All language subtitles for World.Ends.at.Camp.Z.2021.1080p.WEBRip.x265-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:55,468 --> 00:00:59,831 ♪ But the beast inside is telling me not to worry ♪ 2 00:01:05,478 --> 00:01:10,478 ♪ You are not the woman I've been waiting for ♪ 3 00:01:56,200 --> 00:01:58,050 - A virulent new strain of influenza 4 00:01:58,100 --> 00:02:00,320 is overtaking societies across the globe. 5 00:02:00,370 --> 00:02:02,250 It exhibits very unusual symptoms, 6 00:02:02,300 --> 00:02:04,710 the likes of which have not before been seen. 7 00:02:04,760 --> 00:02:06,790 All continents and countries are infected. 8 00:02:06,840 --> 00:02:08,270 Each taking their own precautions 9 00:02:08,320 --> 00:02:11,170 to try to curb the rate of infection in their cities. 10 00:02:11,220 --> 00:02:14,360 More dense populations are affected but do not be fooled. 11 00:02:14,410 --> 00:02:16,931 This is spreading quickly and widely. 12 00:02:51,489 --> 00:02:53,900 Doctors are urging that the safest thing for everyone to do 13 00:02:53,950 --> 00:02:55,680 for themselves and their loved ones 14 00:02:55,730 --> 00:02:58,210 is to stay inside and isolate. 15 00:02:58,260 --> 00:03:00,100 This is a highly infectious virus 16 00:03:00,150 --> 00:03:02,080 and is spreading quicker than the W.H.O. 17 00:03:02,130 --> 00:03:04,520 is able to provide updates and recommendations. 18 00:03:04,570 --> 00:03:08,186 If you absolutely need to go out, please wear your full PPE. 19 00:03:08,236 --> 00:03:10,953 There is just no other way to avoid this contagion. 20 00:03:47,718 --> 00:03:49,120 - Camping La tuque? 21 00:03:49,170 --> 00:03:51,140 - Hello, I'm the new buyer's representative. 22 00:03:51,190 --> 00:03:53,304 I'm supposed to come visit the property today but I-- 23 00:03:59,822 --> 00:04:00,655 - Beep! 24 00:04:23,106 --> 00:04:24,610 - How's it going? 25 00:04:24,660 --> 00:04:25,500 - The buyer's rep called 26 00:04:25,550 --> 00:04:27,690 and was lost and asking for directions. 27 00:04:27,740 --> 00:04:28,679 - What'd you tell her? 28 00:04:29,662 --> 00:04:30,445 - I didn't. 29 00:04:30,495 --> 00:04:31,800 I pretended I was the voicemail. 30 00:04:33,110 --> 00:04:34,520 - You do know they'll still show up. 31 00:04:34,570 --> 00:04:37,170 - Yeah but I don't have to make it easy for them. 32 00:04:37,220 --> 00:04:40,450 - Well, don't be disappointed when your plan doesn't work. 33 00:04:40,500 --> 00:04:41,700 It's a pretty done deal. 34 00:04:42,830 --> 00:04:44,500 Your uncle asked me to be there for them. 35 00:04:44,550 --> 00:04:47,080 He also asked me to make sure you're okay. 36 00:04:47,130 --> 00:04:49,228 - This really sucks. 37 00:04:49,278 --> 00:04:51,360 - You know Stan tested positive for the virus, eh? 38 00:04:51,410 --> 00:04:53,124 - He told me. 39 00:04:53,174 --> 00:04:54,480 - How about dinner later? 40 00:04:54,530 --> 00:04:55,530 - Yeah, sounds good. 41 00:05:33,430 --> 00:05:35,410 Hey, whoa, what the hell? 42 00:05:35,460 --> 00:05:37,660 Didn't you read the sign, the camp's closed! 43 00:05:41,110 --> 00:05:42,170 - I'm Vanessa Murdoch. 44 00:05:42,220 --> 00:05:43,160 - So? 45 00:05:43,210 --> 00:05:44,860 - I'm here to visit the property. 46 00:05:50,900 --> 00:05:52,720 I'm Aaron Prince's attorney. 47 00:05:52,770 --> 00:05:54,570 We called ahead to say I was coming. 48 00:05:55,430 --> 00:05:57,420 - Sorry, nobody contacted me about this 49 00:05:57,470 --> 00:05:59,473 and I'm under orders not to let anyone in. 50 00:06:04,054 --> 00:06:05,804 - What's the problem? 51 00:06:10,530 --> 00:06:12,870 - Aaron Prince is coming to visit the property tomorrow. 52 00:06:12,920 --> 00:06:13,740 He asked me to come ahead 53 00:06:13,790 --> 00:06:16,877 to make sure everything was in order. 54 00:06:25,080 --> 00:06:26,300 - Let her through. 55 00:06:26,350 --> 00:06:27,133 - Why are you letting her in? 56 00:06:27,183 --> 00:06:28,873 - I don't have a choice. 57 00:06:29,720 --> 00:06:31,020 The bank has taken charge. 58 00:06:32,512 --> 00:06:34,312 Don't worry, I'll take care of this. 59 00:06:37,400 --> 00:06:38,233 - Thank you. 60 00:06:49,870 --> 00:06:51,070 - Be at my trailer. 61 00:06:51,120 --> 00:06:51,953 - Cool. 62 00:06:54,440 --> 00:06:56,129 - Where am I going? 63 00:07:02,750 --> 00:07:03,960 - If you're going to be spending some time here, 64 00:07:04,010 --> 00:07:05,830 there's some rules you need to follow. 65 00:07:05,880 --> 00:07:06,973 Like the speed limit. 66 00:07:09,326 --> 00:07:11,990 - I thought you said the camp was closed. 67 00:07:12,040 --> 00:07:13,190 - That's not the point. 68 00:07:14,610 --> 00:07:15,443 - Right. 69 00:07:17,840 --> 00:07:20,290 Look, you're obviously not happy I'm here. 70 00:07:20,340 --> 00:07:21,840 But I'm just here to do a job. 71 00:07:24,480 --> 00:07:26,230 Mr. Prince is expecting everything to be ready 72 00:07:26,280 --> 00:07:27,530 for his arrival tomorrow. 73 00:07:30,200 --> 00:07:32,173 Would be nice to have your cooperation. 74 00:07:36,960 --> 00:07:37,793 - Follow me. 75 00:07:55,891 --> 00:07:57,474 - I'm okay, thanks. 76 00:08:35,660 --> 00:08:37,943 I'd like to have the plans and documents for the camp. 77 00:08:43,990 --> 00:08:44,823 Please. 78 00:08:45,924 --> 00:08:47,660 - The documents are in the office. 79 00:08:47,710 --> 00:08:49,010 - Is everything organized? 80 00:08:50,950 --> 00:08:53,070 I'll meet you in the office in 15 minutes. 81 00:09:07,042 --> 00:09:07,875 I'm... 82 00:09:12,267 --> 00:09:15,890 I'm not finding the fire prevention plan for this site. 83 00:09:15,940 --> 00:09:17,100 - These are the papers I was able to get 84 00:09:17,150 --> 00:09:19,560 on such a short notice. 85 00:09:19,610 --> 00:09:22,340 - Doesn't the camp have an environmental plan? 86 00:09:22,390 --> 00:09:23,350 What about a sewage system 87 00:09:23,400 --> 00:09:24,440 or water navigation plan? - Look, 88 00:09:24,490 --> 00:09:25,860 I don't know who you think you are. 89 00:09:25,910 --> 00:09:28,470 This is a private camp ground, not a provincial park. 90 00:09:28,520 --> 00:09:29,660 If that's what you're looking for, 91 00:09:29,710 --> 00:09:31,030 Parc La Mauricie is about an hour away 92 00:09:31,080 --> 00:09:33,663 and I'm sure they'll have everything you're looking for. 93 00:09:34,760 --> 00:09:35,760 Let me show you out. 94 00:09:40,550 --> 00:09:41,890 Look, I have things to do, so if you want, 95 00:09:41,940 --> 00:09:43,280 you can take the papers back to your trailer 96 00:09:43,330 --> 00:09:44,850 and look at them there. 97 00:09:44,900 --> 00:09:46,480 - Yeah, go ahead, I'll be here when you're done. 98 00:09:46,530 --> 00:09:48,580 - I cannot leave this place unsupervised. 99 00:09:50,450 --> 00:09:51,840 - I'm not gonna take anything. 100 00:09:51,890 --> 00:09:53,783 - Your boss doesn't own the camp ground yet. 101 00:10:12,662 --> 00:10:13,762 What's she doing here? 102 00:10:15,160 --> 00:10:16,810 - We apparently have to feed her. 103 00:10:18,050 --> 00:10:19,490 What do you drink? 104 00:10:19,540 --> 00:10:20,323 Beer, wine? 105 00:10:20,373 --> 00:10:22,090 - I'll have whatever you're having. 106 00:10:22,940 --> 00:10:23,773 - Whiskey. 107 00:10:24,610 --> 00:10:25,443 - Yeah. 108 00:10:26,330 --> 00:10:28,890 - Well, this looks like fun. 109 00:10:28,940 --> 00:10:32,773 So I'll go get dinner ready while you guys do this. 110 00:10:42,580 --> 00:10:43,980 - Is he always this hostile? 111 00:10:44,840 --> 00:10:45,673 - Julian? 112 00:10:46,850 --> 00:10:48,440 He grew up here. 113 00:10:48,490 --> 00:10:49,340 This is his home. 114 00:10:50,670 --> 00:10:53,830 He's feeling a little displaced at the moment. 115 00:10:53,880 --> 00:10:55,320 His uncle didn't tell him about the sale 116 00:10:55,370 --> 00:10:56,423 until a few days ago. 117 00:11:01,560 --> 00:11:04,543 - I did have a few questions in regards to the camp. 118 00:11:06,660 --> 00:11:07,500 Mainly-- 119 00:11:07,550 --> 00:11:10,180 - Just let me finish off the rest of this chapter. 120 00:11:10,230 --> 00:11:12,770 I'll answer all your questions. 121 00:11:12,820 --> 00:11:15,056 - Thank you. 122 00:11:15,106 --> 00:11:17,273 - Dinner's ready. 123 00:11:28,860 --> 00:11:31,160 - I didn't realize how hungry I was. 124 00:11:31,210 --> 00:11:32,510 - I'm glad you enjoyed it. 125 00:11:34,660 --> 00:11:35,493 Right, Julian? 126 00:11:39,080 --> 00:11:40,910 - Thank you, it was delicious. 127 00:11:40,960 --> 00:11:42,853 I had never had moose burgers before. 128 00:11:44,899 --> 00:11:45,732 - We hunted it. 129 00:11:47,117 --> 00:11:48,117 - Do you hunt often? 130 00:11:49,450 --> 00:11:50,233 - Last fall. 131 00:11:50,283 --> 00:11:51,277 That's the last time. 132 00:11:52,280 --> 00:11:53,063 - Yeah. 133 00:11:53,113 --> 00:11:55,080 Guess not much hunting during a pandemic. 