All language subtitles for Secret_Love-_The_Schoolboy_and_the_Mailwoman[1]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,600 --> 00:00:16,060 (Transcribed by TurboScribe.ai. Go Unlimited to remove this message.) I listen to the wind, to the wind 2 00:00:16,060 --> 00:00:22,480 of my soul, where I'll end up, well, 3 00:00:22,540 --> 00:00:25,520 I think only God really knows. 4 00:00:29,000 --> 00:00:34,680 I've sat upon the setting sun, but never, 5 00:00:34,920 --> 00:00:41,700 never, never, never, I never wanted water once, 6 00:00:42,780 --> 00:00:45,220 never, never, never. 7 00:00:52,940 --> 00:00:56,820 I listen to my words, but they fall 8 00:00:56,820 --> 00:00:57,720 far below. 9 00:01:01,340 --> 00:01:04,680 I let my music take me where my 10 00:01:04,680 --> 00:01:06,140 heart wants to go. 11 00:01:06,140 --> 00:01:15,440 I swam upon the devil's lake, but never, 12 00:01:16,040 --> 00:01:18,040 never, never, never. 13 00:01:20,470 --> 00:01:21,690 What is cherry confit? 14 00:01:21,810 --> 00:01:22,410 Do you eat it instead of ice cream? 15 00:01:23,150 --> 00:01:24,410 No, I don't feel like it, it's too 16 00:01:24,410 --> 00:01:24,730 hot. 17 00:01:25,710 --> 00:01:26,190 And you? 18 00:01:27,490 --> 00:01:28,130 Hm? 19 00:01:29,410 --> 00:01:30,530 I'm too lazy. 20 00:01:31,070 --> 00:01:32,210 We'll go out again. 21 00:01:36,330 --> 00:01:37,970 We're going back in the car, okay? 22 00:01:38,430 --> 00:01:38,990 Okay. 23 00:01:39,850 --> 00:01:40,870 Bye, Mousy! 24 00:01:41,210 --> 00:01:41,830 Bye, Mom! 25 00:01:42,310 --> 00:01:43,150 Bye, Sascha! 26 00:01:43,330 --> 00:01:43,950 Bye, Zoe! 27 00:01:59,060 --> 00:02:00,020 I'm going down anyway. 28 00:02:01,000 --> 00:02:01,700 What's wrong? 29 00:02:02,960 --> 00:02:03,580 Nothing. 30 00:02:04,040 --> 00:02:05,080 See you tonight at the hotel. 31 00:03:58,960 --> 00:04:00,400 Hey, you! 32 00:04:30,520 --> 00:04:33,040 Wow, are they cool! 33 00:04:34,240 --> 00:04:35,940 The largest, maximum size. 34 00:04:59,660 --> 00:05:00,800 I'll be right back. 35 00:05:12,880 --> 00:05:23,020 Thank 36 00:05:23,020 --> 00:05:23,120 you. 37 00:05:55,740 --> 00:06:05,010 Where are my sunglasses? 38 00:06:09,870 --> 00:06:11,350 I can't see anything. 39 00:06:34,940 --> 00:06:35,620 Tatsa! 40 00:06:37,220 --> 00:06:39,300 The little sailor from the beach. 41 00:06:41,330 --> 00:06:42,530 That was you, wasn't it? 42 00:06:42,950 --> 00:06:44,290 I'm sorry, it was an accident. 43 00:06:46,310 --> 00:06:51,430 Hey, come here! 44 00:07:59,920 --> 00:08:01,260 How old are you? 45 00:08:02,100 --> 00:08:02,720 Eighteen. 46 00:08:08,420 --> 00:08:09,200 Almost. 47 00:08:11,870 --> 00:08:14,110 I'm really sorry, I... 48 00:08:14,110 --> 00:08:15,750 I didn't mean to bother you. 49 00:08:30,050 --> 00:08:31,669 Is this your first time? 50 00:08:33,549 --> 00:08:34,289 No. 51 00:08:36,710 --> 00:08:37,309 And not. 52 00:08:50,620 --> 00:09:13,580 Man, Zoe, 53 00:09:13,720 --> 00:09:14,760 we're looking for you everywhere! 54 00:09:14,760 --> 00:09:16,920 Zoe, where have you been? 55 00:09:18,260 --> 00:09:20,760 Nowhere, I... 56 00:09:21,360 --> 00:09:22,340 Hey, cool glasses! 57 00:10:15,960 --> 00:10:18,140 Cycling club Spandau. 58 00:10:19,200 --> 00:10:19,920 Berlin. 59 00:10:54,430 --> 00:10:56,490 Aren't the glasses clean? 60 00:11:26,430 --> 00:11:27,990 Cycling club Appel. 61 00:11:28,930 --> 00:11:31,570 Dr. Ferdinand Meyer-Dirks, lawyer from Berlin. 62 00:11:31,750 --> 00:11:33,190 I'm looking for a member of your club. 63 00:11:33,830 --> 00:11:34,710 He took part in the Mallorca training. 64 00:11:35,690 --> 00:11:36,130 The name? 65 00:11:37,050 --> 00:11:37,770 I'm sorry. 66 00:11:38,630 --> 00:11:40,210 There were more than 30 men in Mallorca. 67 00:11:41,310 --> 00:11:42,970 I was in the same hotel at the 68 00:11:42,970 --> 00:11:43,070 same time. 69 00:11:43,370 --> 00:11:45,410 The man I don't know has left something 70 00:11:45,410 --> 00:11:46,830 behind, which seems very valuable to me. 71 00:11:47,450 --> 00:11:50,170 And because of a discussion you'd like to 72 00:11:50,170 --> 00:11:52,270 understand, I can't tell you what it's about. 73 00:11:52,810 --> 00:11:53,350 I understand. 74 00:12:00,620 --> 00:12:01,340 Hey. 75 00:12:02,320 --> 00:12:02,760 Hey. 76 00:12:03,200 --> 00:12:03,560 Did you do your math? 77 00:12:07,300 --> 00:12:07,900 Here. 78 00:12:08,300 --> 00:12:08,500 Thanks. 