All language subtitles for Stargate.SG-1.S05E04.The.Fifth.Man.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DD.5.1-NOGRP

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian Download
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,308 --> 00:00:17,643 We're gonna make it to the gate, 2 00:00:17,935 --> 00:00:21,230 but we're under fire. Teal'c's taken a hit. 3 00:00:27,194 --> 00:00:28,237 Uhh! 4 00:00:33,909 --> 00:00:35,369 What's your situation? 5 00:00:35,661 --> 00:00:37,246 Uhh! Uhh! 6 00:00:39,998 --> 00:00:41,398 Tyler's hit, too, and we're cut off, 7 00:00:41,458 --> 00:00:42,876 so getthe hell out of here. 8 00:00:43,168 --> 00:00:44,670 We can hold the gate! 9 00:00:44,962 --> 00:00:45,462 O'Neill: Negative. 10 00:00:45,754 --> 00:00:46,954 We're not leaving without you! 11 00:00:47,047 --> 00:00:49,216 Carter, don't argue with me! 12 00:00:49,508 --> 00:00:51,843 Get reinforcements. 13 00:00:57,432 --> 00:00:59,685 Sir, receiving I.D.C. It's sg—I. 14 00:00:59,977 --> 00:01:01,395 Open the Iris. 15 00:01:10,279 --> 00:01:11,738 Close the Iris! 16 00:01:13,532 --> 00:01:14,532 Report, major. 17 00:01:14,575 --> 00:01:15,635 We were attacked by several Jaffa. 18 00:01:15,659 --> 00:01:17,661 Lieutenant Tyler went down covering our 6, 19 00:01:17,953 --> 00:01:19,389 and colonel O'Neill went back for him. 20 00:01:19,413 --> 00:01:20,848 Let's assemble a rescue team and return 21 00:01:20,872 --> 00:01:22,350 to the planet immediately, general Hammond. 22 00:01:22,374 --> 00:01:24,334 Hold on. Who's lieutenant Tyler? 23 00:01:24,626 --> 00:01:27,671 What do you mean, who's lieutenant Tyler? He's a member of sg—I. 24 00:01:27,963 --> 00:01:28,463 What? 25 00:01:28,755 --> 00:01:31,592 You assigned him yourself last month, sir. 26 00:01:33,760 --> 00:01:34,303 Tyler, sir. 27 00:01:34,595 --> 00:01:35,905 We've been training him for weeks. 28 00:01:35,929 --> 00:01:37,389 This was his third mission. 29 00:01:37,681 --> 00:01:40,767 Major, I have no idea what you're talking about. 30 00:02:57,219 --> 00:02:59,471 We've got to move, lieutenant. 31 00:02:59,763 --> 00:03:00,763 Can you walk? 32 00:03:01,014 --> 00:03:02,432 I can try. 33 00:03:03,100 --> 00:03:05,394 All right, let's go. 34 00:03:11,149 --> 00:03:13,318 General, we must return to the planet immediately. 35 00:03:13,610 --> 00:03:14,610 No one's going anywhere 36 00:03:14,653 --> 00:03:16,488 until I find out exactly what happened. 37 00:03:16,780 --> 00:03:18,532 Colonel O'Neill and lieutenanttyler 38 00:03:18,824 --> 00:03:19,884 were cut off from the gate. 39 00:03:19,908 --> 00:03:20,409 I already told you, sir. 40 00:03:20,701 --> 00:03:23,370 And I'm telling you I've never heard of this lieutenanttyler. 41 00:03:23,662 --> 00:03:25,330 How can you say that? 42 00:03:25,622 --> 00:03:27,332 Ithinkyou should report to the infirmary. 43 00:03:27,624 --> 00:03:29,024 Sir, there is nothing wrong with us. 44 00:03:29,292 --> 00:03:31,002 We'll leave that up to Dr. Fraiser. 45 00:03:31,294 --> 00:03:33,338 General, Jack is trapped on that planet. 46 00:03:33,630 --> 00:03:34,630 Sergeant. 47 00:03:35,674 --> 00:03:37,342 Escort them to the infirmary. 48 00:03:37,634 --> 00:03:38,874 With or without reinforcements, 49 00:03:39,052 --> 00:03:40,262 we are going back, sir. 50 00:03:40,554 --> 00:03:41,554 The hell you are. 51 00:03:41,638 --> 00:03:43,432 Relinquish your weapons. 52 00:03:45,642 --> 00:03:47,269 Airmen. 53 00:03:47,769 --> 00:03:50,188 Major Carter, I will authorize the use of force 54 00:03:50,480 --> 00:03:53,650 unless you relinquish those weapons immediately. 55 00:04:25,515 --> 00:04:26,558 Uhh! 56 00:04:26,850 --> 00:04:29,102 You are heavier than you look. 57 00:04:29,394 --> 00:04:30,394 Sorry, sir. 58 00:04:30,562 --> 00:04:32,481 That's no problem. 59 00:04:41,907 --> 00:04:43,408 How's the leg? 60 00:04:43,700 --> 00:04:44,700 Uhh! 61 00:04:44,868 --> 00:04:46,495 It's no problem. 62 00:04:48,079 --> 00:04:49,706 Yeah, right. 63 00:05:13,980 --> 00:05:15,524 What is this place? 64 00:05:15,941 --> 00:05:17,442 Well, I wouldn't buy atime—share, 65 00:05:17,734 --> 00:05:21,279 but it's, uh, defendable. 66 00:05:21,571 --> 00:05:22,739 Until major Carter returns? 67 00:05:23,031 --> 00:05:26,576 Yeah, major Carter and a whole lot of her friends. 68 00:05:29,538 --> 00:05:30,705 Colonel... 69 00:05:31,164 --> 00:05:33,542 You could've made it to the gate. 70 00:05:34,042 --> 00:05:36,002 You came back for me. 71 00:05:36,545 --> 00:05:37,879 What's your point? 72 00:05:38,588 --> 00:05:40,340 I guess I'm grateful. 73 00:05:41,424 --> 00:05:43,718 Well, I wasn't gonna let you die, lieutenant. 74 00:05:44,010 --> 00:05:45,470 It's, like... 75 00:05:45,762 --> 00:05:47,556 Aton of paperwork. 76 00:05:48,056 --> 00:05:49,558 Paperwork? 77 00:05:51,476 --> 00:05:52,853 It's a joke. 78 00:05:54,646 --> 00:05:56,481 My way of deflecting attention 79 00:05:56,773 --> 00:05:58,733 from my own obvious heroism. 80 00:06:01,361 --> 00:06:02,946 You'll get used to it. 81 00:06:03,655 --> 00:06:06,700 All right. I understand. 82 00:06:09,619 --> 00:06:10,996 Right. 83 00:06:12,289 --> 00:06:14,583 Fraiser: General Hammond? 84 00:06:15,250 --> 00:06:16,793 Teal'c is going to be fine. 85 00:06:17,085 --> 00:06:17,586 It's a bad burn, 86 00:06:17,878 --> 00:06:19,671 but his symbiote should take care of it. 87 00:06:22,966 --> 00:06:25,135 Any word from colonel O'Neill? 