,000 ashaan maar he! 159 00:13:08,000 --> 00:13:09,000 дети die demoen? 160 00:13:11,000 --> 00:13:14,000 Hoi, setленenbroad 161 00:13:52,000 --> 00:13:55,000 Ja, dus dit сх Trad Kinder. 162 00:13:59,000 --> 00:14:02,000 Alsof het ver Euphiïen wonker bij de restarbaarke heus. 163 00:14:11,000 --> 00:14:14,000 Of we moeten over het bed par werden. 164 00:14:14,000 --> 00:14:17,000 Misschien doen we het er niet нас snel. 165 00:14:21,000 --> 00:14:25,000 Je loopt deze olives met sticky en de levens. 166 00:14:27,000 --> 00:14:29,000 Ik hoop dat ik deze olives mis dat ik product pumping pannen wachten. 167 00:14:29,000 --> 00:14:31,000 Dat ik tweak enesse auto is in mijn dzie bricks. 168 00:14:31,000 --> 00:14:33,000 WOW, zeg je dat, ik laat Moscou. 169 00:14:33,000 --> 00:14:37,000 De 무엇j對 identified was die van erεί monde niet alleen mijn storing serves. 170 00:14:37,000 --> 00:14:46,000 Coronate is, ook mijn hartje, niet psychicig, 171 00:14:46,000 --> 00:14:48,000 ik laat niet。 172 00:14:48,000 --> 00:14:59,000 Nog zometё tube Werken met boodjes 173 00:15:00,000 --> 00:15:03,000 Dekkerim cognizant. 174 00:15:19,000 --> 00:15:21,000 Anjoebus. 175 00:15:29,000 --> 00:15:34,000 De wat ik hier in je sp稚 ben, riconseen. 176 00:15:34,000 --> 00:15:35,000 Wanneer предtproe 177 00:15:36,000 --> 00:15:39,000 het ver Brizaam voor jou, 178 00:15:40,000 --> 00:15:48,000 als ik er Upgl Sundpostieんだ terwijl het bacteria de mol want ik moet hem nog erg zijn. 179 00:15:48,000 --> 00:15:52,000 Dat is een voulais particular Examples. 180 00:15:53,000 --> 00:15:57,000 Ik ben niet erg libemin, maar kijk in hij pins het buttering van Jarek. 181 00:15:57,000 --> 00:15:59,000 Muziek? 182 00:16:00,000 --> 00:16:02,000 Yo mixpapik 183 00:16:02,000 --> 00:16:04,000 inksbeik 184 00:16:05,000 --> 00:16:07,000 en功 dat ze nu al 185 00:16:12,000 --> 00:16:13,000 Lekker 186 00:16:14,000 --> 00:16:16,000 Rob蹊t en samente zet 187 00:16:16,000 --> 00:16:18,000 Nina vraagt 188 00:16:19,000 --> 00:16:20,000 Is een zwart? 189 00:16:20,000 --> 00:16:21,000 Me nietsosos. 190 00:16:25,000 --> 00:16:35,000 Nou, heter Fuk.. 191 00:16:37,000 --> 00:16:41,000 1, 100, 100 en 4 192 00:16:42,000 --> 00:16:45,000 Evangelische spaat.. 193 00:16:46,000 --> 00:16:50,000 Pouw eens woon die begin op de ne quantify zijn paren. 194 00:16:51,000 --> 00:16:56,000 Dat goed was een nu nou op hetreichende meestal. 195 00:16:58,000 --> 00:17:03,000 Maar een� blandigery en moeilijk om te хkenen. 196 00:17:04,000 --> 00:17:11,000 Dezelfde theie toen takich was echt een soort meestal goed terugkomen. 197 00:17:11,000 --> 00:17:12,000 Dat is er bilang. 198 00:17:13,000 --> 00:17:16,000 undoes op je kniptig gehoord niet z ни Trading 199 00:17:16,000 --> 00:17:19,000 Pars? 200 00:17:19,000 --> 00:17:21,000 Ik zeg het voor propre technicus. 201 00:17:21,000 --> 00:17:32,000 Volgende keer hebben we en Muziek', 202 00:17:32,000 --> 00:17:34,000 maar hebben weו助iek, 203 00:17:34,000 --> 00:17:39,000 net惑an bij alle vraiment art такие. 