Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,666 --> 00:00:03,105
I just went back
and I saw my mum playing cards,
2
00:00:03,106 --> 00:00:05,105
and I remembered
she works at the casino.
3
00:00:05,106 --> 00:00:06,945
You gotta go and look for her.
4
00:00:06,946 --> 00:00:10,105
Henry Mallet!
5
00:00:10,106 --> 00:00:12,665
Henry?
Yeah.
6
00:00:12,666 --> 00:00:15,185
I'm a dentist.
I have two children.
7
00:00:15,186 --> 00:00:17,625
You have to go.
Don't come here again.
8
00:00:17,626 --> 00:00:20,905
Zac, you look like
Henry Mallet tonight.
9
00:00:20,906 --> 00:00:23,305
I tasted cheese with Rita.
10
00:00:23,306 --> 00:00:25,185
I nearly split my gut
on Jonquil's bolognaise sauce.
11
00:00:25,186 --> 00:00:28,905
But nothing satisfied me.
I want... you.
12
00:00:28,906 --> 00:00:33,906
I have no idea what I did. But,
um, I seem to have written 100 pages.
13
00:00:34,466 --> 00:00:36,673
Suzy?
14
00:00:59,426 --> 00:01:01,997
? Like a snake
calling on a phone
15
00:01:03,506 --> 00:01:05,985
? I've got no time
to be alone
16
00:01:05,986 --> 00:01:08,865
? Someone coming at me all the time
17
00:01:08,866 --> 00:01:11,305
? Babe, I think I'll lose my mind
18
00:01:11,306 --> 00:01:13,145
? 'Cause I'm stranded
19
00:01:13,146 --> 00:01:15,387
? On my own
20
00:01:17,266 --> 00:01:21,265
? Stranded
far from home
21
00:01:21,266 --> 00:01:23,268
? Alright
22
00:01:25,146 --> 00:01:26,750
? Stranded. ?
23
00:02:03,026 --> 00:02:04,516
What are you doing?
24
00:02:05,986 --> 00:02:07,476
Ruminating.
25
00:02:10,426 --> 00:02:11,425
Thinking.
26
00:02:11,426 --> 00:02:14,465
I know what 'ruminating' means.
27
00:02:14,466 --> 00:02:16,665
Do ya?
28
00:02:16,666 --> 00:02:21,035
Do you also knows what it means
to eat, taste...
29
00:02:23,346 --> 00:02:25,667
to touch...
30
00:02:26,826 --> 00:02:28,316
and breathe?
31
00:02:29,306 --> 00:02:31,265
Yes. I remember.
32
00:02:31,266 --> 00:02:36,266
Well, now try to imagine having
all of that ripped away from you
33
00:02:36,746 --> 00:02:40,796
over and over and over again.
34
00:02:43,426 --> 00:02:44,916
It feels like dying.
35
00:02:47,146 --> 00:02:48,145
Again.
36
00:02:48,146 --> 00:02:50,797
At least you got to do it.
37
00:02:52,666 --> 00:02:55,705
Zac's got a cold.
He's in bed, snotty.
38
00:02:55,706 --> 00:02:57,705
Zac's got a cold.
39
00:02:57,706 --> 00:02:59,345
He doesn't even remember it.
40
00:02:59,346 --> 00:03:01,745
Just fuck off, will ya?
Leave me alone.
41
00:03:16,586 --> 00:03:18,545
Oh, you sound bad.
42
00:03:18,546 --> 00:03:21,785
I never get sick.
43
00:03:21,786 --> 00:03:22,785
Never.
44
00:03:22,786 --> 00:03:24,868
I've got the constitution of an...
45
00:03:25,946 --> 00:03:28,065
of an ox.
46
00:03:28,066 --> 00:03:30,385
You had quite a night.
I've never seen you like that.
47
00:03:30,386 --> 00:03:34,755
Yeah. Well, I nailed it.
And now, I'm paying for it.
48
00:03:37,706 --> 00:03:39,185
You taking the baby out?
49
00:03:39,186 --> 00:03:41,385
Our morning walk.
50
00:03:41,386 --> 00:03:45,277
I think the real thing's a little
noisier than a sack of flour.
51
00:03:55,226 --> 00:03:57,025
I programmed it in.
52
00:03:57,026 --> 00:04:00,545
Every four minutes, my nerves
get blasted. Just like a real mum.
53
00:04:00,546 --> 00:04:03,145
You're a genius.
54
00:04:03,146 --> 00:04:05,672
I know. Get better.
55
00:04:06,786 --> 00:04:08,675
I'll try.
56
00:04:37,106 --> 00:04:38,705
Hi. You've called Jonquil.
57
00:04:38,706 --> 00:04:41,665
Please leave a message.
58
00:04:41,666 --> 00:04:44,272
Call me. Urgent.
Urgent. Something imp...
59
00:04:49,306 --> 00:04:50,825
Would you like a coffee?
60
00:04:50,826 --> 00:04:53,785
Lovely.
Mind if I do the crossword?
61
00:04:53,786 --> 00:04:56,305
No. Do you like crosswords?
62
00:04:56,306 --> 00:04:57,625
Sure.
63
00:04:57,626 --> 00:04:59,065
You smoke?
64
00:04:59,066 --> 00:05:00,545
Mm. You want one?
65
00:05:00,546 --> 00:05:03,675
No. Hmm. No. I'm a dentist.
66
00:05:13,626 --> 00:05:15,145
Oh, the cigarettes bother you?
67
00:05:15,146 --> 00:05:16,785
No!
68
00:05:16,786 --> 00:05:20,585
Well, not me, Verity -
throat, lungs, gums.
69
00:05:20,586 --> 00:05:22,076
We have a balcony outside.
70
00:05:25,346 --> 00:05:26,836
Of course.
71
00:05:30,346 --> 00:05:32,145
It's a nice place.
72
00:05:32,146 --> 00:05:33,625
Oh, thanks.
73
00:05:33,626 --> 00:05:36,985
How long will they take
to paint your apartment?
74
00:05:36,986 --> 00:05:40,545
I know this is a bit awkward,
having me here.
75
00:05:40,546 --> 00:05:43,117
I do appreciate it.
76
00:05:46,826 --> 00:05:49,025
We should tell Jonquil you're here.
77
00:05:49,026 --> 00:05:50,505
Who?
78
00:05:50,506 --> 00:05:52,156
Your daughter. Emma.
79
00:05:53,506 --> 00:05:54,917
Emma.
80
00:05:55,906 --> 00:05:57,385
She changed her name.
81
00:05:57,386 --> 00:06:00,225
Yes. A long time ago.
82
00:06:00,226 --> 00:06:02,593
She actually lives downstairs.
83
00:06:05,986 --> 00:06:08,193
How odd.
84
00:06:09,386 --> 00:06:11,865
Mum's here
Mum's just turned up.
85
00:06:11,866 --> 00:06:13,470
Guess what? Mum's arrived...
86
00:06:15,466 --> 00:06:17,985
Oh, sorry. You look terrible.
87
00:06:17,986 --> 00:06:20,465
Um, where's Jonquil?
88
00:06:20,466 --> 00:06:22,985
Uh, she went for a walk.
Oh.
89
00:06:22,986 --> 00:06:26,385
Big night last night?
90
00:06:26,386 --> 00:06:28,745
I can't remember.
91
00:06:28,746 --> 00:06:32,425
Well, that's good.
Um, where did she walk?
92
00:06:32,426 --> 00:06:35,985
Not far.
She's... got the baby with her.
93
00:06:35,986 --> 00:06:38,585
What baby?
94
00:06:38,586 --> 00:06:40,429
Uh...
95
00:06:53,826 --> 00:06:55,425
Hello.
Hello.