88 00:06:25,468 --> 00:06:27,012 We've been trying to raise him 89 00:06:27,304 --> 00:06:28,555 using the m.A.L.P. As a relay, 90 00:06:28,847 --> 00:06:30,640 but apparently it's been disabled. 91 00:06:30,932 --> 00:06:32,851 Well, I've completed my preliminary exams 92 00:06:33,143 --> 00:06:34,853 of major Carter, Teal'c, and Daniel, 93 00:06:35,145 --> 00:06:36,980 and so far I've found nothing wrong with them. 94 00:06:37,272 --> 00:06:37,856 I mean, they're obviously agitated, 95 00:06:38,148 --> 00:06:40,525 but that's understandable given the circumstances. 96 00:06:40,817 --> 00:06:41,526 Doctor, 3 of my people 97 00:06:41,818 --> 00:06:42,920 have just come back from a mission 98 00:06:42,944 --> 00:06:44,704 talking about a lieutenant who doesn't exist. 99 00:06:44,821 --> 00:06:46,781 You can't tell me there's nothing wrong with them. 100 00:06:46,823 --> 00:06:48,450 I can't explain it, sir. 101 00:06:49,159 --> 00:06:50,239 Some kind of hallucination. 102 00:06:50,368 --> 00:06:52,954 Hallucinations aren't normally shared. 103 00:06:55,582 --> 00:06:57,542 There's never been atyler in this command. 104 00:06:57,834 --> 00:07:00,795 Yes, sir, and we're still waiting for test results. 105 00:07:01,463 --> 00:07:01,922 In the meantime, 106 00:07:02,213 --> 00:07:03,813 I want them quarantined in the infirmary. 107 00:07:03,924 --> 00:07:06,551 Already done that, sir, as a precaution. 108 00:07:06,843 --> 00:07:07,886 Butthey did insist I ask 109 00:07:08,178 --> 00:07:10,639 what you're going to do about colonel O'Neill. 110 00:07:11,681 --> 00:07:15,435 If sg—I has fallen under some kind of an alien influence, 111 00:07:15,727 --> 00:07:17,354 anyone I send back to the planet 112 00:07:17,646 --> 00:07:19,564 would be compromised as well. 113 00:07:19,856 --> 00:07:22,108 Until we know exactly what's going on, 114 00:07:22,400 --> 00:07:24,986 p7s—441 is off limits. 115 00:07:25,820 --> 00:07:27,572 Yes, sir. 116 00:07:30,742 --> 00:07:31,368 Carter: This is ridiculous. 117 00:07:31,660 --> 00:07:33,870 We should never have left the damn planet. 118 00:07:34,162 --> 00:07:35,956 You were ordered to do so by colonel O'Neill. 119 00:07:36,247 --> 00:07:37,874 Who could be dead by now for all we know. 120 00:07:38,166 --> 00:07:39,852 Jackson: It's not like there's anything we can do about it. 121 00:07:39,876 --> 00:07:43,880 There are several heavily armed men just outside that door. 122 00:07:44,255 --> 00:07:45,966 Well, we have to do something. 123 00:07:46,257 --> 00:07:48,593 Ok, let's think this through. 124 00:07:48,885 --> 00:07:50,045 Why would general Hammond say 125 00:07:50,095 --> 00:07:51,596 he doesn't remember lieutenant Tyler? 126 00:07:51,888 --> 00:07:53,168 I don'tthink he's just saying it. 127 00:07:53,348 --> 00:07:55,350 I think he really doesn't remember. 128 00:07:55,642 --> 00:07:56,142 How can that be? 129 00:07:56,434 --> 00:07:57,703 Yesterday we were all in the briefing room 130 00:07:57,727 --> 00:07:59,087 for 2 hours going over the mission. 131 00:07:59,270 --> 00:08:01,606 I do not believe general Hammond would lie to us. 132 00:08:01,898 --> 00:08:04,234 So what, he's suffering from some of amnesia, or... 133 00:08:04,526 --> 00:08:06,611 If that's the case, they're all suffering from it. 134 00:08:06,903 --> 00:08:09,531 Dr. Fraiser didn't seem to remember him, either. 135 00:08:09,823 --> 00:08:11,408 Perhaps general Hammond is correct. 136 00:08:11,700 --> 00:08:13,702 Perhaps there is something wrong with us. 137 00:08:14,953 --> 00:08:18,623 Ok, when iwent through the quantum mirror on p3r—233, 138 00:08:18,915 --> 00:08:22,585 I came back to a base that looked just like this one. 139 00:08:22,877 --> 00:08:23,980 Everything was exactly the same, 140 00:08:24,004 --> 00:08:25,630 except for no one knew who I was. 141 00:08:25,922 --> 00:08:27,966 Because the Daniel Jackson in that reality 142 00:08:28,258 --> 00:08:29,342 never joined the sgc. 143 00:08:29,634 --> 00:08:31,636 Right. So what if this is a reality 144 00:08:31,928 --> 00:08:33,263 where Tyler never joined? 145 00:08:33,555 --> 00:08:35,849 Or maybe he was killed in an earlier mission. 146 00:08:36,141 --> 00:08:37,642 Maybe he was never even born. 147 00:08:37,934 --> 00:08:38,643 I don't know, Daniel. 148 00:08:38,935 --> 00:08:39,935 There was nothing on 441 149 00:08:40,186 --> 00:08:42,647 that even remotely resembled a quantum mirror. 150 00:08:42,939 --> 00:08:44,774 Perhaps the Stargate malfunctioned. 151 00:08:45,066 --> 00:08:46,826 Well, we've never had any evidence to suggest 152 00:08:46,943 --> 00:08:49,738 that the gate can access a parallel universe. 153 00:08:51,114 --> 00:08:52,914 If lieutenanttyler does exist in this reality, 154 00:08:53,199 --> 00:08:55,702 there would be a record of him in the base computer. 155 00:08:55,994 --> 00:08:56,661 Yes. 156 00:08:56,953 --> 00:08:58,955 His personnel file. 157 00:09:08,840 --> 00:09:11,134 My access code isn'tworking. 158 00:09:11,426 --> 00:09:13,762 They must've decided that we're a security risk 159 00:09:14,054 --> 00:09:15,680 and locked us out. 160 00:09:15,972 --> 00:09:17,265 So you can't get in. 161 00:09:17,557 --> 00:09:19,559 I didn't say that. 162 00:09:25,148 --> 00:09:27,734 Where's your weapon, lieutenant? 163 00:09:28,026 --> 00:09:28,693 I'm sorry, sir. 164 00:09:28,985 --> 00:09:31,780 I dropped it when I got hit. 165 00:09:32,363 --> 00:09:34,115 All right. Well, we've still got 4 mags, 166 00:09:34,407 --> 00:09:35,825 2 clips, a little c4, 167 00:09:36,117 --> 00:09:38,369 some grenades, and a launcher. 