134 00:11:56,187 --> 00:11:57,577 - Yep. 135 00:12:03,192 --> 00:12:04,854 You cold? 136 00:12:04,904 --> 00:12:05,865 - Yeah. 137 00:12:05,915 --> 00:12:06,720 - Julian, 138 00:12:06,770 --> 00:12:08,483 go inside, get Vanessa a blanket. 139 00:12:17,550 --> 00:12:18,800 - What's your book about? 140 00:12:20,010 --> 00:12:22,510 - How'd you know I was writing a book? 141 00:12:22,560 --> 00:12:24,450 - You said you were finishing a chapter. 142 00:12:24,500 --> 00:12:26,000 I assumed you had a full book. 143 00:12:27,875 --> 00:12:30,175 - It's about the frailty of our infrastructure 144 00:12:31,270 --> 00:12:33,620 and how we're one disaster away from crumbling. 145 00:12:35,630 --> 00:12:37,180 Look at the senior's residence. 146 00:12:38,170 --> 00:12:39,193 80 percent died. 147 00:12:42,520 --> 00:12:44,813 - Clay teaches at Concordia when he's not writing. 148 00:12:47,000 --> 00:12:47,833 - Thank you. 149 00:12:49,753 --> 00:12:51,880 What do you teach? 150 00:12:51,930 --> 00:12:53,953 - Political Science, Indigenous studies. 151 00:12:57,720 --> 00:12:59,700 - I'd love to hear some Indigenous stories 152 00:12:59,750 --> 00:13:01,063 if you'd like to share. 153 00:13:08,760 --> 00:13:09,593 - Okay. 154 00:13:11,883 --> 00:13:15,310 A few years back, I was hired to lead a hunting expedition 155 00:13:15,360 --> 00:13:16,910 with some Americans from Omaha. 156 00:13:18,360 --> 00:13:19,143 On their last night, 157 00:13:19,193 --> 00:13:22,350 they decided they were gonna stay up drinking all night. 158 00:13:22,400 --> 00:13:24,193 I was tired, so I just went to bed. 159 00:13:26,120 --> 00:13:29,400 The next morning, I couldn't find them. 160 00:13:31,230 --> 00:13:33,780 All their stuff was still there but they were gone. 161 00:13:35,459 --> 00:13:38,573 I figured they must've gotten lost. 162 00:13:40,130 --> 00:13:41,230 So I called the police 163 00:13:42,143 --> 00:13:43,293 to send a search party. 164 00:13:44,920 --> 00:13:47,913 Two days of searching, not a trace. 165 00:13:49,051 --> 00:13:51,623 On the third day, we found something. 166 00:13:53,540 --> 00:13:54,373 - What? 167 00:13:55,450 --> 00:13:56,382 - Bones. 168 00:13:57,960 --> 00:13:59,663 Fresh, bloody, 169 00:14:00,720 --> 00:14:01,623 meaty bones. 170 00:14:03,450 --> 00:14:04,850 Like nothing I've ever seen. 171 00:14:06,500 --> 00:14:08,603 - But what were they? 172 00:14:10,210 --> 00:14:11,043 - Human remains. 173 00:14:14,960 --> 00:14:16,510 - Bullshit. 174 00:14:16,560 --> 00:14:18,753 - Not kidding you. 175 00:14:18,803 --> 00:14:20,803 They were spread out all over the place. 176 00:14:22,150 --> 00:14:25,493 It was like they were gnawed to death. 177 00:14:26,920 --> 00:14:27,753 - Wolves? 178 00:14:29,660 --> 00:14:30,610 - I don't think so. 179 00:14:31,910 --> 00:14:33,087 A little further in the woods 180 00:14:33,137 --> 00:14:35,543 was some clothing hanging from some branches. 181 00:14:36,615 --> 00:14:39,165 I recognized one of the shirts from my Omaha group. 182 00:14:41,200 --> 00:14:43,500 Now this is where the story gets really weird. 183 00:14:44,650 --> 00:14:45,440 People started saying 184 00:14:45,490 --> 00:14:48,080 they saw something strange in the woods. 185 00:14:48,130 --> 00:14:49,973 Some said it walked on four legs. 186 00:14:51,030 --> 00:14:52,480 Others said it walked on two. 187 00:14:54,199 --> 00:14:57,090 But they all said that this creature 188 00:14:58,320 --> 00:15:01,070 had bright shining eyes that looked right through them. 189 00:15:03,020 --> 00:15:06,870 I didn't see it but I knew right away what it was. 190 00:15:06,920 --> 00:15:07,753 - What? 191 00:15:11,600 --> 00:15:13,200 - Are you sure you want to know? 192 00:15:18,836 --> 00:15:19,669 - Yeah. 193 00:15:21,270 --> 00:15:22,520 - In the Algonquin tribe, 194 00:15:23,372 --> 00:15:24,822 that's the tribe I belong to, 195 00:15:26,200 --> 00:15:27,910 there's an old urban legend about a creature 196 00:15:27,960 --> 00:15:29,090 that roams these woods 197 00:15:30,750 --> 00:15:31,700 called the Wendigo. 198 00:15:33,600 --> 00:15:36,480 Wasn't the first time someone's gone missing. 199 00:15:36,530 --> 00:15:38,420 But hasn't happened in a long time. 200 00:15:40,140 --> 00:15:41,327 - What's a Wendigo? 201 00:15:44,094 --> 00:15:46,927 - Wendigo is said to be part human 202 00:15:49,135 --> 00:15:50,882 and part evil spirit. 203 00:15:52,487 --> 00:15:54,223 It invokes acts of murder, 204 00:15:56,120 --> 00:15:56,953 cannibalism 205 00:15:58,920 --> 00:16:00,501 and insatiable greed. 206 00:16:05,060 --> 00:16:06,310 From everyone description 207 00:16:08,050 --> 00:16:09,850 and from the remains I saw that day, 208 00:16:11,670 --> 00:16:13,520 there's no doubt in my mind 209 00:16:13,570 --> 00:16:16,120 it was the Wendigo that did this to those poor men. 210 00:16:19,430 --> 00:16:21,880 - Don't listen to him, it's just a made up story. 211 00:16:23,810 --> 00:16:25,080 - I'm not kidding you. 212 00:16:25,130 --> 00:16:26,630 Ask Stan about it. 213 00:16:30,010 --> 00:16:32,300 Go to the town's archives, 214 00:16:32,350 --> 00:16:34,167 find some newspaper clippings. 215 00:16:46,470 --> 00:16:47,643 I'll see you in the morning? 216 00:16:49,800 --> 00:16:51,713 Don't go walking in those woods alone. 217 00:16:55,960 --> 00:16:57,110 Going to town tomorrow? 218 00:16:58,000 --> 00:16:59,250 - Yeah, I could. 219 00:17:24,920 --> 00:17:25,753 - Julian! 220 00:17:28,530 --> 00:17:29,743 This box is a bit heavy. 221 00:17:30,760 --> 00:17:32,210 - Lay her down, I'll take it. 222 00:17:33,540 --> 00:17:34,550 Oh. 223 00:17:34,600 --> 00:17:35,763 You want a ride too? 224 00:17:37,663 --> 00:17:38,800 - You know what, nevermind. 225 00:17:38,850 --> 00:17:40,413 - All right, suit yourself. 226 00:17:41,260 --> 00:17:42,093 - Asshole. 227 00:17:45,933 --> 00:17:46,720 - Come on. 228 00:17:46,770 --> 00:17:47,553 - It's okay. 229 00:17:47,603 --> 00:17:48,460 - Look, I'm sorry. 230 00:17:48,510 --> 00:17:50,263 I was being a jerk. 231 00:17:50,313 --> 00:17:51,146 Just get on. 232 00:18:00,017 --> 00:18:00,860 And don't think I'm being nice. 233 00:18:00,910 --> 00:18:04,330 I just don't want anything to happen to the document. 234 00:18:04,380 --> 00:18:05,918 - Right. 235 00:18:09,440 --> 00:18:11,702 That story Clay told was pretty creepy, right? 236 00:18:12,880 --> 00:18:14,283 - He's full of crap. 237 00:18:17,450 --> 00:18:19,770 - Didn't realize how dark it would get. 238 00:18:19,820 --> 00:18:21,207 - Yeah well, usually have light coming from 239 00:18:21,257 --> 00:18:23,750 the camp fires and the lamp posts. 240 00:18:23,800 --> 00:18:24,800 Actually kinda nice. 241 00:18:29,030 --> 00:18:31,620 - I know you're upset about the sale but I promise, 242 00:18:31,670 --> 00:18:35,110 the new buyer, he really wants to keep everything the same. 243 00:18:35,160 --> 00:18:39,073 He has a sentimental attachment to this place. 244 00:19:01,680 --> 00:19:04,330 - If you need anything, I'm just a few trailers down. 245 00:19:06,280 --> 00:19:07,113 - Okay. 246 00:19:17,520 --> 00:19:20,580 - And if you have any questions regarding the documents, 247 00:19:20,630 --> 00:19:21,480 just let me know. 248 00:19:22,660 --> 00:19:23,493 - Thanks. 249 00:19:24,369 --> 00:19:25,202 Goodnight. 250 00:19:26,462 --> 00:19:31,462 - Goodnight. 251 00:20:06,545 --> 00:20:09,611 Fuck! 252 00:20:09,661 --> 00:20:11,661 Worthless piece of crap! 253 00:20:17,290 --> 00:20:19,070 - I'm heading to town. 254 00:20:19,120 --> 00:20:20,440 - Pickup won't start. 255 00:20:20,490 --> 00:20:22,221 - I can give you a ride. 256 00:20:22,271 --> 00:20:23,104 - Yeah? 257 00:20:25,840 --> 00:20:26,673 - Actually, 258 00:20:28,120 --> 00:20:30,047 since you know where you're going. 259 00:20:31,417 --> 00:20:33,245 You drive. 260 00:20:33,295 --> 00:20:38,295 ♪ "Not Like you" by Sandra Bouza ♪ 261 00:20:53,205 --> 00:20:56,393 - You go out the city often? 262 00:20:56,443 --> 00:20:57,666 - Not recently. 263 00:20:57,716 --> 00:20:58,837 - No? 264 00:20:58,887 --> 00:21:00,030 - I used to do quite a bit of traveling 265 00:21:00,080 --> 00:21:01,959 with my family when I was younger but-- 266 00:21:02,009 --> 00:21:03,676 - Oh, nice. 267 00:21:05,708 --> 00:21:07,880 Yeah, I don't do a whole lot of traveling. 268 00:21:07,930 --> 00:21:09,797 Spend most of my summers here. 269 00:21:09,847 --> 00:21:11,409 Well, all my summers. 270 00:21:19,010 --> 00:21:20,010 - The Provincial government 271 00:21:20,060 --> 00:21:22,210 is on the verge of adopting martial law 272 00:21:22,260 --> 00:21:25,030 after hundreds of young people have become infected. 