All language subtitles for Spirited s01e04 I Remember Nothing.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic Download
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:21,100 --> 00:01:24,379 ? With the radio on and this is what it said 2 00:01:24,380 --> 00:01:26,859 ? They're gonna stick a warhead 3 00:01:26,860 --> 00:01:28,828 ? Down in Wandsworth Common 4 00:01:29,900 --> 00:01:31,789 ? We all say, "Fine"... ? 5 00:01:33,220 --> 00:01:35,619 ? "Well, come on, then!" 6 00:01:35,620 --> 00:01:37,659 ? I see the rats rise up... ? 7 00:01:41,300 --> 00:01:44,179 ? They never tell it like it really is 8 00:01:44,180 --> 00:01:46,228 ? On the BBC 9 00:01:47,740 --> 00:01:50,179 ? We're all down in the bullpen now 10 00:01:50,180 --> 00:01:52,626 ? But we ain't got nothing to say 11 00:01:53,940 --> 00:01:55,899 ? I'm living in the USA... ? 12 00:01:55,900 --> 00:01:58,819 ? In Wandsworth, USA... ? Is he still alive? Oh, my God! 13 00:01:58,820 --> 00:02:01,699 ? We're all down in the bullpen now 14 00:02:01,700 --> 00:02:04,101 ? But we ain't got nothing to say... ? 15 00:02:05,540 --> 00:02:07,019 He came! 16 00:02:07,020 --> 00:02:08,459 ? In Wandsworth, USA... ? 17 00:02:08,460 --> 00:02:10,939 God bless you people! 18 00:02:19,700 --> 00:02:22,139 What the hell are you doing here?! 19 00:02:22,140 --> 00:02:24,739 Clear off! You're trespassing! 20 00:02:24,740 --> 00:02:26,379 Henry Mallet's in! 21 00:02:26,380 --> 00:02:27,859 Henry! We're here! 22 00:02:27,860 --> 00:02:31,179 - Someone's let a bunch of hooligans in! - Excuse me? 23 00:02:31,180 --> 00:02:32,779 Security breach! 24 00:02:32,780 --> 00:02:35,259 What's going on? It's worked. They've come! 25 00:02:35,260 --> 00:02:37,219 Do you know these people? 26 00:02:37,220 --> 00:02:38,710 What people? 27 00:02:42,540 --> 00:02:44,019 Told you they'd come. 28 00:02:44,020 --> 00:02:46,619 Where from? Prison? 29 00:02:46,620 --> 00:02:48,859 Can we invite them up? 30 00:02:48,860 --> 00:02:50,579 Go on. Look at 'em. 31 00:02:50,580 --> 00:02:52,059 They look hungry. 32 00:02:52,060 --> 00:02:54,745 What, to my apartment? They're only people! 33 00:02:57,740 --> 00:03:00,899 Oh, now, that's just silly. They should have packed a knife. 34 00:03:00,900 --> 00:03:02,579 Or at least premade them. 35 00:03:02,580 --> 00:03:04,070 Yeah, rock'n'roll. 36 00:03:05,060 --> 00:03:06,539 Henry, I have children. 37 00:03:06,540 --> 00:03:09,499 You know what? I think I liked you better before, when you were high. 38 00:03:09,500 --> 00:03:12,339 I liked you better when I was high too. 39 00:03:12,340 --> 00:03:13,819 I don't get it. 40 00:03:13,820 --> 00:03:17,850 The other night, you were all Joni Mitchell and lovely and an actual human being. 41 00:03:22,420 --> 00:03:25,259 Look at them. They've got music, singing. 42 00:03:25,260 --> 00:03:27,149 Oh, I have music and singing. 43 00:03:28,140 --> 00:03:29,630 You can't sing. 44 00:03:32,300 --> 00:03:34,419 ? Here to the best we aspire 45 00:03:34,420 --> 00:03:37,059 ? Be it work with hand or brain 46 00:03:37,060 --> 00:03:39,579 ? We have learned, if we win, to aim higher 47 00:03:39,580 --> 00:03:42,259 ? If we lose, to press forward again 48 00:03:42,260 --> 00:03:44,499 ? Swell, swell the chorus 49 00:03:44,500 --> 00:03:47,379 ? In praise of the school we love 50 00:03:47,380 --> 00:03:49,899 ? Swell, swell the chorus 51 00:03:49,900 --> 00:03:53,099 ? In praise of the school we love. ? 52 00:03:56,220 --> 00:03:57,506 Wow. 53 00:03:58,500 --> 00:04:01,299 I feel like one of those middle-aged women 54 00:04:01,300 --> 00:04:04,219 who siphons money from suburban banks 55 00:04:04,220 --> 00:04:08,859 and friends get interviewed and they say, "I would never have guessed it." 56 00:04:08,860 --> 00:04:12,179 Remember, um, you said it might be best 57 00:04:12,180 --> 00:04:14,939 to tell your husband what you need from him? 58 00:04:14,940 --> 00:04:16,539 Did I? 59 00:04:16,540 --> 00:04:18,224 I don't know. Did you? 60 00:04:19,820 --> 00:04:21,299 No, I didn't. 61 00:04:21,300 --> 00:04:23,539 And you also said you wanted to end the affair. 62 00:04:23,540 --> 00:04:25,019 "The", um... 63 00:04:25,020 --> 00:04:26,579 "The... 64 00:04:26,580 --> 00:04:29,899 "..obsession was overtaking the excitement. 65 00:04:29,900 --> 00:04:31,539 "It was becoming an addiction." 66 00:04:31,540 --> 00:04:33,508 I don't remember. 67 00:04:35,140 --> 00:04:36,619 God! 68 00:04:38,540 --> 00:04:40,019 I tell you what. 69 00:04:40,020 --> 00:04:42,779 Let's set out a plan. OK? 70 00:04:42,780 --> 00:04:46,779 How about for one week you don't answer Sam's calls 71 00:04:46,780 --> 00:04:48,379 and you don't call him back? 72 00:04:48,380 --> 00:04:53,219 And explain to your husband exactly what you need from him. OK? 73 00:04:53,220 --> 00:04:55,541 Give it a chance to get better. 74 00:04:57,780 --> 00:04:59,619 And now... 75 00:04:59,620 --> 00:05:01,509 you can have a jelly bean. 76 00:05:05,660 --> 00:05:08,419 You know what occurred to me the other day, Julie? 77 00:05:08,420 --> 00:05:12,419 You've been my patient now for six years. 78 00:05:12,420 --> 00:05:13,899 Oh. Wow. Really? 79 00:05:13,900 --> 00:05:15,659 Yeah. Doesn't really feel that long, does it? 80 00:05:15,660 --> 00:05:18,819 Uh-uh. No. It just feels like... yesterday. 81 00:05:18,820 --> 00:05:22,819 That you came in with mild pulpitis and overcrowding. 82 00:05:22,820 --> 00:05:25,903 And look at you now. 83 00:05:26,900 --> 00:05:28,539 And I've got this policy 84 00:05:28,540 --> 00:05:31,219 that when a patient has been coming to me for over six years, 85 00:05:31,220 --> 00:05:32,904 I take them out for a drink. 86 00:05:34,060 --> 00:05:36,619 No, I'm just kidding! 87 00:05:36,620 --> 00:05:39,859 That is not a policy of mine. 88 00:05:39,860 --> 00:05:41,619 But it could be, couldn't it, Linda? 89 00:05:41,620 --> 00:05:44,191 Of course. It's an interesting idea. 90 00:05:45,300 --> 00:05:48,419 But I did think that, you know, maybe... 91 00:05:48,420 --> 00:05:50,059 we haven't hung out together 92 00:05:50,060 --> 00:05:53,099 and maybe it would be nice to go and have a drink one evening. 93 00:05:53,100 --> 00:05:54,579 Or a coffee. 94 00:05:54,580 --> 00:05:57,390 I like art too if you'd like to go to a gallery. 95 00:05:58,351 --> 00:06:02,059 Have I got tongue cancer or something? 