Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,600 --> 00:00:16,060
(Transcribed by TurboScribe.ai. Go Unlimited to remove this message.) I listen to the wind, to the wind
2
00:00:16,060 --> 00:00:22,480
of my soul, where I'll end up, well,
3
00:00:22,540 --> 00:00:25,520
I think only God really knows.
4
00:00:29,000 --> 00:00:34,680
I've sat upon the setting sun, but never,
5
00:00:34,920 --> 00:00:41,700
never, never, never, I never wanted water once,
6
00:00:42,780 --> 00:00:45,220
never, never, never.
7
00:00:52,940 --> 00:00:56,820
I listen to my words, but they fall
8
00:00:56,820 --> 00:00:57,720
far below.
9
00:01:01,340 --> 00:01:04,680
I let my music take me where my
10
00:01:04,680 --> 00:01:06,140
heart wants to go.
11
00:01:06,140 --> 00:01:15,440
I swam upon the devil's lake, but never,
12
00:01:16,040 --> 00:01:18,040
never, never, never.
13
00:01:20,470 --> 00:01:21,690
What is cherry confit?
14
00:01:21,810 --> 00:01:22,410
Do you eat it instead of ice cream?
15
00:01:23,150 --> 00:01:24,410
No, I don't feel like it, it's too
16
00:01:24,410 --> 00:01:24,730
hot.
17
00:01:25,710 --> 00:01:26,190
And you?
18
00:01:27,490 --> 00:01:28,130
Hm?
19
00:01:29,410 --> 00:01:30,530
I'm too lazy.
20
00:01:31,070 --> 00:01:32,210
We'll go out again.
21
00:01:36,330 --> 00:01:37,970
We're going back in the car, okay?
22
00:01:38,430 --> 00:01:38,990
Okay.
23
00:01:39,850 --> 00:01:40,870
Bye, Mousy!
24
00:01:41,210 --> 00:01:41,830
Bye, Mom!
25
00:01:42,310 --> 00:01:43,150
Bye, Sascha!
26
00:01:43,330 --> 00:01:43,950
Bye, Zoe!
27
00:01:59,060 --> 00:02:00,020
I'm going down anyway.
28
00:02:01,000 --> 00:02:01,700
What's wrong?
29
00:02:02,960 --> 00:02:03,580
Nothing.
30
00:02:04,040 --> 00:02:05,080
See you tonight at the hotel.
31
00:03:58,960 --> 00:04:00,400
Hey, you!
32
00:04:30,520 --> 00:04:33,040
Wow, are they cool!
33
00:04:34,240 --> 00:04:35,940
The largest, maximum size.
34
00:04:59,660 --> 00:05:00,800
I'll be right back.
35
00:05:12,880 --> 00:05:23,020
Thank
36
00:05:23,020 --> 00:05:23,120
you.
37
00:05:55,740 --> 00:06:05,010
Where are my sunglasses?
38
00:06:09,870 --> 00:06:11,350
I can't see anything.
39
00:06:34,940 --> 00:06:35,620
Tatsa!
40
00:06:37,220 --> 00:06:39,300
The little sailor from the beach.
41
00:06:41,330 --> 00:06:42,530
That was you, wasn't it?
42
00:06:42,950 --> 00:06:44,290
I'm sorry, it was an accident.
43
00:06:46,310 --> 00:06:51,430
Hey, come here!
44
00:07:59,920 --> 00:08:01,260
How old are you?
45
00:08:02,100 --> 00:08:02,720
Eighteen.
46
00:08:08,420 --> 00:08:09,200
Almost.
47
00:08:11,870 --> 00:08:14,110
I'm really sorry, I...
48
00:08:14,110 --> 00:08:15,750
I didn't mean to bother you.
49
00:08:30,050 --> 00:08:31,669
Is this your first time?
50
00:08:33,549 --> 00:08:34,289
No.
51
00:08:36,710 --> 00:08:37,309
And not.
52
00:08:50,620 --> 00:09:13,580
Man, Zoe,
53
00:09:13,720 --> 00:09:14,760
we're looking for you everywhere!
54
00:09:14,760 --> 00:09:16,920
Zoe, where have you been?
55
00:09:18,260 --> 00:09:20,760
Nowhere, I...
56
00:09:21,360 --> 00:09:22,340
Hey, cool glasses!
57
00:10:15,960 --> 00:10:18,140
Cycling club Spandau.
58
00:10:19,200 --> 00:10:19,920
Berlin.
59
00:10:54,430 --> 00:10:56,490
Aren't the glasses clean?
60
00:11:26,430 --> 00:11:27,990
Cycling club Appel.
61
00:11:28,930 --> 00:11:31,570
Dr. Ferdinand Meyer-Dirks, lawyer from Berlin.
62
00:11:31,750 --> 00:11:33,190
I'm looking for a member of your club.
63
00:11:33,830 --> 00:11:34,710
He took part in the Mallorca training.
64
00:11:35,690 --> 00:11:36,130
The name?
65
00:11:37,050 --> 00:11:37,770
I'm sorry.
66
00:11:38,630 --> 00:11:40,210
There were more than 30 men in Mallorca.
67
00:11:41,310 --> 00:11:42,970
I was in the same hotel at the
68
00:11:42,970 --> 00:11:43,070
same time.
69
00:11:43,370 --> 00:11:45,410
The man I don't know has left something
70
00:11:45,410 --> 00:11:46,830
behind, which seems very valuable to me.
71
00:11:47,450 --> 00:11:50,170
And because of a discussion you'd like to
72
00:11:50,170 --> 00:11:52,270
understand, I can't tell you what it's about.
73
00:11:52,810 --> 00:11:53,350
I understand.
74
00:12:00,620 --> 00:12:01,340
Hey.
75
00:12:02,320 --> 00:12:02,760
Hey.
76
00:12:03,200 --> 00:12:03,560
Did you do your math?
77
00:12:07,300 --> 00:12:07,900
Here.
78
00:12:08,300 --> 00:12:08,500
Thanks.
79
00:12:13,340 --> 00:12:14,260
Three pages?
80
00:12:14,560 --> 00:12:15,460
Shit, man.
81
00:12:15,820 --> 00:12:16,400
Kostas is crazy.
82
00:12:18,100 --> 00:12:18,980
What are you listening to?
83
00:12:19,540 --> 00:12:20,420
Spin Gold.
84
00:12:21,280 --> 00:12:21,560
Who?
85
00:12:22,040 --> 00:12:22,780
He's already dead.
86
00:12:23,100 --> 00:12:23,360
I see.
87
00:12:23,580 --> 00:12:24,580
Well, see you later.
88
00:12:25,940 --> 00:12:28,140
Godfather Harry put this off as his claim.
89
00:12:29,800 --> 00:12:31,320
This is the Colorado River.
90
00:12:31,320 --> 00:12:34,040
Bill was reported by the tax authority this
91
00:12:34,040 --> 00:12:34,140
morning.
92
00:12:34,340 --> 00:12:35,480
Harry wants to take part of his gold,
93
00:12:36,520 --> 00:12:38,020
for the area of his country.
94
00:12:38,780 --> 00:12:40,300
But Harry doesn't want to pay much.
95
00:12:40,540 --> 00:12:42,700
He has no idea how big his country
96
00:12:42,700 --> 00:12:42,920
is.
97
00:12:47,400 --> 00:12:48,760
Lars, what's Harry doing?
98
00:12:51,060 --> 00:12:52,660
He's laying Bill down and drowning his corpse
99
00:12:52,660 --> 00:12:53,600
in the Colorado River.
100
00:13:01,480 --> 00:13:02,280
May I interrupt?
101
00:13:03,940 --> 00:13:04,640
What is it?
102
00:13:04,640 --> 00:13:06,160
I just want to know if you can
103
00:13:06,160 --> 00:13:08,400
tell Harry how big his country is.
104
00:13:10,160 --> 00:13:10,800
Sorry, I can't read.
105
00:13:11,300 --> 00:13:12,880
Is it X equals 3 or X equals
106
00:13:12,880 --> 00:13:13,120
8?
107
00:13:13,860 --> 00:13:14,740
Oh, equals 3.
108
00:13:14,940 --> 00:13:15,220
Asshole.
109
00:13:15,500 --> 00:13:15,700
Sorry.
110
00:13:16,340 --> 00:13:16,640
Okay.
111
00:13:18,760 --> 00:13:19,720
3 equals...
112
00:13:20,320 --> 00:13:21,700
5.9 areas.
113
00:13:25,160 --> 00:13:25,640
Joe.
114
00:13:26,260 --> 00:13:26,400
Hm?
115
00:13:27,280 --> 00:13:27,720
Isn't that right?
116
00:13:28,260 --> 00:13:28,700
It is.
117
00:13:29,400 --> 00:13:31,020
But would you please be so kind to
118
00:13:31,020 --> 00:13:32,260
the rest of the class to take part
119
00:13:32,260 --> 00:13:34,640
in the biochemical processes of your brain waves?
120
00:13:36,160 --> 00:13:37,520
I didn't have the exact value for cosine
121
00:13:37,520 --> 00:13:38,760
of 3 in my head.
122
00:13:38,980 --> 00:13:39,940
I assumed it was almost pi.
123
00:13:40,020 --> 00:13:41,660
So it's bigger than minus 1.
124
00:13:41,920 --> 00:13:42,180
Joe.
125
00:13:42,780 --> 00:13:43,020
What?
126
00:13:43,360 --> 00:13:43,780
Thank you.
127
00:13:44,500 --> 00:13:46,240
So, again from the beginning for everyone else.
128
00:13:58,160 --> 00:13:58,540
Wรถrner?