273 00:21:25,080 --> 00:21:27,710 They feel it's the only way to control its population 274 00:21:27,760 --> 00:21:29,760 due to the pandemic deniers. 275 00:21:29,810 --> 00:21:31,590 As was stated earlier this week, 276 00:21:31,640 --> 00:21:33,620 the federal government has allowed each province 277 00:21:33,670 --> 00:21:36,111 to govern the handling of their own jurisdiction. 278 00:21:52,699 --> 00:21:53,482 - Oh. 279 00:23:10,797 --> 00:23:11,710 - It's the first time 280 00:23:11,760 --> 00:23:13,820 that martial law will be put into effect 281 00:23:13,870 --> 00:23:15,760 as the population will be mandated 282 00:23:15,810 --> 00:23:19,163 to be inside their residences with a seven o'clock curfew. 283 00:23:22,850 --> 00:23:24,983 - Do you think this will affect your client's plans? 284 00:23:25,970 --> 00:23:26,943 - I hope not. 285 00:23:29,240 --> 00:23:30,883 - See that paper mill over there? 286 00:23:31,950 --> 00:23:33,470 You can see it from the camp. 287 00:23:33,520 --> 00:23:34,835 - Yeah, I can smell it too. 288 00:23:36,980 --> 00:23:38,490 It really is that close? 289 00:23:38,540 --> 00:23:40,040 - Yeah, like a 20 minute walk. 290 00:23:50,490 --> 00:23:51,323 I know that car. 291 00:23:53,050 --> 00:23:54,356 Can we stop? 292 00:23:57,170 --> 00:23:59,503 That's Mario Paquette's car. 293 00:24:08,140 --> 00:24:10,117 - I don't see anyone around. 294 00:24:47,809 --> 00:24:48,642 - Okay. 295 00:24:54,071 --> 00:24:57,655 He said to go back to the camp and he'll send someone. 296 00:25:17,050 --> 00:25:17,883 Hey. 297 00:25:19,590 --> 00:25:20,590 Thanks for the ride. 298 00:25:25,160 --> 00:25:26,260 That was crazy, right? 299 00:25:28,107 --> 00:25:30,080 - I hope your friend's okay. 300 00:25:30,130 --> 00:25:31,550 - Yeah. 301 00:25:31,600 --> 00:25:32,433 Yeah. 302 00:25:35,820 --> 00:25:37,960 - Aaron should be here soon. 303 00:25:38,010 --> 00:25:40,067 - What time's he supposed to be coming at? 304 00:25:41,120 --> 00:25:41,953 - Noon? 305 00:25:47,470 --> 00:25:49,540 - I should've probably mentioned this sooner 306 00:25:49,590 --> 00:25:51,843 but Aaron is a bit more than just my client. 307 00:25:56,330 --> 00:25:57,163 He's here. 308 00:26:01,230 --> 00:26:02,442 - He's flying? 309 00:26:54,577 --> 00:26:55,674 - How was the car ride? 310 00:26:55,724 --> 00:26:56,507 - Loved it. 311 00:26:56,557 --> 00:26:58,670 I'm actually really glad you guys are here. 312 00:26:58,720 --> 00:27:00,783 I was starting to get worried. 313 00:27:00,833 --> 00:27:02,370 - And there go the lovebirds. 314 00:27:02,420 --> 00:27:04,423 - All he did the entire time was talk about you. 315 00:27:09,245 --> 00:27:11,633 - That's a bit exaggerated. 316 00:27:11,683 --> 00:27:13,042 - You missed me? 317 00:27:13,092 --> 00:27:14,222 - I did. 318 00:27:14,272 --> 00:27:15,105 Come here. 319 00:27:16,097 --> 00:27:17,847 - Get a fucking room! 320 00:27:19,985 --> 00:27:21,150 - How was the flight? 321 00:27:21,200 --> 00:27:24,390 - Too bad you weren't in the copter with us, Vanessa. 322 00:27:24,440 --> 00:27:25,223 - Maybe I could've been 323 00:27:25,273 --> 00:27:27,380 if it wasn't for all that luggage of yours. 324 00:27:27,430 --> 00:27:28,540 - She's amazing, right? 325 00:27:28,590 --> 00:27:31,299 - Yeah, this place is huge. 326 00:27:31,349 --> 00:27:32,647 - What are you wearing? 327 00:27:32,697 --> 00:27:34,135 - What're you wearing? 328 00:27:34,185 --> 00:27:34,968 - Excuse me. 329 00:27:35,018 --> 00:27:37,756 - I would maybe change my shoes if I were you. 330 00:27:38,750 --> 00:27:40,053 - Let's get settled in. 331 00:27:40,920 --> 00:27:42,490 - Hey! 332 00:27:42,540 --> 00:27:43,910 What happened? 333 00:27:43,960 --> 00:27:46,230 You told us we were headed to the promise land. 334 00:27:46,280 --> 00:27:49,460 We're in a fucking New Jersey tire fire of a trailer park. 335 00:27:49,510 --> 00:27:50,590 - Nate, come on. 336 00:27:50,640 --> 00:27:51,960 - Oh yeah, you have eyes, don't you? 337 00:27:52,010 --> 00:27:52,793 Use them. 338 00:27:52,843 --> 00:27:54,863 - Who's taking care of my bags? 339 00:27:56,110 --> 00:27:56,943 - Hey! 340 00:28:03,070 --> 00:28:03,903 Go on. 341 00:28:05,363 --> 00:28:07,590 You do a good job with those, and oh my god, 342 00:28:07,640 --> 00:28:10,490 there is more of that where that came from. 343 00:28:12,200 --> 00:28:13,370 - Don't touch it. 344 00:28:13,420 --> 00:28:16,283 You are gonna get grease all over them. 345 00:28:16,333 --> 00:28:18,100 Vanessa, help me. 346 00:28:18,150 --> 00:28:19,410 - What do you want me to do? 347 00:28:19,460 --> 00:28:21,423 - You were supposed to organize it. 348 00:28:23,606 --> 00:28:25,123 - Okay. 349 00:28:47,257 --> 00:28:49,007 - Where is the hotel? 350 00:28:50,350 --> 00:28:52,500 - You do know this is a camp ground, right? 351 00:28:53,390 --> 00:28:55,410 - Aaron, I can't stay here. 352 00:28:55,460 --> 00:28:56,470 - What's the problem? 353 00:28:56,520 --> 00:28:59,360 - Where am I supposed to take a shower? 354 00:28:59,410 --> 00:29:01,160 - There's a shower in your trailer. 355 00:29:02,400 --> 00:29:04,060 - I told you we were going camping. 356 00:29:04,110 --> 00:29:06,250 You're the one who insisted you still wanted to come. 357 00:29:06,300 --> 00:29:09,433 - Yeah, but I thought you said glamping. 358 00:29:11,174 --> 00:29:12,007 Ugh. 359 00:29:19,010 --> 00:29:21,450 - Welcome to the glamping experience. 360 00:29:21,500 --> 00:29:23,033 - Here. - Not you! 361 00:29:27,940 --> 00:29:29,273 Are their bugs? 362 00:29:30,400 --> 00:29:32,548 - Don't worry, there's bug repellent in your closet. 363 00:29:42,920 --> 00:29:43,753 - Hey. 364 00:29:44,980 --> 00:29:46,350 What's on the menu tonight? 365 00:29:46,400 --> 00:29:47,880 - I'm not the chef. 366 00:29:47,930 --> 00:29:49,660 - Stan assured me there would be staff on site 367 00:29:49,710 --> 00:29:50,660 to take care of us. 368 00:29:58,620 --> 00:29:59,700 - Aaron's the smooth talker. 369 00:29:59,750 --> 00:30:02,050 He thinks seduction's the way to do it. 370 00:30:02,100 --> 00:30:03,750 I'm more of a "here's your money, 371 00:30:05,347 --> 00:30:07,003 "let's fuck" kind of guy. 372 00:30:08,950 --> 00:30:10,703 Daddy hungry and we wanna eat. 373 00:30:17,920 --> 00:30:19,842 - Can you drive faster? 374 00:30:26,612 --> 00:30:27,500 - Clay, 375 00:30:27,550 --> 00:30:30,293 this is Aaron Prince and his friend, Max. 376 00:30:31,390 --> 00:30:32,223 Clay Walker. 377 00:30:34,120 --> 00:30:35,420 - I pass on the handshake. 378 00:30:39,723 --> 00:30:42,540 I met your father several years ago. 379 00:30:42,590 --> 00:30:44,040 I'm familiar with his company 380 00:30:45,030 --> 00:30:46,730 and his business practices. 381 00:30:46,780 --> 00:30:47,963 - I'm not my father. 382 00:30:52,250 --> 00:30:53,083 Look, 383 00:30:54,080 --> 00:30:56,533 my family comes down here fishing every summer. 384 00:30:57,473 --> 00:30:59,190 - Lake Wayagamac. 385 00:30:59,240 --> 00:31:01,900 - Look, last time we were down, I saw the camp was for sale. 386 00:31:01,950 --> 00:31:03,630 - What does your father think about all this? 387 00:31:03,680 --> 00:31:05,630 - I am not my dad. 388 00:31:05,680 --> 00:31:07,233 This is my project. 389 00:31:13,360 --> 00:31:14,840 - Okay. 390 00:31:14,890 --> 00:31:15,723 Well, 391 00:31:16,870 --> 00:31:20,080 Stan and I bought this property some 20 years ago. 392 00:31:20,130 --> 00:31:22,393 It is said we are standing on hallowed ground. 393 00:31:24,490 --> 00:31:25,960 Things kind of gotten out of our control 394 00:31:26,010 --> 00:31:26,890 over the past couple of weeks. 395 00:31:26,940 --> 00:31:28,890 We got a little behind on the mortgage. 396 00:31:30,130 --> 00:31:31,630 That's neither here nor there. 397 00:31:33,750 --> 00:31:35,480 You're here to make certain 398 00:31:35,530 --> 00:31:38,630 this land stays in the same pristine condition. 399 00:31:38,680 --> 00:31:40,130 That is the agreement, right? 400 00:31:42,364 --> 00:31:45,072 My perspective's changed over the past couple of weeks. 401 00:31:48,710 --> 00:31:49,493 - Where's Stanton? 402 00:31:49,543 --> 00:31:50,780 I thought he was gonna be here. 403 00:31:50,830 --> 00:31:51,613 - Stanton? 404 00:31:51,663 --> 00:31:53,390 He's not coming. 405 00:31:53,440 --> 00:31:54,590 I'm taking care of you. 406 00:31:55,580 --> 00:31:57,480 - He should've called me to tell me he wasn't gonna be here. 407 00:31:57,530 --> 00:31:58,570 I would've delayed my trip. 408 00:31:58,620 --> 00:32:00,247 - No you wouldn't. 409 00:32:00,297 --> 00:32:02,380 Why, because it's your project. 410 00:32:02,430 --> 00:32:05,457 You're keen for it to go ahead, right? 411 00:32:05,507 --> 00:32:06,470 It's a perfect time too. 412 00:32:06,520 --> 00:32:08,820 Everyone's all busy with the pandemic. 413 00:32:08,870 --> 00:32:10,383 No one's watching too closely. 