96
00:06:55,426 --> 00:06:57,345
I won't bite.
97
00:06:57,346 --> 00:06:59,394
Unless you're made of licorice.
98
00:07:00,626 --> 00:07:02,105
Are you?
99
00:07:02,106 --> 00:07:03,346
No.
100
00:07:05,346 --> 00:07:07,945
Um... what should I call you?
101
00:07:07,946 --> 00:07:09,425
Helen.
102
00:07:09,426 --> 00:07:14,426
No. I mean, like, you know,
'Nanna' or 'Grandma' or 'Gran'.
103
00:07:14,986 --> 00:07:18,195
My friend, Elenie, calls
her grandmother 'Boomba'.
104
00:07:20,426 --> 00:07:21,905
Let's go with Nanna Helen.
105
00:07:21,906 --> 00:07:25,745
Listen, your mother's coffee
is terrible.
106
00:07:25,746 --> 00:07:27,865
Would you like me to tell her?
107
00:07:27,866 --> 00:07:29,152
No.
108
00:07:30,546 --> 00:07:33,425
Why don't we nip out
and get a proper one?
109
00:07:33,426 --> 00:07:35,825
Are there any places around here
I could get a good one,
110
00:07:35,826 --> 00:07:37,874
and a hot chocolate for you?
111
00:07:39,506 --> 00:07:40,505
Yeah.
112
00:07:40,506 --> 00:07:43,953
She's here. I found her.
113
00:07:50,386 --> 00:07:52,195
So, how's the old man
taking the news?
114
00:07:54,386 --> 00:07:55,626
Hi.
115
00:07:56,626 --> 00:08:00,312
So, uh, this is big.
116
00:08:02,106 --> 00:08:04,074
You OK?
117
00:08:06,066 --> 00:08:07,825
Dazed, actually.
118
00:08:07,826 --> 00:08:10,465
I just keep looking at her.
119
00:08:10,466 --> 00:08:12,116
She's her, but...
120
00:08:14,146 --> 00:08:18,025
it's like I can see the woman
who left inside her.
121
00:08:18,026 --> 00:08:20,305
So, where's she been?
122
00:08:20,306 --> 00:08:22,945
I don't know. I haven't asked her.
She just arrived.
123
00:08:22,946 --> 00:08:25,756
And I... Hmm.
124
00:08:27,066 --> 00:08:30,195
She likes crosswords. And she smokes.
125
00:08:31,746 --> 00:08:33,748
Yeah. Yeah.
126
00:08:35,346 --> 00:08:36,836
Are you OK?
127
00:08:37,946 --> 00:08:40,074
How you feeling?
128
00:08:41,066 --> 00:08:43,114
Crap, actually.
129
00:08:45,706 --> 00:08:49,313
Last night,
I got to smoke, to eat, drink.
130
00:08:51,746 --> 00:08:53,785
I got to hold you, touch you.
131
00:08:53,786 --> 00:08:58,065
And now, I'm back to being
Mr Invisible again.
132
00:08:58,066 --> 00:09:00,194
You've never been invisible.
133
00:09:01,946 --> 00:09:03,675
Thanks.
134
00:09:04,826 --> 00:09:08,625
But last night I...
I was alive, Suze.
135
00:09:08,626 --> 00:09:10,833
I was... I was fucking alive.
136
00:09:17,346 --> 00:09:19,792
Hi, Jonquil.
137
00:09:21,746 --> 00:09:23,236
Meet my nanna.
138
00:09:24,226 --> 00:09:26,465
I think I prefer Helen.
139
00:09:26,466 --> 00:09:29,197
Hello, Emma. It's been a while.
140
00:09:34,626 --> 00:09:36,145
Want a coffee?
141
00:09:36,146 --> 00:09:40,025
Why have you got a bag of flour
in that baby thingummybob?
142
00:09:40,026 --> 00:09:41,710
That's a good question.
143
00:09:42,866 --> 00:09:45,949
I've got to take her home.
144
00:09:49,306 --> 00:09:51,185
No need to be nervous.
145
00:09:51,186 --> 00:09:53,585
Not at all. Just a bit of drilling.
146
00:09:53,586 --> 00:09:55,745
Nice and wide.
147
00:09:55,746 --> 00:09:57,305
Excuse me, Doctor?
148
00:09:57,306 --> 00:09:58,505
Aaaagh!
149
00:09:58,506 --> 00:09:59,945
Jonquil, I'm with a patient.
150
00:09:59,946 --> 00:10:01,825
What is it?
What is it?
151
00:10:01,826 --> 00:10:05,425
I actually do want to talk to you.
But now is just really not the time.
152
00:10:05,426 --> 00:10:06,905
Can you just...?
153
00:10:06,906 --> 00:10:09,905
Just? Just?
Guess who I just met?
154
00:10:09,906 --> 00:10:12,465
Oh, shivers.
Our mother.
155
00:10:12,466 --> 00:10:15,465
Yeah, our mother
who's staying at your house.
156
00:10:15,466 --> 00:10:18,465
How can you not tell me this?
157
00:10:18,466 --> 00:10:21,105
I tried. I went down to Zac's
and you'd gone for a walk.
158
00:10:21,106 --> 00:10:22,625
I rang your phone.
159
00:10:22,626 --> 00:10:25,545
I don't have my phone on
when I'm walking with the baby.
160
00:10:25,546 --> 00:10:29,345
You found our mother
and you didn't tell me.
161
00:10:29,346 --> 00:10:31,385
Who are you?
162
00:10:31,386 --> 00:10:33,305
When I was eight,
163
00:10:33,306 --> 00:10:36,505
I spent every afternoon
on the kerb outside our house
164
00:10:36,506 --> 00:10:37,825
waiting for her car.
165
00:10:37,826 --> 00:10:39,385
I know. I remember.
166
00:10:39,386 --> 00:10:43,145
For two years, Suzy.
For two years I did that.
167
00:10:43,146 --> 00:10:45,385
Well, I told you not to.
I said she'd gone.
168
00:10:48,026 --> 00:10:50,267
You're an emotional retard.
169
00:10:55,746 --> 00:10:57,345
I'd like to leave now, please.
170
00:11:11,306 --> 00:11:14,465
Morning, Your Majesty.
You look like shit.
171
00:11:14,466 --> 00:11:17,549
Been out in the world.
Really knocks me about.
172
00:11:20,546 --> 00:11:22,025
Did you miss me?
173
00:11:22,026 --> 00:11:25,473
Um... I only cried the first night.
174
00:11:28,666 --> 00:11:30,907
Now...
175
00:11:32,306 --> 00:11:34,354
I've never possessed a body.
176
00:11:35,746 --> 00:11:37,669
What was it like?
177
00:11:40,706 --> 00:11:42,674
Like nothing else on this earth.
178
00:11:45,226 --> 00:11:46,716
While it lasted.
179
00:11:49,426 --> 00:11:50,905
How do you do it?
180
00:11:50,906 --> 00:11:53,147
Well...
181
00:11:59,426 --> 00:12:01,394
I've got no fucking idea.
182
00:12:02,986 --> 00:12:07,225
I don't need online dating.
I like to meet women organically.
183
00:12:07,226 --> 00:12:11,305
What, at Blue Light Discos
and hay rides?
184
00:12:11,306 --> 00:12:13,665
Those days are over,
my ageing friend.
185
00:12:13,666 --> 00:12:15,585
It seems a way to be rejected
by millions
186
00:12:15,586 --> 00:12:17,185
instead of just once
every now and again,
187
00:12:17,186 --> 00:12:19,425
when I'm drunk enough
to forget it ever happened.
188
00:12:19,426 --> 00:12:21,505
Terry, you know what women like?