129
00:14:00,080 --> 00:14:02,640
Yes, this is Dr. Ferdinand Mayer-Dirks.
130
00:14:02,900 --> 00:14:03,020
You have...
131
00:14:03,020 --> 00:14:03,920
I have to go to my hotel in
132
00:14:03,920 --> 00:14:04,020
Wรถrner.
133
00:14:04,620 --> 00:14:06,120
Yes, the woman from the club is calling.
134
00:14:06,160 --> 00:14:06,780
She found something for me.
135
00:14:07,220 --> 00:14:07,760
On Mallorca.
136
00:14:08,440 --> 00:14:10,420
You were at the Hotel Brasilia last week?
137
00:14:10,420 --> 00:14:11,180
Yes.
138
00:14:11,600 --> 00:14:12,710
Room 806?
139
00:14:13,400 --> 00:14:13,860
Yes, that's right.
140
00:14:14,220 --> 00:14:14,920
Where can I send you?
141
00:14:16,180 --> 00:14:17,760
Krosoczki Street, 85.
142
00:14:18,240 --> 00:14:19,260
In Pankow.
143
00:14:19,840 --> 00:14:20,740
At Peter Wรถrner's.
144
00:14:21,120 --> 00:14:22,420
Krosoczki Street...
145
00:14:24,440 --> 00:14:25,180
85.
146
00:14:26,120 --> 00:14:27,060
What is it anyway?
147
00:14:27,560 --> 00:14:28,480
See you there, Wรถrner.
148
00:14:30,220 --> 00:14:30,590
Hello?
149
00:14:32,060 --> 00:14:32,800
Hello?
150
00:14:53,890 --> 00:14:55,230
Who are you looking for, boy?
151
00:14:56,410 --> 00:14:58,150
I'm looking for Mrs. Wรถrner.
152
00:14:58,470 --> 00:14:59,090
She's not here.
153
00:15:00,910 --> 00:15:01,990
Peter Wรถrner's wife.
154
00:15:03,090 --> 00:15:04,170
Oh, Rosie.
155
00:15:04,490 --> 00:15:05,630
She's on her tour now.
156
00:15:21,510 --> 00:15:22,170
What's up?
157
00:15:25,030 --> 00:15:26,030
Well, finally.
158
00:15:27,330 --> 00:15:29,670
I'll get you three euros in cash, Harry.
159
00:15:29,830 --> 00:15:31,190
Imagine if we had that.
160
00:15:31,990 --> 00:15:33,190
I'd look like a bank.
161
00:16:17,220 --> 00:16:18,200
Joey, Joey!
162
00:16:18,400 --> 00:16:18,980
What's up?
163
00:16:18,980 --> 00:16:19,300
What's up?
164
00:16:22,200 --> 00:16:23,300
You did it!
165
00:16:23,440 --> 00:16:24,020
They called me.
166
00:16:24,140 --> 00:16:25,240
I can't believe it, Joey.
167
00:16:26,040 --> 00:16:27,060
Since when do I have to go to
168
00:16:27,060 --> 00:16:27,500
the post office?
169
00:16:28,220 --> 00:16:28,800
Don't get so worked up.
170
00:16:29,760 --> 00:16:31,460
I knew it was about the competition.
171
00:16:32,600 --> 00:16:34,160
Another piano competition.
172
00:16:35,940 --> 00:16:37,060
You're a leader.
173
00:16:37,160 --> 00:16:39,880
You don't have to sing that stupid song
174
00:16:39,880 --> 00:16:40,000
all day.
175
00:16:41,800 --> 00:16:43,340
Aren't you happy, Joey?
176
00:16:43,600 --> 00:16:44,020
I am.
177
00:16:54,500 --> 00:16:55,380
Here.
178
00:16:57,760 --> 00:16:58,780
Thank you.
179
00:17:00,000 --> 00:17:00,680
Can I have a sip?
180
00:17:00,740 --> 00:17:01,420
I forgot mine.
181
00:17:04,359 --> 00:17:06,000
How was your vacation?
182
00:17:06,660 --> 00:17:07,440
Nice.
183
00:17:09,440 --> 00:17:10,319
Nice.
184
00:17:10,819 --> 00:17:11,079
What's next?
185
00:17:12,060 --> 00:17:13,160
Peter Wรถrner's wife.
186
00:17:14,500 --> 00:17:15,780
All the time?
187
00:17:17,780 --> 00:17:18,960
Oh, I'm so happy.
188
00:17:18,960 --> 00:17:20,079
I shouldn't have asked.
189
00:17:24,079 --> 00:17:25,680
I hope the weather doesn't change.
190
00:17:25,819 --> 00:17:27,260
I have to go to the hairdresser again
191
00:17:27,260 --> 00:17:27,360
tonight.
192
00:17:27,680 --> 00:17:28,540
I don't feel like going out.
193
00:17:31,260 --> 00:17:31,680
Klaus.
194
00:17:32,240 --> 00:17:32,800
You know him, right?
195
00:17:33,040 --> 00:17:33,520
Let's go.
196
00:17:45,180 --> 00:17:46,620
He has something good to do, doesn't he?
197
00:18:09,400 --> 00:18:12,240
493 are waiting for my mail.
198
00:18:12,820 --> 00:18:14,060
They're all out of work.
199
00:18:14,900 --> 00:18:15,580
Shit.
200
00:18:15,980 --> 00:18:16,320
Terrible.
201
00:18:17,440 --> 00:18:18,320
Bye, Rosie.
202
00:18:18,480 --> 00:18:18,840
Have fun.
203
00:18:19,200 --> 00:18:19,400
Bye.
204
00:18:38,670 --> 00:18:39,690
Wait a minute.
205
00:18:42,990 --> 00:18:45,670
It's true.
206
00:18:46,550 --> 00:18:47,390
It's him.
207
00:18:48,380 --> 00:18:49,610
I thought I saw ghosts.
208
00:18:50,330 --> 00:18:51,710
I'm just here by chance.
209
00:18:52,550 --> 00:18:52,910
Oh, no.
210
00:18:55,760 --> 00:18:57,040
Don't you have to be at school?
211
00:18:58,120 --> 00:18:58,820
I do.
212
00:18:59,970 --> 00:19:00,780
Why are you sticking to me?
213
00:19:04,920 --> 00:19:05,680
Are these your roses?
214
00:19:08,440 --> 00:19:08,760
Yes.
215
00:19:11,120 --> 00:19:11,960
Listen, boy.
216
00:19:12,540 --> 00:19:13,580
If you're here because of the thing in
217
00:19:13,580 --> 00:19:14,580
Mallorca...
218
00:19:15,580 --> 00:19:16,620
Nothing happened between us.
219
00:19:19,460 --> 00:19:20,760
Now pull the leash and let me do
220
00:19:20,760 --> 00:19:21,280
my job.
221
00:19:22,040 --> 00:19:22,380
Okay?
222
00:19:28,150 --> 00:19:28,930
Let's go.
223
00:19:45,190 --> 00:19:45,430
Wait.
224
00:19:46,830 --> 00:19:47,490
May I?
225
00:19:54,340 --> 00:19:56,220
Sorry, I really don't want to bother you,
226
00:19:56,280 --> 00:19:56,980
but...
227
00:19:56,980 --> 00:19:57,280
But what?
228
00:19:58,880 --> 00:19:59,380
It's true.
229
00:20:00,960 --> 00:20:01,440
What's true?
230
00:20:03,000 --> 00:20:04,700
Well, I wanted to see you again.
231
00:20:06,280 --> 00:20:08,180
Maybe we could go for a drink or
232
00:20:08,180 --> 00:20:08,420
something.
233
00:20:08,800 --> 00:20:10,020
Don't tell me you want to go to
234
00:20:10,020 --> 00:20:10,580
bed with me.
235
00:20:10,800 --> 00:20:11,280
No.
236
00:20:12,180 --> 00:20:12,780
Then that's good.
237
00:20:15,260 --> 00:20:15,980
Why are you ringing?
238
00:20:16,260 --> 00:20:16,860
You have a key.
239
00:20:18,700 --> 00:20:19,280
What's that to you?
240
00:20:22,140 --> 00:20:23,560
Sorry, I didn't introduce myself.
241
00:20:23,760 --> 00:20:24,200
My name is Joe.
242
00:20:24,980 --> 00:20:26,480
Actually, my name is Joseph, but that sounds
243
00:20:26,480 --> 00:20:26,760
stupid.
244
00:20:26,880 --> 00:20:27,820
That's why everyone calls me Joe.
245
00:20:27,840 --> 00:20:29,820
Listen, Joseph, Joe, whoever.
246
00:20:30,980 --> 00:20:31,540
So that we understand each other.
247
00:20:32,440 --> 00:20:34,100
And so that you don't get it.
248
00:20:35,120 --> 00:20:36,440
I'm twice as old as you.
249
00:20:36,500 --> 00:20:37,420
You could be my son.
250
00:20:37,680 --> 00:20:38,040
That doesn't bother me.
251
00:20:38,180 --> 00:20:38,880
But it bothers me.
252
00:20:39,820 --> 00:20:41,200
I don't like little kids like you.
253
00:20:41,200 --> 00:20:42,860
I like adult men.
254
00:20:43,140 --> 00:20:44,280
I have one at home.
255
00:20:44,760 --> 00:20:45,900
And now get out of here, you hear?
256
00:20:46,600 --> 00:20:47,140
Get out!
257
00:21:29,760 --> 00:21:31,140
All right, I understand.
258
00:21:37,440 --> 00:21:38,860
You have to clean it up.
259
00:21:39,280 --> 00:21:40,040
Otherwise it'll get dirty.
260
00:22:23,110 --> 00:22:24,610
Why did you put the letter in?