96 00:06:02,060 --> 00:06:03,739 What? No! 97 00:06:03,740 --> 00:06:05,899 I mean, you would just tell me if I did? 98 00:06:05,900 --> 00:06:08,419 Oh, yes. Of course. 99 00:06:08,420 --> 00:06:09,899 Oh! 100 00:06:09,900 --> 00:06:11,619 No, I just thought... you know, 101 00:06:11,620 --> 00:06:13,819 given we've known each other for such a long time, 102 00:06:13,820 --> 00:06:16,869 we might be... friends. 103 00:06:18,300 --> 00:06:21,619 ? Talk to the booty, 'cause the face don't wanna know 104 00:06:21,620 --> 00:06:24,779 ? You're just like your mama, and your mama is a ho 105 00:06:24,780 --> 00:06:28,387 ? You're a loser, a wannabe T-t-t-t-totally. ? 106 00:06:37,100 --> 00:06:38,899 You OK? 107 00:06:38,900 --> 00:06:40,379 Yeah. Why? 108 00:06:40,380 --> 00:06:44,385 Oh, no, well, it's just you... usually don't, um... 109 00:06:46,020 --> 00:06:47,499 I beg your pardon? 110 00:06:47,500 --> 00:06:50,699 Choose to speak to people. 111 00:06:50,700 --> 00:06:52,979 Linda! 112 00:06:52,980 --> 00:06:55,699 Oh, God. Sometimes I wonder where your head is at. 113 00:06:55,700 --> 00:06:57,779 I talk to my patients all day long. 114 00:06:57,780 --> 00:07:00,179 Oh, my goodness. God. "Yak, yak, yak, yak, yak." 115 00:07:00,180 --> 00:07:02,819 OK. 116 00:07:02,820 --> 00:07:05,699 Oh, but there's this girl that I know. 117 00:07:05,700 --> 00:07:09,739 I mean, she's a bit like you. In that she's busy. 118 00:07:09,740 --> 00:07:14,740 And she has just made these great friends on this networking site. 119 00:07:16,020 --> 00:07:17,659 And you go on 120 00:07:17,660 --> 00:07:19,939 and it's where people can chat 121 00:07:19,940 --> 00:07:24,379 with other... people that are more like them. 122 00:07:24,380 --> 00:07:25,859 Hmm. Mmm. 123 00:07:25,860 --> 00:07:29,499 Maybe you should... give that a go. 124 00:07:29,500 --> 00:07:32,619 Linda, you spend far too much time in front of the computer. 125 00:07:32,620 --> 00:07:34,827 Get out in the sunshine. 126 00:07:35,820 --> 00:07:37,299 Mmm. 127 00:07:37,300 --> 00:07:42,099 OK. Yeah, no, that's... that's nice advice. 128 00:07:42,100 --> 00:07:44,819 You'll get there. 129 00:07:44,820 --> 00:07:46,579 Don't give up. 130 00:07:46,580 --> 00:07:48,459 Shouldn't be long. 131 00:07:48,460 --> 00:07:49,950 Thank you. 132 00:07:53,500 --> 00:07:56,459 Morning, Mr Hannigan. Sorry to keep you waiting. 133 00:07:56,460 --> 00:07:57,950 Oh. It's no problem. 134 00:07:59,380 --> 00:08:03,699 And sorry about the commotion before. I think they're, um... junkies. 135 00:08:03,700 --> 00:08:05,539 Because they didn't premake their snacks. 136 00:08:05,540 --> 00:08:07,059 It was a little crazy, 137 00:08:07,060 --> 00:08:09,899 but I work at the Tax Office, so I'm used to the crazies. 138 00:08:09,900 --> 00:08:11,579 Tax Office? Yeah. 139 00:08:11,580 --> 00:08:14,339 That's fascinating. Absolutely. 140 00:08:14,340 --> 00:08:17,699 I do mostly corporate tax. It does get pretty interesting. 141 00:08:17,700 --> 00:08:19,099 Riveting. Do tell. 142 00:08:19,100 --> 00:08:21,699 Uh... oh. I should come to you. 143 00:08:21,700 --> 00:08:23,190 I'm useless with tax. 144 00:08:24,180 --> 00:08:25,659 Sure. 145 00:08:25,660 --> 00:08:27,779 I wonder who he was yelling about. 146 00:08:27,780 --> 00:08:29,619 "Henry Mallet" or someone? 147 00:08:29,620 --> 00:08:30,619 What? 148 00:08:30,620 --> 00:08:34,419 Um... oh, was he? I didn't hear him. 149 00:08:34,420 --> 00:08:35,419 Ah. 150 00:08:35,420 --> 00:08:39,179 Well, I guess the mad are only mad until they're normal somewhere else. 151 00:08:40,660 --> 00:08:44,459 Uh, now, since this is your first time with us, 152 00:08:44,460 --> 00:08:46,099 we'll start with a periodontal chart. 153 00:08:46,100 --> 00:08:49,019 "Who are you to tell me? Who are you to know? 154 00:08:49,020 --> 00:08:52,467 "The mad are only mad until they're normal somewhere else." 155 00:08:54,340 --> 00:08:56,342 Um... mmm 156 00:08:58,660 --> 00:09:02,099 You're such a good sounding-board for my work. I j... 157 00:09:02,100 --> 00:09:05,899 I mean, I do think it would bring her and her husband closer together 158 00:09:05,900 --> 00:09:07,499 if they were just honest. 159 00:09:07,500 --> 00:09:09,299 Trust your instincts, Jonks. 160 00:09:09,300 --> 00:09:11,179 Those who do, succeed. 161 00:09:11,180 --> 00:09:14,539 Ask yourself - why do I have the fourth-highest-selling 162 00:09:14,540 --> 00:09:17,539 targeted marketing software package in Japanese history? 163 00:09:17,540 --> 00:09:19,219 Instincts. 164 00:09:19,220 --> 00:09:22,179 Oh, Steve, thank you so much. 165 00:09:22,180 --> 00:09:25,939 I... I can't tell you how good it is to have you... 166 00:09:25,940 --> 00:09:27,979 Mr Darling, thanks so much for coming. 167 00:09:27,980 --> 00:09:30,390 Oh, please. Steve. 'Miss Darling' is my drag name. 168 00:09:31,460 --> 00:09:34,339 I feel really lucky to still have you in my life 169 00:09:34,340 --> 00:09:35,859 after everything that's happened... 170 00:09:35,860 --> 00:09:37,699 But thank you. Thank you so much. 171 00:09:37,700 --> 00:09:41,068 I'm so glad that Verity has such a concerned teacher. 172 00:09:42,060 --> 00:09:44,499 I'm really... Oh, Jonks, got to go. Chat later. 173 00:09:45,980 --> 00:09:47,948 Oh... OK. Yeah. 174 00:09:49,220 --> 00:09:50,710 Of course. 175 00:10:18,220 --> 00:10:19,949 - See you, sweetheart. - See you. 176 00:10:41,580 --> 00:10:45,099 Uh, good morning. I've got a delivery for Michael Arnold. 177 00:10:45,100 --> 00:10:47,307 Yeah, that's me. Uh, just sign here, thanks. 178 00:10:52,780 --> 00:10:54,899 Uh... uh... uh, would I, uh... 179 00:10:54,900 --> 00:10:56,950 would I be able to use your toilet, mate? 180 00:10:57,940 --> 00:11:00,466 Um... yeah, sure. It's through there. 181 00:11:32,300 --> 00:11:33,939 The Verity Fan Club. 182 00:11:33,940 --> 00:11:37,819 But it's an ironic title. It's actually not very nice. 183 00:11:37,820 --> 00:11:40,739 I just don't understand. She's so cute. 184 00:11:40,740 --> 00:11:43,739 Well... there was the fancy dress thing. 185 00:11:43,740 --> 00:11:47,825 And... well, she's... just not very social. 186 00:11:49,020 --> 00:11:50,699 How do you have your coffee? 187 00:11:50,700 --> 00:11:52,779 Uh, black, strong. Two sugars. 188 00:11:52,780 --> 00:11:54,619 Two! Wow. 189 00:11:54,620 --> 00:11:56,099 Yes. Uh... 190 00:11:56,100 --> 00:11:57,779 15 years married to a dentist, 191 00:11:57,780 --> 00:11:59,619 you're not even allowed to mention the word sugar, 192 00:11:59,620 --> 00:12:01,459 so... I guess I'm making up for it. 193 00:12:01,460 --> 00:12:02,699 Thank you. 194 00:12:02,700 --> 00:12:04,419 I can't have sweeteners in hot drinks. 