Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,466 --> 00:00:03,301
[playing "La Campanella"
off-key]
2
00:00:21,853 --> 00:00:24,786
[listless music]
3
00:00:24,855 --> 00:00:27,122
♪ ♪
4
00:00:27,192 --> 00:00:30,195
[playing continues]
5
00:00:57,721 --> 00:01:01,157
- Just because I can't see you
doesn't mean I can't kill you.
6
00:01:01,226 --> 00:01:02,227
What's your--
7
00:01:06,165 --> 00:01:08,033
What's your name?
8
00:01:12,137 --> 00:01:19,007
♪ ♪
9
00:01:19,076 --> 00:01:21,978
My name's Sarah.
10
00:01:22,047 --> 00:01:23,148
I'm safe.
11
00:01:47,939 --> 00:01:49,742
I played music before.
12
00:01:52,277 --> 00:01:53,780
What about you?
13
00:02:10,795 --> 00:02:12,799
I was a Shakespearean actor.
14
00:02:15,033 --> 00:02:18,534
Well, who'd you train under?
15
00:02:18,603 --> 00:02:22,104
Arthur Leander.
16
00:02:22,173 --> 00:02:24,543
- We can overcome that.
[chuckles]
17
00:02:30,014 --> 00:02:32,114
When we fix the ship,
18
00:02:32,183 --> 00:02:35,618
I'm gonna say goodbye
to Arthur.
19
00:02:35,687 --> 00:02:39,189
And Jeevan.
20
00:02:39,258 --> 00:02:41,057
And my little brother.
21
00:02:41,126 --> 00:02:42,929
His name was Frank.
22
00:02:46,364 --> 00:02:47,630
- You've been out here
a long time
23
00:02:47,699 --> 00:02:49,235
by yourself, haven't you?
24
00:02:54,305 --> 00:02:56,071
Dr. Eleven can't feel time.
25
00:02:56,140 --> 00:02:57,773
[horse whinnies in distance]
26
00:02:57,842 --> 00:03:00,242
[chuckles]
27
00:03:00,311 --> 00:03:04,580
Okay, don't mind the Director.
He hates children.
28
00:03:04,649 --> 00:03:06,282
Even though
they're the only ones
29
00:03:06,351 --> 00:03:08,117
who can act worth a damn.
30
00:03:08,186 --> 00:03:11,553
Everyone else is
too traumatized.
31
00:03:11,622 --> 00:03:15,825
We're The Traveling Symphony.
We travel for a reason.
32
00:03:15,894 --> 00:03:18,697
We burn the house down,
then go!
33
00:03:21,499 --> 00:03:24,603
Just try to make the world
make sense for a minute.
34
00:03:28,172 --> 00:03:32,309
And, you know, they blame you
35
00:03:32,378 --> 00:03:36,945
if you stay, but...
36
00:03:37,014 --> 00:03:40,817
they love you
like you saved 'em
37
00:03:40,886 --> 00:03:42,151
when you come back.
38
00:03:42,220 --> 00:03:43,753
[overlapping chatter]
39
00:03:43,822 --> 00:03:46,489
- How's Charlie?
- Fine. At the back.
40
00:03:46,558 --> 00:03:47,794
Okay.
41
00:03:50,428 --> 00:03:52,328
Yeah.
42
00:03:52,397 --> 00:03:56,899
[humming]
43
00:03:56,968 --> 00:03:59,568
You good?
44
00:03:59,637 --> 00:04:02,108
- Yeah. Yeah, yeah, yeah, yeah.
Thank you, babe.
45
00:04:04,776 --> 00:04:06,842
- How's your process going,
Hamlet? Hmm?
46
00:04:06,911 --> 00:04:09,211
- It's good.
I'm okay.
47
00:04:09,280 --> 00:04:10,780
- Who wants to go
on a prop run?
48
00:04:10,849 --> 00:04:14,784
[all speaking at once]
49
00:04:14,853 --> 00:04:17,853
- Your leave and favor
to return to France,
50
00:04:17,922 --> 00:04:19,988
from whence, though willingly,
I came to Denmark.
51
00:04:20,057 --> 00:04:22,925
- You okay?
- Yeah.
52
00:04:22,994 --> 00:04:24,993
- How long?
- Uh, 20 minutes.
53
00:04:25,062 --> 00:04:27,830
- Be ready for Ophelia too.
- Okay, yeah.
54
00:04:27,899 --> 00:04:30,500
- Larded all
with sweet flowers,
55
00:04:30,569 --> 00:04:31,971
which bewept...
56
00:04:34,973 --> 00:04:38,474
Hey, you want some water?
57
00:04:38,543 --> 00:04:40,543
No, I got my camel.
58
00:04:40,612 --> 00:04:43,080
Okay.
59
00:04:43,149 --> 00:04:44,179
Everything good?
60
00:04:44,248 --> 00:04:45,382
- You're okay, you're okay.
- Yeah.
61
00:04:45,451 --> 00:04:47,016
- Hey.
- What's up?
62
00:04:47,085 --> 00:04:49,752
- Look who's coming.
- Hey, Traveling Symphony!
63
00:04:49,821 --> 00:04:51,086
What's up?
64
00:04:51,155 --> 00:04:54,224
- Oh, God.
This guy.
65
00:04:54,293 --> 00:04:55,958
Hey.
66
00:04:56,027 --> 00:04:57,196
Hey, horsey.
67
00:04:59,865 --> 00:05:02,198
Dan! Remember?
68
00:05:02,267 --> 00:05:04,033
From before.
69
00:05:04,102 --> 00:05:06,034
- You found us.
- Yes, I did.
70
00:05:06,103 --> 00:05:07,503
I'm gonna audition again.
71
00:05:07,572 --> 00:05:09,772
- Whoa! Super preggers.
- Whoa.
72
00:05:09,841 --> 00:05:13,176
- Yeah.
- Awesome. Congrats.
73
00:05:13,245 --> 00:05:14,276
- Can I? No.
- No.
74
00:05:14,345 --> 00:05:17,045
- That's not cool, is it?
- It's okay. Thank you.
75
00:05:17,114 --> 00:05:18,381
Come on, please.
76
00:05:18,450 --> 00:05:19,849
Just--
77
00:05:19,918 --> 00:05:21,316
just no Shakespeare.
78
00:05:21,385 --> 00:05:23,954
We only perform Shakespeare.
79
00:05:24,023 --> 00:05:25,087
Let him.
80
00:05:25,156 --> 00:05:28,324
Sarah's still composing.
She's not paying attention.
81
00:05:28,393 --> 00:05:30,760
Come on, Dieter.
82
00:05:30,829 --> 00:05:32,198
Break a rule.
83
00:05:38,870 --> 00:05:40,136
- Fine.
- Yes!
84
00:05:40,205 --> 00:05:41,604
[laughter]
[cheers]
85
00:05:41,673 --> 00:05:43,906
- Opening up auditions
for one time only
86
00:05:43,975 --> 00:05:48,578
to any content whatsoever,
not necessarily Shakespeare.
87
00:05:48,647 --> 00:05:52,315
- Do we even need
a new player?