79 00:12:13,340 --> 00:12:14,260 Three pages? 80 00:12:14,560 --> 00:12:15,460 Shit, man. 81 00:12:15,820 --> 00:12:16,400 Kostas is crazy. 82 00:12:18,100 --> 00:12:18,980 What are you listening to? 83 00:12:19,540 --> 00:12:20,420 Spin Gold. 84 00:12:21,280 --> 00:12:21,560 Who? 85 00:12:22,040 --> 00:12:22,780 He's already dead. 86 00:12:23,100 --> 00:12:23,360 I see. 87 00:12:23,580 --> 00:12:24,580 Well, see you later. 88 00:12:25,940 --> 00:12:28,140 Godfather Harry put this off as his claim. 89 00:12:29,800 --> 00:12:31,320 This is the Colorado River. 90 00:12:31,320 --> 00:12:34,040 Bill was reported by the tax authority this 91 00:12:34,040 --> 00:12:34,140 morning. 92 00:12:34,340 --> 00:12:35,480 Harry wants to take part of his gold, 93 00:12:36,520 --> 00:12:38,020 for the area of his country. 94 00:12:38,780 --> 00:12:40,300 But Harry doesn't want to pay much. 95 00:12:40,540 --> 00:12:42,700 He has no idea how big his country 96 00:12:42,700 --> 00:12:42,920 is. 97 00:12:47,400 --> 00:12:48,760 Lars, what's Harry doing? 98 00:12:51,060 --> 00:12:52,660 He's laying Bill down and drowning his corpse 99 00:12:52,660 --> 00:12:53,600 in the Colorado River. 100 00:13:01,480 --> 00:13:02,280 May I interrupt? 101 00:13:03,940 --> 00:13:04,640 What is it? 102 00:13:04,640 --> 00:13:06,160 I just want to know if you can 103 00:13:06,160 --> 00:13:08,400 tell Harry how big his country is. 104 00:13:10,160 --> 00:13:10,800 Sorry, I can't read. 105 00:13:11,300 --> 00:13:12,880 Is it X equals 3 or X equals 106 00:13:12,880 --> 00:13:13,120 8? 107 00:13:13,860 --> 00:13:14,740 Oh, equals 3. 108 00:13:14,940 --> 00:13:15,220 Asshole. 109 00:13:15,500 --> 00:13:15,700 Sorry. 110 00:13:16,340 --> 00:13:16,640 Okay. 111 00:13:18,760 --> 00:13:19,720 3 equals... 112 00:13:20,320 --> 00:13:21,700 5.9 areas. 113 00:13:25,160 --> 00:13:25,640 Joe. 114 00:13:26,260 --> 00:13:26,400 Hm? 115 00:13:27,280 --> 00:13:27,720 Isn't that right? 116 00:13:28,260 --> 00:13:28,700 It is. 117 00:13:29,400 --> 00:13:31,020 But would you please be so kind to 118 00:13:31,020 --> 00:13:32,260 the rest of the class to take part 119 00:13:32,260 --> 00:13:34,640 in the biochemical processes of your brain waves? 120 00:13:36,160 --> 00:13:37,520 I didn't have the exact value for cosine 121 00:13:37,520 --> 00:13:38,760 of 3 in my head. 122 00:13:38,980 --> 00:13:39,940 I assumed it was almost pi. 123 00:13:40,020 --> 00:13:41,660 So it's bigger than minus 1. 124 00:13:41,920 --> 00:13:42,180 Joe. 125 00:13:42,780 --> 00:13:43,020 What? 126 00:13:43,360 --> 00:13:43,780 Thank you. 127 00:13:44,500 --> 00:13:46,240 So, again from the beginning for everyone else. 128 00:13:58,160 --> 00:13:58,540 Wรถrner? 129 00:14:00,080 --> 00:14:02,640 Yes, this is Dr. Ferdinand Mayer-Dirks. 130 00:14:02,900 --> 00:14:03,020 You have... 131 00:14:03,020 --> 00:14:03,920 I have to go to my hotel in 132 00:14:03,920 --> 00:14:04,020 Wรถrner. 133 00:14:04,620 --> 00:14:06,120 Yes, the woman from the club is calling. 134 00:14:06,160 --> 00:14:06,780 She found something for me. 135 00:14:07,220 --> 00:14:07,760 On Mallorca. 136 00:14:08,440 --> 00:14:10,420 You were at the Hotel Brasilia last week? 137 00:14:10,420 --> 00:14:11,180 Yes. 138 00:14:11,600 --> 00:14:12,710 Room 806? 139 00:14:13,400 --> 00:14:13,860 Yes, that's right. 140 00:14:14,220 --> 00:14:14,920 Where can I send you? 141 00:14:16,180 --> 00:14:17,760 Krosoczki Street, 85. 142 00:14:18,240 --> 00:14:19,260 In Pankow. 143 00:14:19,840 --> 00:14:20,740 At Peter Wรถrner's. 144 00:14:21,120 --> 00:14:22,420 Krosoczki Street... 145 00:14:24,440 --> 00:14:25,180 85. 146 00:14:26,120 --> 00:14:27,060 What is it anyway? 147 00:14:27,560 --> 00:14:28,480 See you there, Wรถrner. 148 00:14:30,220 --> 00:14:30,590 Hello? 149 00:14:32,060 --> 00:14:32,800 Hello? 150 00:14:53,890 --> 00:14:55,230 Who are you looking for, boy? 151 00:14:56,410 --> 00:14:58,150 I'm looking for Mrs. Wรถrner. 152 00:14:58,470 --> 00:14:59,090 She's not here. 153 00:15:00,910 --> 00:15:01,990 Peter Wรถrner's wife. 154 00:15:03,090 --> 00:15:04,170 Oh, Rosie. 155 00:15:04,490 --> 00:15:05,630 She's on her tour now. 156 00:15:21,510 --> 00:15:22,170 What's up? 157 00:15:25,030 --> 00:15:26,030 Well, finally. 158 00:15:27,330 --> 00:15:29,670 I'll get you three euros in cash, Harry. 