168 00:09:38,661 --> 00:09:40,413 Is that enough? 169 00:09:41,206 --> 00:09:42,582 Uh... 170 00:09:43,041 --> 00:09:44,834 It's a start. 171 00:09:47,337 --> 00:09:49,297 There's no record of a lieutenant Tyler 172 00:09:49,589 --> 00:09:50,965 on active duty at the sgc. 173 00:09:51,257 --> 00:09:51,716 That's impossible. 174 00:09:52,008 --> 00:09:53,510 Even day—pass visitors are logged in. 175 00:09:53,802 --> 00:09:55,553 There is no way he could've been on the base 176 00:09:55,845 --> 00:09:56,906 and not be in the computer. 177 00:09:56,930 --> 00:10:00,433 I configured a search for the name Tyler anywhere in the database. 178 00:10:00,725 --> 00:10:01,810 Nothing. 179 00:10:02,102 --> 00:10:03,853 Well, obviously someone is wrong here. 180 00:10:04,145 --> 00:10:05,145 Could it be us? 181 00:10:05,188 --> 00:10:07,273 I think we have to admit the possibility. 182 00:10:07,565 --> 00:10:10,360 In either case, O'Neill remains in danger. 183 00:10:12,195 --> 00:10:13,315 Waita minute. This is weird. 184 00:10:13,404 --> 00:10:17,534 Somebody else configured an identical search less than an hour ago. 185 00:10:17,826 --> 00:10:18,868 Somebody outside the base. 186 00:10:19,160 --> 00:10:20,930 Someone outside the base? How do you know that? 187 00:10:20,954 --> 00:10:23,915 Because it's not a base I.D. It's just a user number. 188 00:10:24,457 --> 00:10:25,834 4574. 189 00:10:31,339 --> 00:10:31,923 Wow, he's been busy. 190 00:10:32,215 --> 00:10:36,219 Over the past 2 weeks, he's accessed a number of secure files. 191 00:10:36,511 --> 00:10:39,430 Mission logs, briefings, personnel files. 192 00:10:39,722 --> 00:10:42,600 Uh, whose personnel files? 193 00:10:44,144 --> 00:10:46,020 Ours. 194 00:11:12,881 --> 00:11:14,674 All right, listen up. 195 00:11:15,175 --> 00:11:16,455 We've got a couple of mres left, 196 00:11:16,718 --> 00:11:18,052 but we're running low on water. 197 00:11:18,344 --> 00:11:20,763 I'm gonna check the area. 198 00:11:21,055 --> 00:11:22,891 Take the p90. 199 00:11:26,519 --> 00:11:28,646 Wouldn't it be safer just to wait? 200 00:11:28,938 --> 00:11:30,416 Major Carter and the others should be coming soon. 201 00:11:30,440 --> 00:11:32,817 The truth is, they should've been here by now. 202 00:11:33,109 --> 00:11:33,776 Something must've happened. 203 00:11:34,068 --> 00:11:35,087 Are you saying they're not coming for us? 204 00:11:35,111 --> 00:11:38,239 No, justthat it might take longer that we thought. 205 00:11:38,531 --> 00:11:39,908 What if they never made it back? 206 00:11:40,200 --> 00:11:42,160 Then general Hammond will send someone else. 207 00:11:42,452 --> 00:11:42,911 How do you know? 208 00:11:43,203 --> 00:11:46,581 Because, lieutenant, we don't leave our people behind. 209 00:11:46,873 --> 00:11:48,499 You should know that. 210 00:11:49,334 --> 00:11:50,877 Yes, sir. 211 00:11:51,252 --> 00:11:52,629 Good. 212 00:11:54,214 --> 00:11:55,924 Stay off the radio. 213 00:11:58,051 --> 00:11:59,677 Keep the channel open. 214 00:11:59,969 --> 00:12:01,846 I'll give you 3 clicks when I'm on my way back. 215 00:12:02,138 --> 00:12:03,556 So don't shoot me. 216 00:12:03,848 --> 00:12:04,974 I won't. 217 00:12:23,034 --> 00:12:24,034 Sergeant? 218 00:12:24,160 --> 00:12:24,744 I'm sorry, sir. 219 00:12:25,036 --> 00:12:26,871 The second m.A.L.P. Was struck by zat fire 220 00:12:27,163 --> 00:12:29,457 shortly after reaching the planet. 221 00:12:29,916 --> 00:12:31,042 Launch the u.A.V. 222 00:12:31,334 --> 00:12:32,334 Yes, sir. 223 00:12:32,502 --> 00:12:34,420 Voice on intercom: Stand clear. 224 00:12:38,049 --> 00:12:42,011 U.a.v. Is airborne and beginning search pattern. 225 00:12:57,568 --> 00:13:00,321 Try to raise colonel O'Neill. 226 00:13:00,822 --> 00:13:03,449 Sg niner, this is Stargate command. Please respond. 227 00:13:03,741 --> 00:13:07,912 Sg niner, this is Stargate command. Please respond. 228 00:13:08,204 --> 00:13:09,204 We're still here. 229 00:13:09,455 --> 00:13:10,581 Over. 230 00:13:12,208 --> 00:13:15,169 This is general Hammond. What's your situation? 231 00:13:15,461 --> 00:13:16,671 We could use some backup, sir. 232 00:13:16,963 --> 00:13:20,258 Tyler's immobile and there's Jaffa all over—... 233 00:13:24,554 --> 00:13:26,389 Sir, we lostthe signal. 234 00:13:26,681 --> 00:13:28,141 He said Tyler. 235 00:13:28,433 --> 00:13:29,100 Obviously he's been affected 236 00:13:29,392 --> 00:13:33,146 by the same hallucination as the rest of sg—I. 237 00:13:33,438 --> 00:13:36,649 That rules out sending a retrieval team until we know more. 238 00:13:36,941 --> 00:13:40,153 Sir, if you like, we can try sending a second u.A.V. 239 00:13:40,445 --> 00:13:43,031 I don't know if that's a good idea, general. 240 00:13:43,990 --> 00:13:45,199 Those things aren't cheap 241 00:13:45,491 --> 00:13:46,909 colonel Simmons. 242 00:13:47,201 --> 00:13:49,078 Ithinkyou mightwant to take a look at that. 243 00:13:49,370 --> 00:13:51,039 My office. 244 00:13:54,125 --> 00:13:55,877 Colonel, I understand you've been ordered 245 00:13:56,169 --> 00:13:58,546 to investigate a security problem. 246 00:13:58,838 --> 00:14:00,478 Well, sir, when 3 members of your bestteam 247 00:14:00,673 --> 00:14:02,925 start voicing concerns about their imaginary friend, 248 00:14:03,217 --> 00:14:04,969 it does tend to raise some eyebrows. 249 00:14:05,261 --> 00:14:05,928 Your own report suggests 250 00:14:06,220 --> 00:14:08,020 that there might be some sort of mind control. 