88
00:05:52,384 --> 00:05:54,053
You never know.
89
00:06:03,661 --> 00:06:05,595
- Come on, Dan.
Fifth time's a charm.
90
00:06:05,664 --> 00:06:07,296
You got this.
91
00:06:07,365 --> 00:06:08,400
[exhales slowly]
92
00:06:15,073 --> 00:06:17,940
[feedback screeches]
93
00:06:18,009 --> 00:06:19,642
- [amplified]
Good morning.
94
00:06:19,711 --> 00:06:22,548
all: Good morning!
95
00:06:25,282 --> 00:06:26,881
In less than an hour,
96
00:06:26,950 --> 00:06:30,122
an aircraft from here will join
others from around the world.
97
00:06:32,591 --> 00:06:34,356
Perhaps it's fate
98
00:06:34,425 --> 00:06:36,658
that today is
the Fourth of July
99
00:06:36,727 --> 00:06:39,495
and you will once again be
fighting for our freedom.
100
00:06:39,564 --> 00:06:41,797
[sweeping music]
101
00:06:41,866 --> 00:06:46,436
Not from tyranny,
oppression, or persecution,
102
00:06:46,505 --> 00:06:49,772
but from annihilation.
103
00:06:49,841 --> 00:06:53,443
We're fighting
for our right to live,
104
00:06:53,512 --> 00:06:55,578
to exist.
105
00:06:55,647 --> 00:06:58,547
And should we win the day,
106
00:06:58,616 --> 00:07:01,183
the Fourth of July
will no longer be known,
107
00:07:01,252 --> 00:07:03,753
as an American holiday,
108
00:07:03,822 --> 00:07:07,656
but as the day when the world
declared in one voice,
109
00:07:07,725 --> 00:07:10,560
we will not go quietly
into the night!
110
00:07:10,629 --> 00:07:11,728
- No.
- Right.
111
00:07:11,797 --> 00:07:13,696
- We will not vanish
without a fight!
112
00:07:13,765 --> 00:07:15,831
- Yeah!
- We're going to live on!
113
00:07:15,900 --> 00:07:17,968
- Yes!
- We're going to survive!
114
00:07:18,037 --> 00:07:19,134
Yeah!
115
00:07:19,203 --> 00:07:21,571
Today, we celebrate
116
00:07:21,640 --> 00:07:23,673
our Independence Day!
117
00:07:23,742 --> 00:07:26,676
[cheers and applause]
118
00:07:26,745 --> 00:07:29,746
[triumphant music]
119
00:07:29,815 --> 00:07:36,823
♪ ♪
120
00:07:44,729 --> 00:07:47,196
Come on.
121
00:07:47,265 --> 00:07:48,334
So?
122
00:07:50,636 --> 00:07:52,067
- Yeah, man.
Let's make magic.
123
00:07:52,136 --> 00:07:53,736
[cheers and applause]
124
00:07:53,805 --> 00:07:55,104
- I got the job?
- Yes!
125
00:07:55,173 --> 00:07:57,640
- I'm in
the Traveling Symphony?
126
00:07:57,709 --> 00:08:00,910
- Are you serious? I'm in?
- Congratulations!
127
00:08:00,979 --> 00:08:02,745
- Oh, my God.
Thank you.
128
00:08:02,814 --> 00:08:04,113
Seriously.
129
00:08:04,182 --> 00:08:07,149
Welcome to the family.
130
00:08:07,218 --> 00:08:09,718
Oh! Yes, yes, yes!
131
00:08:09,787 --> 00:08:13,256
all: ♪ You got a real typeof thing going down ♪
132
00:08:13,325 --> 00:08:14,523
♪ Gettin' down ♪
133
00:08:14,592 --> 00:08:18,627
♪ There's a whole lotof rhythm goin' round ♪
134
00:08:18,696 --> 00:08:22,398
♪ You got a real typeof thing going down ♪
135
00:08:22,467 --> 00:08:23,632
♪ Gettin' down ♪
136
00:08:23,701 --> 00:08:27,904
♪ There's a whole lotof rhythm goin' round ♪
137
00:08:27,973 --> 00:08:30,973
♪ Ow, we want the funk ♪
138
00:08:31,042 --> 00:08:32,475
♪ Give up the funk ♪
139
00:08:32,544 --> 00:08:35,478
♪ Ow, we need the funk ♪
140
00:08:35,547 --> 00:08:37,079
♪ We gotta have that funk ♪
141
00:08:37,148 --> 00:08:40,148
♪ Ow, we want the funk ♪
142
00:08:40,217 --> 00:08:41,751
♪ Give up the funk ♪
143
00:08:41,820 --> 00:08:44,654
♪ Ow, we need the funk ♪
144
00:08:44,723 --> 00:08:47,023
♪ We gotta have that funk ♪
145
00:08:47,091 --> 00:08:50,025
[tuba playing]
146
00:08:50,094 --> 00:08:53,099
[cheers and applause]
147
00:08:59,471 --> 00:09:01,604
It's my 20th symphony.
148
00:09:01,673 --> 00:09:03,806
Oh, did you finish?
149
00:09:03,875 --> 00:09:05,974
Ugh, harder every time.
150
00:09:06,043 --> 00:09:08,476
How do you feel?
151
00:09:08,546 --> 00:09:11,614
- They should make me a saint.
Like St. Deborah.
152
00:09:11,683 --> 00:09:13,916
- Well, you didn't die
in a chemical fire.
153
00:09:13,985 --> 00:09:18,153
I die every year composing.
154
00:09:18,222 --> 00:09:20,256
- Hey, Kirsten!
- Kirsten!
155
00:09:20,325 --> 00:09:22,161
- Hey.
- Hi!
156
00:09:24,156 --> 00:09:26,262
- [groans]
I don't like "Hamlet."
157
00:09:26,331 --> 00:09:27,530
Ha!
158
00:09:27,599 --> 00:09:30,632
That's always been
your process.
159
00:09:30,702 --> 00:09:33,705
- Hi.
[cheering]
160
00:09:36,375 --> 00:09:39,041
Shakespeare people!
161
00:09:39,109 --> 00:09:42,011
Welcome back
to St. Deborah-by-the-Water.
162
00:09:42,080 --> 00:09:43,579
Is Kirsten here?
163
00:09:43,648 --> 00:09:45,215
- You all really liked
"Romeo and Juliet"
164
00:09:45,283 --> 00:09:46,786
last year, huh?
165
00:09:49,621 --> 00:09:50,920
Kirsten!
166
00:09:50,989 --> 00:09:52,855
Hey.
167
00:09:52,924 --> 00:09:56,393
You wanna go
on a little prop run?
168
00:09:56,462 --> 00:09:58,397
- Yeah.
- Okay. Come on.
169
00:10:00,965 --> 00:10:03,633
Are you okay?
170
00:10:03,702 --> 00:10:06,303
I know these woods
make you think of Jeevan.
171
00:10:06,372 --> 00:10:08,704
- Hmm?
Yeah, I'm fine.
172
00:10:08,773 --> 00:10:10,740
Okay, go. What's your question
about the phone?