414 00:32:14,960 --> 00:32:17,500 Now if you don't mind, I gotta get back to what I was doing. 415 00:32:17,550 --> 00:32:19,563 Julian, show them around. 416 00:32:20,839 --> 00:32:22,189 If they have any questions, 417 00:32:23,212 --> 00:32:24,650 I'll be around. 418 00:32:31,080 --> 00:32:33,837 - This is where the graphite is? 419 00:32:36,294 --> 00:32:39,667 - Let's just get this over with, it's fucking raining. 420 00:32:41,958 --> 00:32:42,741 What? 421 00:32:42,791 --> 00:32:43,830 There's nobody around, don't worry. 422 00:32:43,880 --> 00:32:45,460 - That native guy. 423 00:32:45,510 --> 00:32:46,300 He knows. 424 00:32:46,350 --> 00:32:47,183 - Walker? 425 00:32:48,130 --> 00:32:50,463 He's just fucking with our heads, he knows nothing. 426 00:32:51,350 --> 00:32:53,690 - You heard what he said, we're standing on hallowed ground. 427 00:32:53,740 --> 00:32:56,320 Nothing good comes from fucking with that kind of shit. 428 00:32:56,370 --> 00:32:58,480 - Look, either he sells it to me 429 00:32:58,530 --> 00:33:00,220 or the bank forecloses on his mortgage 430 00:33:00,270 --> 00:33:02,530 and he loses everything, okay? 431 00:33:02,580 --> 00:33:04,280 I'm giving him a great deal. 432 00:33:04,330 --> 00:33:06,650 He's lucky to get it from me. 433 00:33:06,700 --> 00:33:08,530 - I wouldn't get so cocky. 434 00:33:08,580 --> 00:33:10,410 If anyone finds out what you're planning to do, 435 00:33:10,460 --> 00:33:13,430 they'll ask for an injunction to stop the sale. 436 00:33:13,480 --> 00:33:14,850 - That's not gonna happen, okay? 437 00:33:14,900 --> 00:33:16,557 They're not gonna fund out. 438 00:33:35,880 --> 00:33:37,650 - A new curfew has been put into place. 439 00:33:37,700 --> 00:33:39,020 In this new state of emergency, 440 00:33:39,070 --> 00:33:40,363 everyone is obliged to be indoors as of sundown-- 441 00:33:40,413 --> 00:33:42,343 - Glad you like some shots. 442 00:33:43,950 --> 00:33:45,195 - Yeah, I would. 443 00:33:45,245 --> 00:33:47,189 - The military will be sent out and try-- 444 00:33:47,239 --> 00:33:50,070 - I was listening to that. 445 00:33:50,120 --> 00:33:51,563 - I am on vacation. 446 00:33:53,230 --> 00:33:55,163 - I could also use some help. 447 00:33:58,276 --> 00:33:59,128 I meant you. 448 00:34:00,730 --> 00:34:05,560 - My followers are expecting news of my camping experience. 449 00:34:05,610 --> 00:34:08,790 - Yes, you mean your glamping experience. 450 00:34:08,840 --> 00:34:11,000 - Whatever, Vanessa. 451 00:34:11,050 --> 00:34:15,293 What doesn't kill me just makes me stronger. 452 00:34:15,343 --> 00:34:17,810 Hashtag, leave me alone. 453 00:34:17,860 --> 00:34:18,693 - I am! 454 00:34:32,070 --> 00:34:33,150 - All right. 455 00:34:33,200 --> 00:34:35,601 - So I got a call back from the lab. 456 00:34:37,370 --> 00:34:38,490 Once the samples get to them, 457 00:34:38,540 --> 00:34:40,990 we should get the results within three days. 458 00:34:41,040 --> 00:34:42,270 - Where's she going? 459 00:34:42,320 --> 00:34:43,260 - Aaron. 460 00:34:43,310 --> 00:34:44,700 - Yeah, oh. 461 00:34:44,750 --> 00:34:46,360 Perfect, good. 462 00:34:46,410 --> 00:34:49,453 Once the bank gets the go-ahead, we'll draw up the papers. 463 00:34:50,360 --> 00:34:51,143 - Good. 464 00:34:51,193 --> 00:34:52,510 If the initial research proves right, 465 00:34:52,560 --> 00:34:54,880 there should be graphite right underneath us. 466 00:34:54,930 --> 00:34:56,253 - Brought you a drink. 467 00:34:58,500 --> 00:35:01,290 - Why does she keep talking to this fucking guy? 468 00:35:01,340 --> 00:35:02,350 - You know how she is. 469 00:35:02,400 --> 00:35:05,100 She's probably just making sure we're good. 470 00:35:05,150 --> 00:35:07,010 - Yeah, I just don't like him. 471 00:35:07,060 --> 00:35:09,890 - Well, he doesn't seem to like us very much either. 472 00:35:09,940 --> 00:35:11,090 - He's a bit of a tool. 473 00:35:12,040 --> 00:35:13,530 - Looks amazing, can I help? 474 00:35:13,580 --> 00:35:14,483 - No, it's fine. 475 00:35:15,760 --> 00:35:17,243 Shouldn't you be with your friends? 476 00:35:21,050 --> 00:35:22,680 - I know all of this was thrown upon you 477 00:35:22,730 --> 00:35:25,753 but you don't have to go with everything they say. 478 00:35:26,636 --> 00:35:27,419 - And that's coming from you? 479 00:35:27,469 --> 00:35:28,302 Okay. 480 00:35:30,410 --> 00:35:32,110 - What is that supposed to mean? 481 00:35:32,160 --> 00:35:34,863 - You're working just as hard as me, if not, harder. 482 00:35:37,050 --> 00:35:38,350 Why didn't you fly in with them? 483 00:35:38,400 --> 00:35:39,830 - Someone had to drive the car. 484 00:35:39,880 --> 00:35:42,150 - Isn't that an assistant's job? 485 00:35:42,200 --> 00:35:43,180 They made you load the car with luggage, 486 00:35:43,230 --> 00:35:44,900 you're making them drinks, he's making you do whatever else 487 00:35:44,950 --> 00:35:46,020 and for what? 488 00:35:46,070 --> 00:35:47,023 A fancy car? 489 00:35:48,030 --> 00:35:49,110 Hope it's worth is, Vanessa. 490 00:35:49,160 --> 00:35:51,080 - He's not making me do anything. 491 00:35:51,130 --> 00:35:53,480 You obviously know nothing about relationships. 492 00:35:55,150 --> 00:35:56,230 I love him. 493 00:35:56,280 --> 00:35:57,580 - Okay, whatever. 494 00:36:02,905 --> 00:36:03,900 - Why are you being such a jerk? 495 00:36:03,950 --> 00:36:05,380 I thought we were good now. 496 00:36:05,430 --> 00:36:06,213 - Why didn't you tell me 497 00:36:06,263 --> 00:36:07,480 that the possible new buyer is your boyfriend? 498 00:36:07,530 --> 00:36:09,290 - I wasn't hiding anything. 499 00:36:09,340 --> 00:36:11,930 It's just absolutely none of your business. 500 00:36:11,980 --> 00:36:13,465 And besides, what did you think was gonna happen? 501 00:36:13,515 --> 00:36:15,615 I was gonna be another notch on your belt? 502 00:36:19,858 --> 00:36:21,310 - Anyway, 503 00:36:21,360 --> 00:36:23,167 you can go back and let him know you checked up on me 504 00:36:23,217 --> 00:36:24,363 and I'm doing my job. 505 00:36:30,170 --> 00:36:32,030 - This property means everything to Aaron. 506 00:36:32,080 --> 00:36:33,380 He's gonna do something great with it 507 00:36:33,430 --> 00:36:35,340 and I'm just here to help him do that. 508 00:36:37,450 --> 00:36:39,200 - It's already great the way it is. 509 00:37:07,657 --> 00:37:09,350 - Tonight, we die together, my friend. 510 00:37:09,400 --> 00:37:10,703 - All right. - All right, let's go. 511 00:37:13,431 --> 00:37:14,214 - Nope. 512 00:37:14,264 --> 00:37:15,097 Good. 513 00:37:22,275 --> 00:37:23,108 - Don't. 514 00:37:34,964 --> 00:37:35,747 - Oh, here we go. 515 00:37:35,797 --> 00:37:36,580 Yeah, thank you. 516 00:37:36,630 --> 00:37:38,008 You can put that anywhere in the middle. 517 00:37:38,058 --> 00:37:39,808 - Smells delicious. 518 00:37:39,858 --> 00:37:41,114 I'm so hungry. 519 00:37:41,164 --> 00:37:42,675 - Fucking hot potato. 520 00:37:42,725 --> 00:37:43,552 - Bizarre. 521 00:37:47,710 --> 00:37:48,939 - A toast. 522 00:37:48,989 --> 00:37:53,000 - Oh, that is what I'm talking about, old chap! 523 00:37:53,050 --> 00:37:55,821 - A toast to new ventures and friendship. 524 00:37:55,871 --> 00:37:57,709 - And, of course, belligerence! 525 00:38:24,296 --> 00:38:25,079 - Woo! 526 00:38:25,129 --> 00:38:26,060 - The pool. 527 00:38:26,110 --> 00:38:28,077 My father caught you 528 00:38:28,127 --> 00:38:30,515 and after he was thinking like... 529 00:38:30,565 --> 00:38:32,180 - He punched me in the balls, yeah. 530 00:38:32,230 --> 00:38:34,390 - Doesn't make sense. - Andrea? 531 00:38:34,440 --> 00:38:35,900 Could I have my boyfriend back? 532 00:38:35,950 --> 00:38:39,560 - Ah, Vanessa, there is nothing to envy here. 533 00:38:39,610 --> 00:38:41,358 Aaron's like a brother to me. 534 00:38:42,830 --> 00:38:46,300 Except that night we made out in Rio, remember? 535 00:38:46,350 --> 00:38:48,180 - We were 16. 536 00:38:48,230 --> 00:38:50,420 - Wow, what a crazy night. 537 00:38:50,470 --> 00:38:53,120 We were just trying to anger our dads 538 00:38:53,170 --> 00:38:55,160 but they were so pleased. 539 00:38:55,210 --> 00:38:56,430 They were saying all the time 540 00:38:56,480 --> 00:38:59,430 that it would be super good for business. 541 00:38:59,480 --> 00:39:02,449 You know, if we ever got married. 542 00:39:03,910 --> 00:39:04,743 - That's crazy. 543 00:39:05,800 --> 00:39:07,600 - I'm afraid they're a package deal. 544 00:39:08,580 --> 00:39:10,803 - They were so old school. 545 00:39:12,510 --> 00:39:14,330 - Okay, I am bored! 546 00:39:14,380 --> 00:39:15,750 What is next? 547 00:39:15,800 --> 00:39:16,770 - I got a surprise for you, buddy. 