159 00:15:29,830 --> 00:15:31,190 Imagine if we had that. 160 00:15:31,990 --> 00:15:33,190 I'd look like a bank. 161 00:16:17,220 --> 00:16:18,200 Joey, Joey! 162 00:16:18,400 --> 00:16:18,980 What's up? 163 00:16:18,980 --> 00:16:19,300 What's up? 164 00:16:22,200 --> 00:16:23,300 You did it! 165 00:16:23,440 --> 00:16:24,020 They called me. 166 00:16:24,140 --> 00:16:25,240 I can't believe it, Joey. 167 00:16:26,040 --> 00:16:27,060 Since when do I have to go to 168 00:16:27,060 --> 00:16:27,500 the post office? 169 00:16:28,220 --> 00:16:28,800 Don't get so worked up. 170 00:16:29,760 --> 00:16:31,460 I knew it was about the competition. 171 00:16:32,600 --> 00:16:34,160 Another piano competition. 172 00:16:35,940 --> 00:16:37,060 You're a leader. 173 00:16:37,160 --> 00:16:39,880 You don't have to sing that stupid song 174 00:16:39,880 --> 00:16:40,000 all day. 175 00:16:41,800 --> 00:16:43,340 Aren't you happy, Joey? 176 00:16:43,600 --> 00:16:44,020 I am. 177 00:16:54,500 --> 00:16:55,380 Here. 178 00:16:57,760 --> 00:16:58,780 Thank you. 179 00:17:00,000 --> 00:17:00,680 Can I have a sip? 180 00:17:00,740 --> 00:17:01,420 I forgot mine. 181 00:17:04,359 --> 00:17:06,000 How was your vacation? 182 00:17:06,660 --> 00:17:07,440 Nice. 183 00:17:09,440 --> 00:17:10,319 Nice. 184 00:17:10,819 --> 00:17:11,079 What's next? 185 00:17:12,060 --> 00:17:13,160 Peter Wรถrner's wife. 186 00:17:14,500 --> 00:17:15,780 All the time? 187 00:17:17,780 --> 00:17:18,960 Oh, I'm so happy. 188 00:17:18,960 --> 00:17:20,079 I shouldn't have asked. 189 00:17:24,079 --> 00:17:25,680 I hope the weather doesn't change. 190 00:17:25,819 --> 00:17:27,260 I have to go to the hairdresser again 191 00:17:27,260 --> 00:17:27,360 tonight. 192 00:17:27,680 --> 00:17:28,540 I don't feel like going out. 193 00:17:31,260 --> 00:17:31,680 Klaus. 194 00:17:32,240 --> 00:17:32,800 You know him, right? 195 00:17:33,040 --> 00:17:33,520 Let's go. 196 00:17:45,180 --> 00:17:46,620 He has something good to do, doesn't he? 197 00:18:09,400 --> 00:18:12,240 493 are waiting for my mail. 198 00:18:12,820 --> 00:18:14,060 They're all out of work. 199 00:18:14,900 --> 00:18:15,580 Shit. 200 00:18:15,980 --> 00:18:16,320 Terrible. 201 00:18:17,440 --> 00:18:18,320 Bye, Rosie. 202 00:18:18,480 --> 00:18:18,840 Have fun. 203 00:18:19,200 --> 00:18:19,400 Bye. 204 00:18:38,670 --> 00:18:39,690 Wait a minute. 205 00:18:42,990 --> 00:18:45,670 It's true. 206 00:18:46,550 --> 00:18:47,390 It's him. 207 00:18:48,380 --> 00:18:49,610 I thought I saw ghosts. 208 00:18:50,330 --> 00:18:51,710 I'm just here by chance. 209 00:18:52,550 --> 00:18:52,910 Oh, no. 210 00:18:55,760 --> 00:18:57,040 Don't you have to be at school? 211 00:18:58,120 --> 00:18:58,820 I do. 212 00:18:59,970 --> 00:19:00,780 Why are you sticking to me? 213 00:19:04,920 --> 00:19:05,680 Are these your roses? 214 00:19:08,440 --> 00:19:08,760 Yes. 215 00:19:11,120 --> 00:19:11,960 Listen, boy. 216 00:19:12,540 --> 00:19:13,580 If you're here because of the thing in 217 00:19:13,580 --> 00:19:14,580 Mallorca... 218 00:19:15,580 --> 00:19:16,620 Nothing happened between us. 219 00:19:19,460 --> 00:19:20,760 Now pull the leash and let me do 220 00:19:20,760 --> 00:19:21,280 my job. 221 00:19:22,040 --> 00:19:22,380 Okay? 222 00:19:28,150 --> 00:19:28,930 Let's go. 223 00:19:45,190 --> 00:19:45,430 Wait. 224 00:19:46,830 --> 00:19:47,490 May I? 225 00:19:54,340 --> 00:19:56,220 Sorry, I really don't want to bother you, 226 00:19:56,280 --> 00:19:56,980 but... 227 00:19:56,980 --> 00:19:57,280 But what? 228 00:19:58,880 --> 00:19:59,380 It's true. 229 00:20:00,960 --> 00:20:01,440 What's true? 230 00:20:03,000 --> 00:20:04,700 Well, I wanted to see you again. 231 00:20:06,280 --> 00:20:08,180 Maybe we could go for a drink or 232 00:20:08,180 --> 00:20:08,420 something. 233 00:20:08,800 --> 00:20:10,020 Don't tell me you want to go to 234 00:20:10,020 --> 00:20:10,580 bed with me. 235 00:20:10,800 --> 00:20:11,280 No. 236 00:20:12,180 --> 00:20:12,780 Then that's good. 237 00:20:15,260 --> 00:20:15,980 Why are you ringing? 238 00:20:16,260 --> 00:20:16,860 You have a key. 239 00:20:18,700 --> 00:20:19,280 What's that to you? 240 00:20:22,140 --> 00:20:23,560 Sorry, I didn't introduce myself. 241 00:20:23,760 --> 00:20:24,200 My name is Joe. 242 00:20:24,980 --> 00:20:26,480 Actually, my name is Joseph, but that sounds 243 00:20:26,480 --> 00:20:26,760 stupid. 