195 00:12:04,420 --> 00:12:06,019 I don't imagine you'd need it. 196 00:12:06,020 --> 00:12:08,219 I, on the other hand, am a bitter old man 197 00:12:08,220 --> 00:12:10,379 and I need all the help I can get. 198 00:12:10,380 --> 00:12:11,859 You're hilarious. 199 00:12:11,860 --> 00:12:16,019 But really... what are we going to do about this? 200 00:12:16,020 --> 00:12:19,339 Well... uh, we have World Music Day tomorrow. 201 00:12:19,340 --> 00:12:20,979 World Music Day. 202 00:12:20,980 --> 00:12:22,459 And I was just thinking, 203 00:12:22,460 --> 00:12:24,739 maybe it would give Verity a little self-esteem boost 204 00:12:24,740 --> 00:12:26,539 if her dad was our special guest. 205 00:12:26,540 --> 00:12:28,030 Good idea. 206 00:12:31,540 --> 00:12:33,899 I know. Doesn't she? 207 00:12:33,900 --> 00:12:36,499 Oh! Those molars are divine. 208 00:12:38,260 --> 00:12:41,662 Well, I thought Kate. Kate Harris. 209 00:12:42,980 --> 00:12:44,739 The overbite. 210 00:12:47,100 --> 00:12:48,699 That's what I thought. 211 00:12:48,700 --> 00:12:52,219 Oh, my...! It shits me just to look at her! 212 00:12:55,380 --> 00:12:57,730 Well, I thought three was a good, solid number. 213 00:12:58,740 --> 00:13:01,061 How many friends do most people have? 214 00:13:02,900 --> 00:13:04,379 Suzy? 215 00:13:04,380 --> 00:13:06,739 Hi, Steve. 216 00:13:06,740 --> 00:13:08,579 What's with Woodstock out the front? 217 00:13:08,580 --> 00:13:12,499 Oh, some famous guy's renting one of the apartments upstairs. 218 00:13:12,500 --> 00:13:14,779 Thought I'd drop these over to you, save you the hassle. 219 00:13:14,780 --> 00:13:16,819 I have opened the health insurance. 220 00:13:16,820 --> 00:13:18,699 We can still save on a family policy. 221 00:13:18,700 --> 00:13:21,939 But... I understand if you want to go single. 222 00:13:21,940 --> 00:13:23,899 Oh, no, that's a good idea. Thanks. 223 00:13:23,900 --> 00:13:27,019 Hey, uh... remember when your dad used to work here 224 00:13:27,020 --> 00:13:29,819 and... we broke in after exams? 225 00:13:34,060 --> 00:13:35,539 Dating the dentist. 226 00:13:35,540 --> 00:13:37,979 I thought I was so original. 227 00:13:37,980 --> 00:13:39,459 Remember? 228 00:13:39,460 --> 00:13:40,950 Just you and me? 229 00:13:42,340 --> 00:13:47,059 Well... and Mandy Atherton a few times when I was away on conferences. 230 00:13:47,060 --> 00:13:49,499 And all your other flings. 231 00:13:49,500 --> 00:13:52,179 Suzy. They never meant anything to me. 232 00:13:52,180 --> 00:13:54,019 You know I loved you the best. 233 00:13:54,020 --> 00:13:57,339 That's... sweet, Steve. 234 00:13:57,340 --> 00:13:58,819 Thanks. 235 00:13:58,820 --> 00:14:02,059 I, uh... was called in to V's school today. 236 00:14:02,060 --> 00:14:04,950 Did you realise that some girls have been teasing her? 237 00:14:04,951 --> 00:14:08,579 Oh, yeah. I just didn't think it was worth mentioning. 238 00:14:08,580 --> 00:14:10,499 Suzy. She's being bullied. 239 00:14:10,500 --> 00:14:12,779 Well, why don't you do something about it? 240 00:14:12,780 --> 00:14:15,139 Well, interesting you mention it, 241 00:14:15,140 --> 00:14:17,739 because I have volunteered to be teacher's assistant 242 00:14:17,740 --> 00:14:19,259 on their World Music Day. 243 00:14:19,260 --> 00:14:21,379 Oh. Teacher's assistant. Huh. 244 00:14:21,380 --> 00:14:23,059 Yes. Viola asked me. 245 00:14:23,060 --> 00:14:24,739 Who's Viola? 246 00:14:24,740 --> 00:14:26,619 Viola. 247 00:14:26,620 --> 00:14:29,539 Our daughter's teacher, Viola Take. 248 00:14:29,540 --> 00:14:31,019 Ah. 249 00:14:31,020 --> 00:14:32,510 That's... great. 250 00:14:34,380 --> 00:14:35,859 That's great. 251 00:14:35,860 --> 00:14:38,989 Um... by the way, I'm changing my name back. 252 00:14:44,580 --> 00:14:46,259 Hi. Hello. 253 00:14:46,260 --> 00:14:48,739 How was your day? Oh, fine. 254 00:14:48,740 --> 00:14:51,819 Until the guy I happen to be married to for 15 years turned up. 255 00:14:51,820 --> 00:14:55,619 Mmm. I went through a divorce a few years ago too. About your age. 256 00:14:55,620 --> 00:14:59,779 Oh. I... I didn't think you were allowed to. To get married. 257 00:14:59,780 --> 00:15:01,539 Um, no, it was a woman. 258 00:15:01,540 --> 00:15:03,539 Oh. Oh, OK. 259 00:15:03,540 --> 00:15:05,899 I wasn't being very honest with myself. 260 00:15:05,900 --> 00:15:08,459 Ah. That's interesting. 261 00:15:08,460 --> 00:15:10,499 Anyway, so... I've been there. 262 00:15:10,500 --> 00:15:12,730 In case you ever want to complain to someone. 263 00:15:14,500 --> 00:15:16,901 Well, we could go for a drink. 264 00:15:17,900 --> 00:15:19,339 Um, sure. 265 00:15:19,340 --> 00:15:20,819 Uh, sorry, just to clarify, 266 00:15:20,820 --> 00:15:24,139 I was never really into the being-with-a-woman thing, in case... 267 00:15:24,140 --> 00:15:26,059 Oh. Oh, no, no, no. No, it's OK. 268 00:15:26,060 --> 00:15:28,219 No, neither was I. 269 00:15:28,220 --> 00:15:31,779 No, no, of course. No, just... friends. Yeah. 270 00:15:31,780 --> 00:15:33,379 Well, that'd be fun. Yeah. 271 00:15:33,380 --> 00:15:36,259 I haven't been out in a long while. 272 00:15:36,260 --> 00:15:38,859 Can I... Do you mind if I get dressed up? 273 00:15:38,860 --> 00:15:41,379 Oh, no. Go for it. No, I might get dressed up too. 274 00:15:41,380 --> 00:15:44,259 Lovely. 275 00:15:44,260 --> 00:15:47,619 Judge Jade. She's over there, looking gorgeous. 276 00:15:47,620 --> 00:15:49,899 Someone will have to win, Jadie. It's very even, Peter. 277 00:15:49,900 --> 00:15:51,579 Who is it, darling? It's Tomato. 278 00:15:51,580 --> 00:15:56,579 No! I can't believe Jennifer lost! That's so sad. 279 00:15:56,580 --> 00:15:58,099 Did you see the state of her risotto? 280 00:15:58,100 --> 00:15:59,819 Why aren't you upset? 281 00:15:59,820 --> 00:16:01,179 'Cause she's not mental. 282 00:16:01,180 --> 00:16:02,819 I didn't really like Jennifer. 283 00:16:02,820 --> 00:16:06,179 How can you not like Jennifer? Look. She loves her family so much. 284 00:16:06,180 --> 00:16:09,299 I think she just makes it up to get attention. 285 00:16:09,300 --> 00:16:10,939 Total wannabe. 