173
00:10:10,809 --> 00:10:14,810
So I press the button.
174
00:10:14,879 --> 00:10:16,812
Then?
175
00:10:16,881 --> 00:10:19,815
- Then an entire map
of the area
176
00:10:19,885 --> 00:10:21,817
and all the cars comes up.
177
00:10:21,886 --> 00:10:26,556
- Okay, so then I press,
"I want a ride."
178
00:10:26,625 --> 00:10:28,525
"I want a ride."
[laughter]
179
00:10:28,594 --> 00:10:33,396
And something happens
in a car nearby?
180
00:10:33,465 --> 00:10:35,865
They can see where we are?
181
00:10:35,934 --> 00:10:38,934
- Yeah, and then they come
and pick you up,
182
00:10:39,003 --> 00:10:42,138
and they take you anywhere.
183
00:10:42,207 --> 00:10:43,573
Okay.
184
00:10:43,642 --> 00:10:46,042
So how many plays fit
on this one?
185
00:10:46,111 --> 00:10:48,811
Alex, every play.
186
00:10:48,880 --> 00:10:53,048
All of the plays fit on it.
187
00:10:53,117 --> 00:10:56,318
- I wish I coulda had a phone.
- They weren't that great.
188
00:10:56,387 --> 00:10:58,388
- Okay, so let me
just read everything
189
00:10:58,457 --> 00:11:02,561
and speak to anyone, anywhere.
190
00:11:04,462 --> 00:11:06,629
I asked Sayid
to come swimming with us.
191
00:11:06,698 --> 00:11:08,430
- We've had no contactwith Jeff
192
00:11:08,499 --> 00:11:13,568
or any of our team in Moscowfor over 20 hours now.
193
00:11:13,637 --> 00:11:17,406
We are going to head overto our office in Los Angeles.
194
00:11:17,475 --> 00:11:19,275
- Hi. You have reachedCatherine Raymonde.
195
00:11:19,344 --> 00:11:21,277
I'm not availableto take your call.
196
00:11:21,346 --> 00:11:22,411
Leave me a message,
197
00:11:22,479 --> 00:11:24,446
or to reach my assistant,press two.
198
00:11:24,515 --> 00:11:26,916
- Reports of an excessof 10,000 deaths
199
00:11:26,985 --> 00:11:28,617
coming in tonight
200
00:11:28,686 --> 00:11:31,887
from whatever county officialswe can find.
201
00:11:31,956 --> 00:11:33,055
[sighs]
202
00:11:33,123 --> 00:11:35,090
Maybe you should turn it off.
203
00:11:35,159 --> 00:11:36,759
- The speed at whichthis virus kills...
204
00:11:36,828 --> 00:11:38,760
- There hasn't been any news
on the Ferris wheel.
205
00:11:38,829 --> 00:11:42,798
- Experts believe that it'sgot a kill rate of over 99%.
206
00:11:42,867 --> 00:11:44,867
- [line trilling]
- Imagine dying like that.
207
00:11:44,936 --> 00:11:48,170
- Well, the way I see it,
the power is on.
208
00:11:48,239 --> 00:11:50,673
Things will be back to normal
in a couple of days.
209
00:11:50,742 --> 00:11:51,674
Hey, this is Jim.
210
00:11:51,743 --> 00:11:52,975
I can't getto the phone right now,
211
00:11:53,044 --> 00:11:54,510
but I'll call you backwhen I can.
212
00:11:54,579 --> 00:11:55,511
Go, Cubs.
213
00:11:55,580 --> 00:11:58,647
[line trilling]
214
00:11:58,716 --> 00:12:00,549
- Hi. You have reachedCatherine Raymonde.
215
00:12:00,618 --> 00:12:02,285
Yes, that's correct, Tina.
216
00:12:02,354 --> 00:12:05,357
[speaking Hindi]
217
00:12:07,559 --> 00:12:10,557
[both speaking Hindi]
218
00:12:24,009 --> 00:12:28,378
Kirsten, maybe...
219
00:12:28,447 --> 00:12:30,947
do you wanna get some sleep?
220
00:12:31,016 --> 00:12:32,515
There is a spare bedroom.
221
00:12:32,583 --> 00:12:35,518
[soft music]
222
00:12:35,587 --> 00:12:38,220
♪ ♪
223
00:12:38,289 --> 00:12:41,189
- I'll tell you
when my parents call.
224
00:12:41,258 --> 00:12:43,262
Good night, Jeevan.
Good night, Frank.
225
00:12:49,234 --> 00:12:51,001
[door clicks shut]
226
00:12:51,070 --> 00:12:58,077
{\an8}♪ ♪
227
00:13:17,595 --> 00:13:19,231
- Whoo-hoo!
228
00:13:23,801 --> 00:13:25,738
Check inside the cabin?
229
00:13:28,272 --> 00:13:29,942
You see any ghosts this year?
230
00:13:33,411 --> 00:13:36,612
I looked in the window.
231
00:13:36,681 --> 00:13:38,747
It's the same, as always.
232
00:13:38,816 --> 00:13:40,650
There's no sign of him.
233
00:13:40,719 --> 00:13:43,555
[breathing heavily]
234
00:13:46,558 --> 00:13:48,991
Oh, wow.
235
00:13:49,060 --> 00:13:51,126
Look how clear it is.
You can see Chicago.
236
00:13:51,195 --> 00:13:54,396
- Every time I think
my first 100 days were bad,
237
00:13:54,465 --> 00:13:57,203
I remember you walked
across Lake Michigan.
238
00:13:59,537 --> 00:14:01,069
Let's get to the lake.
239
00:14:01,138 --> 00:14:04,074
[soft dramatic music]
240
00:14:04,143 --> 00:14:05,408
♪ ♪
241
00:14:05,476 --> 00:14:09,612
Frank, I'm opening the door.
242
00:14:09,681 --> 00:14:11,350
Frank, is that okay?
243
00:14:18,523 --> 00:14:20,823
Where's Alex?
244
00:14:20,892 --> 00:14:23,425
I don't know.
245
00:14:23,494 --> 00:14:25,832
- Did you see where she went?
- No.
246
00:14:27,699 --> 00:14:29,135
Jeevan!
247
00:14:35,907 --> 00:14:37,476
What?
248
00:14:41,579 --> 00:14:42,681
Strangers.
249
00:14:47,852 --> 00:14:49,152
Kirst!
250
00:14:49,221 --> 00:14:50,486
Hey!
251
00:14:50,555 --> 00:14:52,955
Hey! Step away from him.
252
00:14:53,024 --> 00:14:54,690
- Kirsten, this David and--
- Come here.
253
00:14:54,759 --> 00:14:56,525
- What did they say to you?
- He said hi.
254
00:14:56,595 --> 00:14:58,030
And then I said hi.
255
00:15:02,867 --> 00:15:04,567
We're from Hamilton.
256
00:15:04,636 --> 00:15:06,802
We just passed
through St. Deborah's.
257
00:15:06,871 --> 00:15:09,705
Found out that the Symphony
was on the way.
258
00:15:09,774 --> 00:15:11,507
We had to stick around.