548 00:39:16,820 --> 00:39:18,534 - Oh yeah! - So, how do we start-- 549 00:39:25,413 --> 00:39:26,995 - Woo! 550 00:39:27,045 --> 00:39:27,878 Yeah! 551 00:39:32,106 --> 00:39:34,600 - That's really who we're selling to? 552 00:39:34,650 --> 00:39:35,820 - Yep. 553 00:39:35,870 --> 00:39:36,653 - You think they intend 554 00:39:36,703 --> 00:39:37,990 to keep the place the way it is? 555 00:39:38,040 --> 00:39:39,555 - Where you going? 556 00:39:39,605 --> 00:39:41,350 - I'm gonna go put a stop to it before someone gets hurt 557 00:39:41,400 --> 00:39:44,416 and maybe make life a little more shitty for them. 558 00:39:44,466 --> 00:39:45,633 - Woo! 559 00:39:54,450 --> 00:39:55,820 - Firearms aren't permitted on the camp ground. 560 00:39:55,870 --> 00:39:56,970 - Oops. 561 00:39:57,020 --> 00:39:57,803 - If you give it to me, 562 00:39:57,853 --> 00:40:00,282 I'll make certain you get it back when you leave. 563 00:40:00,332 --> 00:40:01,927 - You weren't supposed to see that. 564 00:40:01,977 --> 00:40:05,371 I'll have to kill you. 565 00:40:05,421 --> 00:40:06,470 - Nate, you don't have to do that. 566 00:40:06,520 --> 00:40:07,450 You'll hurt yourself. 567 00:40:07,500 --> 00:40:08,283 - Someone! 568 00:40:08,333 --> 00:40:09,720 You could hurt nay single one of us. 569 00:40:09,770 --> 00:40:11,160 Nate, give me the gun. 570 00:40:11,210 --> 00:40:12,142 - Huh? 571 00:40:12,192 --> 00:40:13,065 You want it? 572 00:40:13,115 --> 00:40:13,948 Come here. 573 00:40:17,277 --> 00:40:18,410 - Who're you calling? 574 00:40:18,460 --> 00:40:19,830 - Give it back, I'm calling the police. 575 00:40:19,880 --> 00:40:21,200 - You don't have to call the police. 576 00:40:21,250 --> 00:40:22,530 Okay, we don't have to get them involved. 577 00:40:22,580 --> 00:40:24,830 I'll pay you, I have money, okay? 578 00:40:24,880 --> 00:40:26,241 How much do you want? 579 00:40:29,570 --> 00:40:31,089 - These are the people you're hanging out with? 580 00:40:31,139 --> 00:40:34,139 - Give him his phone back! 581 00:40:39,874 --> 00:40:40,984 - Bitch! 582 00:41:00,830 --> 00:41:01,663 Fuck. 583 00:41:07,980 --> 00:41:09,043 - What's wrong? 584 00:41:12,010 --> 00:41:13,550 - It's gone. 585 00:41:13,600 --> 00:41:14,383 - What's gone? 586 00:41:14,433 --> 00:41:16,120 - Mom's necklace. 587 00:41:16,170 --> 00:41:17,640 - It's okay, we'll get you another one. 588 00:41:17,690 --> 00:41:19,310 - I don't want another one. 589 00:41:19,360 --> 00:41:21,560 You know how much this necklace means to me. 590 00:41:22,480 --> 00:41:23,870 The pearl's from my mom's wedding ring. 591 00:41:23,920 --> 00:41:25,363 She had it mounted for me. 592 00:41:27,060 --> 00:41:28,060 - It's okay, we'll go to the jeweler 593 00:41:28,110 --> 00:41:29,840 and get you a nice big one. 594 00:41:29,890 --> 00:41:30,837 - You don't get it. 595 00:41:30,887 --> 00:41:33,137 Money can't buy everything. 596 00:41:34,271 --> 00:41:35,054 Oh, fuck. 597 00:41:35,104 --> 00:41:35,887 - It's okay. 598 00:41:35,937 --> 00:41:37,070 Come on. 599 00:41:37,120 --> 00:41:38,083 - Leave me alone. 600 00:41:45,554 --> 00:41:47,221 - Signal sucks here. 601 00:42:39,940 --> 00:42:40,773 - Nate? 602 00:42:42,106 --> 00:42:43,200 - Hey. 603 00:42:43,250 --> 00:42:44,083 - Morning. 604 00:42:52,680 --> 00:42:54,840 - Breakfast will be ready in about an hour. 605 00:42:54,890 --> 00:42:56,530 - I'll try to go find my necklace. 606 00:42:56,580 --> 00:42:58,010 - You want a ride? 607 00:42:58,060 --> 00:42:59,860 - I'll use the run to clear my head. 608 00:43:01,015 --> 00:43:05,838 - Okay. 609 00:43:32,166 --> 00:43:32,999 - Hey. 610 00:43:34,616 --> 00:43:35,616 How are you? 611 00:43:40,085 --> 00:43:41,540 Morning. 612 00:43:41,590 --> 00:43:43,360 - Where's Nate? 613 00:43:43,410 --> 00:43:44,730 - Saw him this morning. 614 00:43:44,780 --> 00:43:47,240 He was acting super suspicious. 615 00:43:47,290 --> 00:43:48,700 - He's always acting suspicious. 616 00:43:48,750 --> 00:43:50,123 - Yeah but more than usual. 617 00:43:54,800 --> 00:43:55,963 Speak of the devil. 618 00:43:57,200 --> 00:43:58,140 - Morning. 619 00:43:58,190 --> 00:43:59,220 - Hey. 620 00:43:59,270 --> 00:44:00,163 Where were you? 621 00:44:01,580 --> 00:44:04,510 - Going to get this while he was making breakfast. 622 00:44:04,560 --> 00:44:05,343 - Put that away. 623 00:44:05,393 --> 00:44:07,642 - I don't care, it's mine. 624 00:44:20,670 --> 00:44:23,660 - Hey, I'm sorry about last night. 625 00:44:23,710 --> 00:44:26,123 I know you don't like it when I flaunt my wealth. 626 00:44:27,400 --> 00:44:28,960 - Why do it then? 627 00:44:29,010 --> 00:44:30,960 - It's because of this guy. 628 00:44:31,010 --> 00:44:33,190 He thinks he's better than us. 629 00:44:33,240 --> 00:44:34,910 - I don't see it that way. 630 00:44:34,960 --> 00:44:37,493 I think he's just really protective of this place. 631 00:44:38,330 --> 00:44:39,730 - I was just trying to help. 632 00:44:40,890 --> 00:44:41,723 Forgive me? 633 00:44:42,670 --> 00:44:45,132 - Yeah, I know you meant well. 634 00:44:45,182 --> 00:44:46,953 - Hey, guys! 635 00:44:56,942 --> 00:44:58,164 - You have five dollars? 636 00:44:58,214 --> 00:45:00,191 Do you have five dollars? 637 00:46:03,542 --> 00:46:04,483 You're thinking maybe 638 00:46:04,533 --> 00:46:05,468 I can't handle my liquor. - Much less nice 639 00:46:05,518 --> 00:46:07,698 but don't get too much. 640 00:46:07,748 --> 00:46:09,626 I'm gonna take a bottle. 641 00:46:09,676 --> 00:46:10,750 - Yep. 642 00:46:14,110 --> 00:46:17,000 Oh, you two just look darling. 643 00:46:17,050 --> 00:46:18,658 You fuck and make up? 644 00:46:18,708 --> 00:46:19,620 - Don't be an asshole. 645 00:46:19,670 --> 00:46:21,930 We made love. - Yeah. 646 00:46:21,980 --> 00:46:23,260 Made love. 647 00:46:23,310 --> 00:46:24,750 - You drive me to this. 648 00:46:26,780 --> 00:46:27,790 - Where's Max? 649 00:46:27,840 --> 00:46:29,130 - He's resting. 650 00:46:29,180 --> 00:46:31,760 Last night was too much. 651 00:46:31,810 --> 00:46:32,890 I'll go look for him. 652 00:46:32,940 --> 00:46:34,420 - I'd be careful. 653 00:46:34,470 --> 00:46:36,370 Might think you're trying to get some. 654 00:46:42,512 --> 00:46:44,112 - Here, bonus. 655 00:46:44,162 --> 00:46:46,190 Use protection. 656 00:46:46,240 --> 00:46:48,717 - Any tequila back there for me? 657 00:46:54,271 --> 00:46:55,104 - Max? 658 00:46:57,127 --> 00:46:57,960 Hey. 659 00:47:00,159 --> 00:47:01,867 Are you okay? 660 00:47:01,917 --> 00:47:02,700 - How dare you. 661 00:47:02,750 --> 00:47:03,760 How dare you. 662 00:47:03,810 --> 00:47:05,165 This is my house. 663 00:47:05,215 --> 00:47:05,998 - Okay. 664 00:47:06,048 --> 00:47:06,935 - My house. - This is good. 665 00:47:06,985 --> 00:47:07,768 - Yeah? 666 00:47:07,818 --> 00:47:08,985 Yeah, that's-- 667 00:47:16,810 --> 00:47:17,733 - He's not here. 668 00:47:19,030 --> 00:47:19,830 - That's weird. 669 00:47:19,880 --> 00:47:21,300 Where else could he be? 670 00:47:21,350 --> 00:47:23,643 - Did he go do the rock samples? 671 00:47:25,600 --> 00:47:26,661 - We went yesterday. 672 00:47:26,711 --> 00:47:28,040 - Fuck. 673 00:47:28,090 --> 00:47:29,594 - What rock samples? 674 00:47:30,700 --> 00:47:31,730 - No service. 675 00:47:31,780 --> 00:47:33,153 - What rock samples? 676 00:47:34,340 --> 00:47:36,080 - Samples of rocks. 677 00:47:36,130 --> 00:47:38,120 Aaron wants to mine graphite. 678 00:47:38,170 --> 00:47:39,320 That's why we are here. 679 00:47:40,720 --> 00:47:43,263 Are you the only one that doesn't know it? 680 00:47:45,730 --> 00:47:47,110 - Aaron? 681 00:47:47,160 --> 00:47:48,653 What rock samples? 682 00:47:57,913 --> 00:47:58,746 - Yeah? 683 00:48:01,840 --> 00:48:03,090 Okay, I'll be there soon. 684 00:48:11,842 --> 00:48:13,513 - Max, it's not fucking funny! 685 00:48:13,563 --> 00:48:14,503 - Max! 686 00:48:17,590 --> 00:48:18,420 - I can't believe I trusted 687 00:48:18,470 --> 00:48:20,120 you would do something good with this camp. 688 00:48:20,170 --> 00:48:21,280 - I am. 689 00:48:21,330 --> 00:48:22,510 I know you're an environmentalist 690 00:48:22,560 --> 00:48:24,240 and I was going to consult you on that. 691 00:48:24,290 --> 00:48:25,900 - When? 692 00:48:25,950 --> 00:48:27,070 When were you going to tell me? 693 00:48:27,120 --> 00:48:28,590 Why am I the last to know? 694 00:48:30,477 --> 00:48:32,350 You know what the best think you could do for this camp 695 00:48:32,400 --> 00:48:34,700 is absolutely nothing at all. 696 00:48:34,750 --> 00:48:37,920 - There are people mining minerals all over the world. 697 00:48:37,970 --> 00:48:38,753 Okay? 698 00:48:38,803 --> 00:48:40,077 There's graphite underneath here. 699 00:48:40,127 --> 00:48:41,740 - And I promised Julian that we would 700 00:48:41,790 --> 00:48:43,340 keep this camp the same. 701 00:48:43,390 --> 00:48:45,640 - Yeah, that's good, that's part of your job. 702 00:48:48,880 --> 00:48:50,760 - You know I don't want to be the type of lawyer 703 00:48:50,810 --> 00:48:53,580 who lies and covers up for clients like your father. 