286 00:16:10,940 --> 00:16:14,459 - Verity. That's not very nice. - Hi. 287 00:16:14,460 --> 00:16:16,619 Hey. Hi, Mum. 288 00:16:16,620 --> 00:16:19,739 Hi, V. How was school? Good. 289 00:16:19,740 --> 00:16:21,659 You worked it out yet? The bearded guy? 290 00:16:21,660 --> 00:16:22,859 Mm-hm. No? 291 00:16:22,860 --> 00:16:24,659 Mmm? Hey, v-v? 292 00:16:24,660 --> 00:16:27,979 I was thinking it would be fun to invite some of your friends for a sleepover. 293 00:16:27,980 --> 00:16:30,219 Oh! Can we have a cooking competition? 294 00:16:30,220 --> 00:16:32,299 Good idea. I'll get some recipes. 295 00:16:32,300 --> 00:16:34,499 I can make the invitations. 296 00:16:34,500 --> 00:16:35,979 I'll make the hats. 297 00:16:35,980 --> 00:16:37,419 'Night, Mum! 298 00:16:37,420 --> 00:16:39,819 What's wrong with him? Depressed? 299 00:16:39,820 --> 00:16:42,179 N... no. He's 13. 300 00:16:42,180 --> 00:16:43,859 Too busy wanking to be depressed. 301 00:16:45,780 --> 00:16:49,944 That patient of yours with the beard. Zac Hannigan. Ring any bells? 302 00:16:50,940 --> 00:16:52,180 No. 303 00:16:57,751 --> 00:17:03,899 Just, I don't think he should be spending all that time in his room. 304 00:17:03,900 --> 00:17:05,419 I don't think it's healthy. 305 00:17:05,420 --> 00:17:06,779 Zac Hannigan? 306 00:17:06,780 --> 00:17:09,179 Well, this is cosy. 307 00:17:09,180 --> 00:17:11,099 Yeah. Just hanging with my ladies. 308 00:17:11,100 --> 00:17:14,259 So, you know the woman who's cheating on her husband? 309 00:17:14,260 --> 00:17:17,659 She came in again today. Decided this week she doesn't want to end it. 310 00:17:17,660 --> 00:17:20,099 No mention of the children, of the effect it's having on them. 311 00:17:20,100 --> 00:17:22,339 I'm not sure you should be telling me about your patients. 312 00:17:22,340 --> 00:17:24,739 Why? Who are you gonna tell? Yeah, who are you gonna tell? 313 00:17:24,740 --> 00:17:26,139 I don't know. A friend. 314 00:17:26,140 --> 00:17:28,499 What friend? She's trying to make new friends. 315 00:17:28,500 --> 00:17:31,819 Well, for example, Adam. Who I'm gonna have a drink with tomorrow night. 316 00:17:31,820 --> 00:17:33,139 Adam? Really? 317 00:17:33,140 --> 00:17:36,219 Yes, really. So... that's happening. 318 00:17:36,220 --> 00:17:38,222 OK. 319 00:17:42,940 --> 00:17:46,379 "Still striking a nerve 15 years on, Zac Hannigan reveals 320 00:17:46,380 --> 00:17:49,219 "why diehard Nerve fans still refuse to mourn Mallet's disappearance." 321 00:17:49,220 --> 00:17:50,899 That's nice. 322 00:17:50,900 --> 00:17:53,539 Oh, he's writing a book about you! 323 00:17:53,540 --> 00:17:55,139 Oh, here we go. 324 00:17:55,140 --> 00:17:59,384 15 years' research. Access to band members and family members. 325 00:17:59,385 --> 00:18:02,899 "Explosive new revelations about his personal life". 326 00:18:02,900 --> 00:18:05,179 What revelations? 327 00:18:05,180 --> 00:18:07,939 Oh, well, he's hardly gonna put them up on the website, is he? 328 00:18:07,940 --> 00:18:10,059 I think he knows a lot about you. 329 00:18:10,060 --> 00:18:11,739 Like, actually knows about you. 330 00:18:11,740 --> 00:18:13,979 I think you're right. I think we should speak to him. 331 00:18:13,980 --> 00:18:16,299 Er, you know what? I'm not so sure about all this. 332 00:18:16,300 --> 00:18:17,459 What? 333 00:18:17,460 --> 00:18:20,739 Oh, this bloke. Look at him. I mean, he could be anything, couldn't he? 334 00:18:20,740 --> 00:18:22,259 He could be a threat. 335 00:18:22,260 --> 00:18:23,939 To kids. 336 00:18:23,940 --> 00:18:26,659 He is the only genuine one out of all of them. 337 00:18:26,660 --> 00:18:28,419 Depends what you mean by "genuine", though. 338 00:18:28,420 --> 00:18:31,459 He's a professional. He's a shit-digger, Suze. 339 00:18:31,460 --> 00:18:32,950 Look at his face. 340 00:18:34,220 --> 00:18:36,029 You're the one who invited him in. 341 00:19:10,380 --> 00:19:12,419 Why did you come to me as a patient? 342 00:19:12,420 --> 00:19:15,899 Oh, well, doing what I do, you meet some slightly unhinged people. 343 00:19:15,900 --> 00:19:18,259 Do you think I'm unhinged? 344 00:19:18,260 --> 00:19:20,979 Well, not... no, not yet, not yet. 345 00:19:20,980 --> 00:19:23,099 What do you expect to get from this geezer, Suze? 346 00:19:23,100 --> 00:19:26,099 But your letter said that Henry stayed here before he died. 347 00:19:26,100 --> 00:19:28,499 I'm wondering, how could you know that? 348 00:19:28,500 --> 00:19:30,179 'Cause I'm sitting right here, dickvveed. 349 00:19:30,180 --> 00:19:35,346 Well, um... uh... um, my... my father was a dentist here. 350 00:19:36,860 --> 00:19:38,339 And... and? 351 00:19:38,340 --> 00:19:41,650 You're gonna have to explain the computer messages at some point. 352 00:19:42,220 --> 00:19:45,259 And, um... he had a practice here before mine. 353 00:19:45,260 --> 00:19:50,260 And in 1982, a man came in with an infected wisdom tooth. 354 00:19:50,580 --> 00:19:52,259 It was Henry. 355 00:19:52,260 --> 00:19:53,939 He's gonna think you're another nut. 356 00:19:53,940 --> 00:19:56,619 Why didn't your father report it to the police when Henry went missing? 357 00:19:56,620 --> 00:19:59,099 Oh... ..well, he didn't recognise Henry. 358 00:19:59,100 --> 00:20:02,547 So, how do you know it was Henry who came in? 359 00:20:03,580 --> 00:20:06,859 Because... um... I found a photo. 360 00:20:06,860 --> 00:20:08,699 And dental records. 361 00:20:08,700 --> 00:20:11,139 But you haven't reported this to the police? 362 00:20:11,140 --> 00:20:13,859 You really are a fucking bad liar. I didn't know he went missing. 363 00:20:13,860 --> 00:20:15,544 Well, have you got the photo? 364 00:20:17,100 --> 00:20:18,579 I lost it. 365 00:20:18,580 --> 00:20:20,739 Well... what about the dental records? 366 00:20:20,740 --> 00:20:23,779 They're only kept for seven years. Only ever. 367 00:20:23,780 --> 00:20:25,259 Right. 368 00:20:25,260 --> 00:20:27,499 So, they're gone too. 369 00:20:27,500 --> 00:20:30,779 So you decided to pose as Mallet on the Web. 370 00:20:30,780 --> 00:20:33,299 Yeah, I... think I'll get going. 371 00:20:33,300 --> 00:20:35,939 Oh, no. W... um... 372 00:20:35,940 --> 00:20:38,539 You seem really nice, but... 373 00:20:38,540 --> 00:20:42,459 I've followed this from Sydney to London and back to Sydney, 374 00:20:42,460 --> 00:20:46,139 and... I even went to Burma once to check out a sighting. 375 00:20:46,140 --> 00:20:49,667 It cost me my marriage and, uh... nearly all my savings. 