189
00:12:21,506 --> 00:12:23,827
No. Is that not obvious?
190
00:12:25,906 --> 00:12:27,510
Confidence. Hmm?
191
00:12:29,466 --> 00:12:31,745
Well, cash and a big dick
doesn't hurt either.
192
00:12:31,746 --> 00:12:33,225
But statistically,
193
00:12:33,226 --> 00:12:35,627
there are four times the amount
of women on this thing.
194
00:12:37,026 --> 00:12:39,472
And all their profiles
read but one word.
195
00:12:41,066 --> 00:12:42,192
'Desperate'.
196
00:12:43,186 --> 00:12:45,505
Desperate women.
197
00:12:45,506 --> 00:12:47,554
That will be the herd
from which you cull.
198
00:12:48,546 --> 00:12:51,265
You're just gonna
make me do it, aren't you?
199
00:12:51,266 --> 00:12:53,025
I am.
What are you doing now?
200
00:12:53,026 --> 00:12:55,905
Setting one up for Suzy as well.
201
00:12:55,906 --> 00:12:57,385
Why?
202
00:12:57,386 --> 00:12:59,825
Well, she hasn't seen anyone
since we broke up.
203
00:12:59,826 --> 00:13:01,745
It's just not right.
204
00:13:01,746 --> 00:13:04,305
She needs to move on.
205
00:13:04,306 --> 00:13:06,585
And if she needs my help,
she gets it.
206
00:13:06,586 --> 00:13:08,907
Well, that's very nice of you.
207
00:13:10,986 --> 00:13:14,991
I never stop loving, mate.
That is just who I am.
208
00:13:18,346 --> 00:13:21,425
So, uh, this new mother,
what's... what's she like?
209
00:13:21,426 --> 00:13:23,225
She's nice.
210
00:13:23,226 --> 00:13:25,825
She was always
very stylish - very.
211
00:13:25,826 --> 00:13:27,785
Do you know why...?
212
00:13:27,786 --> 00:13:30,145
No. I... I don't know
anything about her.
213
00:13:30,146 --> 00:13:31,585
I've hardly said
two words to her.
214
00:13:31,586 --> 00:13:36,345
This is good shit, Zac.
Proper page-turner.
215
00:13:36,346 --> 00:13:38,265
If I could, in fact, turn the page.
216
00:13:38,266 --> 00:13:42,545
So, she's your mother. She's back.
Just talk to her.
217
00:13:42,546 --> 00:13:43,985
It's not that...
218
00:13:43,986 --> 00:13:45,625
Simple.
219
00:13:45,626 --> 00:13:47,105
It's emotionally overwhelming.
220
00:13:47,106 --> 00:13:48,985
A text. A text.
A text from her.
221
00:13:48,986 --> 00:13:51,545
Let me see.
222
00:13:51,546 --> 00:13:54,145
"Verity and I are seeing
a movie. See you tonight. X"
223
00:13:54,146 --> 00:13:56,105
Only one kiss.
224
00:13:56,106 --> 00:13:57,585
No. Yeah, that's good.
225
00:13:57,586 --> 00:14:00,705
Yeah. You have to come up
and have dinner with us tonight.
226
00:14:00,706 --> 00:14:02,505
We have to do this together.
227
00:14:02,506 --> 00:14:05,425
Yeah, you could woo her with
some of your broccoli bolognaise.
228
00:14:05,426 --> 00:14:07,225
Yeah, yeah. Yeah.
229
00:14:07,226 --> 00:14:09,388
Suze, she's back.
230
00:14:10,386 --> 00:14:13,545
Suze? Suze? Tell him
not to fuck about with this.
231
00:14:13,546 --> 00:14:15,705
- Zac?
- He's gonna edit it.
232
00:14:15,706 --> 00:14:17,185
He's gonna change all my words.
233
00:14:17,186 --> 00:14:18,665
Yeah?
234
00:14:18,666 --> 00:14:21,715
I'd love to read what you wrote last
night, before you change a single word.
235
00:14:23,746 --> 00:14:24,745
Sure.
236
00:14:24,746 --> 00:14:26,874
I'm going back to bed.
237
00:14:34,506 --> 00:14:36,305
What actually is that?
238
00:14:36,306 --> 00:14:39,230
I can't take your judgment
right now, Suzy.
239
00:14:43,666 --> 00:14:45,745
You have no right to do that.
240
00:14:45,746 --> 00:14:49,185
Oh, come on, Suze.
You need to see people.
241
00:14:49,186 --> 00:14:51,385
Sex is important.
242
00:14:51,386 --> 00:14:54,785
Studies have shown that you need
to do it at least twice a month
243
00:14:54,786 --> 00:14:56,585
just to stay mentally stable.
244
00:14:56,586 --> 00:14:58,065
Oh, that's not true.
245
00:14:58,066 --> 00:15:00,185
Look at the Pope.
You know that's true.
246
00:15:02,706 --> 00:15:05,705
When I look at you,
I see a lot of stuck chi.
247
00:15:05,706 --> 00:15:07,625
I don't even know what 'chi' is.
248
00:15:07,626 --> 00:15:10,065
Well, you've had 27 hits already.
249
00:15:10,066 --> 00:15:11,585
Poor old Terry, only two.
250
00:15:11,586 --> 00:15:13,065
Terry's on it?
251
00:15:13,066 --> 00:15:16,105
Mm. He is.
See, no shame in it anymore.
252
00:15:16,106 --> 00:15:17,585
Are you on it?
253
00:15:17,586 --> 00:15:20,476
What? Be serious.
254
00:15:22,786 --> 00:15:24,985
Good luck with it, though.
255
00:15:26,746 --> 00:15:28,396
Oh, that's good.
256
00:15:29,386 --> 00:15:30,911
Do that one again.
257
00:15:33,426 --> 00:15:35,825
Henry, Steve has put me
on a dating site.
258
00:15:35,826 --> 00:15:37,945
Do I look desperate?
259
00:15:37,946 --> 00:15:41,545
Um... what's a dating site?
260
00:15:41,546 --> 00:15:45,545
People put their pictures
and their profiles online,
261
00:15:45,546 --> 00:15:47,785
and then you look at them
and they look at you,
262
00:15:47,786 --> 00:15:49,825
and then you get together
and... millions of people do it.
263
00:15:49,826 --> 00:15:52,785
What, like a giant singles bar?
Yeah, I suppose so.
264
00:15:52,786 --> 00:15:54,470
We could find you a bloke.
265
00:15:55,826 --> 00:15:58,505
I don't want a bloke. I have a you.
266
00:15:58,506 --> 00:16:02,113
A me who can jump into
other people's bodies.
267
00:16:03,786 --> 00:16:06,625
Oh. We can't do that.
Oh, here we go.
268
00:16:06,626 --> 00:16:10,185
I assume you're about to raise
some sort of moral thingy.
269
00:16:10,186 --> 00:16:13,345
Zac is quite ill.
Zac is a new man.
270
00:16:13,346 --> 00:16:16,105
He's written a song,
he's finished a book.
271
00:16:16,106 --> 00:16:20,156
A few days in bed,
people will be glad of the rest.
272
00:16:22,306 --> 00:16:24,505
Zac doesn't remember a thing,
does he?
273
00:16:24,506 --> 00:16:29,114
No. Thank goodness.
That would be awkward.
274
00:16:30,786 --> 00:16:32,505
Come on.
275
00:16:32,506 --> 00:16:36,665
If you don't know it's happened,
how have you been hurt? Really.
276
00:16:36,666 --> 00:16:39,065
No, we can't.
277
00:16:39,066 --> 00:16:41,467
We just can't.
278
00:16:46,506 --> 00:16:49,025
I'm cooking. You go talk to her.