261
00:22:26,650 --> 00:22:27,610
What letter?
262
00:22:28,070 --> 00:22:29,910
I saw you put the letter in.
263
00:22:29,910 --> 00:22:31,130
Last week.
264
00:22:31,330 --> 00:22:31,710
Tuesday.
265
00:22:31,850 --> 00:22:32,750
In the Wรผtzerstrasse.
266
00:22:34,230 --> 00:22:35,110
What do I know?
267
00:22:35,330 --> 00:22:36,310
It was probably misplaced.
268
00:22:38,370 --> 00:22:39,870
Then you should have put it back in
269
00:22:39,870 --> 00:22:40,370
the mail bag.
270
00:22:41,470 --> 00:22:43,010
But you put it in your jacket pocket.
271
00:22:47,790 --> 00:22:49,190
Do you mean to say you've been sticking
272
00:22:49,190 --> 00:22:50,450
facts to my neck since last Tuesday?
273
00:22:52,370 --> 00:22:53,310
Where's your husband?
274
00:22:55,450 --> 00:22:56,350
We're not married.
275
00:22:56,350 --> 00:22:56,570
He's working.
276
00:22:57,890 --> 00:22:58,990
Is he gone?
277
00:22:59,890 --> 00:23:00,990
He's working.
278
00:23:03,310 --> 00:23:04,690
He was gone on vacation, too.
279
00:23:08,210 --> 00:23:11,170
Didn't you feel alone at all?
280
00:23:18,880 --> 00:23:20,560
Why did you want to sleep with me?
281
00:23:21,200 --> 00:23:21,660
Don't ask.
282
00:23:25,880 --> 00:23:27,260
Just like that.
283
00:23:28,260 --> 00:23:29,260
For fun.
284
00:23:32,970 --> 00:23:35,430
If it was for fun, then...
285
00:23:36,590 --> 00:23:37,970
You could do it again.
286
00:25:16,970 --> 00:25:18,590
Don't make that face.
287
00:25:57,280 --> 00:25:59,140
Will we see each other again?
288
00:26:08,400 --> 00:26:09,780
What if I say no?
289
00:26:10,480 --> 00:26:11,620
Why do you want to say no?
290
00:26:15,060 --> 00:26:16,260
Holy shit.
291
00:26:17,120 --> 00:26:18,300
Are you always like this?
292
00:26:19,680 --> 00:26:23,460
But you wanted it, too.
293
00:26:25,820 --> 00:26:30,790
Go now.
294
00:26:36,800 --> 00:26:37,560
By the way.
295
00:26:38,300 --> 00:26:39,660
My name is Rosemarie.
296
00:26:48,160 --> 00:26:51,100
Give me your phones.
297
00:26:51,100 --> 00:26:52,740
Turn them off, Lena.
298
00:26:53,620 --> 00:26:58,300
You'll get 13 little exam questions.
299
00:26:58,780 --> 00:27:00,260
What a friend.
300
00:27:01,340 --> 00:27:02,220
Anyone missing?
301
00:27:03,160 --> 00:27:04,860
Mustachioed Joe isn't here.
302
00:27:10,350 --> 00:27:12,270
How much is a bottle like that?
303
00:27:13,650 --> 00:27:14,890
40 euros.
304
00:27:16,650 --> 00:27:17,170
In fact.
305
00:27:17,170 --> 00:27:17,650
Your father?
306
00:27:21,250 --> 00:27:22,670
Does your father have so much money?
307
00:27:23,890 --> 00:27:26,230
He's a nuclear physicist at the Max Planck
308
00:27:26,230 --> 00:27:26,590
Institute.
309
00:27:27,790 --> 00:27:28,890
My mother is a photographer.
310
00:27:31,670 --> 00:27:32,910
Actually, she's not a photographer.
311
00:27:33,050 --> 00:27:34,490
She has a studio and my father finances
312
00:27:34,490 --> 00:27:34,650
it.
313
00:27:36,950 --> 00:27:38,250
She used to have a yoga studio.
314
00:27:39,330 --> 00:27:41,430
Before that, a jewelry store.
315
00:27:49,060 --> 00:27:49,480
And you?
316
00:27:52,280 --> 00:27:53,840
Are you a physicist, too?
317
00:27:55,160 --> 00:27:56,200
I don't know.
318
00:27:57,600 --> 00:27:58,960
You should be.
319
00:28:01,700 --> 00:28:03,980
I'll do my Abitur first and then...
320
00:28:04,940 --> 00:28:06,380
music school, probably.
321
00:28:10,860 --> 00:28:12,600
I think you're only 17.
322
00:28:14,720 --> 00:28:15,760
I skipped the 11th grade.
323
00:29:00,500 --> 00:29:01,340
I'm sorry.
324
00:29:03,960 --> 00:29:04,720
What now?
325
00:29:10,900 --> 00:29:12,500
I'm sorry, but...
326
00:29:13,820 --> 00:29:16,820
I don't know how it feels when you
327
00:29:16,820 --> 00:29:17,080
come.
328
00:29:22,330 --> 00:29:24,670
When it's time, you'll know.
329
00:29:45,960 --> 00:29:47,920
I know you're good at math.
330
00:29:49,360 --> 00:29:51,280
But you can't sleep in my class.
331
00:29:52,880 --> 00:29:54,420
I'm sorry, Dr. Koester.
332
00:29:56,220 --> 00:29:57,360
I'll make you pay for the last exam
333
00:29:57,360 --> 00:29:58,040
you missed.
334
00:29:58,420 --> 00:29:59,180
(Transcribed by TurboScribe.ai. Go Unlimited to remove this message.) I'll let you write that down.
335
00:29:59,600 --> 00:30:00,760
For the next one, you get zero points.
336
00:30:17,320 --> 00:30:18,420
Put that back.
337
00:30:19,520 --> 00:30:20,640
That's Peter's stuff.
338
00:30:34,180 --> 00:30:35,000
Eat now.
339
00:30:35,820 --> 00:30:36,100
Eat.
340
00:30:36,660 --> 00:30:37,040
What?
341
00:30:37,680 --> 00:30:38,800
It means eat, not eat.
342
00:30:40,900 --> 00:30:42,560
You should buy a new recording.
343
00:30:43,740 --> 00:30:44,380
Horowitz.
344
00:30:44,980 --> 00:30:46,600
He plays Bach best.
345
00:30:47,140 --> 00:30:48,400
Light and floating.
346
00:30:51,760 --> 00:30:52,860
Peter will arrange it.
347
00:30:59,230 --> 00:31:00,690
You're a miracle child, aren't you?
348
00:31:01,389 --> 00:31:02,750
Or how do you know all this?
349
00:31:04,010 --> 00:31:04,750
I was invited to play a piece with
350
00:31:04,750 --> 00:31:05,690
him as a young musician.
351
00:31:08,730 --> 00:31:09,370
Really?
352
00:31:10,430 --> 00:31:10,630
Yes.
353
00:31:10,630 --> 00:31:11,510
When?
354
00:31:11,950 --> 00:31:12,890
In two weeks.
355
00:31:13,850 --> 00:31:14,910
But I think I'll cancel it.
356
00:31:15,750 --> 00:31:17,070
You don't have all of them.
357
00:31:17,170 --> 00:31:18,330
I didn't practice.
358
00:31:18,750 --> 00:31:20,950
Then move your little ass and do it.
359
00:31:23,050 --> 00:31:24,770
My mother really wanted me to join.
360
00:31:25,130 --> 00:31:26,090
That's her problem.
361
00:31:26,690 --> 00:31:27,390
I'm not guilty of anything.
362
00:31:28,850 --> 00:31:30,030
Oh yes, you are.
363
00:31:30,610 --> 00:31:31,990
You're guilty of me, little friend.
364
00:31:32,330 --> 00:31:34,370
And everyone else who's in some shitty post
365
00:31:34,370 --> 00:31:34,490
office.
366
00:31:35,030 --> 00:31:36,510
Or in the offices of people like your
367
00:31:36,510 --> 00:31:37,230
father who clean the toilets.
368
00:31:37,230 --> 00:31:39,470
And who never asked a pig if they'd
369
00:31:39,470 --> 00:31:40,690
like to have something like piano lessons.
370
00:31:44,530 --> 00:31:45,850
I thought.
371
00:31:55,140 --> 00:31:55,800
Why?
372
00:31:57,140 --> 00:31:57,560
No.
373
00:31:59,180 --> 00:32:00,520
Yes, yes, we can do it.
374
00:32:02,720 --> 00:32:03,380
Yes.
375
00:32:08,019 --> 00:32:08,380
Yes.
376
00:32:15,620 --> 00:32:20,120
Mr. Kรถster called this morning and said you've
377
00:32:20,120 --> 00:32:21,440
been missing a lot lately.
378
00:32:21,760 --> 00:32:22,140
Is that true?
379
00:32:22,580 --> 00:32:23,120
Yes.
380
00:32:31,720 --> 00:32:35,400
I'm not your babysitter.
381
00:32:36,000 --> 00:32:36,380
Yes, I know.
382
00:32:36,900 --> 00:32:37,540
I'm sorry.
383
00:32:37,740 --> 00:32:39,460
But when the new housemaid comes, everything will
384
00:32:39,460 --> 00:32:39,780
be better.
385
00:32:40,460 --> 00:32:43,560
By the way, Sascha talked to me on
386
00:32:43,560 --> 00:32:43,960
the phone before.
387
00:32:45,720 --> 00:32:46,200
Eggs?
388
00:32:47,100 --> 00:32:47,860
I'll listen to it later.
389
00:32:52,200 --> 00:32:53,440
About the gay school, I'll talk to you
390
00:32:53,440 --> 00:32:53,580
later.