376 00:20:50,700 --> 00:20:53,909 But this isn't a game for me, and... I don't believe you. 377 00:20:55,460 --> 00:20:57,419 Why. Ask him why he does it. 378 00:20:57,420 --> 00:20:59,991 Why are you so interested in him? 379 00:21:01,020 --> 00:21:02,510 B... 380 00:21:05,020 --> 00:21:06,779 When I was 14, 381 00:21:06,780 --> 00:21:09,829 I heard 'Wandsworth USA' for the first time and... 382 00:21:12,380 --> 00:21:15,939 I felt that someone thought that I was important enough 383 00:21:15,940 --> 00:21:17,659 to be told about the world. 384 00:21:17,660 --> 00:21:21,659 And that the things on the news meant something. 385 00:21:21,660 --> 00:21:25,419 And... that's why it's important to me. 386 00:21:25,420 --> 00:21:27,179 Hmm. 387 00:21:27,180 --> 00:21:29,419 And that's why I can't waste my time. 388 00:21:29,420 --> 00:21:32,659 So... thanks for the tea. Um... 389 00:21:32,660 --> 00:21:34,659 I was away in France before the band split. 390 00:21:34,660 --> 00:21:36,379 I had a massive row with Billy. 391 00:21:36,380 --> 00:21:40,219 Before they were in France, they had a split and a massive row with Billy. 392 00:21:40,220 --> 00:21:43,579 No offence, but you could have found that just about anywhere. 393 00:21:43,580 --> 00:21:45,179 Tell him it was with Charlotte. 394 00:21:45,180 --> 00:21:46,670 Charlotte. 395 00:21:48,700 --> 00:21:50,190 You know about Charlotte? 396 00:21:51,580 --> 00:21:54,099 Uh, Elvis, this is Zac. 397 00:21:54,100 --> 00:21:55,939 Zac, this is my son, Elvis. 398 00:21:55,940 --> 00:21:57,419 Elvis? 399 00:21:57,420 --> 00:21:58,899 Yeah. 400 00:21:58,900 --> 00:22:01,267 Oh. Good to meet you, mate. 401 00:22:20,940 --> 00:22:25,419 So, who can tell me what this instrument is called? 402 00:22:25,420 --> 00:22:26,859 Uh... 403 00:22:26,860 --> 00:22:27,910 A Quitar? 404 00:22:33,220 --> 00:22:36,739 Kids, it's not... a guitar. 405 00:22:36,740 --> 00:22:38,619 It's a sitar. 406 00:22:38,620 --> 00:22:41,979 That's right. Thank you. 407 00:22:41,980 --> 00:22:43,619 You know Ravi Shankar? 408 00:22:43,620 --> 00:22:45,429 Famous sitar player. 409 00:22:46,420 --> 00:22:48,499 Also, a very handy off spin bowler. 410 00:22:56,780 --> 00:23:00,387 Now, who can tell me where the sitar comes from? 411 00:23:01,740 --> 00:23:03,579 India. Say "India". 412 00:23:03,580 --> 00:23:04,579 Uh, you. 413 00:23:04,580 --> 00:23:06,070 India! 414 00:23:07,820 --> 00:23:10,619 Well, the Subcontinent, really, as a whole. 415 00:23:10,620 --> 00:23:12,299 It's, um... 416 00:23:12,300 --> 00:23:13,859 It's Hindu. 417 00:23:13,860 --> 00:23:15,669 Pretty sure. 418 00:23:25,260 --> 00:23:28,499 I've spent the last 15 years researching a biography. 419 00:23:28,500 --> 00:23:30,579 He did so many drugs, 420 00:23:30,580 --> 00:23:33,299 I probably know more about his life than he did. 421 00:23:33,300 --> 00:23:35,859 I did do a lot of drugs. 422 00:23:35,860 --> 00:23:38,864 I thought I was the only one who knew about Charlotte. 423 00:23:39,940 --> 00:23:42,059 Yeah, why is she never mentioned? 424 00:23:42,060 --> 00:23:44,779 She kept very quiet. Oh. 425 00:23:44,780 --> 00:23:47,059 You know Henry and she met at art school? 426 00:23:47,060 --> 00:23:48,539 Wrong. High school. 427 00:23:48,540 --> 00:23:52,619 Oh. Oh, so, not just a meaningless string of flings, then? 428 00:23:52,620 --> 00:23:55,099 No, no, no. She was the one. Oh. 429 00:23:55,100 --> 00:23:59,059 Problem was that... Billy also liked her. A lot. 430 00:23:59,060 --> 00:24:01,699 Oh. And that's what the row was about? 431 00:24:01,700 --> 00:24:04,819 Mmm. Billy always held a candle for her. 432 00:24:04,820 --> 00:24:07,019 As the Nerve got bigger and bigger, 433 00:24:07,020 --> 00:24:10,499 Henry grew more and more accustomed to the perks that came with it, 434 00:24:10,500 --> 00:24:13,899 most notably the groupies and cocaine and... 435 00:24:13,900 --> 00:24:15,579 What the fuck would you know, mate? 436 00:24:15,580 --> 00:24:17,859 Charlotte didn't want to be just another groupie. 437 00:24:17,860 --> 00:24:21,539 So she left Henry, and... Billy was waiting. 438 00:24:21,540 --> 00:24:24,350 That's why Henry fled. 439 00:24:25,820 --> 00:24:29,541 What I don't know is what happened when he arrived here. 440 00:24:31,780 --> 00:24:34,511 Got a... feeling you might be able to help me find out. 441 00:24:36,980 --> 00:24:38,459 Um... 442 00:24:38,460 --> 00:24:40,349 Do you have any photos of Charlotte? 443 00:24:41,580 --> 00:24:43,059 Yes. 444 00:24:43,060 --> 00:24:44,539 They're very rare. 445 00:24:44,540 --> 00:24:46,110 The personal collection. 446 00:24:52,180 --> 00:24:53,864 How do you really know Henry? 447 00:25:00,500 --> 00:25:02,946 I have to go and pick up my daughter from school. 448 00:25:04,300 --> 00:25:05,790 So... 449 00:25:07,780 --> 00:25:09,259 OK. 450 00:25:09,260 --> 00:25:10,910 Perhaps another time? 451 00:25:12,020 --> 00:25:13,499 That'd be good. 452 00:25:13,500 --> 00:25:16,788 Um... I'm doing this tonight. 453 00:25:18,060 --> 00:25:20,059 Oh. Trivia. 454 00:25:21,540 --> 00:25:24,579 Not if you know the answers. 455 00:25:42,380 --> 00:25:44,986 ? It was a party night 456 00:25:46,140 --> 00:25:48,791 ? It was the end of school 457 00:25:49,780 --> 00:25:52,067 ? His head was feeling light 458 00:25:53,340 --> 00:25:55,069 ? The first time 459 00:25:57,020 --> 00:25:59,500 ? She knew some older men 460 00:26:00,740 --> 00:26:03,311 ? She had turned 17 461 00:26:04,300 --> 00:26:07,459 ? And she seemed much older then 462 00:26:07,460 --> 00:26:09,619 ? The first time 463 00:26:09,620 --> 00:26:11,941 ? "Come," said the boy 464 00:26:12,940 --> 00:26:15,899 ? "Let's go down on the sand 465 00:26:15,900 --> 00:26:19,619 ? "Let's do what we wanna do 466 00:26:19,620 --> 00:26:24,019 ? "Let me be a man for you"... ? 467 00:26:25,500 --> 00:26:28,939 ? Oooh, whoa, whoa, whoa 468 00:26:28,940 --> 00:26:31,139 ? Oh, whoa, whoa... ? 469 00:26:31,140 --> 00:26:32,619 Come on, kids. 470 00:26:32,620 --> 00:26:34,739 ? Oh, whoa, whoa... ? 471 00:26:34,740 --> 00:26:36,219 Sing it loud! Come on! 472 00:26:36,220 --> 00:26:39,819 ? Oh, whoa, whoa, whoa 473 00:26:39,820 --> 00:26:41,699 ? Oh, whoa... ? You too! 474 00:26:41,700 --> 00:26:43,459 Everyone now! 475 00:26:43,460 --> 00:26:46,907 ? Oh, whoa, whoa, whoa 476 00:26:48,220 --> 00:26:49,790 ? Oooh, whoa. ? 477 00:26:58,091 --> 00:27:03,139 I've got this guitar here. It's all the way from India... 