259
00:15:11,576 --> 00:15:14,309
[footsteps approaching]
260
00:15:14,378 --> 00:15:16,378
- Hey, hey, hey, hey.
They're fine. They're fine.
261
00:15:16,447 --> 00:15:19,548
I met them
back with the troupe.
262
00:15:19,617 --> 00:15:22,018
- We actually saw you perform
up in Mackinac Island
263
00:15:22,086 --> 00:15:25,153
ten years ago.
264
00:15:25,222 --> 00:15:28,293
We're just...huge fans.
265
00:15:31,430 --> 00:15:33,396
What plays did you see?
266
00:15:33,465 --> 00:15:40,472
♪ ♪
267
00:15:41,773 --> 00:15:44,510
- "Coriolanus"
and "Taming of the Shrew."
268
00:15:50,648 --> 00:15:52,618
- Okay.
- [chuckles]
269
00:15:56,654 --> 00:15:58,257
Should we have some snacks?
270
00:15:59,991 --> 00:16:02,758
- Want some mushrooms?
Picked them along the way.
271
00:16:02,827 --> 00:16:05,193
- Whoo-hoo!
272
00:16:05,262 --> 00:16:07,129
Chicken of the Woods.
273
00:16:07,198 --> 00:16:09,632
I used to eat them
when I was a kid.
274
00:16:09,701 --> 00:16:11,203
Harder to find back then.
275
00:16:18,777 --> 00:16:20,410
Cody's mom died out there?
276
00:16:20,479 --> 00:16:22,081
In Detroit?
277
00:16:24,511 --> 00:16:27,750
You must have felt
so desperate.
278
00:16:27,819 --> 00:16:30,689
She's sick,
and you fell and got hurt?
279
00:16:33,024 --> 00:16:35,627
- She was gone by the time that
I got back to her and Cody.
280
00:16:38,529 --> 00:16:40,730
I guess I'd had some idea
that we'd find some medicine
281
00:16:40,799 --> 00:16:44,033
for my wife.
282
00:16:44,102 --> 00:16:46,134
I'm not sure
I can raise Cody right,
283
00:16:46,203 --> 00:16:48,207
you know, out here
without a mom.
284
00:16:51,476 --> 00:16:55,647
- [scoffs]
Isn't he, like, 17 or 18?
285
00:16:58,149 --> 00:17:01,651
He's pretty much raised.
286
00:17:01,720 --> 00:17:03,689
Also, how old are you?
287
00:17:06,191 --> 00:17:08,090
Tell me your wife's name.
288
00:17:08,159 --> 00:17:10,062
I'll sing a dirge
for her tonight.
289
00:17:12,159 --> 00:17:14,497
Rose.
290
00:17:14,566 --> 00:17:16,235
She was a good mother.
291
00:17:21,206 --> 00:17:25,007
A part of me thinks we were
better off all getting killed.
292
00:17:25,076 --> 00:17:27,810
[flare shrieks]
293
00:17:27,879 --> 00:17:30,082
- Uh-oh. Red.
294
00:17:33,680 --> 00:17:36,953
- All right,
now we really have to go.
295
00:17:37,022 --> 00:17:39,288
Four hours to curtain call.
296
00:17:39,357 --> 00:17:41,160
- May I ask you
about those tattoos?
297
00:17:45,430 --> 00:17:48,463
What's the symbol?
298
00:17:48,532 --> 00:17:51,633
- It's for all the people
I've killed.
299
00:17:51,702 --> 00:17:54,137
Alex, I'm just gonna do
a quick perimeter sweep.
300
00:17:54,206 --> 00:17:56,506
To the monsters,
301
00:17:56,575 --> 00:17:59,208
we're the monsters.
302
00:17:59,277 --> 00:18:00,479
I guess.
303
00:18:04,650 --> 00:18:06,118
Where did you hear that?
304
00:18:08,787 --> 00:18:10,553
It just came into my head.
305
00:18:10,622 --> 00:18:13,556
[eerie music]
306
00:18:13,625 --> 00:18:20,632
♪ ♪
307
00:18:37,282 --> 00:18:39,618
See you at the premiere.
308
00:19:18,457 --> 00:19:21,824
Jeevan! Frank!
309
00:19:21,893 --> 00:19:23,959
- Kirsten, run.
Right now.
310
00:19:24,028 --> 00:19:25,561
[door slams]Lock the door.
311
00:19:25,630 --> 00:19:26,562
[lock clicks]
312
00:19:26,631 --> 00:19:29,566
[somber music]
313
00:19:29,635 --> 00:19:34,403
♪ ♪
314
00:19:34,472 --> 00:19:37,906
[footsteps approaching]
315
00:19:37,975 --> 00:19:41,811
- Wanna see your knives
for this season?
316
00:19:41,880 --> 00:19:43,010
Yeah.
317
00:19:48,620 --> 00:19:51,954
I'd say...boot, right?
318
00:19:52,023 --> 00:19:54,823
For the switchblade?
319
00:19:54,892 --> 00:19:56,926
Hmm.
320
00:19:56,995 --> 00:19:58,994
This likes me well.
321
00:19:59,063 --> 00:20:00,699
- I'll have Chrys
sew the rest in.
322
00:20:03,000 --> 00:20:05,301
Are you okay?
323
00:20:05,370 --> 00:20:06,969
I'm good.
324
00:20:07,038 --> 00:20:09,973
[ominous music]
325
00:20:10,042 --> 00:20:17,044
♪ ♪
326
00:20:41,339 --> 00:20:43,305
What would you have done
327
00:20:43,374 --> 00:20:45,211
if you knewthe flu was coming?
328
00:20:47,678 --> 00:20:51,514
- I would havecome home earlier from LA.
329
00:20:51,583 --> 00:20:55,217
How about you?
330
00:20:55,286 --> 00:20:58,754
Say goodbye to Arthur.
331
00:20:58,823 --> 00:21:01,627
I didn't get to say goodbyeto anyone.
332
00:21:06,931 --> 00:21:10,733
- Hey.
- Hey.
333
00:21:10,802 --> 00:21:14,404
Um, this one.
Thank you.
334
00:21:14,473 --> 00:21:15,838
[laughter]
335
00:21:15,907 --> 00:21:17,609
[distant chatter]
336
00:21:28,754 --> 00:21:30,352
You came to the right town.
337
00:21:30,421 --> 00:21:33,055
Deborah's vernal spirit
guides us both.
338
00:21:33,124 --> 00:21:35,525
You build life, we bridge.
339
00:21:35,594 --> 00:21:36,525
Yeah, I'd hoped to get
340
00:21:36,594 --> 00:21:37,994
a last performance
from you both,
341
00:21:38,063 --> 00:21:39,996
but it wasn't meant to be.
342
00:21:40,065 --> 00:21:41,167
What wasn't?
343
00:21:46,437 --> 00:21:49,104
- I'm gonna check on the--
- I'm gonna go work on casting.
344
00:21:49,173 --> 00:21:50,676
- Thing.
- Okay.
345
00:22:00,319 --> 00:22:03,086
What?
346
00:22:03,155 --> 00:22:04,151
What?