251 00:14:08,264 --> 00:14:09,432 I have people working on it. 252 00:14:09,724 --> 00:14:10,724 Well, I'm sure you do. 253 00:14:10,767 --> 00:14:11,184 But we think that 254 00:14:11,476 --> 00:14:14,062 an independent investigation is called for. 255 00:14:15,021 --> 00:14:18,566 I'm sure we'll have your full cooperation. 256 00:14:21,277 --> 00:14:23,237 You can use the red phone if you'd like, sir. 257 00:14:23,529 --> 00:14:25,424 But one day you're gonna play that card once too often. 258 00:14:25,448 --> 00:14:27,283 Colonel, I have an officer trapped off—world, 259 00:14:27,575 --> 00:14:28,993 andthere's nothing I can do for him 260 00:14:29,285 --> 00:14:31,245 until I getto the bottom of this. 261 00:14:31,537 --> 00:14:34,415 Well, then, sir, you should welcome my help 262 00:14:50,556 --> 00:14:52,058 Oh, Dr. Jackson. 263 00:14:52,350 --> 00:14:53,935 Sit down. 264 00:14:54,227 --> 00:14:55,728 Why? 265 00:14:57,939 --> 00:14:59,291 Well, I thought I'd give you an opportunity 266 00:14:59,315 --> 00:15:01,984 to explain what happened on that planet. 267 00:15:02,318 --> 00:15:04,570 I filed a report. 268 00:15:05,113 --> 00:15:06,114 Yes, you did. 269 00:15:06,406 --> 00:15:08,616 And Avery interesting read it is—... 270 00:15:08,908 --> 00:15:12,703 Full of amazing events and fictional characters. 271 00:15:15,081 --> 00:15:16,290 Sit down. 272 00:15:32,140 --> 00:15:35,059 Wait a minute. Let me see that. 273 00:15:43,151 --> 00:15:44,151 Dr. Fraiser? 274 00:15:44,193 --> 00:15:46,112 We got the blood work and DNA results. 275 00:15:46,404 --> 00:15:48,322 No anomalies detected. 276 00:15:48,614 --> 00:15:49,614 Thank you. 277 00:15:49,866 --> 00:15:51,868 I foundthis residue on Teal'c's jacket. 278 00:15:52,160 --> 00:15:54,203 I want you to have this analyzed. 279 00:15:54,495 --> 00:15:56,164 Yes, doctor. 280 00:16:11,387 --> 00:16:13,347 This is avideotape of your briefing 281 00:16:13,639 --> 00:16:17,143 before the mission to p7s—441. 282 00:16:17,435 --> 00:16:19,187 I see 4 members of the sg—I team. 283 00:16:19,479 --> 00:16:22,440 I see Dr. Fraiser. I see general Hammond. 284 00:16:22,732 --> 00:16:24,817 But I don't see any lieutenants. 285 00:16:25,276 --> 00:16:26,356 This could be any briefing. 286 00:16:26,527 --> 00:16:28,488 Take a look at the time code. 287 00:16:31,199 --> 00:16:32,783 This is a waste of time. 288 00:16:36,412 --> 00:16:38,122 This is not a waste of time. 289 00:16:38,414 --> 00:16:40,082 This is an official investigation. 290 00:16:40,374 --> 00:16:41,374 Oh, no. I mean, I get it. 291 00:16:41,459 --> 00:16:43,544 We obviously have lieutenant Tyler issues. 292 00:16:43,836 --> 00:16:46,380 I mean, I say he exists. You say he doesn't. 293 00:16:46,672 --> 00:16:48,966 This is not just about lieutenant Tyler. 294 00:16:49,258 --> 00:16:51,135 Someone else doesn't exist? 295 00:16:53,012 --> 00:16:58,100 I'd like you to explain your relationship with Dr. Sarah gardner. 296 00:17:05,733 --> 00:17:08,152 What does that have to do with this? 297 00:17:08,444 --> 00:17:12,031 Dr. Jackson, I am here to investigate 298 00:17:12,323 --> 00:17:15,785 potential alien influences over Stargate command. 299 00:17:16,327 --> 00:17:17,327 The fact that a Goa'uld 300 00:17:17,453 --> 00:17:18,889 has taken your ex—girlfriend as a host 301 00:17:18,913 --> 00:17:20,414 has everything to do with this. 302 00:17:21,832 --> 00:17:23,167 What? 303 00:17:24,335 --> 00:17:25,878 You were very close at one time. 304 00:17:26,170 --> 00:17:27,330 That's none of your business. 305 00:17:27,421 --> 00:17:28,714 Your entire life is our business. 306 00:17:29,006 --> 00:17:31,634 Do——do I need to call an attorney, or... 307 00:17:31,926 --> 00:17:33,469 Serious questions have been raised 308 00:17:33,761 --> 00:17:35,481 concerning your viability with this command. 309 00:17:35,721 --> 00:17:38,349 I am giving you an opportunity to respond. 310 00:17:38,641 --> 00:17:40,643 Ok, respond. Fine. 311 00:17:41,143 --> 00:17:43,104 I lost someone I care about. 312 00:17:43,396 --> 00:17:45,731 And not for the firsttime, I might add. 313 00:17:46,023 --> 00:17:48,484 You think that makes me sym path etic to the Goa'uld? 314 00:17:48,776 --> 00:17:50,536 I think that makes you someone whose judgment 315 00:17:50,820 --> 00:17:51,946 can be easily clouded. 316 00:17:52,238 --> 00:17:53,614 And for a man in your position, 317 00:17:53,906 --> 00:17:56,158 that's unacceptable. 318 00:17:59,370 --> 00:18:02,290 What's your position again? 319 00:18:09,547 --> 00:18:12,717 I need to speak to major Carter. 320 00:18:13,467 --> 00:18:15,261 Thank you. 321 00:18:23,519 --> 00:18:24,979 What's going on, Janet? 322 00:18:25,271 --> 00:18:26,397 I need to ask you something. 323 00:18:26,689 --> 00:18:29,984 This lieutenanttyler you keep talking about—... 324 00:18:30,276 --> 00:18:31,819 What does he look like? 325 00:18:32,695 --> 00:18:35,239 African—american, mid—twenties. 326 00:18:35,531 --> 00:18:37,199 About 5'10 ", 5'11"? 327 00:18:39,619 --> 00:18:42,330 I'm not sure, but I think! Remember him. 328 00:18:42,872 --> 00:18:44,558 2 hours ago you said you'd never heard of him. 329 00:18:44,582 --> 00:18:48,794 I know. I can't explain it, but I can remember his face. 330 00:18:49,086 --> 00:18:50,713 Does anyone else remember him? 331 00:18:51,047 --> 00:18:52,882 I don't know. 332 00:18:56,510 --> 00:18:58,220 Maybe something did happen to us, 333 00:18:58,512 --> 00:19:01,307 butyou were never even on that planet. 