478 00:27:03,140 --> 00:27:04,619 Oh, it's... 479 00:27:04,620 --> 00:27:06,139 You're quite the performer. 480 00:27:06,140 --> 00:27:09,219 Oh, well, it's very easy when you have, um... someone to sing to. 481 00:27:12,900 --> 00:27:14,379 Oh, my God! 482 00:27:14,380 --> 00:27:16,819 Your dad is sexing Miss Take?! 483 00:27:27,300 --> 00:27:29,539 I mean... it's incredible. 484 00:27:29,540 --> 00:27:32,099 He's acting like a different person. 485 00:27:32,100 --> 00:27:34,859 It's like a fog's lifted. 486 00:27:34,860 --> 00:27:36,459 That's fantastic! 487 00:27:36,460 --> 00:27:39,939 Um, did he say what had changed? 488 00:27:39,940 --> 00:27:43,179 He just said he had a sudden realisation. 489 00:27:43,180 --> 00:27:45,751 Like it just arrived in his lap. 490 00:27:46,820 --> 00:27:48,619 How much I meant to him. 491 00:27:48,620 --> 00:27:50,748 So... 492 00:27:52,620 --> 00:27:54,139 I wanted to thank you. 493 00:27:54,140 --> 00:27:56,979 Well, I'm very glad it helped. 494 00:27:59,340 --> 00:28:02,259 I think she might fire me if I don't go, so... 495 00:28:02,260 --> 00:28:04,699 Anyway, OK. See you! Bye! 496 00:28:04,700 --> 00:28:06,179 Are you ready to rock? 497 00:28:06,180 --> 00:28:07,739 Y... yeah! 498 00:28:07,740 --> 00:28:09,579 Hey, look at that ruching! I love it! 499 00:28:09,580 --> 00:28:12,139 Oh, I bought it in the '90s and it still works. 500 00:28:12,140 --> 00:28:13,630 Yeah. 501 00:28:14,820 --> 00:28:16,310 Evening, all. 502 00:28:20,300 --> 00:28:21,825 Hi. 503 00:28:23,260 --> 00:28:24,671 Hi. 504 00:28:25,660 --> 00:28:27,139 You ready to rock? 505 00:28:27,140 --> 00:28:29,381 Yeah. I am. 506 00:28:32,971 --> 00:28:36,819 Do you still want to be called 'Adam', 507 00:28:36,820 --> 00:28:38,339 even when you're dressed up? 508 00:28:38,340 --> 00:28:41,019 Adam's fine. I was thinking about 'Brenda', though. 509 00:28:41,020 --> 00:28:43,899 Oooh. Oh, yeah, right. No, 'Brenda's nice. 510 00:28:43,900 --> 00:28:47,259 We had a goldfish called Brenda when I was growing up. 511 00:28:47,260 --> 00:28:49,459 Pretty glamorous name for a goldfish! 512 00:28:49,460 --> 00:28:51,303 Yeah. 513 00:28:52,420 --> 00:28:54,419 Oooh, I love trivia! 514 00:28:54,420 --> 00:28:56,059 I'm not very good at it. 515 00:28:56,060 --> 00:28:59,739 I mean, if it comes to, like, capital cities or presidents, 516 00:28:59,740 --> 00:29:01,499 you guys just jump in, OK? 517 00:29:01,500 --> 00:29:04,339 I don't think there'll be much talk of geopolitics here. 518 00:29:04,340 --> 00:29:06,379 ? I'm living in the USA... ? 519 00:29:06,380 --> 00:29:08,859 Whoo! Yeah! # In Wandsworth, USA... # 520 00:29:08,860 --> 00:29:11,779 ? We're living in the USA... ? 521 00:29:11,780 --> 00:29:12,819 Yeah! 522 00:29:12,820 --> 00:29:14,499 ? In Wandsworth, USA 523 00:29:14,500 --> 00:29:16,899 ? U-S-A. ? 524 00:29:16,900 --> 00:29:21,900 Hello, all you tragic punk junkies and, uh, rock god wannabes. 525 00:29:22,820 --> 00:29:24,899 Welcome to another edition 526 00:29:24,900 --> 00:29:29,099 of Punk, Funk and All the Other Junk Total Trivia. 527 00:29:29,100 --> 00:29:30,619 I'm Zac Hannigan, 528 00:29:30,620 --> 00:29:32,459 and if you like your Stones rolling 529 00:29:32,460 --> 00:29:35,499 and your Floyds pink and your Ramones 'the', 530 00:29:35,500 --> 00:29:37,219 well, you're in the right place. 531 00:29:37,220 --> 00:29:39,099 How is everyone tonight? 532 00:29:39,100 --> 00:29:40,590 Good. 533 00:29:43,500 --> 00:29:45,419 Uh, um... hey. 534 00:29:45,420 --> 00:29:46,899 Um, alright, folks. Um... 535 00:29:46,900 --> 00:29:48,619 He looks like a giant wombat. 536 00:29:48,620 --> 00:29:50,379 Oooh. He's your friend, isn't he? 537 00:29:50,380 --> 00:29:52,579 Yes. Yeah, that's right. Oh, I-in a good way. 538 00:29:52,580 --> 00:29:55,339 He's cute and cuddly. He's sweet. Yeah. 539 00:29:55,340 --> 00:29:56,819 Hi. 540 00:29:56,820 --> 00:29:58,822 Uh... question one. 541 00:30:05,260 --> 00:30:06,750 Good book? 542 00:30:12,780 --> 00:30:15,219 Is there any way I could contact her? 543 00:30:15,220 --> 00:30:18,499 Yeah, but... it took me five years to get an interview, 544 00:30:18,500 --> 00:30:21,019 and... she was extremely reticent. 545 00:30:21,020 --> 00:30:25,179 Um... so, you know, I was thinking after we chatted earlier, 546 00:30:25,180 --> 00:30:27,979 um... you know how Henry came out here in 1982? 547 00:30:27,980 --> 00:30:29,859 You would have been, what, five or six? 548 00:30:29,860 --> 00:30:31,659 Thanks. Eight. OK. 549 00:30:31,660 --> 00:30:35,779 So, they never found Henry's body, right? 550 00:30:35,780 --> 00:30:39,499 So, let's... let's stay he's still alive. In Sydney somewhere. 551 00:30:39,500 --> 00:30:42,619 Incognito for... 10 years, give or take. 552 00:30:42,620 --> 00:30:46,059 He's 45. He bumps into you somehow. 553 00:30:46,060 --> 00:30:49,579 I don't know - maybe getting his dodgy British teeth fixed. 554 00:30:49,580 --> 00:30:54,259 You're 20. Young and beautiful. And definitely his type. 555 00:30:54,260 --> 00:30:56,339 Oh! No... Just stay with me. 556 00:30:56,340 --> 00:30:59,379 So, you meet him, what, 17 years ago. 557 00:30:59,380 --> 00:31:01,779 He was heavily influenced by Elvis. Your son is called Elvis. 558 00:31:01,780 --> 00:31:03,499 What is he, like, 14? 559 00:31:03,500 --> 00:31:05,659 I'm sorry. You have got this really wrong. 560 00:31:05,660 --> 00:31:10,379 Henry mentions Charlotte once. He leaves. You want to know more. 561 00:31:10,380 --> 00:31:13,702 Oh. What makes you think I'm his type? 562 00:31:14,860 --> 00:31:16,510 You remind me of her. 563 00:31:17,820 --> 00:31:20,939 You're genuine and modest and you're... 564 00:31:20,940 --> 00:31:23,059 a little conservative. No offence. 565 00:31:23,060 --> 00:31:26,507 Henry tended to be drawn towards the things that he wasn't. 566 00:31:30,171 --> 00:31:33,779 If I told you something about Henry... 567 00:31:33,780 --> 00:31:36,699 Here's two mojitos... 568 00:31:36,700 --> 00:31:39,704 Sorry. ..and a screwdriver. 569 00:31:40,700 --> 00:31:42,979 I'd better... get back up for round two. 570 00:31:42,980 --> 00:31:45,859 Um... how'd you go with the Queen albums? 571 00:31:45,860 --> 00:31:48,379 Queen, Queen II, A Day at the Races, 572 00:31:48,380 --> 00:31:50,339 A Night at the Opera and Sheer Heart Attack. 