391
00:33:25,610 --> 00:33:26,350
Come on.
392
00:33:27,590 --> 00:33:29,530
You'll get lost in the wet clothes.
393
00:33:42,260 --> 00:33:43,280
What are you waiting for?
394
00:33:56,160 --> 00:33:58,080
You actually leave the shirt on in the
395
00:33:58,080 --> 00:33:58,260
bathroom.
396
00:33:59,320 --> 00:33:59,960
No.
397
00:34:01,100 --> 00:34:01,640
But?
398
00:34:01,640 --> 00:34:03,200
But what?
399
00:34:04,960 --> 00:34:05,340
Nothing.
400
00:34:16,210 --> 00:34:16,910
What is it?
401
00:34:17,629 --> 00:34:18,270
Noradimitis.
402
00:34:19,250 --> 00:34:20,090
I've had it since I was a child.
403
00:34:25,340 --> 00:34:28,520
Well, you're not Mr. Universe, are you?
404
00:34:40,720 --> 00:34:42,020
You can be here one day.
405
00:34:42,020 --> 00:34:49,380
Let's say 4 letters in how many?
406
00:34:50,380 --> 00:34:51,500
70?
407
00:34:52,820 --> 00:34:54,360
Households?
408
00:34:55,600 --> 00:34:56,540
93.
409
00:34:58,020 --> 00:35:04,360
4 times 93 372 Letters in let's say
410
00:35:05,190 --> 00:35:09,980
320 working days a year makes 81,840.
411
00:35:12,060 --> 00:35:12,680
Oh, yeah?
412
00:35:14,620 --> 00:35:15,540
Slowly.
413
00:35:22,850 --> 00:35:24,290
What's 40 years?
414
00:35:24,930 --> 00:35:25,950
What?
415
00:35:27,070 --> 00:35:29,750
How many letters are there in 40 letters?
416
00:35:33,310 --> 00:35:39,090
81,840 times 40 Come on, Joe.
417
00:35:39,090 --> 00:35:39,850
Count.
418
00:35:40,890 --> 00:35:48,990
3,200,000 72,000 What
419
00:35:48,990 --> 00:36:02,010
was
420
00:36:16,700 --> 00:36:16,800
that?
421
00:36:19,740 --> 00:36:21,820
That was an orgasm?
422
00:36:30,980 --> 00:36:31,980
Yeah!
423
00:36:32,540 --> 00:36:34,120
You're the best, Joe!
424
00:36:34,620 --> 00:36:35,400
Yeah!
425
00:36:35,920 --> 00:36:37,820
You didn't expect that, did you?
426
00:36:37,920 --> 00:36:38,660
Yeah!
427
00:36:46,100 --> 00:36:46,960
I knew it.
428
00:36:48,060 --> 00:36:49,340
Small letters.
429
00:36:52,440 --> 00:36:52,960
Why?
430
00:36:54,640 --> 00:36:55,980
I don't know.
431
00:36:58,000 --> 00:36:59,360
Because they're beautiful.
432
00:37:02,480 --> 00:37:02,580
Why?
433
00:37:08,520 --> 00:37:15,000
You feel it when there's money or photos
434
00:37:15,000 --> 00:37:15,420
in it.
435
00:37:16,340 --> 00:37:17,640
I don't like them.
436
00:37:19,280 --> 00:37:20,160
But?
437
00:37:21,200 --> 00:37:23,220
The perfumed ones.
438
00:37:23,700 --> 00:37:25,120
Or the ones from far away.
439
00:37:27,060 --> 00:37:30,360
Or something special.
440
00:37:30,580 --> 00:37:30,900
I don't know.
441
00:37:30,900 --> 00:37:32,300
I don't know, either.
442
00:37:36,380 --> 00:37:37,840
Most of the time, you look at the
443
00:37:37,840 --> 00:37:38,760
paper to see if it's worth it.
444
00:37:42,740 --> 00:37:44,740
People actually don't write much anymore.
445
00:37:47,720 --> 00:37:48,960
Real letters, I mean.
446
00:37:50,400 --> 00:37:51,360
More personal.
447
00:37:55,100 --> 00:37:56,260
Only print stuff.
448
00:37:58,440 --> 00:37:59,320
And e-mails.
449
00:38:02,900 --> 00:38:03,740
That's Peter.
450
00:38:03,740 --> 00:38:04,580
Peter?
451
00:38:05,520 --> 00:38:06,820
My friend, Joe.
452
00:38:08,020 --> 00:38:08,740
Joe!
453
00:38:10,300 --> 00:38:11,360
We have to go.
454
00:38:14,880 --> 00:38:15,720
Quick!
455
00:38:16,220 --> 00:38:16,760
We're almost there.
456
00:38:23,700 --> 00:38:24,960
On the balcony.
457
00:38:25,140 --> 00:38:25,800
It's going to rain.
458
00:38:26,460 --> 00:38:27,360
Joe, hurry!
459
00:38:27,360 --> 00:38:29,500
Come on.
460
00:38:48,560 --> 00:38:49,680
Rosie?
461
00:38:50,240 --> 00:38:51,960
Are you there?
462
00:39:05,980 --> 00:39:25,050
Did you
463
00:39:25,050 --> 00:39:25,350
sleep?
464
00:39:25,970 --> 00:39:26,610
Yes.
465
00:39:29,570 --> 00:39:31,190
Why are you back so early?
466
00:39:31,730 --> 00:39:33,390
It's only Wednesday.
467
00:40:04,200 --> 00:40:05,220
What's going on?
468
00:40:10,300 --> 00:40:12,100
Some are working and some aren't.
469
00:40:21,020 --> 00:40:22,460
And now?
470
00:40:23,060 --> 00:40:26,380
Now I'm home.
471
00:40:27,860 --> 00:40:28,660
For the first time.
472
00:40:46,850 --> 00:40:47,930
I have to pee.
473
00:40:47,930 --> 00:40:48,830
Not now.
474
00:41:05,960 --> 00:41:08,600
Can you get me a cigarette?
475
00:41:09,020 --> 00:41:11,200
I'm out.
476
00:41:12,260 --> 00:41:13,580
I have more.
477
00:41:31,180 --> 00:41:32,540
Do you want to take a shower?
478
00:41:34,840 --> 00:41:35,840
Why?
479
00:41:36,920 --> 00:41:37,780
Do I have to?
480
00:41:40,670 --> 00:41:42,550
I just thought...
481
00:42:11,220 --> 00:42:12,080
I'm home.
482
00:42:13,840 --> 00:42:19,380
I have to pee.
483
00:42:51,280 --> 00:42:51,940
Joe.
484
00:43:17,170 --> 00:43:19,470
Joe, you can't do this.
485
00:43:22,170 --> 00:43:59,920
The sofa
486
00:43:59,920 --> 00:44:01,320
is full of children's soups.
487
00:44:01,500 --> 00:44:02,880
I can't stand it anymore.
488
00:44:03,500 --> 00:44:05,120
Put a blanket on it.
489
00:44:05,120 --> 00:44:06,080
Great idea.
490
00:44:08,380 --> 00:44:09,260
Joey?
491
00:44:09,520 --> 00:44:10,400
Where have you been?
492
00:44:11,500 --> 00:44:13,260
The little one was alone the whole time.
493
00:44:13,700 --> 00:44:14,680
I can stay alone.
494
00:44:17,120 --> 00:44:18,000
Jo?
495
00:44:19,260 --> 00:44:20,460
What happened?
496
00:44:30,330 --> 00:44:31,210
Joey?
497
00:44:33,390 --> 00:44:34,670
Tell me what's going on.
498
00:44:35,950 --> 00:44:37,390
Are you scared?
499
00:44:37,390 --> 00:44:40,010
Please open the door!
500
00:44:41,350 --> 00:44:43,150
Shall I try to talk to him?
501
00:44:44,050 --> 00:44:47,390
If you think it's possible, I...
502
00:44:50,270 --> 00:44:51,170
Who is it?
503
00:44:54,470 --> 00:44:55,150
Jo?
504
00:45:01,090 --> 00:45:03,030
Jo threw the French school project into the
505
00:45:03,030 --> 00:45:03,330
sand.
506
00:45:06,620 --> 00:45:08,460
He's wasting the school, Matthias.
507
00:45:09,920 --> 00:45:11,640
We used to do that, Anna.
508
00:45:12,640 --> 00:45:14,340
Yes, but Jo didn't do it.
509
00:45:15,400 --> 00:45:17,080
He hasn't changed at all.
510
00:45:18,520 --> 00:45:20,560
I can't get close to him anymore.
511
00:45:24,700 --> 00:45:26,500
The competition is in three days.
512
00:46:02,740 --> 00:46:05,940
Why can't Joey play football like all the
513
00:46:05,940 --> 00:46:06,280
other boys?
514
00:46:07,560 --> 00:46:09,100
Sarah, please stop.
515
00:46:09,340 --> 00:46:11,060
I'm missing the final game.
516
00:46:12,620 --> 00:46:14,460
We're all here to wish Joey a happy
517
00:46:14,460 --> 00:46:14,760
birthday.
518
00:46:15,780 --> 00:46:17,860
I want to wish Germany a happy birthday.
519
00:46:29,180 --> 00:46:29,780
Joey's coming.
520
00:46:38,850 --> 00:46:41,070
That was Sabine Tusch from Ludwigshafen.
521
00:46:41,310 --> 00:46:41,850
Thank you.
522
00:46:42,390 --> 00:46:44,150
She played the sonata in A-flat major
523
00:46:44,150 --> 00:46:45,230
by Domenico Scarlatti.
524
00:46:46,110 --> 00:46:49,750
Next up is Josef Reinhardt from Berlin.