244 00:20:26,880 --> 00:20:27,820 That's why everyone calls me Joe. 245 00:20:27,840 --> 00:20:29,820 Listen, Joseph, Joe, whoever. 246 00:20:30,980 --> 00:20:31,540 So that we understand each other. 247 00:20:32,440 --> 00:20:34,100 And so that you don't get it. 248 00:20:35,120 --> 00:20:36,440 I'm twice as old as you. 249 00:20:36,500 --> 00:20:37,420 You could be my son. 250 00:20:37,680 --> 00:20:38,040 That doesn't bother me. 251 00:20:38,180 --> 00:20:38,880 But it bothers me. 252 00:20:39,820 --> 00:20:41,200 I don't like little kids like you. 253 00:20:41,200 --> 00:20:42,860 I like adult men. 254 00:20:43,140 --> 00:20:44,280 I have one at home. 255 00:20:44,760 --> 00:20:45,900 And now get out of here, you hear? 256 00:20:46,600 --> 00:20:47,140 Get out! 257 00:21:29,760 --> 00:21:31,140 All right, I understand. 258 00:21:37,440 --> 00:21:38,860 You have to clean it up. 259 00:21:39,280 --> 00:21:40,040 Otherwise it'll get dirty. 260 00:22:23,110 --> 00:22:24,610 Why did you put the letter in? 261 00:22:26,650 --> 00:22:27,610 What letter? 262 00:22:28,070 --> 00:22:29,910 I saw you put the letter in. 263 00:22:29,910 --> 00:22:31,130 Last week. 264 00:22:31,330 --> 00:22:31,710 Tuesday. 265 00:22:31,850 --> 00:22:32,750 In the Wรผtzerstrasse. 266 00:22:34,230 --> 00:22:35,110 What do I know? 267 00:22:35,330 --> 00:22:36,310 It was probably misplaced. 268 00:22:38,370 --> 00:22:39,870 Then you should have put it back in 269 00:22:39,870 --> 00:22:40,370 the mail bag. 270 00:22:41,470 --> 00:22:43,010 But you put it in your jacket pocket. 271 00:22:47,790 --> 00:22:49,190 Do you mean to say you've been sticking 272 00:22:49,190 --> 00:22:50,450 facts to my neck since last Tuesday? 273 00:22:52,370 --> 00:22:53,310 Where's your husband? 274 00:22:55,450 --> 00:22:56,350 We're not married. 275 00:22:56,350 --> 00:22:56,570 He's working. 276 00:22:57,890 --> 00:22:58,990 Is he gone? 277 00:22:59,890 --> 00:23:00,990 He's working. 278 00:23:03,310 --> 00:23:04,690 He was gone on vacation, too. 279 00:23:08,210 --> 00:23:11,170 Didn't you feel alone at all? 280 00:23:18,880 --> 00:23:20,560 Why did you want to sleep with me? 281 00:23:21,200 --> 00:23:21,660 Don't ask. 282 00:23:25,880 --> 00:23:27,260 Just like that. 283 00:23:28,260 --> 00:23:29,260 For fun. 284 00:23:32,970 --> 00:23:35,430 If it was for fun, then... 285 00:23:36,590 --> 00:23:37,970 You could do it again. 286 00:25:16,970 --> 00:25:18,590 Don't make that face. 287 00:25:57,280 --> 00:25:59,140 Will we see each other again? 288 00:26:08,400 --> 00:26:09,780 What if I say no? 289 00:26:10,480 --> 00:26:11,620 Why do you want to say no? 290 00:26:15,060 --> 00:26:16,260 Holy shit. 291 00:26:17,120 --> 00:26:18,300 Are you always like this? 292 00:26:19,680 --> 00:26:23,460 But you wanted it, too. 293 00:26:25,820 --> 00:26:30,790 Go now. 294 00:26:36,800 --> 00:26:37,560 By the way. 295 00:26:38,300 --> 00:26:39,660 My name is Rosemarie. 296 00:26:48,160 --> 00:26:51,100 Give me your phones. 297 00:26:51,100 --> 00:26:52,740 Turn them off, Lena. 298 00:26:53,620 --> 00:26:58,300 You'll get 13 little exam questions. 299 00:26:58,780 --> 00:27:00,260 What a friend. 300 00:27:01,340 --> 00:27:02,220 Anyone missing? 301 00:27:03,160 --> 00:27:04,860 Mustachioed Joe isn't here. 302 00:27:10,350 --> 00:27:12,270 How much is a bottle like that? 303 00:27:13,650 --> 00:27:14,890 40 euros. 304 00:27:16,650 --> 00:27:17,170 In fact. 305 00:27:17,170 --> 00:27:17,650 Your father? 306 00:27:21,250 --> 00:27:22,670 Does your father have so much money? 307 00:27:23,890 --> 00:27:26,230 He's a nuclear physicist at the Max Planck 308 00:27:26,230 --> 00:27:26,590 Institute. 309 00:27:27,790 --> 00:27:28,890 My mother is a photographer. 310 00:27:31,670 --> 00:27:32,910 Actually, she's not a photographer. 311 00:27:33,050 --> 00:27:34,490 She has a studio and my father finances 312 00:27:34,490 --> 00:27:34,650 it. 313 00:27:36,950 --> 00:27:38,250 She used to have a yoga studio. 314 00:27:39,330 --> 00:27:41,430 Before that, a jewelry store. 315 00:27:49,060 --> 00:27:49,480 And you? 316 00:27:52,280 --> 00:27:53,840 Are you a physicist, too? 317 00:27:55,160 --> 00:27:56,200 I don't know. 318 00:27:57,600 --> 00:27:58,960 You should be. 319 00:28:01,700 --> 00:28:03,980 I'll do my Abitur first and then... 320 00:28:04,940 --> 00:28:06,380 music school, probably. 321 00:28:10,860 --> 00:28:12,600 I think you're only 17. 