279
00:16:49,026 --> 00:16:51,025
What do I say?
280
00:16:51,026 --> 00:16:53,265
Surely, after all this time,
you've got something.
281
00:16:53,266 --> 00:16:54,945
Where do I begin?
282
00:16:54,946 --> 00:16:57,265
Has she said anything
about... anything?
283
00:16:57,266 --> 00:16:58,265
No.
284
00:17:02,386 --> 00:17:03,865
Book's safe.
285
00:17:03,866 --> 00:17:08,269
Saved and... off to the editor,
who will no doubt be astonished.
286
00:17:13,666 --> 00:17:16,715
Wow! The dining dead.
287
00:17:18,666 --> 00:17:20,907
For fuck's sake, say something.
288
00:17:22,106 --> 00:17:23,985
How's the trout, everyone?
289
00:17:23,986 --> 00:17:26,745
Lovely.
290
00:17:26,746 --> 00:17:27,745
Lovely.
291
00:17:27,746 --> 00:17:29,874
Jesus.
292
00:17:32,426 --> 00:17:34,065
I'm a psychiatrist. Did I tell you?
293
00:17:34,066 --> 00:17:36,225
No.
No, you're not.
294
00:17:36,226 --> 00:17:38,585
Yes, I am.
295
00:17:38,586 --> 00:17:40,065
Well, practically.
296
00:17:40,066 --> 00:17:44,345
So, you're both career women.
That's great.
297
00:17:44,346 --> 00:17:46,585
Yes. Dad was very focused
on our education.
298
00:17:46,586 --> 00:17:49,505
He always wanted to give us that.
299
00:17:49,506 --> 00:17:53,385
And what have you been up to
for the last 25 years,
300
00:17:53,386 --> 00:17:55,265
Mummy dearest?
301
00:17:55,266 --> 00:17:58,345
And, uh, what about you, Mum?
What have you been doing?
302
00:17:58,346 --> 00:18:03,346
Well, um, at the moment,
I'm a croupier at the casino.
303
00:18:04,386 --> 00:18:07,868
Oh! How interesting! Gambling.
304
00:18:09,306 --> 00:18:11,991
And, uh, how long
have you been a croupier?
305
00:18:13,346 --> 00:18:15,345
And were you always in Sydney
as a croupier?
306
00:18:15,346 --> 00:18:17,505
Oh, I came and went.
307
00:18:17,506 --> 00:18:20,065
Where did you go when you went?
308
00:18:20,066 --> 00:18:22,905
- Different places.
- Hmm.
309
00:18:22,906 --> 00:18:24,908
What a slippery fish.
310
00:18:26,546 --> 00:18:29,505
Come on, who the hell
are you, really?
311
00:18:29,506 --> 00:18:31,945
Who...?
Don't... say that.
312
00:18:38,066 --> 00:18:41,309
The weather?
313
00:18:42,306 --> 00:18:46,105
Do you remember when, um,
you and I went down to the lake
314
00:18:46,106 --> 00:18:48,345
and we found that old green boat?
315
00:18:48,346 --> 00:18:51,665
And you put me in it
and pushed it out,
316
00:18:51,666 --> 00:18:56,425
and I floated along, waving to you,
and then you waded out and got me.
317
00:18:56,426 --> 00:19:01,345
And we were laughing so much.
And then we had scones and jam.
318
00:19:01,346 --> 00:19:04,425
Isn't that from
'Wind in the Willows?
319
00:19:04,426 --> 00:19:07,465
Why would I push a child
out onto a lake?
320
00:19:07,466 --> 00:19:09,265
I don't know.
321
00:19:09,266 --> 00:19:11,585
Fun?
322
00:19:11,586 --> 00:19:13,625
Sounds dangerous.
323
00:19:13,626 --> 00:19:15,825
Yeah, it does.
324
00:19:15,826 --> 00:19:17,510
You don't remember that?
325
00:19:20,506 --> 00:19:24,431
Of course I do, Emma.
Oh! It was lovely.
326
00:19:35,946 --> 00:19:38,305
You OK?
327
00:19:38,306 --> 00:19:42,436
Well, I guess
I get my... awkwardness from her.
328
00:19:44,826 --> 00:19:46,305
She's hiding something.
329
00:19:46,306 --> 00:19:49,469
25 years of something.
330
00:19:50,666 --> 00:19:53,425
Do you think I'm useless
'cause I couldn't ask?
331
00:19:53,426 --> 00:19:54,945
No.
332
00:19:54,946 --> 00:19:58,705
It's hard to ask a question
if you're scared of the answer.
333
00:19:58,706 --> 00:20:00,788
Yes!
334
00:20:03,386 --> 00:20:05,265
You are very wise sometimes, Henry.
335
00:20:05,266 --> 00:20:06,392
Not really.
336
00:20:07,626 --> 00:20:10,585
I just remember how I felt when
I thought I got Bo Derek pregnant.
337
00:20:18,746 --> 00:20:20,225
Maybe you're right.
338
00:20:20,226 --> 00:20:21,705
About what?
339
00:20:21,706 --> 00:20:24,545
Well, Zac doesn't remember anything
340
00:20:24,546 --> 00:20:26,665
and Jonquil said
he's feeling better tonight.
341
00:20:26,666 --> 00:20:30,352
So, maybe...
we wouldn't be hurting anyone.
342
00:20:32,666 --> 00:20:34,145
Are you sure about that?
343
00:20:34,146 --> 00:20:36,433
It felt like you.
344
00:20:37,706 --> 00:20:41,065
Just when I opened my eyes,
it was not you.
345
00:20:41,066 --> 00:20:42,745
But if I didn't open my eyes...
346
00:20:42,746 --> 00:20:45,875
Shh. Shh.
Stay there. Stay there.
347
00:20:48,026 --> 00:20:49,516
Don't talk.
348
00:21:06,546 --> 00:21:07,545
Suzy?
349
00:21:07,546 --> 00:21:13,076
Your mum's standing right here.
She's crying, Suze.
350
00:21:52,066 --> 00:21:53,955
Ah, there you are.
351
00:21:55,186 --> 00:21:56,665
Where's weird Helen?
352
00:21:56,666 --> 00:21:59,065
At work. She's not weird.
353
00:21:59,066 --> 00:22:02,065
Really? You should take
a look at that diary of hers.
354
00:22:02,066 --> 00:22:05,145
No! You don't read
other people's diaries.
355
00:22:05,146 --> 00:22:09,585
Hey, look at my profile
on the dating site.
356
00:22:09,586 --> 00:22:11,185
Steve wrote it.
357
00:22:11,186 --> 00:22:13,825
Oh, God.
"Suzy Darling. Dentist.
358
00:22:13,826 --> 00:22:16,065
"Qualities - very organised,
fit, speaks German."
359
00:22:16,066 --> 00:22:18,265
Wow! He really knows
how to lure them in, doesn't he?
360
00:22:18,266 --> 00:22:19,745
We've got to change this.
361
00:22:19,746 --> 00:22:21,345
To what?
362
00:22:21,346 --> 00:22:22,825
How about the truth?
363
00:22:22,826 --> 00:22:24,585
The truth? Hmm?
364
00:22:24,586 --> 00:22:25,985
Type this.
365
00:22:25,986 --> 00:22:30,185
"Qualities - funny and warm..."
366
00:22:30,186 --> 00:22:31,665
Oh, yeah.
367
00:22:31,666 --> 00:22:34,305
"..And sometimes awkward.
368
00:22:34,306 --> 00:22:38,905
"Can be brave and terrified
in the very same second.
369
00:22:38,906 --> 00:22:42,105
"But somehow, always,
bravery wins through."
370
00:22:42,106 --> 00:22:44,665
Really?
Mm.