525
00:46:58,150 --> 00:46:59,350
Josef Reinhardt?
526
00:47:00,350 --> 00:47:01,730
Is he here?
527
00:47:06,750 --> 00:47:09,750
We may have made a mistake.
528
00:47:11,810 --> 00:47:14,190
I'll call Josef Reinhardt again.
529
00:47:16,990 --> 00:47:20,369
Then we'll skip Josef Reinhardt.
530
00:47:23,070 --> 00:47:30,510
Next up is Michiko Osaka from Berlin.
531
00:48:06,270 --> 00:48:07,790
Daddy, I'm finally getting up.
532
00:48:08,030 --> 00:48:09,410
I want to watch the last five minutes
533
00:48:09,410 --> 00:48:10,190
of the final game.
534
00:48:10,450 --> 00:48:11,070
Of course, sweetie.
535
00:48:14,150 --> 00:48:15,550
Can I help you?
536
00:48:19,050 --> 00:48:20,090
Yes, I...
537
00:48:21,030 --> 00:48:23,190
You're here because of the ad, aren't you?
538
00:48:23,510 --> 00:48:24,490
Unfortunately, it's too late.
539
00:48:24,590 --> 00:48:26,390
My mother hired a new cleaning lady yesterday.
540
00:48:31,860 --> 00:48:32,640
What a shame.
541
00:48:33,300 --> 00:48:34,260
Do you know her?
542
00:48:34,640 --> 00:48:34,980
No.
543
00:48:41,500 --> 00:48:41,800
Sarah!
544
00:48:45,600 --> 00:48:46,620
3-0.
545
00:48:47,340 --> 00:48:48,960
The Swedes won because of you.
546
00:48:49,240 --> 00:48:50,480
Because of your sweetness.
547
00:48:51,100 --> 00:48:52,900
They would have won if you had watched,
548
00:48:52,900 --> 00:48:53,300
honey.
549
00:48:53,760 --> 00:48:55,500
If he had played at least.
550
00:48:55,860 --> 00:48:57,160
But he was just sitting around.
551
00:48:57,780 --> 00:48:59,920
Joe had a blackout, Sarah.
552
00:49:00,340 --> 00:49:00,720
That happens.
553
00:49:01,840 --> 00:49:03,540
But you can try again next summer.
554
00:49:04,220 --> 00:49:05,540
You can move from October.
555
00:49:06,360 --> 00:49:06,920
That's good.
556
00:49:26,870 --> 00:49:28,270
Never do that to me again.
557
00:49:28,710 --> 00:49:29,610
I have to pick up my sister.
558
00:49:30,210 --> 00:49:31,530
I won't let you be the dirty cleaning
559
00:49:31,530 --> 00:49:31,670
lady.
560
00:49:31,810 --> 00:49:34,030
Not even from an arrogant little shithead like
561
00:49:34,030 --> 00:49:34,190
you.
562
00:49:34,470 --> 00:49:35,130
And you?
563
00:49:35,250 --> 00:49:35,670
What are you doing?
564
00:49:36,930 --> 00:49:38,850
Joe, that night on the balcony didn't go
565
00:49:38,850 --> 00:49:39,430
any other way.
566
00:49:39,530 --> 00:49:40,170
Don't talk shit.
567
00:49:40,670 --> 00:49:42,630
I knew Peter would fall asleep after that.
568
00:49:43,130 --> 00:49:44,070
Otherwise, we would have spent the whole night
569
00:49:44,070 --> 00:49:44,450
out there.
570
00:49:45,070 --> 00:49:46,190
It's still better than listening to you two
571
00:49:46,190 --> 00:49:46,670
when you're fucking.
572
00:49:49,190 --> 00:49:49,950
What do you think?
573
00:49:49,950 --> 00:49:50,050
What do you think?
574
00:49:51,130 --> 00:49:52,250
That we don't get along anymore?
575
00:49:52,650 --> 00:49:53,130
Because there's you?
576
00:49:54,830 --> 00:49:56,190
Peter and I have been together for eight
577
00:49:56,190 --> 00:49:57,070
years, Joe.
578
00:49:57,330 --> 00:49:58,690
I never promised you anything.
579
00:49:59,050 --> 00:49:59,230
Never.
580
00:50:01,700 --> 00:50:03,250
Joey, Joey, I shot a goal.
581
00:50:05,290 --> 00:50:07,330
Can't we meet somewhere else?
582
00:50:07,750 --> 00:50:08,830
In peace, I mean.
583
00:50:09,710 --> 00:50:10,830
I don't feel like it, Peter.
584
00:50:11,030 --> 00:50:12,110
I'm at home now.
585
00:50:14,330 --> 00:50:14,910
Joey!
586
00:50:16,090 --> 00:50:18,050
The others were really mean.
587
00:50:18,530 --> 00:50:19,750
And we got a free kick.
588
00:50:20,430 --> 00:50:21,910
I turned, with my left foot.
589
00:50:22,030 --> 00:50:23,230
And then I shot with my left foot.
590
00:50:23,570 --> 00:50:24,710
And I hit the ball right in the
591
00:50:24,710 --> 00:50:25,030
middle.
592
00:50:27,950 --> 00:50:28,330
Hi.
593
00:50:29,030 --> 00:50:29,330
Hello.
594
00:50:31,590 --> 00:50:31,970
Tonight?
595
00:51:33,820 --> 00:51:34,560
My age.
596
00:51:35,800 --> 00:51:37,300
My parents didn't know what to do when
597
00:51:37,300 --> 00:51:37,920
they bought the new plane.
598
00:51:40,720 --> 00:51:42,240
My God, we have problems.
599
00:51:43,680 --> 00:51:44,700
I bought it all on pump.
600
00:51:46,060 --> 00:51:48,320
My mother makes the losses so that my
601
00:51:48,320 --> 00:51:49,160
father can get rid of the tax.
602
00:51:50,860 --> 00:51:51,980
Isn't that funny?
603
00:51:54,580 --> 00:51:56,440
To be a loss, I mean.
604
00:52:09,770 --> 00:52:14,400
Joe, what happened to us shouldn't have happened.
605
00:52:18,170 --> 00:52:19,730
We shouldn't have started it.
606
00:52:20,010 --> 00:52:21,010
It leads to nothing.
607
00:52:21,850 --> 00:52:22,770
Why not?
608
00:52:23,730 --> 00:52:24,770
Because I'm with Peter.
609
00:52:26,750 --> 00:52:27,750
I love him.
610
00:52:28,930 --> 00:52:29,790
You love him?
611
00:52:29,790 --> 00:52:29,990
You cheat on him?
612
00:52:31,670 --> 00:52:33,630
We shouldn't see each other again.
613
00:52:37,230 --> 00:52:37,630
Hey!
614
00:52:43,530 --> 00:52:45,110
I don't want it to be over.
615
00:52:46,290 --> 00:52:49,550
Joe, you're 17 and intelligent.
616
00:52:50,670 --> 00:52:53,010
You have 5 careers that you can choose.
617
00:52:54,070 --> 00:52:56,030
What do you want with me, God?
618
00:52:56,570 --> 00:52:59,150
I'm 37 and I'm a mailman.
619
00:53:00,070 --> 00:53:00,690
So?
620
00:53:01,370 --> 00:53:02,990
Do you think that bothers me?
621
00:53:03,830 --> 00:53:04,950
Not yet.
622
00:53:06,390 --> 00:53:07,430
What about Joe?
623
00:53:17,990 --> 00:53:18,610
Wait.
624
00:53:20,270 --> 00:53:21,390
I don't give a shit about anything else.
625
00:53:22,570 --> 00:53:23,870
I want my music and everything.
626
00:53:24,070 --> 00:53:24,950
A career, honestly.
627
00:53:26,390 --> 00:53:28,090
I don't want to go to music school.
628
00:53:28,330 --> 00:53:28,950
I want to be with you.
629
00:53:35,330 --> 00:53:36,290
You won.
630
00:53:37,050 --> 00:53:37,590
What?
631
00:53:38,470 --> 00:53:39,270
Your competition.
632
00:53:43,810 --> 00:53:46,810
I was there, but I didn't play.
633
00:53:49,980 --> 00:53:53,740
When so many people are there, I don't
634
00:53:53,740 --> 00:53:54,780
hear the music anymore.
635
00:54:08,680 --> 00:54:09,920
If you can't play in front of people,
636
00:54:10,740 --> 00:54:11,700
why don't you let it be?
637
00:54:12,880 --> 00:54:13,420
What?
638
00:54:14,360 --> 00:54:15,040
Music school?
639
00:54:17,420 --> 00:54:19,380
The most important thing is that you like
640
00:54:19,380 --> 00:54:19,480
it.
641
00:54:19,820 --> 00:54:20,560
Not the others.
642
00:54:24,980 --> 00:54:26,020
There's no one here.
643
00:56:31,650 --> 00:56:33,090
Very nice.
644
00:56:34,470 --> 00:56:35,450
Smile.
645
00:56:37,470 --> 00:56:41,710
Your legs a little bit more apart.
646
00:56:44,390 --> 00:56:44,810
No.
647
00:56:45,350 --> 00:56:45,450
Apart.
648
00:56:46,510 --> 00:56:47,750
Hey, we don't see each other at all.
649
00:56:48,870 --> 00:56:50,390
Are you crazy?
650
00:56:50,590 --> 00:56:51,530
I thought we were for school.
651
00:56:52,950 --> 00:56:53,710
We are.
652
00:56:54,370 --> 00:56:56,430
So, apart.
653
00:56:57,190 --> 00:56:58,190
You're making fun of me.
654
00:56:58,650 --> 00:57:00,590
You don't hate me anymore, do you?