322 00:28:14,720 --> 00:28:15,760 I skipped the 11th grade. 323 00:29:00,500 --> 00:29:01,340 I'm sorry. 324 00:29:03,960 --> 00:29:04,720 What now? 325 00:29:10,900 --> 00:29:12,500 I'm sorry, but... 326 00:29:13,820 --> 00:29:16,820 I don't know how it feels when you 327 00:29:16,820 --> 00:29:17,080 come. 328 00:29:22,330 --> 00:29:24,670 When it's time, you'll know. 329 00:29:45,960 --> 00:29:47,920 I know you're good at math. 330 00:29:49,360 --> 00:29:51,280 But you can't sleep in my class. 331 00:29:52,880 --> 00:29:54,420 I'm sorry, Dr. Koester. 332 00:29:56,220 --> 00:29:57,360 I'll make you pay for the last exam 333 00:29:57,360 --> 00:29:58,040 you missed. 334 00:29:58,420 --> 00:29:59,180 (Transcribed by TurboScribe.ai. Go Unlimited to remove this message.) I'll let you write that down. 335 00:29:59,600 --> 00:30:00,760 For the next one, you get zero points. 336 00:30:17,320 --> 00:30:18,420 Put that back. 337 00:30:19,520 --> 00:30:20,640 That's Peter's stuff. 338 00:30:34,180 --> 00:30:35,000 Eat now. 339 00:30:35,820 --> 00:30:36,100 Eat. 340 00:30:36,660 --> 00:30:37,040 What? 341 00:30:37,680 --> 00:30:38,800 It means eat, not eat. 342 00:30:40,900 --> 00:30:42,560 You should buy a new recording. 343 00:30:43,740 --> 00:30:44,380 Horowitz. 344 00:30:44,980 --> 00:30:46,600 He plays Bach best. 345 00:30:47,140 --> 00:30:48,400 Light and floating. 346 00:30:51,760 --> 00:30:52,860 Peter will arrange it. 347 00:30:59,230 --> 00:31:00,690 You're a miracle child, aren't you? 348 00:31:01,389 --> 00:31:02,750 Or how do you know all this? 349 00:31:04,010 --> 00:31:04,750 I was invited to play a piece with 350 00:31:04,750 --> 00:31:05,690 him as a young musician. 351 00:31:08,730 --> 00:31:09,370 Really? 352 00:31:10,430 --> 00:31:10,630 Yes. 353 00:31:10,630 --> 00:31:11,510 When? 354 00:31:11,950 --> 00:31:12,890 In two weeks. 355 00:31:13,850 --> 00:31:14,910 But I think I'll cancel it. 356 00:31:15,750 --> 00:31:17,070 You don't have all of them. 357 00:31:17,170 --> 00:31:18,330 I didn't practice. 358 00:31:18,750 --> 00:31:20,950 Then move your little ass and do it. 359 00:31:23,050 --> 00:31:24,770 My mother really wanted me to join. 360 00:31:25,130 --> 00:31:26,090 That's her problem. 361 00:31:26,690 --> 00:31:27,390 I'm not guilty of anything. 362 00:31:28,850 --> 00:31:30,030 Oh yes, you are. 363 00:31:30,610 --> 00:31:31,990 You're guilty of me, little friend. 364 00:31:32,330 --> 00:31:34,370 And everyone else who's in some shitty post 365 00:31:34,370 --> 00:31:34,490 office. 366 00:31:35,030 --> 00:31:36,510 Or in the offices of people like your 367 00:31:36,510 --> 00:31:37,230 father who clean the toilets. 368 00:31:37,230 --> 00:31:39,470 And who never asked a pig if they'd 369 00:31:39,470 --> 00:31:40,690 like to have something like piano lessons. 370 00:31:44,530 --> 00:31:45,850 I thought. 371 00:31:55,140 --> 00:31:55,800 Why? 372 00:31:57,140 --> 00:31:57,560 No. 373 00:31:59,180 --> 00:32:00,520 Yes, yes, we can do it. 374 00:32:02,720 --> 00:32:03,380 Yes. 375 00:32:08,019 --> 00:32:08,380 Yes. 376 00:32:15,620 --> 00:32:20,120 Mr. Kรถster called this morning and said you've 377 00:32:20,120 --> 00:32:21,440 been missing a lot lately. 378 00:32:21,760 --> 00:32:22,140 Is that true? 379 00:32:22,580 --> 00:32:23,120 Yes. 380 00:32:31,720 --> 00:32:35,400 I'm not your babysitter. 381 00:32:36,000 --> 00:32:36,380 Yes, I know. 382 00:32:36,900 --> 00:32:37,540 I'm sorry. 383 00:32:37,740 --> 00:32:39,460 But when the new housemaid comes, everything will 384 00:32:39,460 --> 00:32:39,780 be better. 385 00:32:40,460 --> 00:32:43,560 By the way, Sascha talked to me on 386 00:32:43,560 --> 00:32:43,960 the phone before. 387 00:32:45,720 --> 00:32:46,200 Eggs? 388 00:32:47,100 --> 00:32:47,860 I'll listen to it later. 389 00:32:52,200 --> 00:32:53,440 About the gay school, I'll talk to you 390 00:32:53,440 --> 00:32:53,580 later. 391 00:33:25,610 --> 00:33:26,350 Come on. 392 00:33:27,590 --> 00:33:29,530 You'll get lost in the wet clothes. 393 00:33:42,260 --> 00:33:43,280 What are you waiting for? 394 00:33:56,160 --> 00:33:58,080 You actually leave the shirt on in the 395 00:33:58,080 --> 00:33:58,260 bathroom. 396 00:33:59,320 --> 00:33:59,960 No. 397 00:34:01,100 --> 00:34:01,640 But? 398 00:34:01,640 --> 00:34:03,200 But what? 399 00:34:04,960 --> 00:34:05,340 Nothing. 400 00:34:16,210 --> 00:34:16,910 What is it? 401 00:34:17,629 --> 00:34:18,270 Noradimitis. 