704 00:48:53,630 --> 00:48:56,620 - You promised me you would help me gain my father's trust. 705 00:48:56,670 --> 00:48:57,453 - Didn't realize that meant 706 00:48:57,503 --> 00:48:59,970 you were gonna be exactly like him. 707 00:49:03,615 --> 00:49:04,540 - What the fuck is he doing here? 708 00:49:04,590 --> 00:49:05,563 - I called him. 709 00:49:08,532 --> 00:49:09,315 - We should split up. 710 00:49:09,365 --> 00:49:11,110 Find him faster. 711 00:49:11,160 --> 00:49:12,210 - I'm going with you. 712 00:49:13,168 --> 00:49:14,085 - Fine. 713 00:49:14,135 --> 00:49:15,638 - Max! - Maxime! 714 00:49:15,688 --> 00:49:16,493 - Max! 715 00:49:18,319 --> 00:49:20,486 - Fuck over here! 716 00:49:26,759 --> 00:49:27,542 - Come here! 717 00:49:27,592 --> 00:49:28,425 I found something! 718 00:49:30,150 --> 00:49:32,400 - Oh shit, that's what he was wearing. 719 00:49:37,050 --> 00:49:37,883 - Let's go. 720 00:49:44,918 --> 00:49:45,751 Max? 721 00:49:57,044 --> 00:49:57,877 - Max? 722 00:50:03,017 --> 00:50:03,850 - Max! 723 00:50:09,900 --> 00:50:10,733 - Max? 724 00:50:21,894 --> 00:50:22,727 - God. 725 00:50:33,320 --> 00:50:35,283 - Some kind of animal bones. 726 00:50:35,333 --> 00:50:36,713 - I don't care what it is. 727 00:50:37,600 --> 00:50:39,313 I just want to get out of here. 728 00:50:40,400 --> 00:50:41,283 - Hold on to me. 729 00:50:48,663 --> 00:50:50,027 - I see something! 730 00:50:50,938 --> 00:50:51,792 - Max? 731 00:50:51,842 --> 00:50:52,925 - Max! 732 00:50:54,079 --> 00:50:55,020 - Max? 733 00:50:55,070 --> 00:50:56,237 - Max! 734 00:50:57,579 --> 00:50:59,149 - Stop running! 735 00:50:59,199 --> 00:51:01,296 - Max, come here! 736 00:51:01,346 --> 00:51:03,096 Fuck, Nate, you okay? 737 00:51:11,607 --> 00:51:13,857 - What the hell did you do? 738 00:51:29,156 --> 00:51:30,156 - Max. 739 00:51:30,206 --> 00:51:31,298 - Max? - Oh shit. 740 00:51:31,348 --> 00:51:32,880 - Max, are you okay? 741 00:51:36,182 --> 00:51:36,965 - My leg! 742 00:51:37,015 --> 00:51:37,798 My leg! 743 00:51:39,481 --> 00:51:40,826 - Give me some gauze, give me some gauze. 744 00:51:40,876 --> 00:51:42,074 - It's okay. 745 00:51:42,124 --> 00:51:43,873 - Max, who did this to? 746 00:51:43,923 --> 00:51:45,160 - I don't know. 747 00:51:45,210 --> 00:51:47,030 Somebody jumped me from behind and taped my mouth shut 748 00:51:47,080 --> 00:51:48,270 so I'd stop screaming. 749 00:51:48,320 --> 00:51:49,690 - Bet it was that fucking native. 750 00:51:49,740 --> 00:51:51,010 - Shut the fuck up! 751 00:51:51,060 --> 00:51:52,370 First of all, his name's Clay 752 00:51:52,420 --> 00:51:53,590 and he'd never do something like this. 753 00:51:53,640 --> 00:51:54,423 - Who else, man? 754 00:51:54,473 --> 00:51:55,960 No one else is here. 755 00:51:56,010 --> 00:51:57,000 - It doesn't mean it was him. 756 00:51:57,050 --> 00:51:58,590 We're not fenced in. 757 00:51:58,640 --> 00:51:59,520 - Fucking freaking! 758 00:51:59,570 --> 00:52:00,995 - I said, shut up! 759 00:52:01,045 --> 00:52:02,533 - Hey, don't fucking touch him! 760 00:52:04,374 --> 00:52:05,157 - Guys! 761 00:52:05,207 --> 00:52:06,240 This is really not the time! 762 00:52:06,290 --> 00:52:07,329 - Hey! 763 00:52:07,379 --> 00:52:09,634 I need to go to the hospital now! 764 00:52:10,849 --> 00:52:12,966 - Careful. 765 00:52:13,016 --> 00:52:14,063 Hold on, Max. - Yeah. 766 00:52:20,007 --> 00:52:21,029 - Aaron? - Yeah? 767 00:52:21,079 --> 00:52:21,960 - Do you have the gun? 768 00:52:22,010 --> 00:52:22,966 Can't be seen with it. 769 00:52:23,016 --> 00:52:23,849 - Nate? 770 00:52:25,400 --> 00:52:27,138 - Stay out of trouble! 771 00:52:34,352 --> 00:52:36,087 - Let's go question the fucking Indian. 772 00:52:36,137 --> 00:52:38,650 - But it doesn't even make sense. 773 00:52:38,700 --> 00:52:40,800 Why would he fuck with us like that? 774 00:52:40,850 --> 00:52:43,206 We are about to make him a really rich man. 775 00:52:43,256 --> 00:52:45,280 - You don't think there's something strange about him? 776 00:52:45,330 --> 00:52:46,163 I can feel it. 777 00:52:47,360 --> 00:52:48,183 - Nate, 778 00:52:48,233 --> 00:52:49,566 you're fucking-- 779 00:52:51,056 --> 00:52:52,927 - I'm sorry, I'm sorry! 780 00:52:54,785 --> 00:52:55,735 Max. 781 00:52:55,785 --> 00:52:56,568 Breathe! 782 00:52:56,618 --> 00:52:57,796 Breathe! 783 00:52:57,846 --> 00:53:00,013 - It fucking hurts! 784 00:53:02,300 --> 00:53:04,467 - They didn't pick him up? 785 00:53:09,621 --> 00:53:10,404 - Come on! 786 00:53:17,840 --> 00:53:19,807 Do you have anything sharp on you? 787 00:53:22,420 --> 00:53:23,253 - Here. 788 00:53:24,723 --> 00:53:26,423 - Why do you have this? 789 00:53:27,270 --> 00:53:30,377 - You better don't trust anyone, by the way. 790 00:53:30,427 --> 00:53:32,844 - That's the smartest goddamn thing you've said all day. 791 00:53:32,894 --> 00:53:33,834 - Yeah. 792 00:53:37,150 --> 00:53:38,452 - Hey, native! 793 00:53:38,502 --> 00:53:39,335 Come out! 794 00:53:40,210 --> 00:53:41,708 - Can't you go faster? 795 00:53:52,841 --> 00:53:54,191 - What the hell's going on? 796 00:53:55,270 --> 00:53:56,266 - I don't know. 797 00:54:00,748 --> 00:54:03,165 - What the hell is happening? 798 00:54:08,634 --> 00:54:10,069 - What're you guys doing here? 799 00:54:10,952 --> 00:54:12,757 - If you don't come out, we're coming in! 800 00:54:20,174 --> 00:54:21,860 - What can I do for you kids? 801 00:54:21,910 --> 00:54:23,120 - Listen, you did something to our fucking friend 802 00:54:23,170 --> 00:54:24,640 and I wanna know what it was. 803 00:54:24,690 --> 00:54:25,810 - What's happening? 804 00:54:25,860 --> 00:54:27,640 - The area's being secured. 805 00:54:27,690 --> 00:54:29,130 Leave now, no one can go in. 806 00:54:29,180 --> 00:54:29,963 - This is bullshit! 807 00:54:30,013 --> 00:54:30,881 Tell him we need to go to the hospital. 808 00:54:30,931 --> 00:54:31,764 - Hey. 809 00:54:33,502 --> 00:54:35,070 - He needs help. 810 00:54:35,120 --> 00:54:36,220 - Like I said, 811 00:54:36,270 --> 00:54:37,873 no one can go in. 812 00:54:40,970 --> 00:54:43,090 - The bones, the mask, that was you. 813 00:54:43,140 --> 00:54:43,973 - Listen, kid! 814 00:54:46,290 --> 00:54:47,073 This here rifle will tear 815 00:54:47,123 --> 00:54:48,870 your head right off your shoulders. 816 00:54:53,333 --> 00:54:54,463 Do you get me? 817 00:55:03,590 --> 00:55:05,646 Do you get me? 818 00:55:05,696 --> 00:55:06,890 - Where do you guys come from anyway? 819 00:55:06,940 --> 00:55:07,890 - Camping La Tuque. 820 00:55:09,720 --> 00:55:11,410 - We were told this camp is closed. 821 00:55:11,460 --> 00:55:13,339 - Obviously not completely. 822 00:55:15,970 --> 00:55:16,803 - Stay put. 823 00:55:18,100 --> 00:55:20,083 - Oh my god, we don't have time for this! 824 00:55:30,664 --> 00:55:31,741 - Who's there? 825 00:55:37,370 --> 00:55:38,440 - Okay. 826 00:55:38,490 --> 00:55:40,870 You guys go back to your camp, 827 00:55:40,920 --> 00:55:43,290 you stay indoors the whole night. 828 00:55:43,340 --> 00:55:44,303 - Show yourself! 829 00:55:48,280 --> 00:55:49,113 Mario. 830 00:55:50,350 --> 00:55:51,400 What happened to you? 831 00:55:52,870 --> 00:55:53,653 - Yeah fucking right. 832 00:55:53,703 --> 00:55:54,740 You put a mask on him too? 833 00:55:54,790 --> 00:55:56,730 - No, this has nothing to do with me. 834 00:55:56,780 --> 00:55:59,113 - A military copter will come and pick you in the morning. 835 00:56:02,497 --> 00:56:03,767 - Get the fuck off! 836 00:56:05,168 --> 00:56:05,951 - Drive the car! 837 00:56:06,001 --> 00:56:08,251 Drive, drive, drive, drive! 838 00:56:18,452 --> 00:56:23,452 ♪ The witches fly and always cry when I fail them ♪ 839 00:56:28,007 --> 00:56:33,007 ♪ All tied up in knots waiting for the fury ♪ 840 00:56:35,711 --> 00:56:37,024 - It won't start! 841 00:56:37,074 --> 00:56:42,074 ♪ But the beast inside is telling me not to worry ♪ 842 00:56:43,418 --> 00:56:45,426 - Get me out of here! 843 00:56:49,729 --> 00:56:53,469 ♪ Here comes the monster ♪ 844 00:56:53,519 --> 00:56:58,519 ♪ Here comes the monster ♪ 845 00:56:58,802 --> 00:57:00,890 ♪ Here comes the monster ♪ 846 00:57:05,861 --> 00:57:06,694 - Fuck! 847 00:57:14,487 --> 00:57:17,737 - Whoa, whoa, whoa, Clay, it's just us! 848 00:57:20,733 --> 00:57:22,483 What happened to him? 849 00:57:23,344 --> 00:57:25,983 - Where's Max? - What the fuck? 850 00:57:26,033 --> 00:57:29,635 - Where's Max? 851 00:57:29,685 --> 00:57:34,685 Where's Max? 852 00:57:34,873 --> 00:57:36,470 Where is Max? 853 00:57:36,520 --> 00:57:37,587 - They killed him. 854 00:57:37,637 --> 00:57:39,260 - And you just fucking left him? 855 00:57:39,310 --> 00:57:40,310 - You think we did it on purpose? 