334 00:19:02,808 --> 00:19:05,019 I have to reportthis to general Hammond. 335 00:19:05,311 --> 00:19:07,355 Carter: Jan et, wait. 336 00:19:09,440 --> 00:19:10,524 If you come forward now, 337 00:19:10,816 --> 00:19:12,296 th ey'll start suspecting you as well. 338 00:19:12,568 --> 00:19:13,736 You need to find evidence. 339 00:19:14,028 --> 00:19:15,255 As long as we're locked up in here, 340 00:19:15,279 --> 00:19:18,282 we can't do anything to help colonel O'Neill. 341 00:19:18,574 --> 00:19:20,368 It's up to you. 342 00:19:33,923 --> 00:19:35,966 I would like to speak to general eastman... 343 00:19:36,258 --> 00:19:39,679 I'd like to know who this man is working for. 344 00:19:42,348 --> 00:19:44,266 I appreciate that, sir. 345 00:19:44,558 --> 00:19:45,558 I need to know. 346 00:19:45,768 --> 00:19:47,608 Mr. Secretary, I wouldn't be making this call 347 00:19:47,687 --> 00:19:50,272 if I didn't consider it a matter of the utmost importance. 348 00:19:50,564 --> 00:19:52,604 Yes, I know he's in a meeting with the joint—chiefs. 349 00:19:52,733 --> 00:19:57,113 Do you have any idea when he might become available? 350 00:19:59,657 --> 00:20:01,117 I see. 351 00:20:01,492 --> 00:20:03,994 All right. Thank you. 352 00:20:41,532 --> 00:20:43,993 Where are you from, Tyler? 353 00:20:45,035 --> 00:20:46,620 Texas... 354 00:20:46,912 --> 00:20:48,330 Mostly. 355 00:20:48,622 --> 00:20:50,291 We moved around a lot. 356 00:20:51,125 --> 00:20:52,418 You? 357 00:20:54,503 --> 00:20:55,588 Born in Chicago. 358 00:20:55,880 --> 00:20:58,132 Raised in Minnesota. 359 00:20:59,925 --> 00:21:02,011 Is it nice there? 360 00:21:03,387 --> 00:21:05,473 "Is it nice th ere"? 361 00:21:08,476 --> 00:21:11,687 Do you know what the Goa'uld really want from us? 362 00:21:11,979 --> 00:21:14,398 Minn esota, that's what. 363 00:21:14,690 --> 00:21:17,026 Forthe fishing mostly. 364 00:21:17,318 --> 00:21:19,445 I'll take you sometime. 365 00:21:19,737 --> 00:21:20,738 Fishing? 366 00:21:21,030 --> 00:21:22,406 Oh, yeah. 367 00:21:22,698 --> 00:21:25,201 Askteal'c. He can't get enough. 368 00:21:29,580 --> 00:21:31,791 When do you think we'll get out of here, sir? 369 00:21:32,583 --> 00:21:33,583 Well, if not tomorrow, 370 00:21:33,709 --> 00:21:34,418 we'll head up into the hills 371 00:21:34,710 --> 00:21:37,713 and wait till the Jaffa lose interest. 372 00:21:40,257 --> 00:21:42,176 They'll never stop hunting us. 373 00:21:45,429 --> 00:21:47,515 What makes you say that? 374 00:21:48,849 --> 00:21:52,186 Isn'tthat the way th ey are? 375 00:21:56,607 --> 00:21:59,527 That may be the way they are... 376 00:22:00,611 --> 00:22:05,616 But we're the way we are, so... 377 00:22:07,660 --> 00:22:09,411 There you are. 378 00:22:13,624 --> 00:22:15,543 Get some sleep 379 00:22:26,637 --> 00:22:27,637 Tell me, Teal'c, 380 00:22:27,763 --> 00:22:31,058 how does it feel knowing you betrayed your friends? 381 00:22:31,350 --> 00:22:33,394 I betrayed no one. 382 00:22:33,769 --> 00:22:36,480 You led apophis into the mother ship, 383 00:22:36,772 --> 00:22:39,441 which was occupied by sg—I 384 00:22:39,733 --> 00:22:40,818 and the tok'ra selmak. 385 00:22:41,110 --> 00:22:43,654 You could have gotten them all killed. 386 00:22:43,946 --> 00:22:45,281 Atthe time, I was made to believe 387 00:22:45,573 --> 00:22:48,450 that my time with the tau ri was a subterfuge. 388 00:22:48,742 --> 00:22:49,451 And now? 389 00:22:49,743 --> 00:22:51,328 I am loyal to the tau ri. 390 00:22:51,620 --> 00:22:52,705 Why should I believe you? 391 00:22:52,997 --> 00:22:54,540 If iwere still loyal to the Goa'uld, 392 00:22:54,832 --> 00:22:55,832 you would know it. 393 00:22:56,083 --> 00:22:56,584 Really? 394 00:22:56,876 --> 00:22:57,501 It would be immediately apparent, 395 00:22:57,793 --> 00:23:00,921 as iwould not hesitate to kill you where you sit. 396 00:23:31,452 --> 00:23:33,287 Ah, crap. 397 00:23:35,289 --> 00:23:36,540 What is it? 398 00:23:36,832 --> 00:23:38,626 Glider. Stay here. 399 00:24:17,748 --> 00:24:18,916 Nice shot. 400 00:24:19,208 --> 00:24:20,668 Where the hell did that come from? 401 00:24:20,960 --> 00:24:21,585 Could be the glider we saw leaving the area 402 00:24:21,877 --> 00:24:24,672 when we were checking out the crash ed troop transport. 403 00:24:26,632 --> 00:24:28,092 R—right. 404 00:24:29,843 --> 00:24:31,512 Anyway, it's made our position. 405 00:24:31,804 --> 00:24:32,930 Can you move? 406 00:24:33,764 --> 00:24:34,974 Not yet. 407 00:24:35,307 --> 00:24:36,767 Not yet. 408 00:24:38,769 --> 00:24:41,313 All right, time to dig in. 409 00:24:45,109 --> 00:24:47,611 We have a problem here, major. 410 00:24:47,903 --> 00:24:50,698 You say that this was your third op with lieutenant Tyler. 411 00:24:50,990 --> 00:24:54,618 But based on your own report of sg—1's last mission, 412 00:24:54,910 --> 00:24:56,954 you make absolutely no mention of his name. 413 00:24:57,246 --> 00:24:59,248 Daniel's name doesn't appear in all of my reports, 414 00:24:59,540 --> 00:25:01,000 that doesn't mean he wasn'tthere. 415 00:25:01,291 --> 00:25:03,585 Don't you think it's kind of odd that not a single person 416 00:25:03,877 --> 00:25:06,046 on this base can corroborate your story? 417 00:25:06,338 --> 00:25:07,338 Yes, I do. 418 00:25:07,464 --> 00:25:08,650 But what difference does it make? 419 00:25:08,674 --> 00:25:09,994 Colonel O'Neill is still outthere. 420 00:25:10,259 --> 00:25:12,636 And you want us to send out a rescue team 421 00:25:12,928 --> 00:25:13,637 based on your word alone 422 00:25:13,929 --> 00:25:15,209 that he hasn't been compromised. 