402 00:34:19,250 --> 00:34:20,090 I've had it since I was a child. 403 00:34:25,340 --> 00:34:28,520 Well, you're not Mr. Universe, are you? 404 00:34:40,720 --> 00:34:42,020 You can be here one day. 405 00:34:42,020 --> 00:34:49,380 Let's say 4 letters in how many? 406 00:34:50,380 --> 00:34:51,500 70? 407 00:34:52,820 --> 00:34:54,360 Households? 408 00:34:55,600 --> 00:34:56,540 93. 409 00:34:58,020 --> 00:35:04,360 4 times 93 372 Letters in let's say 410 00:35:05,190 --> 00:35:09,980 320 working days a year makes 81,840. 411 00:35:12,060 --> 00:35:12,680 Oh, yeah? 412 00:35:14,620 --> 00:35:15,540 Slowly. 413 00:35:22,850 --> 00:35:24,290 What's 40 years? 414 00:35:24,930 --> 00:35:25,950 What? 415 00:35:27,070 --> 00:35:29,750 How many letters are there in 40 letters? 416 00:35:33,310 --> 00:35:39,090 81,840 times 40 Come on, Joe. 417 00:35:39,090 --> 00:35:39,850 Count. 418 00:35:40,890 --> 00:35:48,990 3,200,000 72,000 What 419 00:35:48,990 --> 00:36:02,010 was 420 00:36:16,700 --> 00:36:16,800 that? 421 00:36:19,740 --> 00:36:21,820 That was an orgasm? 422 00:36:30,980 --> 00:36:31,980 Yeah! 423 00:36:32,540 --> 00:36:34,120 You're the best, Joe! 424 00:36:34,620 --> 00:36:35,400 Yeah! 425 00:36:35,920 --> 00:36:37,820 You didn't expect that, did you? 426 00:36:37,920 --> 00:36:38,660 Yeah! 427 00:36:46,100 --> 00:36:46,960 I knew it. 428 00:36:48,060 --> 00:36:49,340 Small letters. 429 00:36:52,440 --> 00:36:52,960 Why? 430 00:36:54,640 --> 00:36:55,980 I don't know. 431 00:36:58,000 --> 00:36:59,360 Because they're beautiful. 432 00:37:02,480 --> 00:37:02,580 Why? 433 00:37:08,520 --> 00:37:15,000 You feel it when there's money or photos 434 00:37:15,000 --> 00:37:15,420 in it. 435 00:37:16,340 --> 00:37:17,640 I don't like them. 436 00:37:19,280 --> 00:37:20,160 But? 437 00:37:21,200 --> 00:37:23,220 The perfumed ones. 438 00:37:23,700 --> 00:37:25,120 Or the ones from far away. 439 00:37:27,060 --> 00:37:30,360 Or something special. 440 00:37:30,580 --> 00:37:30,900 I don't know. 441 00:37:30,900 --> 00:37:32,300 I don't know, either. 442 00:37:36,380 --> 00:37:37,840 Most of the time, you look at the 443 00:37:37,840 --> 00:37:38,760 paper to see if it's worth it. 444 00:37:42,740 --> 00:37:44,740 People actually don't write much anymore. 445 00:37:47,720 --> 00:37:48,960 Real letters, I mean. 446 00:37:50,400 --> 00:37:51,360 More personal. 447 00:37:55,100 --> 00:37:56,260 Only print stuff. 448 00:37:58,440 --> 00:37:59,320 And e-mails. 449 00:38:02,900 --> 00:38:03,740 That's Peter. 450 00:38:03,740 --> 00:38:04,580 Peter? 451 00:38:05,520 --> 00:38:06,820 My friend, Joe. 452 00:38:08,020 --> 00:38:08,740 Joe! 453 00:38:10,300 --> 00:38:11,360 We have to go. 454 00:38:14,880 --> 00:38:15,720 Quick! 455 00:38:16,220 --> 00:38:16,760 We're almost there. 456 00:38:23,700 --> 00:38:24,960 On the balcony. 457 00:38:25,140 --> 00:38:25,800 It's going to rain. 458 00:38:26,460 --> 00:38:27,360 Joe, hurry! 459 00:38:27,360 --> 00:38:29,500 Come on. 460 00:38:48,560 --> 00:38:49,680 Rosie? 461 00:38:50,240 --> 00:38:51,960 Are you there? 462 00:39:05,980 --> 00:39:25,050 Did you 463 00:39:25,050 --> 00:39:25,350 sleep? 464 00:39:25,970 --> 00:39:26,610 Yes. 465 00:39:29,570 --> 00:39:31,190 Why are you back so early? 466 00:39:31,730 --> 00:39:33,390 It's only Wednesday. 467 00:40:04,200 --> 00:40:05,220 What's going on? 468 00:40:10,300 --> 00:40:12,100 Some are working and some aren't. 469 00:40:21,020 --> 00:40:22,460 And now? 470 00:40:23,060 --> 00:40:26,380 Now I'm home. 471 00:40:27,860 --> 00:40:28,660 For the first time. 472 00:40:46,850 --> 00:40:47,930 I have to pee. 473 00:40:47,930 --> 00:40:48,830 Not now. 474 00:41:05,960 --> 00:41:08,600 Can you get me a cigarette? 475 00:41:09,020 --> 00:41:11,200 I'm out. 476 00:41:12,260 --> 00:41:13,580 I have more. 477 00:41:31,180 --> 00:41:32,540 Do you want to take a shower? 478 00:41:34,840 --> 00:41:35,840 Why? 479 00:41:36,920 --> 00:41:37,780 Do I have to? 480 00:41:40,670 --> 00:41:42,550 I just thought... 481 00:42:11,220 --> 00:42:12,080 I'm home. 482 00:42:13,840 --> 00:42:19,380 I have to pee. 483 00:42:51,280 --> 00:42:51,940 Joe. 484 00:43:17,170 --> 00:43:19,470 Joe, you can't do this. 485 00:43:22,170 --> 00:43:59,920 The sofa 486 00:43:59,920 --> 00:44:01,320 is full of children's soups. 487 00:44:01,500 --> 00:44:02,880 I can't stand it anymore. 