573 00:31:50,340 --> 00:31:53,139 She's good! Thank you. 574 00:31:53,140 --> 00:31:54,779 Excuse me. 575 00:31:54,780 --> 00:31:56,259 Um... 576 00:31:56,260 --> 00:31:59,099 Suzy, I... I made this for you. 577 00:31:59,100 --> 00:32:00,579 Oh. 578 00:32:00,580 --> 00:32:03,139 Yes. Give me a call. 579 00:32:03,140 --> 00:32:05,219 After you've listened to the CD. Thank you. 580 00:32:05,220 --> 00:32:06,710 Yeah. Thanks. Thank you. 581 00:32:07,700 --> 00:32:10,431 Oooh! Mixed tape. 582 00:32:13,100 --> 00:32:15,299 What happened when you got back? 583 00:32:15,300 --> 00:32:19,059 Oh. Um... he met this model. 584 00:32:19,060 --> 00:32:22,699 And they were shacked up together at... some chateau somewhere. 585 00:32:22,700 --> 00:32:27,339 Well, of course, I was the one who had to field all the questions. 586 00:32:27,340 --> 00:32:28,819 You know, from Charlotte. 587 00:32:28,820 --> 00:32:31,419 I told her she deserved better. 588 00:32:31,420 --> 00:32:34,019 And there were people who wanted to give her better. 589 00:32:34,020 --> 00:32:38,379 Anyway, um, two weeks later, Henry knocks on the door 590 00:32:38,380 --> 00:32:42,019 and finds us - Charlotte and me - there together. 591 00:32:42,020 --> 00:32:45,339 And... ..well, he just goes wild. 592 00:32:45,340 --> 00:32:48,179 Doesn't acknowledge doing anything wrong whatsoever. 593 00:32:48,180 --> 00:32:51,263 He just... just trashes the place and storms off. 594 00:32:52,420 --> 00:32:54,099 Well, that was it. 595 00:32:54,100 --> 00:32:56,819 That was the last time I saw him. 596 00:32:56,820 --> 00:33:00,739 Charlotte? Anything you'd like to add? 597 00:33:00,740 --> 00:33:02,219 No. 598 00:33:02,220 --> 00:33:03,984 No. Not really. 599 00:33:05,700 --> 00:33:09,579 Did you feel... bullied or betrayed by Henry? 600 00:33:11,300 --> 00:33:14,099 Well, if I did, I let him. 601 00:33:14,100 --> 00:33:16,785 I mean, I was at fault too. 602 00:33:26,420 --> 00:33:29,264 God. Memory's a dicey little whore, Potter. 603 00:33:34,300 --> 00:33:36,739 Potter, it seems I'm a convict. 604 00:33:38,220 --> 00:33:41,779 Sentenced to eternity in this fucking country. 605 00:33:41,780 --> 00:33:46,699 For the crime of being a... totally self-absorbed prick 606 00:33:46,700 --> 00:33:48,979 who failed completely as a human being. 607 00:33:48,980 --> 00:33:51,551 Pfft! 608 00:33:54,380 --> 00:33:55,870 Don't you start. 609 00:34:00,340 --> 00:34:01,899 Mmm. 610 00:34:01,900 --> 00:34:05,779 Oh, gosh. That's terrible. 611 00:34:05,780 --> 00:34:08,299 Mmm. 612 00:34:08,300 --> 00:34:09,904 Oh. 613 00:34:11,380 --> 00:34:12,870 Mmm. 614 00:34:15,260 --> 00:34:16,750 Um... 615 00:34:18,140 --> 00:34:19,899 Jonquil. I saw the note. 616 00:34:19,900 --> 00:34:21,425 Jonquil! 617 00:34:22,780 --> 00:34:24,464 Jonquil, I know you're here! 618 00:34:27,100 --> 00:34:30,699 "Hiding won't solve the problem." Your words, Jonquil! 619 00:34:30,700 --> 00:34:32,464 Jonquil! 620 00:34:33,940 --> 00:34:35,539 I know you're here! 621 00:34:44,300 --> 00:34:45,790 Jonquil! 622 00:34:48,740 --> 00:34:50,230 Jonquil! 623 00:35:01,780 --> 00:35:03,899 So, where does 'Okinawa' come from? 624 00:35:03,900 --> 00:35:05,739 It's a city in Japan. 625 00:35:05,740 --> 00:35:08,739 Ah, yes. I know that. But why are you called that? 626 00:35:08,740 --> 00:35:10,899 I was conceived there. 627 00:35:10,900 --> 00:35:11,899 Ah. 628 00:35:11,900 --> 00:35:14,904 That means my mum and dad had sex there and made me. 629 00:35:20,020 --> 00:35:21,859 Oh! Okey-dokey. 630 00:35:21,860 --> 00:35:23,908 Here we go-key! 631 00:35:24,900 --> 00:35:27,139 Now it's time to taste them. 632 00:35:27,140 --> 00:35:30,419 And we give a secret ballot score out of 10. 633 00:35:30,420 --> 00:35:33,019 That's unfair. You're not allowed to vote. Yeah. 634 00:35:33,020 --> 00:35:34,859 Well, OK. I won't vote, then. 635 00:35:34,860 --> 00:35:40,105 OK, first up, Verity's dish - pigs in blankets. 636 00:35:42,460 --> 00:35:43,939 I give it a three. 637 00:35:43,940 --> 00:35:45,669 Two. One and a half. 638 00:35:49,260 --> 00:35:51,899 Mmm! Oh! 639 00:35:51,900 --> 00:35:53,619 Oh, I can taste the cinnamon. 640 00:35:53,620 --> 00:35:56,579 Really wonderful, nutty overtones. 641 00:35:56,580 --> 00:36:00,379 Mmm. I think I give it... a seven. 642 00:36:00,380 --> 00:36:02,259 You're not allowed to vote. Yeah. 643 00:36:02,260 --> 00:36:06,779 Well, we agreed on a secret ballot, so you broke the rules first. 644 00:36:06,780 --> 00:36:09,059 OK, it's Okinawa's turn. 645 00:36:09,060 --> 00:36:10,899 Mmm. Couscous loaf. 646 00:36:10,900 --> 00:36:15,030 Aw. It's not much of a loaf. Bit crumbly. 647 00:36:17,900 --> 00:36:20,339 Mmm. A lot of turmeric. 648 00:36:20,340 --> 00:36:21,819 Mmm. 649 00:36:21,820 --> 00:36:24,059 I think I can only give it a three. 650 00:36:24,060 --> 00:36:26,904 I give it an eight. You didn't even try it. 651 00:36:29,220 --> 00:36:30,699 Eight. 652 00:36:30,700 --> 00:36:32,702 Winner gets to choose next game. 653 00:36:37,460 --> 00:36:38,939 They left. 654 00:36:38,940 --> 00:36:41,420 I gave them a friendly move along. 655 00:36:41,551 --> 00:36:45,459 I have been looking everywhere for you. 656 00:36:45,460 --> 00:36:46,939 Suzy. 657 00:36:46,940 --> 00:36:49,179 Hi. Hi. 658 00:36:49,180 --> 00:36:51,499 Um... I have something for you. 659 00:36:51,500 --> 00:36:54,779 Oh, great. Oh, we had a terrific time last night. 660 00:36:54,780 --> 00:36:58,099 Oh, good. Good, good. Uh, but... I'll be needing those back. 661 00:36:58,100 --> 00:37:00,179 Yeah, of course. I've got your CD. It's upstairs. 662 00:37:00,180 --> 00:37:02,819 No, no. No, no, later, later. I've got to get back to work. 663 00:37:02,820 --> 00:37:03,819 OK. 664 00:37:03,820 --> 00:37:05,948 See you later, fuck-knuckle. Henry! 665 00:37:07,180 --> 00:37:10,104 Henry lives. Whoo! 666 00:37:15,500 --> 00:37:19,219 I am trying to help Verity make friends, but these girls are pure evil. 667 00:37:19,220 --> 00:37:21,939 - I don't know what to do. - I can't help you, Suzy. 668 00:37:21,940 --> 00:37:24,219 Alright? I'm not their old man. 669 00:37:24,220 --> 00:37:26,139 Oh, rightio, Captain Thundercloud. 670 00:37:26,140 --> 00:37:29,859 Jesus Christ. Give it a rest, will you? 671 00:37:29,860 --> 00:37:32,339 Why don't you ask your new friend to help you, eh? 672 00:37:32,340 --> 00:37:36,186 Wow. You're dead and you're still mean. 673 00:37:43,540 --> 00:37:48,419 "My daughter was killed in an accident at that bend in the road 674 00:37:48,420 --> 00:37:51,579 "exactly a year ago today." 