423 00:25:15,431 --> 00:25:16,015 We'll go ourselves. 424 00:25:16,306 --> 00:25:18,642 I'm afraid I can't trust you to do that. 425 00:25:18,934 --> 00:25:21,645 You see, Dr. Jackson's motives for being here 426 00:25:21,937 --> 00:25:24,648 are colored by his emotions andthey always have been. 427 00:25:24,940 --> 00:25:26,180 Teal'c changes sides more often 428 00:25:26,358 --> 00:25:28,610 than I change the oil in my car. 429 00:25:28,902 --> 00:25:30,154 What about me? 430 00:25:30,487 --> 00:25:32,489 Well, let's see. 431 00:25:33,574 --> 00:25:36,869 You were briefly taken over as a host by the Goa'uld. 432 00:25:37,327 --> 00:25:38,647 Once you fell under the control of 433 00:25:38,871 --> 00:25:40,664 an artificial intelligence of alien origin. 434 00:25:40,956 --> 00:25:42,332 And the lasttime we met, 435 00:25:42,624 --> 00:25:44,418 you harbored an alien in your own home. 436 00:25:44,710 --> 00:25:45,937 I'm beginning to wonder whether all of this 437 00:25:45,961 --> 00:25:48,964 might have some sort of residual effect, 438 00:25:49,256 --> 00:25:50,656 because just yesterday, for example, 439 00:25:50,924 --> 00:25:51,964 you violated base security 440 00:25:52,217 --> 00:25:54,678 by trying to get into one of the mainframes. 441 00:25:54,970 --> 00:25:58,432 I could nail you on that alone. 442 00:26:03,854 --> 00:26:05,731 You're user number 4574. 443 00:26:06,023 --> 00:26:09,276 The one who's been accessing our personnel files. 444 00:26:09,568 --> 00:26:10,110 You don't care about Tyler. 445 00:26:10,402 --> 00:26:13,864 You've just been waiting for something to use against us. 446 00:26:14,156 --> 00:26:17,284 Who are you getting your orders from, colonel? 447 00:26:22,998 --> 00:26:24,917 This interview is over. 448 00:27:18,178 --> 00:27:20,430 All right, trips are set. 449 00:27:21,849 --> 00:27:23,559 Take the 9 mill. 450 00:27:23,851 --> 00:27:26,478 If we get into it, make every shot count. 451 00:27:28,564 --> 00:27:31,108 I cannot let you do this, colonel. 452 00:27:31,441 --> 00:27:32,526 Do what? 453 00:27:32,818 --> 00:27:35,737 I cannot letyou die protecting me. 454 00:27:41,827 --> 00:27:43,203 What have you got for us, doctor? 455 00:27:43,495 --> 00:27:44,955 Sir, ithink I may have figured out 456 00:27:45,247 --> 00:27:47,332 what's been happening to sg—I. 457 00:27:48,333 --> 00:27:51,253 I found traces of a foreign chemical on Teal'c's uniform 458 00:27:51,545 --> 00:27:53,672 and I've completed my analysis. 459 00:27:53,964 --> 00:27:54,423 What is it? 460 00:27:54,715 --> 00:27:57,217 Well, I'm not ioo% sure, but its chemical structure 461 00:27:57,509 --> 00:27:59,720 closely resembles cortical acetylcholine, 462 00:28:00,012 --> 00:28:00,637 which is a neurotransmitter 463 00:28:00,929 --> 00:28:02,806 that helps regulate and process human memory. 464 00:28:03,098 --> 00:28:04,391 I believe that lieutenant Tyler, 465 00:28:04,683 --> 00:28:06,476 or the idea of lieutenant Tyler, 466 00:28:06,768 --> 00:28:08,896 is nothing more than a chemical implant. 467 00:28:11,732 --> 00:28:12,983 Here, take a look. 468 00:28:13,400 --> 00:28:14,840 You see, the effect is greatest here, 469 00:28:15,068 --> 00:28:18,071 in the temporal lobe associated with face recognition. 470 00:28:18,363 --> 00:28:18,822 See, ithink it's possible 471 00:28:19,114 --> 00:28:21,200 that sg—I encountered someone on the planet 472 00:28:21,491 --> 00:28:22,826 who exposed them to this compound 473 00:28:23,118 --> 00:28:23,619 in order to convince them 474 00:28:23,911 --> 00:28:27,372 that he, she, or it was somehow familiar. 475 00:28:27,664 --> 00:28:29,791 We're not talking about avague sense of recognition, 476 00:28:30,083 --> 00:28:32,043 we're talking about detailed memories that go back 477 00:28:32,294 --> 00:28:34,463 weeks before they ever set foot on that planet. 478 00:28:34,755 --> 00:28:36,107 Yes, sir, and obviously their own minds 479 00:28:36,131 --> 00:28:38,842 provided the details necessary to complete that illusion. 480 00:28:39,134 --> 00:28:39,843 Didn't your first report 481 00:28:40,135 --> 00:28:42,429 say thattheir mris were clean? 482 00:28:43,263 --> 00:28:43,847 They were. 483 00:28:44,139 --> 00:28:47,309 The chemical dissipates fairly quickly. 484 00:28:48,018 --> 00:28:49,436 So what's that? 485 00:28:51,021 --> 00:28:52,940 That——that's me. 486 00:28:53,732 --> 00:28:54,066 I was exposed. 487 00:28:54,358 --> 00:28:56,127 The chemical passed through a layer of plastic 488 00:28:56,151 --> 00:28:58,987 which is probably why I experienced only a diminished effect, 489 00:28:59,279 --> 00:29:01,865 butthis is how I figured it out. 490 00:29:02,157 --> 00:29:03,867 You were exposed to an alien chemical 491 00:29:04,159 --> 00:29:06,328 and now you claim to have "figured it out"? 492 00:29:06,620 --> 00:29:07,871 Sir, knowing that 493 00:29:08,163 --> 00:29:10,249 the contamination requires close proximity, 494 00:29:10,540 --> 00:29:13,752 I am confident that sg—I could return to the planet 495 00:29:14,044 --> 00:29:15,545 and avoid further contamination. 496 00:29:15,837 --> 00:29:17,965 We can't trust h er. 497 00:29:20,259 --> 00:29:21,760 General, please... 498 00:29:22,052 --> 00:29:25,681 This could be colonel O'Neill's last hope. 499 00:29:36,358 --> 00:29:37,734 Wh ew. 500 00:29:38,026 --> 00:29:39,903 I counted 15. 501 00:29:40,279 --> 00:29:42,155 Could get interesting. 