488 00:44:03,500 --> 00:44:05,120 Put a blanket on it. 489 00:44:05,120 --> 00:44:06,080 Great idea. 490 00:44:08,380 --> 00:44:09,260 Joey? 491 00:44:09,520 --> 00:44:10,400 Where have you been? 492 00:44:11,500 --> 00:44:13,260 The little one was alone the whole time. 493 00:44:13,700 --> 00:44:14,680 I can stay alone. 494 00:44:17,120 --> 00:44:18,000 Jo? 495 00:44:19,260 --> 00:44:20,460 What happened? 496 00:44:30,330 --> 00:44:31,210 Joey? 497 00:44:33,390 --> 00:44:34,670 Tell me what's going on. 498 00:44:35,950 --> 00:44:37,390 Are you scared? 499 00:44:37,390 --> 00:44:40,010 Please open the door! 500 00:44:41,350 --> 00:44:43,150 Shall I try to talk to him? 501 00:44:44,050 --> 00:44:47,390 If you think it's possible, I... 502 00:44:50,270 --> 00:44:51,170 Who is it? 503 00:44:54,470 --> 00:44:55,150 Jo? 504 00:45:01,090 --> 00:45:03,030 Jo threw the French school project into the 505 00:45:03,030 --> 00:45:03,330 sand. 506 00:45:06,620 --> 00:45:08,460 He's wasting the school, Matthias. 507 00:45:09,920 --> 00:45:11,640 We used to do that, Anna. 508 00:45:12,640 --> 00:45:14,340 Yes, but Jo didn't do it. 509 00:45:15,400 --> 00:45:17,080 He hasn't changed at all. 510 00:45:18,520 --> 00:45:20,560 I can't get close to him anymore. 511 00:45:24,700 --> 00:45:26,500 The competition is in three days. 512 00:46:02,740 --> 00:46:05,940 Why can't Joey play football like all the 513 00:46:05,940 --> 00:46:06,280 other boys? 514 00:46:07,560 --> 00:46:09,100 Sarah, please stop. 515 00:46:09,340 --> 00:46:11,060 I'm missing the final game. 516 00:46:12,620 --> 00:46:14,460 We're all here to wish Joey a happy 517 00:46:14,460 --> 00:46:14,760 birthday. 518 00:46:15,780 --> 00:46:17,860 I want to wish Germany a happy birthday. 519 00:46:29,180 --> 00:46:29,780 Joey's coming. 520 00:46:38,850 --> 00:46:41,070 That was Sabine Tusch from Ludwigshafen. 521 00:46:41,310 --> 00:46:41,850 Thank you. 522 00:46:42,390 --> 00:46:44,150 She played the sonata in A-flat major 523 00:46:44,150 --> 00:46:45,230 by Domenico Scarlatti. 524 00:46:46,110 --> 00:46:49,750 Next up is Josef Reinhardt from Berlin. 525 00:46:58,150 --> 00:46:59,350 Josef Reinhardt? 526 00:47:00,350 --> 00:47:01,730 Is he here? 527 00:47:06,750 --> 00:47:09,750 We may have made a mistake. 528 00:47:11,810 --> 00:47:14,190 I'll call Josef Reinhardt again. 529 00:47:16,990 --> 00:47:20,369 Then we'll skip Josef Reinhardt. 530 00:47:23,070 --> 00:47:30,510 Next up is Michiko Osaka from Berlin. 531 00:48:06,270 --> 00:48:07,790 Daddy, I'm finally getting up. 532 00:48:08,030 --> 00:48:09,410 I want to watch the last five minutes 533 00:48:09,410 --> 00:48:10,190 of the final game. 534 00:48:10,450 --> 00:48:11,070 Of course, sweetie. 535 00:48:14,150 --> 00:48:15,550 Can I help you? 536 00:48:19,050 --> 00:48:20,090 Yes, I... 537 00:48:21,030 --> 00:48:23,190 You're here because of the ad, aren't you? 538 00:48:23,510 --> 00:48:24,490 Unfortunately, it's too late. 539 00:48:24,590 --> 00:48:26,390 My mother hired a new cleaning lady yesterday. 540 00:48:31,860 --> 00:48:32,640 What a shame. 541 00:48:33,300 --> 00:48:34,260 Do you know her? 542 00:48:34,640 --> 00:48:34,980 No. 543 00:48:41,500 --> 00:48:41,800 Sarah! 544 00:48:45,600 --> 00:48:46,620 3-0. 545 00:48:47,340 --> 00:48:48,960 The Swedes won because of you. 546 00:48:49,240 --> 00:48:50,480 Because of your sweetness. 547 00:48:51,100 --> 00:48:52,900 They would have won if you had watched, 548 00:48:52,900 --> 00:48:53,300 honey. 549 00:48:53,760 --> 00:48:55,500 If he had played at least. 550 00:48:55,860 --> 00:48:57,160 But he was just sitting around. 551 00:48:57,780 --> 00:48:59,920 Joe had a blackout, Sarah. 552 00:49:00,340 --> 00:49:00,720 That happens. 553 00:49:01,840 --> 00:49:03,540 But you can try again next summer. 554 00:49:04,220 --> 00:49:05,540 You can move from October. 555 00:49:06,360 --> 00:49:06,920 That's good. 556 00:49:26,870 --> 00:49:28,270 Never do that to me again. 557 00:49:28,710 --> 00:49:29,610 I have to pick up my sister. 558 00:49:30,210 --> 00:49:31,530 I won't let you be the dirty cleaning 559 00:49:31,530 --> 00:49:31,670 lady. 560 00:49:31,810 --> 00:49:34,030 Not even from an arrogant little shithead like 561 00:49:34,030 --> 00:49:34,190 you. 562 00:49:34,470 --> 00:49:35,130 And you? 563 00:49:35,250 --> 00:49:35,670 What are you doing? 