655
00:57:01,170 --> 00:57:01,830
Come on.
656
00:57:47,360 --> 00:57:50,660
Peter's parents were never here.
657
00:57:50,920 --> 00:57:52,040
Why not?
658
00:57:52,040 --> 00:57:53,820
We just didn't have one.
659
00:58:06,580 --> 00:58:07,520
This one?
660
00:58:07,960 --> 00:58:08,760
A guy.
661
00:58:09,580 --> 00:58:11,220
But he was only knitted.
662
00:58:13,260 --> 00:58:14,920
How exactly did that happen?
663
00:58:16,120 --> 00:58:18,380
On the fucking stairs at our house.
664
00:58:20,500 --> 00:58:21,380
And?
665
00:58:22,120 --> 00:58:22,940
Nothing special.
666
00:58:24,120 --> 00:58:25,920
You never tell anything about yourself.
667
00:58:28,680 --> 00:58:30,160
What should I tell?
668
00:58:30,160 --> 00:58:33,420
I'm writing letters every day.
669
00:58:33,920 --> 00:58:34,680
That's all.
670
00:58:35,180 --> 00:58:36,140
That's not all.
671
00:58:37,900 --> 00:58:38,460
Okay.
672
00:58:40,700 --> 00:58:42,280
Sometimes I get punched by a student.
673
00:58:45,460 --> 00:58:48,060
Tell me, for example, why you only ring
674
00:58:48,060 --> 00:58:48,920
before you open the door.
675
00:58:50,660 --> 00:58:51,640
You're asking questions.
676
00:58:52,160 --> 00:58:53,300
You even ring here.
677
00:58:53,360 --> 00:58:53,980
There's no one here.
678
00:59:01,070 --> 00:59:02,470
My mother wanted it that way.
679
00:59:03,990 --> 00:59:05,810
Every time I came home, I had to
680
00:59:05,810 --> 00:59:06,010
ring.
681
00:59:06,570 --> 00:59:08,130
So that she could come to me if
682
00:59:08,130 --> 00:59:08,910
necessary and send me away.
683
00:59:10,190 --> 00:59:10,930
If necessary?
684
00:59:12,930 --> 00:59:14,990
My father used to beat me up.
685
00:59:16,490 --> 00:59:18,170
I just got used to the ringing.
686
00:59:45,650 --> 00:59:46,630
Hello, honey.
687
00:59:47,670 --> 00:59:48,630
Where's Joey?
688
00:59:48,630 --> 00:59:48,870
Huh?
689
00:59:49,450 --> 00:59:50,690
No idea.
690
00:59:50,850 --> 00:59:52,110
Maybe he's with his girlfriend.
691
00:59:53,370 --> 00:59:54,890
His girlfriend?
692
00:59:55,030 --> 00:59:55,830
(Transcribed by TurboScribe.ai. Go Unlimited to remove this message.) Do you know that he has a girlfriend?
693
00:59:56,490 --> 00:59:58,650
Manu, Mum, ask him yourself.
694
00:59:59,170 --> 00:59:59,710
Sarah?
695
01:00:00,270 --> 01:00:02,930
I've only seen her once, before school.
696
01:00:06,670 --> 01:00:07,630
A classmate?
697
01:00:08,290 --> 01:00:09,650
No, she was old.
698
01:00:09,949 --> 01:00:10,410
Old?
699
01:00:11,070 --> 01:00:11,910
Like you.
700
01:00:56,620 --> 01:00:59,560
Your exams are worth crying about, dear people.
701
01:01:00,960 --> 01:01:02,780
Have you never heard of integral calculus?
702
01:01:04,260 --> 01:01:06,660
The third exercise has none of your noses
703
01:01:06,660 --> 01:01:06,900
right.
704
01:01:07,840 --> 01:01:09,900
Ah, sorry, I'm correcting myself.
705
01:01:10,440 --> 01:01:11,640
One has solved it.
706
01:01:13,640 --> 01:01:14,560
13 points.
707
01:01:16,680 --> 01:01:17,320
Congratulations.
708
01:01:21,500 --> 01:01:35,680
Thank you.
709
01:01:46,100 --> 01:01:47,340
Zero points.
710
01:01:48,820 --> 01:01:50,540
Do you have any comment on that?
711
01:01:53,480 --> 01:01:55,660
This is not about your fucked up exam
712
01:01:55,660 --> 01:01:56,840
work, but about your high school diploma.
713
01:01:57,380 --> 01:01:58,300
Your life, Joe.
714
01:01:58,300 --> 01:02:02,920
Joe, you can come to me if you
715
01:02:02,920 --> 01:02:03,920
need help, anytime.
716
01:02:12,760 --> 01:02:13,600
Are we meeting tonight?
717
01:02:14,920 --> 01:02:16,480
Peter wants to go bowling with me.
718
01:02:17,260 --> 01:02:18,840
Then tell him that your back hurts.
719
01:02:19,980 --> 01:02:21,560
He'll want me to sit with him and
720
01:02:21,560 --> 01:02:21,980
watch.
721
01:02:23,040 --> 01:02:24,240
Then tell him that your back hurts so
722
01:02:24,240 --> 01:02:25,000
much that you can't sit.
723
01:02:30,530 --> 01:02:31,110
Nice, isn't it?
724
01:02:46,450 --> 01:02:48,890
Fred Pieper, Bittenbergerstrasse 83.
725
01:02:49,650 --> 01:02:51,310
Top left, social worker.
726
01:02:51,850 --> 01:02:53,250
He gives out contact information.
727
01:02:56,430 --> 01:02:57,290
Read it.
728
01:03:03,530 --> 01:03:05,150
My name is Jasmin Sophie.
729
01:03:05,730 --> 01:03:06,390
I'm a passionate cook and baker.
730
01:03:07,470 --> 01:03:09,570
I want a loyal, good-hearted man who
731
01:03:09,570 --> 01:03:09,950
loves me.
732
01:03:09,950 --> 01:03:10,190
What's he got?
733
01:03:13,250 --> 01:03:14,810
Last year he did a tattoo of a
734
01:03:14,810 --> 01:03:16,010
Bordeaux-dog on his cheek.
735
01:03:18,190 --> 01:03:21,070
Diamonds, filet, hooks and a windbag.
736
01:03:22,350 --> 01:03:24,010
Seems like he ate a little too much
737
01:03:24,010 --> 01:03:24,430
of mine.
738
01:03:27,350 --> 01:03:29,270
And what if she was your dream woman?
739
01:03:30,270 --> 01:03:31,090
Then what?
740
01:03:32,970 --> 01:03:34,690
He will never get to know her.
741
01:04:19,950 --> 01:04:22,090
Sarah?
742
01:04:23,790 --> 01:04:26,450
Sarah?
743
01:04:30,440 --> 01:04:30,540
Lisa?
744
01:05:08,550 --> 01:05:10,690
Joe!
745
01:05:11,650 --> 01:05:13,790
Wait!
746
01:05:18,110 --> 01:05:19,510
Who was that?
747
01:05:20,350 --> 01:05:21,170
My mother.
748
01:05:21,910 --> 01:05:22,790
And the guy?
749
01:05:23,690 --> 01:05:24,630
Is that important?
750
01:05:25,090 --> 01:05:26,030
Do you know him?
751
01:05:26,670 --> 01:05:28,370
The guy is Sascha Pohl, an atomic physics
752
01:05:28,370 --> 01:05:29,690
colleague and friend of my father.
753
01:05:30,110 --> 01:05:30,950
He lives in Mallorca.
754
01:05:31,230 --> 01:05:32,390
We've been on vacation there every year for
755
01:05:32,390 --> 01:05:32,490
six years.
756
01:05:32,590 --> 01:05:33,710
And now he's cheating on my mother!
757
01:05:34,210 --> 01:05:35,330
Is that enough?
758
01:05:54,380 --> 01:05:54,940
Hey.
759
01:05:56,080 --> 01:05:57,040
You're back already?
760
01:05:58,620 --> 01:05:59,580
Wasn't it good?
761
01:06:07,520 --> 01:06:08,920
I thought you were in bed with back
762
01:06:08,920 --> 01:06:09,140
pain.
763
01:06:12,240 --> 01:06:14,440
I took two pain pills earlier.
764
01:06:31,840 --> 01:06:32,340
Where have you been?
765
01:06:35,260 --> 01:06:35,820
Out for a walk.
766
01:06:38,340 --> 01:06:39,340
In the middle of the night?
767
01:06:45,750 --> 01:06:47,050
I had to get some fresh air.
768
01:06:56,930 --> 01:06:58,870
You go for a walk six hours a
769
01:06:58,870 --> 01:06:59,090
day?
770
01:06:59,570 --> 01:07:00,430
To get some fresh air?
771
01:07:03,890 --> 01:07:04,550
Are you kidding me?
772
01:07:04,550 --> 01:07:04,930
Are you out of your mind?
773
01:07:05,950 --> 01:07:06,430
No.
774
01:07:16,950 --> 01:07:18,410
Mrs. Keller is talking about it.
775
01:07:22,250 --> 01:07:23,150
That she's having an affair with a boy.
776
01:07:25,970 --> 01:07:26,770
What boy?
777
01:07:27,050 --> 01:07:28,730
Shit, she's finally telling the truth.
778
01:07:29,570 --> 01:07:30,870
The whole house knows about it.
779
01:07:30,930 --> 01:07:31,410
Only I don't.
780
01:07:33,550 --> 01:07:34,770
Who is this boy?
781
01:07:35,710 --> 01:07:36,730
And what's going on with him?
782
01:07:38,710 --> 01:07:39,070
Rita!
783
01:07:42,670 --> 01:07:43,350
Rosie, shit.