856 00:57:40,360 --> 00:57:41,520 They took him. 857 00:57:41,570 --> 00:57:42,570 - We'll take my car. 858 00:57:44,530 --> 00:57:45,480 - We can't do that. 859 00:57:48,710 --> 00:57:49,800 I wanted payback. 860 00:57:49,850 --> 00:57:51,133 I slashed your tires. 861 00:57:54,100 --> 00:57:55,430 - What about the Mercedes? 862 00:57:55,480 --> 00:57:57,250 - I can't find the keys. 863 00:57:57,300 --> 00:57:58,850 - We don't have any other cars. 864 00:57:59,890 --> 00:58:01,890 That solider, he said to stay inside overnight 865 00:58:01,940 --> 00:58:03,638 and they'll send a helicopter in the morning. 866 00:58:03,688 --> 00:58:05,408 - The Warehouse. 867 00:58:05,458 --> 00:58:06,508 Do you have the keys? 868 00:58:07,820 --> 00:58:08,653 - Gatehouse. 869 00:58:10,230 --> 00:58:11,760 - You and I will go. 870 00:58:11,810 --> 00:58:13,430 - Aaron, you go with them and call your father. 871 00:58:13,480 --> 00:58:14,495 Have him send us the helicopter. 872 00:58:14,545 --> 00:58:15,328 - No, I can't, 873 00:58:15,378 --> 00:58:16,310 I'm not calling my father. - Aaron, we're in danger! 874 00:58:16,360 --> 00:58:17,143 Call your father! 875 00:58:17,193 --> 00:58:18,430 - We're not calling him! 876 00:58:18,480 --> 00:58:20,540 Okay, the helicopter's too small for us anyway. 877 00:58:20,590 --> 00:58:22,470 I'll take care of you, I'll take care of all of us. 878 00:58:22,520 --> 00:58:25,464 - Look what you fucking did to Max! 879 00:58:25,514 --> 00:58:26,900 - The rest of you, 880 00:58:26,950 --> 00:58:29,133 wait in my trailer until we come back for you. 881 00:58:59,870 --> 00:59:01,880 - What you're doing is rude. 882 00:59:01,930 --> 00:59:03,990 - Would you shut the fuck up for once? 883 00:59:04,040 --> 00:59:05,720 - You don't need to yell at me. 884 00:59:05,770 --> 00:59:06,930 Aaron! 885 00:59:06,980 --> 00:59:08,840 Your girlfriend's being a bitch. 886 00:59:08,890 --> 00:59:09,840 - I'll call my dad. 887 00:59:12,720 --> 00:59:13,503 Fuck! 888 00:59:13,553 --> 00:59:14,680 The service is ridiculous. 889 00:59:14,730 --> 00:59:16,593 - There has to be a way out of here! 890 00:59:17,450 --> 00:59:18,460 - They will find us. 891 00:59:18,510 --> 00:59:19,293 - Guys! 892 00:59:19,343 --> 00:59:20,910 Clay told us to stay here. 893 00:59:20,960 --> 00:59:23,380 We are gonna be safe as long as we stay inside. 894 00:59:23,430 --> 00:59:24,920 - You shut the fuck up! 895 00:59:24,970 --> 00:59:26,220 - You don't have to talk to her like that, okay? 896 00:59:26,270 --> 00:59:28,702 - She's just as responsible as you! 897 00:59:28,752 --> 00:59:30,560 - Yeah, well, if you didn't fucking turn off the radio, 898 00:59:30,610 --> 00:59:32,247 maybe we would've know what was happening in time 899 00:59:32,297 --> 00:59:33,930 and we wouldn't be in this fucking mess! 900 00:59:33,980 --> 00:59:36,430 - We, we can't trust these people! 901 00:59:36,480 --> 00:59:37,773 We need to go! 902 00:59:39,130 --> 00:59:40,640 - We can take the trams. 903 00:59:40,690 --> 00:59:41,960 I saw it on the road. 904 00:59:42,010 --> 00:59:43,980 - Fine, then I'm gone! 905 00:59:44,030 --> 00:59:44,950 - I'm going too. 906 00:59:45,000 --> 00:59:47,343 - Guys, he told us to stay inside! 907 00:59:49,325 --> 00:59:50,989 Fucking hell. 908 00:59:51,039 --> 00:59:52,273 - Wait! 909 00:59:52,323 --> 00:59:53,171 Wait! 910 00:59:55,990 --> 00:59:57,299 Let's go, Nate! 911 00:59:59,629 --> 01:00:00,707 - Nate! 912 01:00:00,757 --> 01:00:01,590 Nate! 913 01:00:34,970 --> 01:00:35,753 - Phone's dead. 914 01:00:35,803 --> 01:00:36,636 - Not surprised. 915 01:00:37,633 --> 01:00:38,466 Got 'em. 916 01:00:39,523 --> 01:00:41,960 We just gotta get to a secure location. 917 01:00:42,010 --> 01:00:43,646 We'll be all right. 918 01:00:59,393 --> 01:01:00,176 - Fuck, fuck! 919 01:01:00,226 --> 01:01:01,267 - Come on, step on it! 920 01:01:01,317 --> 01:01:02,899 They're catching up! 921 01:01:02,949 --> 01:01:04,793 Can that thing not go any faster? 922 01:01:04,843 --> 01:01:05,676 - No! 923 01:01:07,656 --> 01:01:09,069 - We're surrounded! 924 01:01:17,084 --> 01:01:18,021 Aaron! 925 01:01:18,071 --> 01:01:18,904 Aaron! 926 01:01:24,410 --> 01:01:25,193 - Andrea! 927 01:01:25,243 --> 01:01:27,408 Take the fucking gun! 928 01:01:34,512 --> 01:01:36,179 - How do I shoot it? 929 01:01:55,747 --> 01:01:58,025 - What do you not understand about staying put? 930 01:01:58,075 --> 01:02:00,830 - We thought you wouldn't come back for us. 931 01:02:00,880 --> 01:02:02,363 - Come on, get the hell out of there. 932 01:02:04,170 --> 01:02:05,003 Move, now! 933 01:02:06,257 --> 01:02:07,750 We gotta get to the warehouse. 934 01:02:07,800 --> 01:02:09,130 Important thing is not to stop. 935 01:02:09,180 --> 01:02:10,130 I'll take the lead. 936 01:02:11,080 --> 01:02:12,180 - Max? 937 01:02:26,635 --> 01:02:27,556 - No! 938 01:02:43,151 --> 01:02:45,068 - Get the fuck off her! 939 01:02:49,575 --> 01:02:50,470 - The warehouse! 940 01:02:50,520 --> 01:02:52,080 - Lead the way. 941 01:02:52,130 --> 01:02:54,047 Go, guys, go, go, go, go! 942 01:02:57,930 --> 01:02:59,210 Hey! 943 01:02:59,260 --> 01:03:00,302 - What the hell are you doing? 944 01:03:00,352 --> 01:03:01,571 - Follow Clay! 945 01:03:01,621 --> 01:03:02,416 - No! 946 01:03:02,466 --> 01:03:04,192 I'm not leaving you alone. 947 01:03:18,759 --> 01:03:20,592 - There's one. 948 01:03:39,810 --> 01:03:40,643 Shit. 949 01:05:02,513 --> 01:05:03,363 - Grab that bar! 950 01:05:04,449 --> 01:05:07,061 - We need to close this door! 951 01:05:22,714 --> 01:05:25,409 - That should hold them for a bit. 952 01:05:28,944 --> 01:05:29,967 - Okay, okay, okay. 953 01:05:30,017 --> 01:05:32,231 Okay Aaron, okay Aaron, okay Aaron. 954 01:05:38,250 --> 01:05:39,970 They can't get through here, right? 955 01:05:40,020 --> 01:05:41,550 - Hope not. 956 01:05:41,600 --> 01:05:45,030 And besides, even if they do, Vanessa will handle them. 957 01:05:45,080 --> 01:05:46,722 - Stop making fun of me. 958 01:05:46,772 --> 01:05:48,063 - I'm not making fun of you. 959 01:05:48,113 --> 01:05:49,660 I'm fucking impressed. 960 01:05:49,710 --> 01:05:50,819 It's a sturdy building. 961 01:05:53,580 --> 01:05:54,943 Are you fucking crazy? 962 01:05:57,060 --> 01:05:59,100 - The solider said we need to stay inside, right? 963 01:05:59,150 --> 01:06:00,800 So we just stay here, okay, right? 964 01:06:00,850 --> 01:06:02,195 And we don't have to go to the warehouse. 965 01:06:03,078 --> 01:06:04,197 - Oh shit! 966 01:06:04,247 --> 01:06:05,524 Fuck! 967 01:06:05,574 --> 01:06:06,357 - They're gonna kill us! 968 01:06:06,407 --> 01:06:08,573 We need to get out of here! 969 01:06:16,455 --> 01:06:17,292 - Vanessa! 970 01:06:17,342 --> 01:06:18,427 Give me the gun! 971 01:06:20,714 --> 01:06:21,547 - Julian! 972 01:06:26,802 --> 01:06:27,856 - It's Aaron! 973 01:06:27,906 --> 01:06:28,739 Let us in! 974 01:06:49,419 --> 01:06:51,578 - Where's Julian? 975 01:06:51,628 --> 01:06:52,935 - He's still out there. 976 01:06:52,985 --> 01:06:53,818 - He saved us. 977 01:06:55,628 --> 01:06:57,535 - We need to go back for him. 978 01:06:57,585 --> 01:06:58,735 - We need more weapons. 979 01:07:09,820 --> 01:07:10,653 - You okay? 980 01:07:17,785 --> 01:07:18,618 No, no. 981 01:07:20,280 --> 01:07:21,443 - She's okay for now. 982 01:07:41,620 --> 01:07:42,823 It's Julian's space. 983 01:07:50,896 --> 01:07:52,397 - It's a really cool place. 984 01:07:52,447 --> 01:07:54,343 - He doesn't look like much. 985 01:07:55,330 --> 01:07:56,583 The kid's going places. 986 01:08:03,110 --> 01:08:05,310 - I get why this place means so much to him. 987 01:08:12,410 --> 01:08:15,010 - He always came first at his school sciences fairs. 988 01:08:16,860 --> 01:08:18,483 Keeps his awards in a box. 989 01:08:20,770 --> 01:08:22,770 I always say, "you gotta display these." 990 01:08:23,740 --> 01:08:25,790 But he just says he has nothing to prove. 991 01:08:29,320 --> 01:08:30,987 - You two are close. 992 01:08:32,613 --> 01:08:33,533 - Like a son. 993 01:08:38,910 --> 01:08:40,010 - What's this? 994 01:08:45,890 --> 01:08:47,371 - How's Andrea? 995 01:08:47,421 --> 01:08:48,690 - Not good. 996 01:08:48,740 --> 01:08:50,593 I have to bring her back in one piece. 997 01:09:12,280 --> 01:09:14,909 - What, are you scared of the water, you pieces of shit? 998 01:09:32,010 --> 01:09:34,010 - He'll be here. 999 01:09:34,060 --> 01:09:36,610 - I'll feel responsible if anything happens to him. 1000 01:09:38,320 --> 01:09:40,723 - Julian never does anything he doesn't wanna do. 1001 01:10:03,100 --> 01:10:04,267 - Oh fucking god! 1002 01:10:07,710 --> 01:10:08,983 - Hey, hey, hey, brother! 