371
00:22:44,666 --> 00:22:48,945
"And has a heart that beats so strong,
it can stir the dead."
372
00:22:48,946 --> 00:22:52,505
Henry, I'm not gonna write that.
373
00:22:52,506 --> 00:22:55,905
Also put "Has massive control issues
and can't cook for shit."
374
00:22:55,906 --> 00:22:57,585
Mm-hm.
375
00:22:57,586 --> 00:23:00,157
Alright. Let's take a look
at some suitors.
376
00:23:02,266 --> 00:23:03,585
Nice tattoo.
377
00:23:03,586 --> 00:23:05,945
Yeah. What - the one on his neck?
378
00:23:05,946 --> 00:23:07,185
Yeah.
379
00:23:07,186 --> 00:23:09,025
He looks... dirty.
380
00:23:09,026 --> 00:23:10,505
Yeah, right. Next.
381
00:23:10,506 --> 00:23:12,585
Oh, he looks nice.
382
00:23:12,586 --> 00:23:16,905
Suze, he's got a lemon pullover
tied effortlessly about his neck.
383
00:23:16,906 --> 00:23:18,385
No. Next.
384
00:23:18,386 --> 00:23:20,585
It says he's a successful surgeon.
385
00:23:20,586 --> 00:23:23,745
Does it? Well, he should get out his
scalpel and remove that fucking jumper.
386
00:23:23,746 --> 00:23:26,705
Next.
Ah, Aaron.
387
00:23:26,706 --> 00:23:28,785
He's an anaesthetist.
Boring.
388
00:23:28,786 --> 00:23:31,865
He says, "But don't judge me
for that. God will smash me later
389
00:23:31,866 --> 00:23:33,665
Ha-ha...
390
00:23:33,666 --> 00:23:35,385
He's a regular Oscar Wilde.
391
00:23:35,386 --> 00:23:39,305
That's very funny. Oh, he plays
in his own band on the weekends.
392
00:23:39,306 --> 00:23:41,785
And he likes The Clash and The Nerve.
393
00:23:41,786 --> 00:23:45,145
I like him.
394
00:23:45,146 --> 00:23:46,625
Me too.
395
00:23:46,626 --> 00:23:47,752
Let's buy him.
396
00:23:49,786 --> 00:23:50,787
Yeah?
397
00:24:02,266 --> 00:24:03,745
Fancy a shag?
398
00:24:03,746 --> 00:24:05,225
Sure.
399
00:24:05,226 --> 00:24:08,665
Yeah, me too. And it looks like
I'm gonna get one.
400
00:24:08,666 --> 00:24:10,825
Sorry?
Yeah.
401
00:24:10,826 --> 00:24:14,545
Found a new body.
Suzy's gonna bring him here tonight.
402
00:24:14,546 --> 00:24:16,985
I'm gonna jump into his body...
403
00:24:16,986 --> 00:24:18,825
Then you jump into hers.
404
00:24:18,826 --> 00:24:20,385
Don't be crass.
405
00:24:20,386 --> 00:24:21,985
It's a bit sick, isn't it?
406
00:24:21,986 --> 00:24:24,945
You're dead.
Why don't you just get over it?
407
00:24:24,946 --> 00:24:28,314
Just put yourself in my shoes
for a second.
408
00:24:29,666 --> 00:24:31,395
Tell me you wouldn't want
the same thing.
409
00:24:33,266 --> 00:24:36,509
Oh! You really love her.
410
00:24:38,506 --> 00:24:40,625
I have a bit of a problem
with that... that word,
411
00:24:40,626 --> 00:24:43,545
that particular phrase.
412
00:24:43,546 --> 00:24:47,345
Works beautifully in a song.
? I love you... ?
413
00:24:47,346 --> 00:24:51,705
But, uh... you know,
as a general sort of statement,
414
00:24:51,706 --> 00:24:53,196
it kind of gives me the willies.
415
00:24:57,426 --> 00:24:59,508
But...
416
00:25:04,386 --> 00:25:06,434
yeah, basically, yep.
417
00:25:08,666 --> 00:25:10,345
Right. Now, double-kick.
Double-kick.
418
00:25:10,346 --> 00:25:13,505
Heading for the wall.
Here comes the tumble turn.
419
00:25:13,506 --> 00:25:15,545
On my call.
420
00:25:15,546 --> 00:25:17,833
Here we go. And...
421
00:25:19,506 --> 00:25:22,185
I got a date.
Already?
422
00:25:22,186 --> 00:25:25,825
Yeah.
She's really very beautiful.
423
00:25:25,826 --> 00:25:29,225
Well, I wouldn't believe
their photo, mate.
424
00:25:29,226 --> 00:25:30,785
Remember, she has seen yours.
425
00:25:30,786 --> 00:25:32,665
So, it's very doubtful
that she'll be hot.
426
00:25:32,666 --> 00:25:33,952
Oh, right.
427
00:25:35,266 --> 00:25:37,625
Oh, come on.
Don't be like that.
428
00:25:37,626 --> 00:25:39,945
Look, there's just
a whole lot of fantasy
429
00:25:39,946 --> 00:25:41,825
that goes with
this online dating stuff.
430
00:25:41,826 --> 00:25:45,265
But I am happy for you,
even if she is a dog.
431
00:25:45,266 --> 00:25:48,505
Oi! What do you think
you're doing?
432
00:25:48,506 --> 00:25:50,705
You still have
400 metres to go.
433
00:25:50,706 --> 00:25:52,985
I think I did a hammy.
434
00:25:52,986 --> 00:25:55,705
A hammy?
Are your arms broke as well?
435
00:25:55,706 --> 00:25:57,993
Hey, Suzy?
436
00:26:03,506 --> 00:26:05,031
Hello?
437
00:26:06,026 --> 00:26:07,915
Hello?
438
00:26:10,186 --> 00:26:11,676
Hello, Jonquil.
439
00:26:13,186 --> 00:26:15,393
Anyone home?
440
00:26:38,746 --> 00:26:42,068
Finally, someone
who'll have a snoop.
441
00:27:03,186 --> 00:27:06,145
"Working in a cafe in Bendigo.
442
00:27:06,146 --> 00:27:09,514
"Live with Gerry. He's nice.
443
00:27:10,626 --> 00:27:12,116
"Must get home."
444
00:27:17,226 --> 00:27:22,226
"What am I doing in Darwin,
at a Greyhound bus station?
445
00:27:22,826 --> 00:27:24,351
"Have red hair."
446
00:27:27,986 --> 00:27:29,511
"Where's Robbie?"
447
00:27:31,426 --> 00:27:34,873
Helen, you are a cracker.
448
00:27:38,226 --> 00:27:42,785
"Dinner with my girls.
Have I made a mistake coming back?
449
00:27:42,786 --> 00:27:47,585
"Who am I to them?
A strange, lonely woman.
450
00:27:47,586 --> 00:27:50,510
"But I had dinner with my girls.
451
00:27:54,026 --> 00:27:55,710
"It was a dream come true."
452
00:28:02,226 --> 00:28:06,515
I wasn't sure, so I got
a few things. I can return them.
453
00:28:08,266 --> 00:28:10,394
What do you think?
Wow!
454
00:28:11,666 --> 00:28:14,397
You look like a hostess
for Air Croatia.
455
00:28:19,146 --> 00:28:21,145
Parrot in a blender.
456
00:28:21,146 --> 00:28:23,069
You're very picky.
457
00:28:25,626 --> 00:28:28,345
God, that is the worst yet.
You look like you've been shot.
458
00:28:28,346 --> 00:28:30,585
This is one of mine.
Is it? Sorry.
459
00:28:30,586 --> 00:28:32,625
Why don't you try the one I picked?