784
01:07:43,850 --> 01:07:44,470
I didn't mean to.
785
01:07:45,350 --> 01:07:45,930
Show me.
786
01:07:47,310 --> 01:07:47,730
Oh, God.
787
01:07:47,910 --> 01:07:48,390
It's nothing.
788
01:07:48,550 --> 01:07:49,030
Yes, it is.
789
01:07:49,030 --> 01:07:49,530
It's a splinter.
790
01:07:53,670 --> 01:07:54,330
I'm sorry.
791
01:08:01,410 --> 01:08:09,630
Come here.
792
01:08:38,210 --> 01:08:39,670
He's not 18 yet, Peter.
793
01:08:44,940 --> 01:08:51,870
But he has something very special.
794
01:08:53,470 --> 01:08:54,350
That's right.
795
01:08:57,890 --> 01:08:59,490
It has nothing to do with you.
796
01:09:01,690 --> 01:09:03,050
You have something to do with a student.
797
01:09:08,570 --> 01:09:09,090
Yes.
798
01:09:40,390 --> 01:10:00,390
You
799
01:10:00,390 --> 01:10:10,370
have something to do with a student.
800
01:10:12,210 --> 01:10:20,450
I love you, Peter.
801
01:10:27,110 --> 01:10:28,050
And him?
802
01:10:32,040 --> 01:10:33,460
What do you think about him?
803
01:10:37,780 --> 01:10:38,540
Maybe...
804
01:10:39,320 --> 01:10:40,520
It's just that...
805
01:10:42,940 --> 01:10:44,320
He wants me so much.
806
01:10:48,370 --> 01:10:49,490
I want that too.
807
01:10:52,530 --> 01:10:54,310
You never told me that.
808
01:10:58,010 --> 01:10:59,050
You know that.
809
01:11:01,900 --> 01:11:03,460
But I want to hear it.
810
01:11:37,630 --> 01:11:38,250
Zoe!
811
01:11:38,770 --> 01:11:40,470
What are you doing here in the dark?
812
01:11:47,490 --> 01:11:48,110
Matthias...
813
01:11:48,730 --> 01:11:52,850
Matthias and I, we...
814
01:11:54,110 --> 01:11:55,110
We're worried.
815
01:11:55,610 --> 01:11:57,330
You've changed so much lately.
816
01:11:59,150 --> 01:12:02,410
We know that there's a woman out there.
817
01:12:03,870 --> 01:12:04,970
I don't want to talk to you.
818
01:12:05,550 --> 01:12:06,590
I know who she is.
819
01:12:06,970 --> 01:12:07,210
Stop it.
820
01:12:08,330 --> 01:12:09,430
But let's talk openly.
821
01:12:09,990 --> 01:12:11,250
We've all been in love before.
822
01:12:11,490 --> 01:12:11,890
Now stop it!
823
01:12:13,850 --> 01:12:15,110
You're the last one to tell me about
824
01:12:15,110 --> 01:12:15,330
love.
825
01:12:15,670 --> 01:12:16,090
Do you hear me?
826
01:12:16,230 --> 01:12:17,150
The very last one!
827
01:12:17,490 --> 01:12:18,550
What's that supposed to mean?
828
01:12:21,190 --> 01:12:22,490
You know that very well.
829
01:12:46,630 --> 01:12:47,270
Anna...
830
01:12:47,270 --> 01:12:48,710
What's going on?
831
01:12:49,390 --> 01:12:50,330
You're asking me?
832
01:12:54,090 --> 01:12:55,370
He's changed so much.
833
01:12:57,090 --> 01:12:59,030
He goes to school, he doesn't play the
834
01:12:59,030 --> 01:12:59,610
piano anymore.
835
01:12:59,870 --> 01:13:01,850
First he speaks German, then French.
836
01:13:02,310 --> 01:13:03,550
And then he goes to high school anyway.
837
01:13:04,810 --> 01:13:07,210
You know, Josef doesn't even let things slide.
838
01:13:07,250 --> 01:13:08,570
But when it comes down to it, he's
839
01:13:08,570 --> 01:13:08,670
there.
840
01:13:09,030 --> 01:13:10,590
He's sleeping with an older woman.
841
01:13:10,590 --> 01:13:10,690
Yes.
842
01:13:13,270 --> 01:13:14,010
Are you sure?
843
01:13:14,510 --> 01:13:15,070
Dead sure.
844
01:13:16,390 --> 01:13:17,650
Her name is Rosemarie Elling.
845
01:13:18,950 --> 01:13:19,870
Post-Voting.
846
01:13:22,230 --> 01:13:23,370
That's what happens.
847
01:13:24,150 --> 01:13:25,430
And it's over.
848
01:13:26,190 --> 01:13:28,210
Does that mean you think it's okay?
849
01:13:41,170 --> 01:13:56,230
Mrs. Elling?
850
01:13:57,950 --> 01:13:59,410
I'm Hannah Reinhardt.
851
01:13:59,910 --> 01:14:00,390
Joe's mother.
852
01:14:02,610 --> 01:14:03,670
I know.
853
01:14:04,470 --> 01:14:06,330
You should take a look at the doctor.
854
01:14:08,030 --> 01:14:09,250
It's not necessary.
855
01:14:10,230 --> 01:14:11,750
I can take it.
856
01:14:14,030 --> 01:14:15,590
What do you want from me?
857
01:14:16,330 --> 01:14:17,590
My son...
858
01:14:17,590 --> 01:14:17,950
My son...
859
01:14:18,910 --> 01:14:21,750
...has big problems, I'd say...
860
01:14:21,750 --> 01:14:22,290
...that have to do with his...
861
01:14:23,150 --> 01:14:24,150
...relationship with him.
862
01:14:26,130 --> 01:14:27,130
That's pretty crazy.
863
01:14:28,830 --> 01:14:30,110
My son is 17.
864
01:14:31,830 --> 01:14:32,830
You're sleeping with him.
865
01:14:33,090 --> 01:14:33,950
You could be his mother.
866
01:14:34,350 --> 01:14:35,430
Joe knows what he's doing.
867
01:14:35,850 --> 01:14:36,530
I don't believe it.
868
01:14:37,550 --> 01:14:38,970
He doesn't even know himself anymore.
869
01:14:39,130 --> 01:14:40,510
He goes to school, he lies.
870
01:14:41,070 --> 01:14:42,090
He never comes home.
871
01:14:42,730 --> 01:14:45,530
He's been writing catastrophic grades in the last
872
01:14:45,530 --> 01:14:45,630
few months.
873
01:14:45,630 --> 01:14:46,910
And if he goes on like this, he'll
874
01:14:46,910 --> 01:14:47,130
drop out of high school in a few
875
01:14:47,130 --> 01:14:47,350
weeks.
876
01:14:48,830 --> 01:14:50,210
Joe is still a child.
877
01:14:50,230 --> 01:14:51,630
You're ruining his future.
878
01:14:53,010 --> 01:14:53,870
Do you want that?
879
01:14:57,330 --> 01:14:57,930
I'm sorry.
880
01:14:59,050 --> 01:15:00,910
My husband and I, we're sure...
881
01:15:01,810 --> 01:15:03,410
...that he'll make a sensible...
882
01:15:03,410 --> 01:15:05,090
...and responsible decision.
883
01:15:16,880 --> 01:15:17,800
Are you done?
884
01:15:19,680 --> 01:15:20,840
I still have work to do.
885
01:16:08,830 --> 01:16:09,830
What happened to your eye?
886
01:16:13,370 --> 01:16:14,530
Rosemarie, what did he do to you?
887
01:16:15,150 --> 01:16:15,550
Nothing.
888
01:16:17,030 --> 01:16:17,470
You're lying.
889
01:16:18,070 --> 01:16:18,730
It was an accident.
890
01:16:19,910 --> 01:16:21,830
How can his fist accidentally end up in
891
01:16:21,830 --> 01:16:22,290
your face?
892
01:16:23,370 --> 01:16:25,350
And that you fell down the stairs was
893
01:16:25,350 --> 01:16:26,430
probably also an accident.
894
01:16:27,150 --> 01:16:27,750
You're lying.
895
01:16:27,770 --> 01:16:28,430
Tell me.
896
01:16:28,910 --> 01:16:29,810
What are you imagining?
897
01:16:30,790 --> 01:16:32,490
You're suggesting to Peter that he touches me.
898
01:16:32,830 --> 01:16:33,150
Touch.
899
01:16:34,590 --> 01:16:35,070
What?
900
01:16:35,390 --> 01:16:36,810
It means touch, not touch.
901
01:16:36,930 --> 01:16:38,410
If you're already talking about touching and actually
902
01:16:38,410 --> 01:16:38,630
mean beating.
903
01:16:40,310 --> 01:16:42,130
You think we're stupid proletarians, don't you, Joe?
904
01:16:42,590 --> 01:16:43,870
Puck doesn't know his mother tongue anymore.
905
01:16:44,290 --> 01:16:45,010
I didn't say that.
906
01:16:45,330 --> 01:16:45,970
Yes, you did.
907
01:16:48,110 --> 01:16:49,250
I told Peter about us.
908
01:16:50,510 --> 01:16:51,230
He knows everything.
909
01:16:52,350 --> 01:16:53,490
It's over between us.
910
01:16:53,970 --> 01:16:54,230
You know?
911
01:16:55,410 --> 01:16:55,890
Over.
912
01:16:58,350 --> 01:17:00,390
And don't you dare to come after me
913
01:17:00,390 --> 01:17:00,830
again.
914
01:17:00,989 --> 01:17:01,890
You came to me.
915
01:17:04,050 --> 01:17:04,950
We're getting married.