347
00:22:06,658 --> 00:22:10,325
We're getting off the wheel.
348
00:22:10,394 --> 00:22:13,032
We're gonna stay here
for the year.
349
00:22:15,333 --> 00:22:18,137
I didn't wanna say anything
until I knew.
350
00:22:21,839 --> 00:22:23,405
Karen thinks, you know,
351
00:22:23,474 --> 00:22:28,311
the newborn out there
on the road isn't safe.
352
00:22:28,380 --> 00:22:30,447
Who the fuck is Karen?
353
00:22:30,516 --> 00:22:33,783
The midwife.
354
00:22:33,852 --> 00:22:37,387
What about...wolves here?
355
00:22:37,456 --> 00:22:39,321
What if a wolf ate the baby?
356
00:22:39,390 --> 00:22:41,991
- Okay.
This is why I didn't tell you.
357
00:22:42,060 --> 00:22:43,226
Why?
358
00:22:43,295 --> 00:22:45,795
Ahh!
359
00:22:45,864 --> 00:22:47,830
Ooh.
360
00:22:47,899 --> 00:22:50,098
- Oh, shit.
- Ooh.
361
00:22:50,167 --> 00:22:53,936
- What--um...
- Ooh.
362
00:22:54,005 --> 00:22:56,772
- Karen!
- [groans]
363
00:22:56,841 --> 00:22:58,475
Karen!
364
00:22:58,544 --> 00:23:00,810
Dan, welcome to the Symphony.
365
00:23:00,879 --> 00:23:02,945
- Peter, I'm so--
- We have an emergency.
366
00:23:03,014 --> 00:23:06,109
We're gonna need you to play
Queen Gertrude tonight.
367
00:23:06,178 --> 00:23:08,518
Of the seven possible Gertrudes
skill-wise,
368
00:23:08,587 --> 00:23:10,019
three are critical musicians
369
00:23:10,088 --> 00:23:12,021
for the conductor's
brilliant new score,
370
00:23:12,090 --> 00:23:13,989
two refuses to do "Hamlet"
because of Gil--
371
00:23:14,058 --> 00:23:15,224
Who's Gil?
372
00:23:15,293 --> 00:23:17,360
- Can't get into it.
Is that a yes?
373
00:23:17,429 --> 00:23:19,195
I have to say yes?
374
00:23:19,264 --> 00:23:20,466
Yes.
375
00:23:30,207 --> 00:23:31,940
What's happening with Alex?
376
00:23:32,009 --> 00:23:33,810
I heard she's with Sayid now.
377
00:23:33,879 --> 00:23:37,980
- Did Jeremy talk you into it?
Jeremy and Karen?
378
00:23:38,049 --> 00:23:40,617
- You know Jeremy is just
in Jeremy's world.
379
00:23:40,686 --> 00:23:42,819
- This is why
I don't date actors.
380
00:23:42,888 --> 00:23:46,723
- You dated me.
And Jeremy.
381
00:23:46,792 --> 00:23:48,958
Okay, okay.
Hey, hey. Stop.
382
00:23:49,027 --> 00:23:50,429
- What?
- Stop.
383
00:23:56,435 --> 00:23:59,736
I wanna stay.
384
00:23:59,805 --> 00:24:02,038
The Symphony is my family.
385
00:24:02,107 --> 00:24:03,773
You too.
386
00:24:03,842 --> 00:24:08,444
It doesn't end
because I take a season off.
387
00:24:08,513 --> 00:24:10,413
We've never been apart.
388
00:24:10,482 --> 00:24:12,349
Since Year Three.
389
00:24:12,418 --> 00:24:14,049
I know.
390
00:24:14,118 --> 00:24:18,324
- It would be better
for the Symphony if you came.
391
00:24:19,625 --> 00:24:22,024
With the baby!
392
00:24:22,093 --> 00:24:23,892
You are an amazing Gertrude.
393
00:24:23,961 --> 00:24:26,696
Being a mother would only
make that more true.
394
00:24:26,765 --> 00:24:28,131
This is a choice.
395
00:24:28,200 --> 00:24:29,632
What?
396
00:24:29,701 --> 00:24:31,401
It's selfish.
397
00:24:31,470 --> 00:24:33,469
I'm starting a family.
398
00:24:33,538 --> 00:24:36,303
- You just said
the Symphony was your family.
399
00:24:42,114 --> 00:24:43,149
[sighs]
400
00:24:46,785 --> 00:24:48,584
Look, can she get you
the rest of the way there?
401
00:24:48,653 --> 00:24:51,421
I should go help.
402
00:24:51,490 --> 00:24:54,590
Break a leg.
403
00:24:54,659 --> 00:24:56,929
Deliver...the baby.
404
00:24:59,164 --> 00:25:00,833
Here we go. Okay.
405
00:25:02,629 --> 00:25:04,467
[sighs]
406
00:25:04,536 --> 00:25:07,470
[tense music playing]
407
00:25:07,539 --> 00:25:13,142
♪ ♪
408
00:25:13,211 --> 00:25:16,579
- Who's there?
- Nay, answer me.
409
00:25:16,648 --> 00:25:18,414
Stand, and unfold yourself.
410
00:25:18,483 --> 00:25:20,417
Long live the king.
411
00:25:20,486 --> 00:25:22,818
- Bernardo?- He.
412
00:25:22,887 --> 00:25:26,188
[panting]
413
00:25:26,257 --> 00:25:29,692
- 'Tis now struck twelve.
Get thee to bed, Francisco.
414
00:25:29,761 --> 00:25:31,731
- Hi.
- Hey.
415
00:25:33,231 --> 00:25:34,830
I can't go on.
416
00:25:34,899 --> 00:25:36,599
How am I supposed
to play Gertrude?
417
00:25:36,668 --> 00:25:38,668
I'm not a mom.
418
00:25:38,737 --> 00:25:40,602
- My mom's gone.
- Okay.
419
00:25:40,671 --> 00:25:43,976
Have you ever heard
of Arthur Leander, from before?
420
00:25:46,077 --> 00:25:48,744
- The Orion Soldier?
- Yeah, yes.
421
00:25:48,813 --> 00:25:49,812
Okay.
422
00:25:49,881 --> 00:25:51,480
So he gave me
my first acting lesson.
423
00:25:51,549 --> 00:25:53,015
Ready?
424
00:25:53,084 --> 00:25:54,517
It's not about you.
425
00:25:54,586 --> 00:25:56,118
[phone buzzes]
426
00:25:56,187 --> 00:25:58,188
- That's it?- It works.
427
00:25:58,257 --> 00:25:59,922
[chuckles]
428
00:25:59,991 --> 00:26:02,458
Put all of your attention
on the other person.
429
00:26:02,527 --> 00:26:05,360
So you're Gertrude,
and you are,
430
00:26:05,429 --> 00:26:07,664
but your concern is
your son, Hamlet.
431
00:26:07,733 --> 00:26:08,897
[phone buzzes]
432
00:26:08,966 --> 00:26:12,002
You put all your focus on me,and it'll free you up.
433
00:26:12,071 --> 00:26:14,503
I promise.