460
00:28:32,626 --> 00:28:35,545
Suze, we need to pick this guy up
and lure him back here.
461
00:28:35,546 --> 00:28:38,356
If you want to attract a mate,
you need to have the right plumage.
462
00:28:43,706 --> 00:28:44,707
Hallelujah!
463
00:28:46,106 --> 00:28:47,745
I don't look like a prostitute?
464
00:28:47,746 --> 00:28:49,905
Yes, you do.
But in a good way.
465
00:28:49,906 --> 00:28:51,465
Henry!
What?
466
00:28:51,466 --> 00:28:52,505
We're running out of time.
467
00:28:52,506 --> 00:28:54,945
Well, don't change
out of that one then.
468
00:28:54,946 --> 00:28:57,265
Underpants.
469
00:28:57,266 --> 00:28:58,870
Oh, come on.
470
00:29:05,266 --> 00:29:07,268
Glasses?
471
00:29:09,306 --> 00:29:10,307
Beautiful.
472
00:29:14,386 --> 00:29:16,957
So, uh... you, um...
473
00:29:18,946 --> 00:29:21,347
You sure you want
to go through with it?
474
00:29:22,346 --> 00:29:26,385
Well, we don't have to go
all the way. It's a first date.
475
00:29:26,386 --> 00:29:30,675
Well, strictly speaking, second.
Zac was first. But, um...
476
00:29:32,346 --> 00:29:34,465
Yeah.
477
00:29:34,466 --> 00:29:36,025
You look really nervous.
478
00:29:36,026 --> 00:29:41,025
I am. I haven't been on a date
for 15 years - possibly ever.
479
00:29:41,026 --> 00:29:43,145
I have no idea how to pick up. None.
480
00:29:43,146 --> 00:29:46,145
Well, worst comes to the worst,
481
00:29:46,146 --> 00:29:50,025
pour yourself a shot of vodka,
stand up, knock it back.
482
00:29:50,026 --> 00:29:53,030
Say, "Take me home,"
and head for the door.
483
00:29:54,706 --> 00:29:57,705
"Take me home."
Do I have to specify whose home?
484
00:29:57,706 --> 00:29:59,545
Less is more.
485
00:29:59,546 --> 00:30:01,025
And what if he doesn't follow?
486
00:30:01,026 --> 00:30:03,665
Then he hasn't got a pulse.
487
00:30:03,666 --> 00:30:06,272
Oh, Henry.
488
00:30:08,066 --> 00:30:10,956
I can't wait to kiss your neck.
489
00:30:12,026 --> 00:30:14,677
I can't wait to touch your face.
490
00:30:17,306 --> 00:30:20,065
With his fingers.
491
00:30:20,066 --> 00:30:21,306
You know what I mean.
Mm.
492
00:30:24,226 --> 00:30:27,787
Go.
OK.
493
00:30:51,706 --> 00:30:53,231
Mum!
494
00:30:55,066 --> 00:30:57,065
And Verity.
495
00:30:57,066 --> 00:30:58,556
I'm staying too.
496
00:31:09,266 --> 00:31:10,665
Suzy?
497
00:31:10,666 --> 00:31:13,397
Aaron... Morgan.
Suzy Darling.
498
00:31:14,386 --> 00:31:15,505
Oh...
499
00:31:15,506 --> 00:31:17,745
Um, sorry.
500
00:31:17,746 --> 00:31:19,945
So, you found it alright?
Yes.
501
00:31:19,946 --> 00:31:23,465
Yes, I have a satellite navigator
in my car. It's...
502
00:31:23,466 --> 00:31:25,545
Do you have one?
They're really good.
503
00:31:25,546 --> 00:31:28,025
No. I should get one.
504
00:31:28,026 --> 00:31:29,705
Yeah.
505
00:31:29,706 --> 00:31:32,825
Um, shall we get, uh, some drinks?
506
00:31:32,826 --> 00:31:33,827
Sure.
507
00:31:34,826 --> 00:31:36,705
Terry. Suzy?
508
00:31:36,706 --> 00:31:39,105
Hi. I'm on a date.
509
00:31:39,106 --> 00:31:40,785
Hi. I'm Olga.
510
00:31:40,786 --> 00:31:42,025
Hi.
Terry.
511
00:31:42,026 --> 00:31:46,945
This is my date. She's a model.
She's... tall.
512
00:31:46,946 --> 00:31:49,185
And, anyway...
513
00:31:49,186 --> 00:31:51,473
We have to go. So, have fun.
514
00:31:52,386 --> 00:31:55,145
Uh, you're dressed pretty weird.
515
00:31:55,146 --> 00:31:57,025
Oh, thanks.
516
00:31:57,026 --> 00:31:59,188
OK. Bye.
517
00:32:03,546 --> 00:32:05,065
That's a great red.
518
00:32:05,066 --> 00:32:07,273
Thanks.
519
00:32:08,506 --> 00:32:10,705
And it made
all the lights look funny.
520
00:32:12,386 --> 00:32:14,825
Oh.
I busted again.
521
00:32:14,826 --> 00:32:15,865
Hit me.
522
00:32:15,866 --> 00:32:17,665
Oh. 21.
523
00:32:17,666 --> 00:32:20,185
You're really
getting the hang of this.
524
00:32:20,186 --> 00:32:22,625
Well, I remember what you deal.
525
00:32:22,626 --> 00:32:26,265
Then I work out when a run
of picture cards is coming.
526
00:32:26,266 --> 00:32:29,745
OK. Eight o'clock, Rain Man.
Time for bed. School tomorrow.
527
00:32:29,746 --> 00:32:30,745
No.
528
00:32:30,746 --> 00:32:32,465
Oh, let her stay up.
529
00:32:32,466 --> 00:32:35,745
For me.
Of course, Mum.
530
00:32:35,746 --> 00:32:40,585
"Pearlie took the small woven
bag and slung it over her shoulder.
531
00:32:40,586 --> 00:32:42,745
"And who was celebrating
their birthday?"
532
00:32:42,746 --> 00:32:44,225
Are you hungry, Mum?
533
00:32:44,226 --> 00:32:46,185
Can we have pancakes?
It's late.
534
00:32:46,186 --> 00:32:47,665
I'd love some pancakes.
535
00:32:47,666 --> 00:32:49,865
Brilliant. Me too.
536
00:32:49,866 --> 00:32:53,945
Eggs, milk, syrup,
baking powder, vanilla...
537
00:32:53,946 --> 00:32:56,392
Flour!
538
00:33:07,786 --> 00:33:09,276
I'm sorry.
539
00:33:40,706 --> 00:33:42,310
Has anyone seen Bobby?
540
00:33:43,706 --> 00:33:47,995
I said has anyone seen Bobby?!
541
00:33:49,746 --> 00:33:50,827
No.
No.
542
00:33:52,986 --> 00:33:54,625
Or Vanessa?
543
00:33:54,626 --> 00:33:56,145
Or Paperback?
544
00:33:56,146 --> 00:33:59,036
Right here.
545
00:34:12,986 --> 00:34:14,625
Voila.
546
00:34:14,626 --> 00:34:16,825
Oh, that's sweet.
547
00:34:16,826 --> 00:34:20,831
You start.
I'll just pop out for a smoke.
548
00:34:45,426 --> 00:34:47,745
My orthodontist
was an ex-league player.
549
00:34:47,746 --> 00:34:49,225
Uh, he was huge.
550
00:34:49,226 --> 00:34:51,385
When he was playing,
he was known as 'Blood Trough'.
551
00:34:51,386 --> 00:34:53,305
And he'd put his foot on my chest
552
00:34:53,306 --> 00:34:55,545
and he'd try and pull my braces off
with pliers.
553
00:34:55,546 --> 00:34:56,545
No!