916
01:17:06,890 --> 01:17:07,530
Take care, Joe.
917
01:18:09,480 --> 01:18:10,480
I love you.
918
01:18:31,140 --> 01:18:32,760
Get up, Joey.
919
01:18:32,880 --> 01:18:34,040
You can have my lucky finger.
920
01:18:36,250 --> 01:18:37,140
Mom, dad.
921
01:18:37,660 --> 01:18:38,630
Joey isn't here.
922
01:18:40,380 --> 01:18:41,900
But he has to go to high school
923
01:18:41,900 --> 01:18:42,000
today.
924
01:18:43,220 --> 01:18:43,580
Joey.
925
01:18:44,040 --> 01:18:44,540
Joey!
926
01:18:45,840 --> 01:18:46,860
Oh my God.
927
01:18:52,040 --> 01:18:53,400
Rosemarie Ehrling, that's you, isn't it?
928
01:18:53,980 --> 01:18:54,300
Yes.
929
01:18:55,640 --> 01:18:56,200
I drive him.
930
01:18:56,600 --> 01:18:56,980
No.
931
01:18:57,680 --> 01:18:58,300
I drive him.
932
01:19:02,120 --> 01:19:03,700
When I find him, I'd like to talk
933
01:19:03,700 --> 01:19:04,380
to you, Hanna.
934
01:19:05,020 --> 01:19:05,580
About what?
935
01:19:06,260 --> 01:19:06,960
About you.
936
01:19:07,560 --> 01:19:08,080
About us.
937
01:19:08,080 --> 01:19:09,500
And about Sascha.
938
01:19:36,640 --> 01:19:37,720
Please excuse me.
939
01:19:38,580 --> 01:19:40,180
I'm looking for Mrs. Rosemarie Ehrling.
940
01:19:41,480 --> 01:19:42,560
You came by accident.
941
01:19:42,960 --> 01:19:43,480
I know.
942
01:19:45,380 --> 01:19:46,560
But it's very urgent.
943
01:19:47,100 --> 01:19:48,840
Please let me talk to your future wife.
944
01:19:49,280 --> 01:19:50,020
It'll only take a few minutes.
945
01:19:50,780 --> 01:19:51,920
But she's not here.
946
01:19:53,660 --> 01:19:54,980
It's really very important.
947
01:19:55,220 --> 01:19:55,420
Please.
948
01:19:56,180 --> 01:19:57,740
I promise you that you won't do anything
949
01:19:57,740 --> 01:19:57,840
else.
950
01:19:57,840 --> 01:19:59,160
Please leave now.
951
01:20:04,910 --> 01:20:05,390
Wait!
952
01:20:10,590 --> 01:20:11,790
That's Joe's father.
953
01:20:11,910 --> 01:20:12,250
What does he want?
954
01:20:13,590 --> 01:20:14,690
Rosi, we're getting married today.
955
01:20:15,310 --> 01:20:16,570
He has to know what he wants.
956
01:20:20,090 --> 01:20:20,970
What about Joe?
957
01:20:21,290 --> 01:20:22,630
He didn't come home last night.
958
01:20:23,790 --> 01:20:24,350
Is that possible?
959
01:20:24,730 --> 01:20:25,990
Yes, but he's graduating today.
960
01:20:27,150 --> 01:20:29,330
My wife and I have reason to believe
961
01:20:29,330 --> 01:20:30,970
that his disappearance has something to do with
962
01:20:30,970 --> 01:20:31,190
you.
963
01:20:32,010 --> 01:20:33,770
And we hope that you might know where
964
01:20:33,770 --> 01:20:34,210
we can find him.
965
01:20:39,740 --> 01:20:41,160
When is his exam?
966
01:20:41,460 --> 01:20:43,160
It starts in half an hour.
967
01:20:54,430 --> 01:20:56,230
You promised me that it's over.
968
01:20:56,990 --> 01:20:57,310
It is.
969
01:20:58,830 --> 01:20:59,890
Then stay here.
970
01:21:05,570 --> 01:21:07,000
If he fails, Peter...
971
01:21:08,380 --> 01:21:09,670
...then I'll feel guilty forever.
972
01:21:14,120 --> 01:21:15,460
I'm finally back.
973
01:21:48,890 --> 01:21:50,590
I'm sorry that I have to make an
974
01:21:50,590 --> 01:21:52,570
effort on such a day.
975
01:21:54,780 --> 01:21:55,400
Always be straight.
976
01:21:58,580 --> 01:21:59,600
Do you have children?
977
01:22:03,850 --> 01:22:04,890
I don't understand children.
978
01:22:06,250 --> 01:22:08,450
Don't you think that you understand more...
979
01:22:09,250 --> 01:22:09,930
...than you have?
980
01:22:37,710 --> 01:22:55,650
Oh God.
981
01:22:58,190 --> 01:22:58,830
Joseph.
982
01:23:02,770 --> 01:23:03,670
What's wrong with him?
983
01:23:04,310 --> 01:23:05,110
He's drunk.
984
01:23:05,630 --> 01:23:06,590
Joseph doesn't drink.
985
01:23:07,510 --> 01:23:09,130
We don't know him very well.
986
01:23:09,350 --> 01:23:10,190
Come on, help me.
987
01:23:12,550 --> 01:23:12,970
Joe!
988
01:23:14,890 --> 01:23:15,130
Hey!
989
01:23:29,130 --> 01:23:30,410
Fuck you!
990
01:23:31,070 --> 01:23:32,350
Fuck you!
991
01:23:32,470 --> 01:23:33,070
Come here!
992
01:23:38,580 --> 01:23:40,100
Don't you want to get married?
993
01:23:42,080 --> 01:23:43,560
You don't have time for this shitty exam.
994
01:23:44,000 --> 01:23:45,080
Four hours.
995
01:23:45,380 --> 01:23:46,160
If you come on time.
996
01:23:49,960 --> 01:23:51,120
How long do you need?
997
01:23:53,960 --> 01:23:55,400
Your hair...
998
01:23:55,400 --> 01:23:56,620
...looks really shitty.
999
01:23:57,300 --> 01:23:58,700
Come on, hurry up.
1000
01:23:59,240 --> 01:24:01,020
I don't want to!
1001
01:24:02,480 --> 01:24:04,160
Joseph, you're graduating today.
1002
01:24:04,620 --> 01:24:05,160
Fuck it!
1003
01:24:09,640 --> 01:24:11,740
What are you doing here?
1004
01:24:14,140 --> 01:24:15,200
Didn't Hannah send you?
1005
01:24:15,740 --> 01:24:16,300
No.
1006
01:24:18,280 --> 01:24:19,140
Of course she did.
1007
01:24:19,740 --> 01:24:21,600
You've never lived without her, have you?
1008
01:24:21,780 --> 01:24:22,620
Joseph, come on.
1009
01:24:23,080 --> 01:24:24,000
You're not helping at all.
1010
01:24:26,280 --> 01:24:27,880
Not even that she's fucking your friend Sascha.
1011
01:24:29,820 --> 01:24:30,700
That's enough.
1012
01:24:38,400 --> 01:24:46,870
I know that Hannah is sleeping with Sascha.
1013
01:24:46,870 --> 01:24:50,570
For a long time.
1014
01:24:51,050 --> 01:24:55,480
My hope was...
1015
01:24:55,480 --> 01:24:57,500
...if I let things go, they'll give up
1016
01:24:57,500 --> 01:24:58,380
on themselves.
1017
01:24:59,920 --> 01:25:01,040
I'm an idiot.
1018
01:25:04,140 --> 01:25:05,260
The opposite is true.
1019
01:25:07,120 --> 01:25:08,100
We remain silent.
1020
01:25:09,160 --> 01:25:13,800
And now?
1021
01:25:15,300 --> 01:25:16,140
Are you breaking up?
1022
01:25:17,540 --> 01:25:18,880
I hope not, Joe.
1023
01:26:19,540 --> 01:26:21,240
You have about half an hour.
1024
01:26:24,100 --> 01:26:24,940
And you?
1025
01:26:27,080 --> 01:26:28,140
20 minutes?
1026
01:26:32,570 --> 01:26:34,350
Please don't get married, Rosemarie.
1027
01:26:37,710 --> 01:26:39,110
You've never given me a chance.
1028
01:26:41,130 --> 01:26:43,370
I mean, if you'd at least try...
1029
01:26:43,370 --> 01:26:45,850
...then maybe you could love me too.
1030
01:26:47,570 --> 01:26:49,050
I love you, yes.
1031
01:26:54,140 --> 01:26:55,480
But everything else.
1032
01:26:56,000 --> 01:26:56,860
My whole life.
1033
01:26:56,860 --> 01:26:57,940
I love that too.
1034
01:26:59,560 --> 01:27:02,160
Maybe it's not as exciting as what's waiting
1035
01:27:02,160 --> 01:27:02,260
for you.
1036
01:27:03,760 --> 01:27:05,100
But it's good that way.
1037
01:27:06,380 --> 01:27:07,640
I like it.
1038
01:27:09,500 --> 01:27:11,160
Nothing would change.
1039
01:27:12,600 --> 01:27:14,720
Everything would change, Joe.
1040
01:27:17,000 --> 01:27:19,660
Not even a damn high-mobility trident!
1041
01:27:23,930 --> 01:27:24,990
There you go.
1042
01:27:42,670 --> 01:27:43,610
Now get lost.
1043
01:27:44,230 --> 01:27:44,910
I've got plans.
1044
01:28:25,180 --> 01:28:27,320
You have 33 minutes for six tasks.
1045
01:28:28,340 --> 01:28:29,900
I don't have my calculator with me.
1046
01:28:32,340 --> 01:28:34,060
That's a real challenge for you.
63303
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.