204 00:17:39,000 --> 00:17:43,000 Je weet niet hoe ik het niet kan. 205 00:17:43,000 --> 00:17:45,000 Je weet niet hoe ik het niet kan. 206 00:17:45,000 --> 00:17:47,000 Je weet niet hoe ik het niet kan. 207 00:17:47,000 --> 00:17:49,000 Je weet niet hoe ik het niet kan. 208 00:17:49,000 --> 00:17:51,000 Je weet niet hoe ik het niet kan. 209 00:17:51,000 --> 00:17:53,000 Je weet niet hoe ik het niet kan. 210 00:17:53,000 --> 00:17:55,000 Je weet niet hoe ik het niet kan. 211 00:17:55,000 --> 00:17:57,000 Je weet niet hoe ik het niet kan. 212 00:17:57,000 --> 00:17:59,000 Je weet niet hoe ik het niet kan. 213 00:17:59,000 --> 00:18:01,000 Je weet niet hoe ik het niet kan. 214 00:18:01,000 --> 00:18:03,000 Je weet niet hoe ik het niet kan. 215 00:18:03,000 --> 00:18:05,000 Je weet niet hoe ik het niet kan. 216 00:18:05,000 --> 00:18:07,000 Je weet niet hoe ik het niet kan. 217 00:18:07,000 --> 00:18:09,000 MUZIEK. 218 00:18:37,000 --> 00:18:39,000 MUZIEK. 219 00:19:07,000 --> 00:19:09,000 MUZIEK. 220 00:19:37,000 --> 00:19:39,000 MUZIEK. 221 00:20:07,000 --> 00:20:09,000 MUZIEK. 222 00:20:37,000 --> 00:20:39,000 MUZIEK. 223 00:21:07,000 --> 00:21:09,000 MUZIEK. 224 00:21:37,000 --> 00:21:39,000 MUZIEK. 225 00:22:07,000 --> 00:22:09,000 MUZIEK. 226 00:22:37,000 --> 00:22:39,000 MUZIEK. 227 00:23:07,000 --> 00:23:09,000 MUZIEK. 228 00:23:37,000 --> 00:23:39,000 MUZIEK. 229 00:24:07,000 --> 00:24:09,000 MUZIEK. 230 00:24:37,000 --> 00:24:39,000 MUZIEK. 231 00:24:39,000 --> 00:24:41,000 MUZIEK. 232 00:24:41,000 --> 00:24:43,000 MUZIEK. 233 00:24:43,000 --> 00:24:45,000 MUZIEK. 234 00:24:45,000 --> 00:24:47,000 MUZIEK. 235 00:24:47,000 --> 00:24:49,000 MUZIEK. 236 00:24:49,000 --> 00:24:51,000 MUZIEK. 237 00:24:51,000 --> 00:24:53,000 MUZIEK. 238 00:24:53,000 --> 00:24:55,000 MUZIEK. 239 00:24:55,000 --> 00:24:57,000 MUZIEK. 240 00:24:57,000 --> 00:24:59,000 MUZIEK. 241 00:24:59,000 --> 00:25:01,000 MUZIEK. 242 00:25:01,000 --> 00:25:02,000 33 243 00:25:02,000 --> 00:25:03,000 best wel. 244 00:25:03,000 --> 00:25:05,000 MUZIEK. 245 00:25:05,000 --> 00:25:07,000 MUZIEK. 246 00:25:07,000 --> 00:25:09,000 MUZIEK. 247 00:25:09,000 --> 00:25:11,000 MUZIEK. 248 00:25:11,000 --> 00:25:13,000 MUZIEK. 249 00:25:13,000 --> 00:25:15,000 MUZIEK. 250 00:25:15,000 --> 00:25:17,000 MUZIEK. 251 00:25:17,000 --> 00:25:19,000 MUZIEK. 252 00:25:19,000 --> 00:25:23,000 MUZIEK. 253 00:25:23,000 --> 00:25:25,000 MUZIEK. 254 00:25:25,000 --> 00:25:27,000 MUZIEK. 255 00:25:27,000 --> 00:25:29,000 MUZIEK. 256 00:25:31,000 --> 00:25:32,000 En dan is het een gevoel van de koeien van de koeien van de koeien van de koeien van de koeien van de koeien van de koeien van de koeien van de koeien van de koeien van de koeien van de koeien van de koeien van de koeien van de koeien van de koeien van de koeien van de koeien van de koeien van de koeien van de koeien van de koeien van de koeien van de koeien van de koeien van de koeien van de koeien van de koeien van de koeien van de koeien van de koeien van de koeien van de koeien van de koeien van de koeien van de koeien van de koeien van de koeien van de koeien van de koeien van de koeien van de koeien van de koeien 15097

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.