434
00:26:14,572 --> 00:26:16,372
- Okay?
- Yeah.
435
00:26:16,441 --> 00:26:19,142
Okay. Let's make magic.
436
00:26:19,211 --> 00:26:26,218
♪ ♪
437
00:26:32,490 --> 00:26:36,692
- Have you your father's leave?
What says Polonius?
438
00:26:36,761 --> 00:26:41,664
- He hath, my Lord,
wrung from me my slow leave
439
00:26:41,733 --> 00:26:43,466
by laborsome petition,
440
00:26:43,535 --> 00:26:45,368
and, at last, upon his will,
441
00:26:45,437 --> 00:26:49,004
I sealed my hard consent.
442
00:26:49,073 --> 00:26:50,673
I do beseech you,
443
00:26:50,742 --> 00:26:54,411
give him leave to go.
444
00:26:54,480 --> 00:26:56,312
And now, Laertes,
445
00:26:56,381 --> 00:26:59,416
you told us of some suit.
446
00:26:59,485 --> 00:27:01,050
My dread Lord,
447
00:27:01,119 --> 00:27:03,585
your leave and favor
to return to France,
448
00:27:03,654 --> 00:27:05,755
from whence though willingly
I came to Denmark
449
00:27:05,824 --> 00:27:08,757
to show my duty
in your coronation,
450
00:27:08,826 --> 00:27:10,360
yet now, I must confess,
that duty done...
451
00:27:10,429 --> 00:27:12,027
[phone buzzing]
452
00:27:12,096 --> 00:27:14,362
My thoughts and wishesbend again toward France
453
00:27:14,431 --> 00:27:17,699
and bow them to yourgracious leave and pardon.
454
00:27:17,768 --> 00:27:20,635
- Have you your father's leave?
What says Polonius?
455
00:27:20,704 --> 00:27:25,208
- He hath, my Lord,
wrung from me my slow leave.
456
00:27:25,277 --> 00:27:27,276
Hmm.
457
00:27:27,345 --> 00:27:32,284
But now, my cousin, Hamlet,
and my son--
458
00:27:34,185 --> 00:27:37,654
A little more than kin,
459
00:27:37,723 --> 00:27:40,422
and less than kind.
460
00:27:40,491 --> 00:27:43,963
- How is it the clouds
still hang on you?
461
00:27:45,663 --> 00:27:47,296
Not so, my Lord.
462
00:27:47,365 --> 00:27:49,701
I am too much in the sun.
463
00:27:51,937 --> 00:27:53,770
Good Hamlet,
464
00:27:53,839 --> 00:27:57,106
cast thy nighted color off
465
00:27:57,175 --> 00:28:00,813
and let thine eye
look like a friend on Denmark.
466
00:28:05,617 --> 00:28:08,245
Do not forever
with thy veiled lids
467
00:28:08,314 --> 00:28:12,821
seek thy noble father
in the dust.
468
00:28:12,890 --> 00:28:15,325
Thou know'st 'tis common.
469
00:28:15,394 --> 00:28:16,925
All that lives must die,
470
00:28:16,994 --> 00:28:19,498
passing through natureto eternity.
471
00:28:26,866 --> 00:28:29,672
Ay, Madam.
472
00:28:29,741 --> 00:28:32,308
It is common.
473
00:28:32,377 --> 00:28:34,643
If it be,
474
00:28:34,712 --> 00:28:36,846
why seem it
so particular with thee?
475
00:28:36,915 --> 00:28:38,180
[tape tears]
476
00:28:38,249 --> 00:28:41,184
[Lee Hazlewood's"Your Sweet Love"]
477
00:28:41,253 --> 00:28:44,654
[soft '60s ballad]
478
00:28:44,723 --> 00:28:49,458
- ♪ Strangers' armsreach out ♪
479
00:28:49,527 --> 00:28:52,462
She still hasn't eaten.
480
00:28:52,531 --> 00:28:54,196
Three days.
481
00:28:54,265 --> 00:28:58,468
♪ 'Cause they know ♪
482
00:28:58,537 --> 00:29:02,472
♪ I'm so lonely ♪
483
00:29:02,541 --> 00:29:04,140
♪ ♪
484
00:29:04,209 --> 00:29:07,276
♪ Then my mindgoes back to you ♪
485
00:29:07,345 --> 00:29:10,179
- [knocks on door]
- Kirsten.
486
00:29:10,248 --> 00:29:12,351
Come on.
You gotta come out and eat.
487
00:29:14,653 --> 00:29:17,686
I know it's scary,
but you gotta eat.
488
00:29:17,755 --> 00:29:19,655
If it be, why seem it
489
00:29:19,724 --> 00:29:22,319
so particular for thee?
490
00:29:22,388 --> 00:29:24,021
- Kirsten, come on.
Open the door.
491
00:29:24,090 --> 00:29:26,933
"Seems," Madam?
492
00:29:30,134 --> 00:29:31,501
Nay.
[knocks on door]
493
00:29:31,570 --> 00:29:34,202
- Kirsten.
- It is.
494
00:29:34,271 --> 00:29:36,872
- [knocks on door]- Hey, Kirsten.
495
00:29:36,941 --> 00:29:39,241
I know not "seems."
496
00:29:39,310 --> 00:29:41,280
- Kirsten, come on.[knocks on door]
497
00:29:43,482 --> 00:29:45,981
[screaming]
498
00:29:46,050 --> 00:29:48,383
Kirsten.
499
00:29:48,452 --> 00:29:50,753
- Kirsten, what's going on?
- [screaming continues]
500
00:29:50,822 --> 00:29:53,023
Open the door.
501
00:29:53,092 --> 00:29:55,224
Kirsten.
502
00:29:55,293 --> 00:29:56,825
- 'Tis...
[knocks on door]
503
00:29:56,894 --> 00:29:58,027
Kirsten.
504
00:29:58,096 --> 00:30:00,329
- 'Tis not alone
my inky cloak,
505
00:30:00,398 --> 00:30:02,064
good mother,
506
00:30:02,133 --> 00:30:05,668
nor customary suitsof solemn black.
507
00:30:05,737 --> 00:30:07,870
Nor...
508
00:30:07,939 --> 00:30:11,173
windy suspiration
of forced breath,
509
00:30:11,242 --> 00:30:14,343
together with all moods,
510
00:30:14,412 --> 00:30:19,816
forms, shapes of grief
that can denote me truly.
511
00:30:19,885 --> 00:30:21,818
♪ Sees me through ♪
512
00:30:21,887 --> 00:30:24,620
[lock clicks]
513
00:30:24,689 --> 00:30:29,592
♪ Your sweet love ♪
514
00:30:29,661 --> 00:30:32,562
I got weird texts.
515
00:30:32,631 --> 00:30:39,638
♪ ♪
516
00:30:42,541 --> 00:30:47,070
[gasps]
517
00:30:47,139 --> 00:30:50,713
These indeed seem,
518
00:30:50,782 --> 00:30:54,120
for they are actions
that a man might play.
519
00:30:58,957 --> 00:31:02,892
- Hey, why don't you come
out here with Frank and me?