502 00:29:42,447 --> 00:29:43,448 Colonel, 503 00:29:43,740 --> 00:29:45,701 I'm not what you think I am. 504 00:29:47,202 --> 00:29:49,454 I am not a member of your team. 505 00:29:49,997 --> 00:29:51,665 I n ever was. 506 00:29:51,957 --> 00:29:53,292 I'm not even human. 507 00:29:53,583 --> 00:29:54,663 My race is called the reol. 508 00:29:54,876 --> 00:29:55,419 Take your position. 509 00:29:55,711 --> 00:29:56,791 I exposed you to a chemical 510 00:29:56,878 --> 00:29:58,755 that made you think I was one of your own. 511 00:29:59,047 --> 00:30:00,465 Whatever. Get back there. 512 00:30:00,757 --> 00:30:02,676 You don't believe me. 513 00:30:04,136 --> 00:30:06,013 Look at my leg. 514 00:30:06,430 --> 00:30:07,597 It's almost healed. 515 00:30:07,889 --> 00:30:09,891 Would this be possible if iwere human? 516 00:30:10,183 --> 00:30:11,935 Will you get down? 517 00:30:12,227 --> 00:30:13,520 I'll show you. 518 00:30:19,192 --> 00:30:20,610 Jeez! 519 00:30:21,111 --> 00:30:22,988 What the hell is that? 520 00:30:23,280 --> 00:30:25,615 A glimpse of my true nature. 521 00:30:27,117 --> 00:30:29,411 You mean, what you really look like? 522 00:30:30,495 --> 00:30:32,956 It's a natural defense mechanism—... 523 00:30:33,248 --> 00:30:35,208 A chemical we produce in our bodies. 524 00:30:35,500 --> 00:30:37,919 That's why I was a prisoner of the Jaffa. 525 00:30:38,211 --> 00:30:40,422 They were taking me to be dissected and studied. 526 00:30:40,714 --> 00:30:42,034 I managed to break free of my cell 527 00:30:42,215 --> 00:30:44,760 and damage the guidance system of the transport ship 528 00:30:45,052 --> 00:30:48,430 we crashed on this planet. That's when you found me. 529 00:30:48,722 --> 00:30:51,433 I didn't know if you could be trusted. 530 00:30:51,725 --> 00:30:54,102 You picked a hell of time to tell me. 531 00:30:54,394 --> 00:30:56,063 Please... 532 00:30:56,980 --> 00:30:58,523 Understand, colonel. 533 00:31:03,445 --> 00:31:04,446 Aah. 534 00:31:32,182 --> 00:31:33,517 Aah! 535 00:31:35,894 --> 00:31:37,604 Aah! Unh! 536 00:31:38,313 --> 00:31:39,731 Hitthe c4. 537 00:31:41,233 --> 00:31:42,233 Aah! 538 00:31:42,401 --> 00:31:43,568 Again! 539 00:31:44,069 --> 00:31:45,278 Aah! 540 00:31:47,906 --> 00:31:49,116 Unh! 541 00:31:52,577 --> 00:31:53,870 Aah! 542 00:32:21,231 --> 00:32:22,649 Behind you! 543 00:32:23,191 --> 00:32:24,234 Aah! 544 00:32:36,705 --> 00:32:39,040 Unh! Hat'tak! 545 00:32:50,260 --> 00:32:51,386 Unh! 546 00:33:01,521 --> 00:33:02,606 I think we're all clear. 547 00:33:02,898 --> 00:33:04,608 You all right, sir? 548 00:33:04,900 --> 00:33:06,026 Fine. 549 00:33:10,530 --> 00:33:12,032 Teal'c! 550 00:33:12,324 --> 00:33:14,826 Lieutenanttyler is not what he appears to be. 551 00:33:15,285 --> 00:33:16,453 I know. 552 00:33:16,745 --> 00:33:18,288 He told me. 553 00:33:19,581 --> 00:33:20,999 Stand down. 554 00:33:26,004 --> 00:33:27,422 Let's go. 555 00:33:36,389 --> 00:33:39,142 O'Neill: Why didn't you just ask for help? 556 00:33:39,434 --> 00:33:42,145 Tyler: I'm sorry, but I couldn't take the chance. 557 00:33:42,437 --> 00:33:44,981 For generations, the reol have met with nothing 558 00:33:45,273 --> 00:33:46,273 but fear and mistrust. 559 00:33:46,441 --> 00:33:50,070 Well, sure, if you go around tricking people. 560 00:33:50,362 --> 00:33:52,739 My kind do not embrace technology. 561 00:33:53,031 --> 00:33:54,783 We've never been good fighters. 562 00:33:55,075 --> 00:33:59,538 Our abilityto disguise ourselves is our only advantage. 563 00:34:00,330 --> 00:34:03,583 Now the Goa'uld are trying to learn our secrets. 564 00:34:03,875 --> 00:34:06,836 We're being hunted to extinction. 565 00:34:07,587 --> 00:34:09,714 You got some place to go? 566 00:34:10,006 --> 00:34:12,425 A group of us have started a new colony on a planet 567 00:34:12,717 --> 00:34:15,595 in an isolated part of the galaxy. 568 00:34:15,887 --> 00:34:18,181 After I return, we'll Bury the gate 569 00:34:18,473 --> 00:34:21,268 and no one will ever hear of us again. 570 00:34:56,761 --> 00:34:58,263 What have we got? 571 00:34:58,555 --> 00:35:00,015 We are not alone. 572 00:35:20,785 --> 00:35:23,038 Looks like they're going to be there a while. 573 00:35:23,330 --> 00:35:25,790 We must act before further reinforcements arrive. 574 00:35:26,082 --> 00:35:28,668 I don't think so, Teal'c. There's too many of them. 575 00:35:29,085 --> 00:35:30,253 I'll surrender. 576 00:35:30,545 --> 00:35:31,254 Once they have me, th ey'll leave. 577 00:35:31,546 --> 00:35:33,214 I'm the one they're after. 578 00:35:33,506 --> 00:35:35,258 That's very brave of you and all, 579 00:35:35,550 --> 00:35:37,111 but the lastthing we need is for the Goa'uld 580 00:35:37,135 --> 00:35:41,097 to figure out how you do thatthing you do. 581 00:35:41,389 --> 00:35:42,549 Tyler: Then iwon't surrender. 582 00:35:42,766 --> 00:35:44,286 I'll just lead them away from the gate. 583 00:35:44,559 --> 00:35:45,870 That'll give you a chance to get through. 584 00:35:45,894 --> 00:35:48,772 You said yourself they'd never stop hunting you. 585 00:35:49,064 --> 00:35:51,358 We've trusted each other this far. 586 00:35:55,320 --> 00:35:59,199 We could use a little more firepower however. 587 00:36:01,242 --> 00:36:02,369 Daniel... 588 00:36:03,453 --> 00:36:04,788 Stay with... 589 00:36:06,456 --> 00:36:08,541 What is your name anyway? 590 00:36:09,209 --> 00:36:10,460 Kaiael. 591 00:36:14,047 --> 00:36:18,385 Ok, Daniel, you stay with... Tyler. 