All language subtitles for Trigger.Warning.2024.NF.WEBRip-en-forced

ak Akan
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
br Breton
km Cambodian
chr Cherokee
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
ee Ewe
fo Faroese
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:35,375 --> 00:01:39,333 What was that? It's a trap! Shooters on the ridge! 2 00:01:44,583 --> 00:01:46,500 Shoot the truck! 3 00:02:05,000 --> 00:02:07,041 Let's go before the others come. 4 00:02:11,416 --> 00:02:12,541 The truck is empty. 5 00:02:26,166 --> 00:02:28,541 Driver's dead. Other guy is gone. 6 00:02:30,041 --> 00:02:32,541 Grab the gun. I'll look around. 7 00:03:09,416 --> 00:03:10,500 Come on, work! 8 00:16:04,833 --> 00:16:07,041 This knife protected your abuelo. 9 00:16:07,958 --> 00:16:11,458 It got me through Vietnam. It's part of our legacy. 10 00:16:13,375 --> 00:16:14,791 Look at how tall you've gotten. 11 00:16:18,166 --> 00:16:19,166 It's done. 12 00:16:23,625 --> 00:16:25,958 I need you to sharpen this when we go back. 13 00:16:26,916 --> 00:16:28,625 Never carry a knife without... 14 00:16:28,708 --> 00:16:30,083 Without sharpening it. 15 00:16:30,166 --> 00:16:31,500 Without sharpening it. 16 00:18:36,208 --> 00:18:38,291 This place is incredible. 17 00:18:38,375 --> 00:18:41,916 Imagine people come in, getting some of our family's recipes. 18 00:18:42,708 --> 00:18:46,750 Sitting with your neighbors, enjoying each other. 19 00:18:49,375 --> 00:18:53,416 - What name should we give it? - We should name it after Grandma. 20 01:01:44,291 --> 01:01:46,416 Maybe you should stop the car. 21 01:01:48,458 --> 01:01:49,708 No, I'm fine. 1419

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.