520
00:31:02,961 --> 00:31:04,761
- I don't even know
how many days it is
521
00:31:04,830 --> 00:31:07,096
until Christmas.
522
00:31:07,165 --> 00:31:10,165
Well, uh,
523
00:31:10,234 --> 00:31:13,570
we got a calendar, and...
524
00:31:13,639 --> 00:31:16,573
we'll figure it out.
525
00:31:16,642 --> 00:31:20,543
It's--what is it?
12, 11 days?
526
00:31:20,612 --> 00:31:23,115
Right. 11.
527
00:31:24,782 --> 00:31:29,486
- ♪ Strangers takemy loneliness ♪
528
00:31:29,555 --> 00:31:31,854
- It's okay.
It's okay.
529
00:31:31,923 --> 00:31:35,791
[sobbing]
530
00:31:35,860 --> 00:31:37,660
It's all right.
531
00:31:37,729 --> 00:31:40,495
[sobbing]
532
00:31:40,564 --> 00:31:44,603
But I have that within
which passeth show.
533
00:31:47,973 --> 00:31:52,544
These but the trappings
and the suits of woe.
534
00:31:55,214 --> 00:31:57,514
Everyone's dead.
535
00:31:57,583 --> 00:32:00,586
[sobbing]
536
00:32:04,922 --> 00:32:07,857
Hey.
537
00:32:07,926 --> 00:32:09,988
Not everyone.
538
00:32:10,057 --> 00:32:17,069
♪ ♪
539
00:32:29,581 --> 00:32:32,584
[applause]
540
00:32:36,421 --> 00:32:37,757
Bravo!
541
00:32:39,424 --> 00:32:40,760
Bravo.
542
00:32:44,296 --> 00:32:47,062
[laughter]
543
00:32:47,131 --> 00:32:50,800
[excited chatter]
544
00:32:50,869 --> 00:32:53,836
[upbeat music]
545
00:32:53,905 --> 00:33:00,913
♪ ♪
546
00:33:06,283 --> 00:33:07,683
♪ Can't go driving ♪
547
00:33:07,752 --> 00:33:09,385
No.
548
00:33:09,454 --> 00:33:10,954
♪ In an automobile ♪
549
00:33:11,023 --> 00:33:13,623
♪ ♪
550
00:33:13,692 --> 00:33:16,593
♪ There ain't no motorcycles ♪
551
00:33:16,662 --> 00:33:19,023
♪ Poppin' up on their wheels ♪
552
00:33:19,092 --> 00:33:20,796
♪ ♪
553
00:33:20,865 --> 00:33:23,832
♪ Can't go sailing ♪
554
00:33:23,901 --> 00:33:27,002
♪ To a tropical land ♪
555
00:33:27,071 --> 00:33:29,438
♪ So come on, darling,
and grab my hand ♪
556
00:33:29,507 --> 00:33:30,509
Hey.
557
00:33:33,311 --> 00:33:34,644
Hey.
558
00:33:34,713 --> 00:33:36,648
- Can I help you?
- Yes, please.
559
00:33:39,918 --> 00:33:42,446
Excuse me.
560
00:33:42,515 --> 00:33:45,921
You seem--
[clears throat]
561
00:33:45,990 --> 00:33:50,093
You seem to be
in charge here, correct?
562
00:33:50,162 --> 00:33:51,161
Yes.
563
00:33:51,230 --> 00:33:54,131
[clears throat]
564
00:33:54,200 --> 00:33:55,898
I am an emissary
565
00:33:55,967 --> 00:33:58,100
from a community that has,
until now,
566
00:33:58,169 --> 00:34:00,669
never once revealed
its existence
567
00:34:00,738 --> 00:34:02,939
to the rest of the world.
568
00:34:03,008 --> 00:34:05,675
And, uh, I...
569
00:34:05,744 --> 00:34:08,380
I come to you
with an invitation.
570
00:34:11,483 --> 00:34:14,486
[chuckling]
571
00:34:16,655 --> 00:34:19,422
It's our first invitation.
572
00:34:19,491 --> 00:34:20,559
[clears throat]
573
00:34:22,527 --> 00:34:24,359
[chuckles]
574
00:34:24,428 --> 00:34:26,328
We invite
the Traveling Symphony
575
00:34:26,397 --> 00:34:29,936
to visit us
at the Museum of Civilization.
576
00:34:32,070 --> 00:34:35,838
- What's the Museum
of Civilization?
577
00:34:35,907 --> 00:34:40,042
- A place that values
human culture and the past.
578
00:34:40,111 --> 00:34:42,114
Fuck the past.
579
00:34:45,116 --> 00:34:46,715
We never leave the wheel.
580
00:34:46,784 --> 00:34:53,592
♪ ♪
581
00:34:54,793 --> 00:34:59,396
all: ♪ We could go wandering
under the moon ♪
582
00:34:59,465 --> 00:35:01,164
I like the name of your town.
583
00:35:01,233 --> 00:35:06,669
♪ ♪
584
00:35:06,738 --> 00:35:08,638
She's got Daddy's nose.
585
00:35:08,707 --> 00:35:11,507
- Hopefully Mommy's brain.
- Yeah.
586
00:35:11,576 --> 00:35:12,675
- I'm gonna go drink
with the guys.
587
00:35:12,744 --> 00:35:13,941
- Mm-hmm.
588
00:35:22,721 --> 00:35:26,522
I was being selfish.
589
00:35:26,591 --> 00:35:29,125
Not selfish.
590
00:35:29,194 --> 00:35:30,997
- Sad.
- Mm-hmm.
591
00:35:33,365 --> 00:35:35,698
I'm sad.
592
00:35:35,767 --> 00:35:37,561
But it's not goodbye.
593
00:35:37,630 --> 00:35:41,237
You'll be back.
I'll be here.
594
00:35:41,306 --> 00:35:43,440
You don't know that.
595
00:35:43,509 --> 00:35:46,943
[soft music]
596
00:35:47,012 --> 00:35:51,450
- I know thatwhen someone goes or...
597
00:35:53,718 --> 00:35:55,918
Someone dies,
598
00:35:55,987 --> 00:35:58,224
I know how hard that isfor you.
599
00:36:00,292 --> 00:36:01,593
Kirsten.
600
00:36:06,865 --> 00:36:09,468
I want it to be different
for her.
601
00:36:14,434 --> 00:36:16,039
I understand.
602
00:36:16,108 --> 00:36:23,115
♪ ♪
603
00:36:42,701 --> 00:36:44,767
So did Karen actually
do anything, or no?
604
00:36:44,836 --> 00:36:45,868
Not much.
605
00:36:45,937 --> 00:36:47,073
[laughter]
606
00:36:50,007 --> 00:36:54,777
- Everyone.
Everyone, everyone.
607
00:36:54,846 --> 00:36:58,509
Thank you to all the midwives
and doulas
608
00:36:58,578 --> 00:37:00,149
from the birth center.
609
00:37:00,218 --> 00:37:04,320
[cheers and applause]
610
00:37:04,389 --> 00:37:07,790
This is where the wheel begins.
611
00:37:07,859 --> 00:37:10,092
And every summer,
it's the same.