554
00:34:56,546 --> 00:34:59,145
Yeah. And I was 13
and I'd be going, "Arrgh!"
555
00:34:59,146 --> 00:35:01,225
And he'd go, "Are you being a poof?"
556
00:35:01,226 --> 00:35:02,705
No, just a wimp.
557
00:35:02,706 --> 00:35:04,785
I'd go, "No!"
558
00:35:04,786 --> 00:35:06,825
So, my question is,
559
00:35:06,826 --> 00:35:09,065
does that sound like a man
trained in the dental arts?
560
00:35:09,066 --> 00:35:10,545
No.
561
00:35:10,546 --> 00:35:12,705
He was a very good friend
of my father's, though.
562
00:35:12,706 --> 00:35:14,825
Oh, shit.
563
00:35:14,826 --> 00:35:18,785
He got his nickname from dentistry,
not from his league career.
564
00:35:18,786 --> 00:35:22,745
I could probably sue old
Blood Trough for mental distress.
565
00:35:22,746 --> 00:35:24,271
You talk a lot.
566
00:35:26,226 --> 00:35:31,145
Sorry. Uh, I'm nervous.
I do talk when I'm nervous.
567
00:35:31,146 --> 00:35:33,626
It's good. I go quiet.
568
00:35:35,106 --> 00:35:37,505
And then I just say abrupt things
that pop into my head
569
00:35:37,506 --> 00:35:39,225
like, "You talk a lot."
570
00:35:39,226 --> 00:35:40,990
We might just be perfect
for each other.
571
00:35:42,746 --> 00:35:44,236
Yeah, could be.
572
00:35:55,186 --> 00:35:56,265
Oh!
573
00:35:56,266 --> 00:35:57,345
Are you OK?
574
00:35:57,346 --> 00:35:59,425
Yes, I'm fine.
575
00:35:59,426 --> 00:36:01,906
That is really alcoholic.
576
00:36:05,826 --> 00:36:09,069
Do you want to come home with me?
To my home?
577
00:36:11,546 --> 00:36:13,665
We can do that.
578
00:36:13,666 --> 00:36:14,667
Good.
579
00:36:15,826 --> 00:36:17,237
You...
580
00:36:22,266 --> 00:36:24,985
Henry, please? Henry, I'm worried.
581
00:36:24,986 --> 00:36:26,385
Antonia is missing.
582
00:36:26,386 --> 00:36:30,345
She's not. She's just having fun
where and how she can.
583
00:36:30,346 --> 00:36:32,945
You can't expect her
to sit around all day,
584
00:36:32,946 --> 00:36:34,425
playing cards and drinking tea.
585
00:36:34,426 --> 00:36:37,825
I don't. I feel it.
Something bad is going on.
586
00:36:37,826 --> 00:36:39,625
They're missing.
587
00:36:39,626 --> 00:36:42,105
I thought Antonia was your friend.
588
00:36:42,106 --> 00:36:43,596
She is.
589
00:36:44,786 --> 00:36:46,231
Selfish!
590
00:36:48,626 --> 00:36:50,105
Yeah.
591
00:36:50,106 --> 00:36:51,785
Too right I am.
592
00:36:51,786 --> 00:36:54,471
Served me well my whole life... too.
593
00:37:00,746 --> 00:37:02,025
Alright!
594
00:37:04,986 --> 00:37:06,795
Oh, right. There you are.
595
00:37:09,826 --> 00:37:12,796
This music's shit, innit?
Jesus wept.
596
00:37:14,706 --> 00:37:16,674
So, uh, you alright then?
597
00:37:17,986 --> 00:37:20,505
Yeah, I'm fine.
Don't you have a body to invade?
598
00:37:20,506 --> 00:37:22,985
Look, Joan was just worried about you.
599
00:37:22,986 --> 00:37:25,785
Oh, what's going to happen, Henry?
Am I gonna die?
600
00:37:25,786 --> 00:37:28,945
Look, just be careful, OK?
601
00:37:28,946 --> 00:37:31,145
Rap! I'm fine.
602
00:37:31,146 --> 00:37:32,865
Bye.
603
00:37:45,586 --> 00:37:47,065
So, here we are!
604
00:37:47,066 --> 00:37:49,956
Is there... someone else here?
605
00:37:51,866 --> 00:37:53,305
No.
606
00:37:53,306 --> 00:37:54,945
Then who are you yelling to?
607
00:37:54,946 --> 00:37:57,745
There's an echo.
I was just showing you.
608
00:37:57,746 --> 00:37:59,305
Cooee!
609
00:38:02,146 --> 00:38:04,114
Are you nervous?
Yes.
610
00:38:11,946 --> 00:38:13,825
Drink?
611
00:38:13,826 --> 00:38:16,425
Should I get us some wine?
Or would you like beer?
612
00:38:16,426 --> 00:38:20,585
Is that what you'd prefer? I have
spirits. I have some of those.
613
00:38:20,586 --> 00:38:22,145
Whatever you're having.
614
00:38:24,546 --> 00:38:26,785
For a second,
I thought it might be a set-up.
615
00:38:26,786 --> 00:38:29,706
You know, husband jumps out of the
cupboard and it's a threesome scenario.
616
00:38:30,626 --> 00:38:32,788
Crazy.
Yeah.
617
00:38:42,506 --> 00:38:45,465
William? Wilson?
618
00:38:45,466 --> 00:38:48,515
Oh, God. Where's everybody gone?
619
00:38:49,786 --> 00:38:50,785
Mrs Wong?
620
00:38:50,786 --> 00:38:52,231
Vanessa?
621
00:38:53,466 --> 00:38:55,594
Bobby? Bobby?
622
00:38:58,026 --> 00:39:03,026
I think that's Clark Island. Or is it
Shark Island? I can never remember.
623
00:39:03,706 --> 00:39:05,196
See if you can see.
624
00:39:10,586 --> 00:39:12,225
Don't mind me.
625
00:39:12,226 --> 00:39:13,273
Oh!
626
00:39:14,266 --> 00:39:16,145
You OK?
627
00:39:16,146 --> 00:39:19,425
Is this the one we ordered? Looks
a bit different to the catalogue.
628
00:39:19,426 --> 00:39:21,905
Yeah. Just an electric shock.
629
00:39:21,906 --> 00:39:24,465
That's a... that's a good sign, right?
630
00:39:24,466 --> 00:39:26,785
Oh, smooth bastard.
631
00:39:26,786 --> 00:39:28,465
Are you alright?
Yeah.
632
00:39:28,466 --> 00:39:33,265
Can you just stand there
and let me look at you for a moment?
633
00:39:33,266 --> 00:39:35,185
Sure.
634
00:39:35,186 --> 00:39:37,385
Hmm.
635
00:39:37,386 --> 00:39:41,835
Lovely eyes.
Are they, um, blue or green?
636
00:39:44,466 --> 00:39:46,265
OK.
637
00:39:46,266 --> 00:39:47,265
Shit.
638
00:39:47,266 --> 00:39:48,505
OK?
639
00:39:48,506 --> 00:39:50,905
OK. They're blue, aren't they?
640
00:39:50,906 --> 00:39:54,185
I'm not quite sure
what you want me to do.
641
00:39:54,186 --> 00:39:55,985
Stand still would help.
642
00:39:55,986 --> 00:40:00,355
Well, you could just stay still.
And... and look at this.
643
00:40:06,626 --> 00:40:09,225
Fuck! It's not working.
Try.
644
00:40:09,226 --> 00:40:11,305
I am trying.
Try?
645
00:40:11,306 --> 00:40:12,585
And make me want you.
646
00:40:12,586 --> 00:40:14,270
Oh, uh...