675 00:37:51,580 --> 00:37:55,339 And when Michael went back to check his car, 676 00:37:55,340 --> 00:37:57,139 the car was gone. 677 00:38:01,020 --> 00:38:03,819 I think Verity's having a really interesting time. 678 00:38:03,820 --> 00:38:05,939 Yes. A very successful party. 679 00:38:05,940 --> 00:38:08,259 Mmm. Oh, shit! Weird patient. 680 00:38:08,260 --> 00:38:10,139 Oh, can you get rid of her for me? 681 00:38:10,140 --> 00:38:12,179 Just say it's your phone, she's got the wrong number. 682 00:38:12,180 --> 00:38:13,670 What? No. 683 00:38:14,700 --> 00:38:17,619 Herro! Solly! Wrong number! 684 00:38:17,620 --> 00:38:20,939 Oh! Smooth! Thanks. Bit racist, but still... 685 00:38:20,940 --> 00:38:22,459 Why are you avoiding her? 686 00:38:22,460 --> 00:38:24,059 Because it's unprofessional to call me at night. 687 00:38:24,060 --> 00:38:27,259 It's ridiculous. These people think I'm available 24/7. 688 00:38:27,260 --> 00:38:28,899 She could be really upset and confused. 689 00:38:28,900 --> 00:38:30,659 Well, of course she's upset and confused. 690 00:38:30,660 --> 00:38:32,499 That's why she's paying money to see a therapist. 691 00:38:32,500 --> 00:38:34,379 Do you think I should check on the girls? 692 00:38:34,380 --> 00:38:37,019 No. Let's have another drink and talk about Mum. 693 00:38:37,020 --> 00:38:40,419 Oh! No. 694 00:38:43,020 --> 00:38:44,699 Your turn, Verity. 695 00:38:44,700 --> 00:38:46,619 Um... 696 00:38:46,620 --> 00:38:48,463 Um... 697 00:38:49,660 --> 00:38:52,819 There was a man and a woman in... a car... 698 00:38:52,820 --> 00:38:56,019 and... um... 699 00:38:56,020 --> 00:38:59,699 they were driving down... the road... 700 00:38:59,700 --> 00:39:02,259 This is the same as my story. No, it isn't. 701 00:39:02,260 --> 00:39:03,739 Yes, it is. It isn't. 702 00:39:03,740 --> 00:39:06,699 And they saw a man on the side of the road... 703 00:39:06,700 --> 00:39:08,779 It was nothing like what Mum did. 704 00:39:08,780 --> 00:39:11,139 I'm just saying, it's an interesting pattern. 705 00:39:11,140 --> 00:39:14,619 You know, it wasn't your fault. You had no choice. 706 00:39:14,620 --> 00:39:19,019 Your inability to stay with Steve was set up by our mother long ago. 707 00:39:19,020 --> 00:39:22,219 Mum left and didn't take her children. I took my children. 708 00:39:22,220 --> 00:39:24,979 Well, probably only 'cause you think Steve is ineffectual. 709 00:39:24,980 --> 00:39:26,459 Which he isn't. 710 00:39:26,460 --> 00:39:28,619 If you'd married a straighty-180 like Dad, 711 00:39:28,620 --> 00:39:30,979 you would have left them with him - that's all I'm saying. 712 00:39:30,980 --> 00:39:32,970 No, I never would have left my children. 713 00:39:34,780 --> 00:39:38,899 Steve and I don't love each other anymore. That's why I left. 714 00:39:38,900 --> 00:39:41,949 Now, that's what I call chardonnay clarity. 715 00:39:42,980 --> 00:39:44,459 So they kept driving... 716 00:39:44,460 --> 00:39:48,219 down this really, really... dark road 717 00:39:48,220 --> 00:39:53,019 and it was... really... really dark. 718 00:39:53,020 --> 00:39:54,819 Um... 719 00:39:54,820 --> 00:39:58,499 really, really, really dark. 720 00:39:58,500 --> 00:40:01,859 And then they saw a little girl on the side of the road. 721 00:40:01,860 --> 00:40:04,699 And they stopped... to give her a lift. 722 00:40:04,700 --> 00:40:07,659 See? I told you this was the same as my story. 723 00:40:07,660 --> 00:40:11,419 No, it isn't. But then the little girl turned around. 724 00:40:11,420 --> 00:40:13,139 This isn't scary, Verity. 725 00:40:13,140 --> 00:40:15,299 - Yes, it is! - No, it's not! 726 00:40:15,300 --> 00:40:18,699 The little girl was scary! She is not scary! 727 00:40:18,700 --> 00:40:20,739 She was so! No, she was not. 728 00:40:20,740 --> 00:40:22,699 Was! 729 00:40:27,460 --> 00:40:30,110 What's happening? What's going on? What happened? 730 00:40:31,020 --> 00:40:33,619 What did you do? I was only trying to help. 731 00:40:33,620 --> 00:40:35,539 Nothing. I just told my story. 732 00:40:35,540 --> 00:40:37,219 I'm scared! I want to go home! 733 00:40:37,220 --> 00:40:38,859 Me too! I want to go home! 734 00:40:38,860 --> 00:40:40,419 Oh, girls! 735 00:40:48,700 --> 00:40:51,019 Awww! 736 00:40:51,020 --> 00:40:52,939 Whoa! 737 00:40:52,940 --> 00:40:54,419 Don't worry, babe. 738 00:40:54,420 --> 00:40:58,099 Girls as interesting as me and you don't get friends till we're at uni. 739 00:40:58,100 --> 00:41:00,299 Hmm? 740 00:41:00,300 --> 00:41:01,739 Come on. 741 00:41:01,740 --> 00:41:03,230 Off to bed. 742 00:41:04,740 --> 00:41:06,390 I'm exhausted. 743 00:41:11,860 --> 00:41:13,510 ? Lavender's green 744 00:41:14,980 --> 00:41:17,460 ? When I am king, dilly, dilly 745 00:41:18,500 --> 00:41:20,184 ? You shall be queen 746 00:41:22,060 --> 00:41:24,899 ? Who told you so, dilly, dilly 747 00:41:24,900 --> 00:41:26,390 ? Who told you so? 748 00:41:28,020 --> 00:41:30,626 ? 'Twas my own heart, dilly, dilly 749 00:41:31,860 --> 00:41:34,466 ? That told me so 750 00:41:35,660 --> 00:41:38,470 ? Lavender's blue, dilly, dilly 751 00:41:39,540 --> 00:41:41,508 ? Lavender's green 752 00:41:44,020 --> 00:41:47,024 ? When I am king, dilly, dilly 753 00:41:48,580 --> 00:41:51,709 ? You shall be queen. ? 754 00:41:56,700 --> 00:41:58,779 It was you! 755 00:41:58,780 --> 00:42:03,342 When I was eight, a strange old drunk guy gave this to me on a ferry. 756 00:42:04,580 --> 00:42:08,579 Who seemed old then, but now, when I think about it, 757 00:42:08,580 --> 00:42:10,423 he looked... 758 00:42:16,580 --> 00:42:18,070 Like me. 759 00:42:32,540 --> 00:42:34,190 Charlotte gave it to me. 760 00:42:41,780 --> 00:42:44,545 And I gave it to you. 761 00:42:48,651 --> 00:42:53,579 Personally, I didn't like the milkshakes on Saturday. 762 00:42:53,580 --> 00:42:55,059 TMA, me neither. 763 00:42:55,060 --> 00:42:56,979 I like mine better. 764 00:42:56,980 --> 00:42:58,699 What do you want, freako? 765 00:42:58,700 --> 00:43:00,539 ? You guys are really nice 766 00:43:00,540 --> 00:43:03,579 ? You sound really good when you sing songs 767 00:43:03,580 --> 00:43:06,819 ? You make up good dances and wear colourful clothes 768 00:43:06,820 --> 00:43:10,142 ? I like you guys You're really, really nice. ? 769 00:45:44,497 --> 00:45:49,047 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 55661

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.