612
00:37:10,161 --> 00:37:13,596
The Traveling Symphony
comes back...
613
00:37:13,665 --> 00:37:15,998
[cheers and applause]
614
00:37:16,067 --> 00:37:19,034
And Kirsten Raymonde
brings down the house.
615
00:37:19,103 --> 00:37:22,108
- Yeah!
[cheers and applause]
616
00:37:25,410 --> 00:37:27,509
I met a new friend today.
617
00:37:27,578 --> 00:37:32,048
And I promised him
I'd sing a dirge for his wife.
618
00:37:32,117 --> 00:37:35,254
But this is for all of you
and all of the lost.
619
00:37:37,289 --> 00:37:40,223
[gentle music]
620
00:37:40,292 --> 00:37:42,359
♪ ♪
621
00:37:42,428 --> 00:37:46,863
♪ This ae night ♪
622
00:37:46,932 --> 00:37:49,532
I like ghosts.
623
00:37:49,601 --> 00:37:51,234
You were really good tonight.
624
00:37:51,303 --> 00:37:53,536
[scoffs]
625
00:37:53,605 --> 00:37:55,237
- Who's in your tent
these days?
626
00:37:55,306 --> 00:37:59,042
♪ Every night and all ♪
627
00:37:59,111 --> 00:38:00,443
No one.
628
00:38:00,512 --> 00:38:05,415
♪ ♪
629
00:38:05,484 --> 00:38:09,385
♪ Fire and fleet ♪
630
00:38:09,454 --> 00:38:14,157
♪ And candlelight ♪
631
00:38:14,226 --> 00:38:16,659
♪ ♪
632
00:38:16,728 --> 00:38:20,930
♪ And Christ receive ♪
633
00:38:20,999 --> 00:38:22,698
♪ Thy soul ♪
634
00:38:22,767 --> 00:38:25,702
[ominous music]
635
00:38:25,771 --> 00:38:27,337
♪ If ever thou gave ♪
636
00:38:27,406 --> 00:38:29,275
[door creaks]
637
00:38:33,411 --> 00:38:36,246
So you've moved?
638
00:38:36,315 --> 00:38:38,280
Into the closet?
639
00:38:38,349 --> 00:38:40,883
- I didn't wanna
stay in there.
640
00:38:40,952 --> 00:38:42,985
I get it.
641
00:38:43,054 --> 00:38:45,956
What's that?
642
00:38:46,025 --> 00:38:47,823
A book.
643
00:38:47,892 --> 00:38:49,892
Arthur Leander gave it to me.
644
00:38:49,961 --> 00:38:51,761
It's the only copy.
645
00:38:51,830 --> 00:38:54,764
[solemn music]
646
00:38:54,833 --> 00:39:01,841
♪ ♪
647
00:39:13,552 --> 00:39:15,722
"I remember damage."
648
00:39:18,457 --> 00:39:20,226
Me too.
649
00:39:24,130 --> 00:39:27,763
"Then escape."
650
00:39:27,832 --> 00:39:29,665
Good story.
651
00:39:29,734 --> 00:39:32,739
[clinking]
652
00:39:38,376 --> 00:39:40,043
Love a good comeback.
653
00:39:40,112 --> 00:39:43,045
[grunting]
654
00:39:43,114 --> 00:39:46,118
[panting]
655
00:39:52,690 --> 00:39:54,724
Frank?
656
00:39:54,793 --> 00:39:57,727
[clinking]
[panting]
657
00:39:57,796 --> 00:40:04,804
♪ ♪
658
00:40:28,527 --> 00:40:31,660
- It's pronounced "Mack-in-aw,"
659
00:40:31,729 --> 00:40:34,300
not "Mack-in-ack," the island.
660
00:40:37,301 --> 00:40:40,506
Chicken of the Woods
don't grow up north.
661
00:40:45,410 --> 00:40:48,345
And...
662
00:40:48,414 --> 00:40:51,547
you're creepy.
663
00:40:51,616 --> 00:40:56,084
- You're charged
with that Day Zero pain.
664
00:40:56,153 --> 00:40:58,324
It's like you never left.
665
00:41:03,662 --> 00:41:07,064
You were incredible.
666
00:41:07,133 --> 00:41:09,966
Aww, really?
667
00:41:10,035 --> 00:41:13,201
Well, thank you.
668
00:41:13,270 --> 00:41:15,104
- It's important
that Cody and I join
669
00:41:15,173 --> 00:41:17,340
the Traveling Symphony.
670
00:41:17,409 --> 00:41:19,411
We won't be with you for long.
671
00:41:28,581 --> 00:41:31,620
No.
672
00:41:31,689 --> 00:41:34,590
- Then your friends are
gonna start to disappear.
673
00:41:34,659 --> 00:41:37,760
Alex. The Conductor.
674
00:41:37,829 --> 00:41:38,861
Charlie and Jeremy,
675
00:41:38,930 --> 00:41:40,363
they're staying back
with the baby, but--
676
00:41:40,432 --> 00:41:43,599
[switchblade clicks]
[grunts]
677
00:41:43,668 --> 00:41:45,134
No.
678
00:41:45,203 --> 00:41:48,138
[groaning]
679
00:41:48,207 --> 00:41:51,141
[eerie music]
680
00:41:51,210 --> 00:41:58,217
♪ ♪
681
00:41:59,484 --> 00:42:02,184
- Where did you hear
that line?
682
00:42:02,253 --> 00:42:03,686
"To the monsters,
we're the monsters."
683
00:42:03,755 --> 00:42:04,920
Where did you hear that?
684
00:42:04,989 --> 00:42:09,292
[panting]
685
00:42:09,361 --> 00:42:11,030
The prophecy.
686
00:42:17,203 --> 00:42:20,206
[panting]
687
00:42:26,512 --> 00:42:29,179
I remember...damage.
688
00:42:29,248 --> 00:42:36,255
♪ ♪
689
00:42:42,226 --> 00:42:46,562
♪ This ae night ♪
690
00:42:46,631 --> 00:42:51,834
♪ This ae night ♪
691
00:42:51,903 --> 00:42:55,205
♪ Every night ♪
692
00:42:55,274 --> 00:42:58,907
♪ And all ♪
693
00:42:58,976 --> 00:43:01,211
♪ ♪
694
00:43:01,280 --> 00:43:04,680
♪ Fire and fleet ♪
695
00:43:04,749 --> 00:43:10,153
♪ And candlelight ♪
696
00:43:10,222 --> 00:43:14,090
♪ ♪
697
00:43:14,159 --> 00:43:16,659
♪ And Christ ♪
698
00:43:16,728 --> 00:43:21,934
♪ Receive thy soul ♪
699
00:43:42,821 --> 00:43:45,825
[distant chatter]
700
00:44:10,382 --> 00:44:13,116
[ominous music]
701
00:44:13,185 --> 00:44:20,192
♪ ♪
702
00:44:22,427 --> 00:44:24,330
I remember damage.
703
00:44:28,533 --> 00:44:30,300
Let's get you home.
704
00:44:30,369 --> 00:44:37,376
♪ ♪
43610
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.