1003 01:10:09,033 --> 01:10:11,258 Calm down, calm down! 1004 01:10:11,308 --> 01:10:12,227 - Fuck! 1005 01:10:12,277 --> 01:10:13,610 - Hey! 1006 01:10:23,320 --> 01:10:25,229 - The virus has mutated. 1007 01:10:29,551 --> 01:10:31,884 - What're you talking about? 1008 01:10:33,521 --> 01:10:35,033 - I thought it was just the flu. 1009 01:10:36,200 --> 01:10:37,260 - How could you think that? 1010 01:10:37,310 --> 01:10:39,160 It's obviously way more than the flu. 1011 01:10:39,210 --> 01:10:40,910 - I said I thought it was the flu. 1012 01:10:41,770 --> 01:10:44,990 - Been on the trail of this virus for awhile now. 1013 01:10:45,040 --> 01:10:47,860 It started out as a small, controlled experiment in a lab. 1014 01:10:47,910 --> 01:10:49,242 - Shut up with your conspiracy theories! 1015 01:10:49,292 --> 01:10:50,125 - Aaron. 1016 01:10:57,223 --> 01:10:59,062 - You're right. 1017 01:10:59,112 --> 01:11:00,270 You don't wanna know. 1018 01:11:00,320 --> 01:11:01,153 - I wanna know. 1019 01:11:04,815 --> 01:11:07,270 - It started out as a small, controlled experiment 1020 01:11:07,320 --> 01:11:09,870 to test a new vaccine, which obviously didn't work. 1021 01:11:10,860 --> 01:11:13,560 In the meantime, the government confiscated the virus, 1022 01:11:13,610 --> 01:11:14,687 saying they were gonna destroy it 1023 01:11:14,737 --> 01:11:17,360 before it caused serious damage. 1024 01:11:17,410 --> 01:11:19,303 - Then why the hell is all this happening? 1025 01:11:20,610 --> 01:11:23,530 - The government kept the virus for themselves 1026 01:11:23,580 --> 01:11:24,703 as a defense weapon. 1027 01:11:25,640 --> 01:11:27,717 Put the blame on foreign soil. 1028 01:11:29,229 --> 01:11:31,179 No one knew how dangerous the virus was 1029 01:11:32,151 --> 01:11:33,551 or how fast it could spread. 1030 01:12:04,424 --> 01:12:07,683 - We're gonna make it out of here, right? 1031 01:12:12,020 --> 01:12:13,633 - You know, despite everything, 1032 01:12:15,216 --> 01:12:18,200 you're still the most important person in my life. 1033 01:12:18,250 --> 01:12:21,140 I'm not gonna let anything happen to you. 1034 01:12:26,343 --> 01:12:28,040 - Is this the virus? 1035 01:12:28,090 --> 01:12:28,933 - I think so. 1036 01:12:30,200 --> 01:12:33,070 Looks like the virus is traveling directly to the brain, 1037 01:12:33,120 --> 01:12:35,893 temporarily shutting down all nervous system reactors. 1038 01:12:36,750 --> 01:12:37,800 That was one of the side effects 1039 01:12:37,850 --> 01:12:39,880 when they tested the virus on the mice. 1040 01:12:39,930 --> 01:12:42,090 - They knew about this? 1041 01:12:42,140 --> 01:12:44,950 - People with money can be quite dangerous. 1042 01:12:45,000 --> 01:12:45,833 - Is that a dig? 1043 01:12:48,010 --> 01:12:48,960 - You tell me. 1044 01:13:24,684 --> 01:13:26,037 - Andrea! 1045 01:13:33,761 --> 01:13:35,517 - Get away from there! 1046 01:14:01,770 --> 01:14:02,553 - Guys! 1047 01:14:02,603 --> 01:14:05,343 I need some fucking help here! 1048 01:14:08,737 --> 01:14:10,631 Get her the fuck off me! 1049 01:14:23,616 --> 01:14:25,013 - Aaron, help me hold her! 1050 01:14:25,063 --> 01:14:25,896 - Yeah. 1051 01:14:26,784 --> 01:14:28,034 - Grab me rope! 1052 01:15:05,178 --> 01:15:08,261 - Is that what you're gonna do to me? 1053 01:15:14,684 --> 01:15:15,535 - What're you doing? 1054 01:15:15,585 --> 01:15:17,177 - Nate, no! - Nate, no! 1055 01:15:18,959 --> 01:15:20,312 - No! 1056 01:15:28,320 --> 01:15:29,115 - Guys! 1057 01:15:29,165 --> 01:15:30,013 We have to get to the dock! 1058 01:15:30,063 --> 01:15:32,307 They won't follow us to the water, come on! 1059 01:15:32,357 --> 01:15:33,733 We can get there before morning! 1060 01:15:40,634 --> 01:15:41,901 - There's more than before! 1061 01:15:41,951 --> 01:15:43,184 - The military must've done a good job 1062 01:15:43,234 --> 01:15:44,700 with the fucking evacuation. 1063 01:15:44,750 --> 01:15:47,196 - Yeah, and sent them all to us! 1064 01:15:48,673 --> 01:15:49,466 - Keep going! 1065 01:15:49,516 --> 01:15:50,916 I'll be right there! 1066 01:16:03,286 --> 01:16:05,250 Get to the dock! 1067 01:16:05,300 --> 01:16:06,624 - Clay! 1068 01:16:11,903 --> 01:16:13,485 - Julian! 1069 01:16:13,535 --> 01:16:14,368 - Get off! 1070 01:16:18,357 --> 01:16:19,140 - No! 1071 01:16:19,190 --> 01:16:20,023 Julian! 1072 01:16:29,875 --> 01:16:31,288 - I'll go. 1073 01:16:54,720 --> 01:16:56,065 - Clay! 1074 01:16:56,115 --> 01:16:56,898 Fuck! 1075 01:16:56,948 --> 01:16:58,689 Vanessa, we gotta go, we gotta go! 1076 01:16:58,739 --> 01:16:59,572 Come on! 1077 01:17:55,063 --> 01:17:56,043 - It's so peaceful. 1078 01:17:58,130 --> 01:17:58,963 - Yeah. 1079 01:18:00,752 --> 01:18:01,835 It really is. 1080 01:18:10,880 --> 01:18:11,930 Promise me something. 1081 01:18:14,250 --> 01:18:15,690 - What? 1082 01:18:15,740 --> 01:18:17,683 - If I start having a coughing fit, 1083 01:18:18,860 --> 01:18:19,790 you'll kill me. 1084 01:18:20,755 --> 01:18:23,134 - Don't talk like that. 1085 01:18:23,184 --> 01:18:24,184 You're fine. 1086 01:18:28,059 --> 01:18:31,610 - I don't wanna become one of them. 1087 01:19:24,620 --> 01:19:25,870 - Does it hurt? 1088 01:19:28,653 --> 01:19:30,666 No, you keep it. 1089 01:19:30,716 --> 01:19:32,303 - I wanted to give it to you earlier. 1090 01:19:33,159 --> 01:19:34,809 There's something inside for you. 1091 01:19:56,655 --> 01:19:59,200 Found it in my golf cart. 1092 01:19:59,250 --> 01:20:03,017 The chain was broken so I soldered it back together. 1093 01:20:44,143 --> 01:20:44,976 - No. 1094 01:20:48,257 --> 01:20:49,090 I can't. 1095 01:20:50,520 --> 01:20:53,420 - If you don't, I'll hurt you and I don't want to do that. 1096 01:20:55,130 --> 01:20:55,980 It's okay. 1097 01:20:56,953 --> 01:20:58,203 I'm not scared. 1098 01:21:01,355 --> 01:21:02,188 Fuck. 1099 01:21:04,033 --> 01:21:04,866 Please. 1100 01:21:11,759 --> 01:21:12,592 - I can't. 1101 01:22:03,431 --> 01:22:07,892 ♪ Sweet listening, the stream ♪ 1102 01:22:07,942 --> 01:22:12,367 ♪ In this aurora ♪ 1103 01:22:12,417 --> 01:22:16,674 ♪ Girl of my day ♪ 1104 01:22:16,724 --> 01:22:20,975 ♪ Down on my last breath ♪ 1105 01:22:21,025 --> 01:22:24,303 ♪ Wigging by your wars ♪ 1106 01:22:24,353 --> 01:22:29,281 ♪ The pain begins to sink ♪ 1107 01:22:29,331 --> 01:22:33,060 ♪ Slow burn in my heart ♪ 1108 01:22:33,110 --> 01:22:38,110 ♪ The soul is join me ♪ 1109 01:22:38,185 --> 01:22:42,971 ♪ The lone moon rising ♪ 1110 01:22:43,021 --> 01:22:46,647 ♪ In the silhouettes ♪ 1111 01:22:46,697 --> 01:22:50,234 ♪ You remind me ♪ 1112 01:22:50,284 --> 01:22:55,050 ♪ As time slowly sets ♪ 1113 01:22:55,100 --> 01:22:59,021 ♪ Pain hangs heavy ♪ 1114 01:22:59,071 --> 01:23:04,071 ♪ Resistance a soft breeze ♪ 1115 01:23:04,332 --> 01:23:07,849 ♪ Through the leafless trees ♪ 1116 01:23:07,899 --> 01:23:12,899 ♪ That's come over me ♪ 1117 01:23:17,747 --> 01:23:22,747 ♪ Casting canvas, flawless break ♪ 1118 01:23:26,701 --> 01:23:29,701 ♪ As the world ends ♪ 1119 01:23:44,083 --> 01:23:47,083 ♪ As the world ends ♪ 1120 01:24:06,016 --> 01:24:08,091 ♪ Left behind ♪ 1121 01:24:08,141 --> 01:24:13,141 ♪ This world of bloodstained glass ♪ 1122 01:24:14,557 --> 01:24:17,741 ♪ Grave lines increases ♪ 1123 01:24:17,791 --> 01:24:22,638 ♪ The shards in my grass ♪ 1124 01:24:22,688 --> 01:24:26,475 ♪ Hesitating sunshine ♪ 1125 01:24:26,525 --> 01:24:30,974 ♪ Borrowing on one's time ♪ 1126 01:24:31,024 --> 01:24:34,965 ♪ Holding loose and whisper ♪ 1127 01:24:35,015 --> 01:24:40,015 ♪ Send shivers down my spine ♪ 1128 01:24:40,057 --> 01:24:44,012 ♪ Interlacing hands ♪ 1129 01:24:44,062 --> 01:24:48,251 ♪ Lingering spirit ♪ 1130 01:24:48,301 --> 01:24:52,361 ♪ Barely close, they kiss ♪ 1131 01:24:52,411 --> 01:24:57,411 ♪ Vacant lonely, empty chair ♪ 1132 01:25:01,298 --> 01:25:05,859 ♪ To awaken age proclaim ♪ 1133 01:25:05,909 --> 01:25:09,604 ♪ Something mislead life ♪ 1134 01:25:09,654 --> 01:25:13,487 ♪ Eternal darkness on the sea ♪ 1135 01:25:20,261 --> 01:25:25,261 ♪ Casting canvas, flawless break ♪ 1136 01:25:28,915 --> 01:25:31,915 ♪ As the world ends ♪ 1137 01:25:46,153 --> 01:25:49,353 ♪ As the world ends ♪ 1138 01:26:51,700 --> 01:26:56,700 ♪ Slight of hand force love ♪ 1139 01:27:00,564 --> 01:27:05,564 ♪ Now to listen to our sin ♪ 1140 01:27:09,110 --> 01:27:14,110 ♪ Living arrows catch a boar ♪ 1141 01:27:17,931 --> 01:27:20,596 ♪ No way then ♪ 1142 01:27:20,646 --> 01:27:22,896 ♪ To break ♪ 1143 01:27:31,254 --> 01:27:36,254 ♪ Casting canvas, flawless break ♪ 1144 01:27:39,737 --> 01:27:42,737 ♪ As the world ends ♪ 1145 01:27:57,173 --> 01:28:00,417 ♪ As the world ends ♪ 71736

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.