592 00:36:19,260 --> 00:36:19,928 Carter, give him your zat. 593 00:36:20,220 --> 00:36:23,973 Keep an eye out for patrols. Stay out of trouble. 594 00:36:44,577 --> 00:36:48,206 The glider's Cannon may still be operational. 595 00:36:48,707 --> 00:36:51,418 Like th e attitu de, Teal'c. 596 00:36:59,467 --> 00:37:01,344 Tyler: This is all my fault. 597 00:37:01,636 --> 00:37:05,056 If I'd revealed myself to you from the beginning... 598 00:37:05,348 --> 00:37:06,508 This could have been avoided. 599 00:37:06,641 --> 00:37:10,395 Well, we understand. No one's blaming you. 600 00:37:11,438 --> 00:37:13,440 Please tell colonel O'Neill 601 00:37:13,732 --> 00:37:17,444 I appreciate everything he's done for me. 602 00:37:18,528 --> 00:37:20,613 What are you talking about? 603 00:37:21,114 --> 00:37:22,449 Unh! 604 00:37:28,830 --> 00:37:32,459 I take it you're waiting to see me, colonel. 605 00:37:32,751 --> 00:37:33,376 Yes, sir. 606 00:37:33,668 --> 00:37:35,837 For the better part of an hour, in fact. 607 00:37:36,129 --> 00:37:37,255 What about? 608 00:37:37,547 --> 00:37:38,047 I've come to believe 609 00:37:38,339 --> 00:37:39,883 that you allow your personal feelings 610 00:37:40,175 --> 00:37:41,575 to influence your command decisions. 611 00:37:41,676 --> 00:37:44,429 How I run my command is none of your damn business. 612 00:37:44,721 --> 00:37:45,865 Security of this country, sir. 613 00:37:45,889 --> 00:37:47,489 This investigation has nothing to do with 614 00:37:47,640 --> 00:37:49,368 the security of this country and you know it. 615 00:37:49,392 --> 00:37:51,394 Offworld teams have been compromised. 616 00:37:51,686 --> 00:37:53,563 Existing safeguards are ineffective. 617 00:37:53,855 --> 00:37:55,398 Sgc is an accident waiting to happen. 618 00:37:55,690 --> 00:37:58,067 I don't know who issued your orders, Simmons, 619 00:37:58,359 --> 00:37:59,694 but I've got a pretty good idea. 620 00:37:59,986 --> 00:38:00,695 General, with all due respect, 621 00:38:00,987 --> 00:38:02,507 it doesn't matter who issued my orders. 622 00:38:02,697 --> 00:38:04,824 What matters is that in carrying out my orders 623 00:38:05,116 --> 00:38:08,036 I have foundthings to be very, very wrong here. 624 00:38:08,328 --> 00:38:09,537 You're being used, colonel. 625 00:38:09,829 --> 00:38:11,429 I letthis investigation go on long enough 626 00:38:11,706 --> 00:38:14,042 to make a few phone calls. I learned enough to know 627 00:38:14,334 --> 00:38:17,420 your orders are politically motivated. 628 00:38:17,712 --> 00:38:19,672 Sir, ithinkyou're missing my point. 629 00:38:19,964 --> 00:38:21,007 I don't care. 630 00:38:21,299 --> 00:38:22,818 If it's a fight you're looking for, colonel, 631 00:38:22,842 --> 00:38:25,762 my Washington connections go a lot higher than yours. 632 00:38:26,054 --> 00:38:28,306 Administrations change, sir. 633 00:38:28,598 --> 00:38:28,973 So do orders. 634 00:38:29,265 --> 00:38:32,519 Now, do I need to have you escorted off my base? 635 00:38:33,895 --> 00:38:36,856 That won't be necessary, general. 636 00:38:37,774 --> 00:38:40,735 I know how to leave gracefully. 637 00:38:41,110 --> 00:38:43,321 I only hope you do. 638 00:38:51,579 --> 00:38:52,831 Daniel. 639 00:38:53,331 --> 00:38:53,957 Aah! 640 00:38:54,249 --> 00:38:55,917 Hey! Where's Tyler? 641 00:38:56,209 --> 00:38:57,849 You know, I would have asked him, 642 00:38:58,086 --> 00:38:59,796 but I was too busy being unconscious 643 00:39:00,088 --> 00:39:02,549 after he shot me with that zat you gave him. 644 00:39:13,852 --> 00:39:15,353 Aw, for cryin'... 645 00:39:29,617 --> 00:39:31,578 He's trying to be a hero. 646 00:39:39,085 --> 00:39:40,503 There's only a few Jaffa left. 647 00:39:40,795 --> 00:39:42,171 We can take them out. 648 00:39:42,672 --> 00:39:45,592 This may be our best chance for escape, O'Neill. 649 00:40:08,740 --> 00:40:10,158 Unh! 650 00:40:31,262 --> 00:40:32,262 Aah! 651 00:40:42,398 --> 00:40:43,650 Aah! 652 00:40:49,697 --> 00:40:51,199 Aah! Aah! 653 00:41:00,750 --> 00:41:01,751 Aah! 654 00:41:08,174 --> 00:41:09,467 Aah! 655 00:41:35,201 --> 00:41:38,371 You're lucky you're not really a lieutenant under my command. 656 00:41:38,663 --> 00:41:40,248 I'd have your ass for this. 657 00:41:40,540 --> 00:41:42,083 You could have escaped. 658 00:41:42,375 --> 00:41:44,419 We don't leave our people behind. 659 00:41:44,711 --> 00:41:45,878 But... 660 00:41:46,838 --> 00:41:49,090 I am not one of your people. 661 00:41:50,591 --> 00:41:52,468 Could've fooled me. 662 00:41:52,760 --> 00:41:54,595 Actually, you did fool me. 663 00:41:59,600 --> 00:42:01,644 Come on, let's go. 664 00:42:01,936 --> 00:42:03,354 What about the Jaffa at the gate? 665 00:42:03,646 --> 00:42:06,065 O'Neill: They weren't a problem. 666 00:42:13,823 --> 00:42:14,866 You know... 667 00:42:15,158 --> 00:42:17,660 Before your people go and Bury your gate or anything like that, 668 00:42:17,952 --> 00:42:21,247 you should know that not everyone you meet 669 00:42:21,539 --> 00:42:22,819 is going to try and huntyou down. 670 00:42:22,957 --> 00:42:25,668 We could be allies, you know. 671 00:42:25,960 --> 00:42:26,979 It's not my decision to make, 672 00:42:27,003 --> 00:42:30,006 but I will tell the others what happened here. 673 00:42:30,298 --> 00:42:31,007 It might just convince them 674 00:42:31,299 --> 00:42:33,760 that we don't have to hide forever. 675 00:42:42,060 --> 00:42:44,771 And maybe then you can take me fishing. 47668

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.