647
00:40:15,706 --> 00:40:17,196
It's not working.
648
00:40:21,546 --> 00:40:23,425
Oh, God...
Goon!
649
00:40:23,426 --> 00:40:25,865
Hurry up! Henry?
650
00:40:25,866 --> 00:40:29,985
Um... you know, I'm not sure
this is really my thing.
651
00:40:29,986 --> 00:40:32,305
Uh, maybe I should just go.
652
00:40:32,306 --> 00:40:33,305
Oh, wait.
653
00:40:33,306 --> 00:40:35,185
Come on.
654
00:40:35,186 --> 00:40:37,065
Suze, you should just let him go.
Poor bloke.
655
00:40:37,066 --> 00:40:39,345
OK. You're right. You should go.
656
00:40:39,346 --> 00:40:43,067
OK. I'll go.
657
00:40:47,266 --> 00:40:48,756
Sorry, mate.
658
00:40:51,346 --> 00:40:53,745
I don't know.
659
00:40:53,746 --> 00:40:56,545
Angelina? Bobby? Bobby?
660
00:40:56,546 --> 00:40:58,385
Where's everybody?
661
00:40:58,386 --> 00:40:59,945
God!
662
00:40:59,946 --> 00:41:02,187
Oh! Hello.
663
00:41:04,186 --> 00:41:05,676
What are you doing?
664
00:41:08,026 --> 00:41:09,949
Can you see me?
665
00:41:37,066 --> 00:41:39,305
If I'm injured, how can I swim?
666
00:41:39,306 --> 00:41:44,305
Because you reach for a whole
other level, beyond pain.
667
00:41:44,306 --> 00:41:45,990
Agony.
668
00:41:48,346 --> 00:41:49,985
Guess who had sex last night?
669
00:41:49,986 --> 00:41:52,665
Elvis. Hi.
Yeah, gross.
670
00:41:52,666 --> 00:41:54,065
Gross.
671
00:41:54,066 --> 00:41:55,705
Good for you, stud.
It was great.
672
00:41:55,706 --> 00:41:58,185
She said I was the most
sensual lover she'd ever had.
673
00:41:58,186 --> 00:41:59,745
Good for you.
Yeah, I know.
674
00:41:59,746 --> 00:42:01,385
She was lovely, too, you know.
675
00:42:01,386 --> 00:42:02,425
Ohh!
676
00:42:02,426 --> 00:42:05,905
I might call her this afternoon.
Do you think that's too soon for...?
677
00:42:05,906 --> 00:42:08,193
What?
678
00:42:10,506 --> 00:42:13,025
Mate, you're welcome.
679
00:42:13,026 --> 00:42:14,865
I'm glad you had a good time.
680
00:42:14,866 --> 00:42:16,265
What?
681
00:42:16,266 --> 00:42:18,985
I bought her for you.
$500 an hour.
682
00:42:18,986 --> 00:42:20,590
Happy birthday.
683
00:42:24,106 --> 00:42:25,267
Jesus!
684
00:42:27,826 --> 00:42:30,625
You shouldn't have done that, mate.
That was a really mean thing to do.
685
00:42:30,626 --> 00:42:32,230
OK.
686
00:42:33,946 --> 00:42:35,914
Jesus.
687
00:42:40,226 --> 00:42:42,945
Good right hand.
688
00:42:42,946 --> 00:42:43,947
Thanks.
689
00:42:47,306 --> 00:42:50,196
So, you've, um,
broken the drought, then.
690
00:42:52,106 --> 00:42:53,790
Back on the horse.
691
00:42:57,586 --> 00:42:58,997
You want a coffee?
692
00:43:00,106 --> 00:43:01,185
Yeah.
693
00:43:01,186 --> 00:43:02,870
Of course you do.
694
00:43:13,386 --> 00:43:15,865
Great game, Toots.
I love netball.
695
00:43:15,866 --> 00:43:17,356
Yeah. Me too.
696
00:43:20,466 --> 00:43:21,956
Are you getting out of the car?
697
00:43:26,026 --> 00:43:28,425
Mum's home.
We'll be up in a minute.
698
00:43:28,426 --> 00:43:29,427
Alright.
699
00:43:32,466 --> 00:43:33,467
Is something wrong?
700
00:43:35,346 --> 00:43:37,633
I always wondered
how you could leave us.
701
00:43:44,746 --> 00:43:46,225
I did what I had to, Jonquil.
702
00:43:46,226 --> 00:43:48,354
And now I realise how you could.
703
00:43:49,986 --> 00:43:51,465
You don't really like us.
704
00:43:51,466 --> 00:43:52,547
Jonquil...
705
00:43:53,866 --> 00:43:55,745
I just thought you'd...
706
00:43:55,746 --> 00:43:57,794
I just thought you'd be sorry.
707
00:44:04,146 --> 00:44:05,636
Let's go for a drive.
708
00:44:09,586 --> 00:44:11,509
So... how'd it go?
709
00:44:13,426 --> 00:44:14,916
Didn't work.
710
00:44:15,946 --> 00:44:18,313
Oh. I'm sorry.
711
00:44:20,506 --> 00:44:22,031
Bollocks you are.
712
00:44:23,746 --> 00:44:25,385
No, I am.
713
00:44:25,386 --> 00:44:28,993
I don't know why it worked with Zac
but not with this guy. It's...
714
00:44:30,306 --> 00:44:33,985
Limitations and rules.
Always pissing me off.
715
00:44:33,986 --> 00:44:35,147
Mm.
716
00:44:36,586 --> 00:44:38,748
What happened to the body... the guy?
717
00:44:42,706 --> 00:44:45,105
Poor bloke.
718
00:44:45,106 --> 00:44:47,427
I don't think he really knew
what was going on.
719
00:44:49,946 --> 00:44:51,425
There you are.
720
00:44:51,426 --> 00:44:52,985
Ah, thanks.
721
00:44:52,986 --> 00:44:56,225
I must have left it behind
in all the excitement/weirdness.
722
00:44:56,226 --> 00:45:00,225
I kind of wasn't myself
last night. Sorry.
723
00:45:00,226 --> 00:45:02,225
Oh, it was...
724
00:45:02,226 --> 00:45:03,945
the most confusing date
I've ever been on.
725
00:45:03,946 --> 00:45:06,267
Yeah. Yeah, sorry.
726
00:45:08,906 --> 00:45:10,396
You're a nice guy.
727
00:45:12,306 --> 00:45:14,513
Apparently, there aren't many.
728
00:45:30,906 --> 00:45:34,115
Well, goodbye.
729
00:45:46,186 --> 00:45:48,265
Remember it?
730
00:45:48,266 --> 00:45:49,265
No.
731
00:45:49,266 --> 00:45:51,625
Oh, you would have
been four, I guess,
732
00:45:51,626 --> 00:45:53,435
the last time you were here.
733
00:45:55,186 --> 00:45:56,745
I think I remember the tree.
734
00:45:56,746 --> 00:45:58,714
Hmm.
735
00:46:14,306 --> 00:46:16,385
This is where I grew up.
736
00:46:16,386 --> 00:46:18,115
It was my parents' house.
737
00:46:23,986 --> 00:46:27,274
So, you were living here
the whole time?
738
00:46:53,986 --> 00:46:56,114
I never forgot you.
739
00:46:58,066 --> 00:46:59,795
This was mine.
740
00:47:17,346 --> 00:47:18,825
Helen.
741
00:47:18,826 --> 00:47:20,305
Ah!
742
00:47:20,306 --> 00:47:21,796
You've come home.
743
00:47:24,186 --> 00:47:25,392
Oh...
744
00:47:26,906 --> 00:47:28,988
I'm sorry.
745
00:47:29,038 --> 00:47:33,588
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
50417
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.