564 00:49:36,930 --> 00:49:38,850 Joe, that night on the balcony didn't go 565 00:49:38,850 --> 00:49:39,430 any other way. 566 00:49:39,530 --> 00:49:40,170 Don't talk shit. 567 00:49:40,670 --> 00:49:42,630 I knew Peter would fall asleep after that. 568 00:49:43,130 --> 00:49:44,070 Otherwise, we would have spent the whole night 569 00:49:44,070 --> 00:49:44,450 out there. 570 00:49:45,070 --> 00:49:46,190 It's still better than listening to you two 571 00:49:46,190 --> 00:49:46,670 when you're fucking. 572 00:49:49,190 --> 00:49:49,950 What do you think? 573 00:49:49,950 --> 00:49:50,050 What do you think? 574 00:49:51,130 --> 00:49:52,250 That we don't get along anymore? 575 00:49:52,650 --> 00:49:53,130 Because there's you? 576 00:49:54,830 --> 00:49:56,190 Peter and I have been together for eight 577 00:49:56,190 --> 00:49:57,070 years, Joe. 578 00:49:57,330 --> 00:49:58,690 I never promised you anything. 579 00:49:59,050 --> 00:49:59,230 Never. 580 00:50:01,700 --> 00:50:03,250 Joey, Joey, I shot a goal. 581 00:50:05,290 --> 00:50:07,330 Can't we meet somewhere else? 582 00:50:07,750 --> 00:50:08,830 In peace, I mean. 583 00:50:09,710 --> 00:50:10,830 I don't feel like it, Peter. 584 00:50:11,030 --> 00:50:12,110 I'm at home now. 585 00:50:14,330 --> 00:50:14,910 Joey! 586 00:50:16,090 --> 00:50:18,050 The others were really mean. 587 00:50:18,530 --> 00:50:19,750 And we got a free kick. 588 00:50:20,430 --> 00:50:21,910 I turned, with my left foot. 589 00:50:22,030 --> 00:50:23,230 And then I shot with my left foot. 590 00:50:23,570 --> 00:50:24,710 And I hit the ball right in the 591 00:50:24,710 --> 00:50:25,030 middle. 592 00:50:27,950 --> 00:50:28,330 Hi. 593 00:50:29,030 --> 00:50:29,330 Hello. 594 00:50:31,590 --> 00:50:31,970 Tonight? 595 00:51:33,820 --> 00:51:34,560 My age. 596 00:51:35,800 --> 00:51:37,300 My parents didn't know what to do when 597 00:51:37,300 --> 00:51:37,920 they bought the new plane. 598 00:51:40,720 --> 00:51:42,240 My God, we have problems. 599 00:51:43,680 --> 00:51:44,700 I bought it all on pump. 600 00:51:46,060 --> 00:51:48,320 My mother makes the losses so that my 601 00:51:48,320 --> 00:51:49,160 father can get rid of the tax. 602 00:51:50,860 --> 00:51:51,980 Isn't that funny? 603 00:51:54,580 --> 00:51:56,440 To be a loss, I mean. 604 00:52:09,770 --> 00:52:14,400 Joe, what happened to us shouldn't have happened. 605 00:52:18,170 --> 00:52:19,730 We shouldn't have started it. 606 00:52:20,010 --> 00:52:21,010 It leads to nothing. 607 00:52:21,850 --> 00:52:22,770 Why not? 608 00:52:23,730 --> 00:52:24,770 Because I'm with Peter. 609 00:52:26,750 --> 00:52:27,750 I love him. 610 00:52:28,930 --> 00:52:29,790 You love him? 611 00:52:29,790 --> 00:52:29,990 You cheat on him? 612 00:52:31,670 --> 00:52:33,630 We shouldn't see each other again. 613 00:52:37,230 --> 00:52:37,630 Hey! 614 00:52:43,530 --> 00:52:45,110 I don't want it to be over. 615 00:52:46,290 --> 00:52:49,550 Joe, you're 17 and intelligent. 616 00:52:50,670 --> 00:52:53,010 You have 5 careers that you can choose. 617 00:52:54,070 --> 00:52:56,030 What do you want with me, God? 618 00:52:56,570 --> 00:52:59,150 I'm 37 and I'm a mailman. 619 00:53:00,070 --> 00:53:00,690 So? 620 00:53:01,370 --> 00:53:02,990 Do you think that bothers me? 621 00:53:03,830 --> 00:53:04,950 Not yet. 622 00:53:06,390 --> 00:53:07,430 What about Joe? 623 00:53:17,990 --> 00:53:18,610 Wait. 624 00:53:20,270 --> 00:53:21,390 I don't give a shit about anything else. 625 00:53:22,570 --> 00:53:23,870 I want my music and everything. 626 00:53:24,070 --> 00:53:24,950 A career, honestly. 627 00:53:26,390 --> 00:53:28,090 I don't want to go to music school. 628 00:53:28,330 --> 00:53:28,950 I want to be with you. 629 00:53:35,330 --> 00:53:36,290 You won. 630 00:53:37,050 --> 00:53:37,590 What? 631 00:53:38,470 --> 00:53:39,270 Your competition. 632 00:53:43,810 --> 00:53:46,810 I was there, but I didn't play. 633 00:53:49,980 --> 00:53:53,740 When so many people are there, I don't 634 00:53:53,740 --> 00:53:54,780 hear the music anymore. 635 00:54:08,680 --> 00:54:09,920 If you can't play in front of people, 636 00:54:10,740 --> 00:54:11,700 why don't you let it be? 637 00:54:12,880 --> 00:54:13,420 What? 638 00:54:14,360 --> 00:54:15,040 Music school? 639 00:54:17,420 --> 00:54:19,380 The most important thing is that you like 640 00:54:19,380 --> 00:54:19,480 it. 641 00:54:19,820 --> 00:54:20,560 Not the others. 642 00:54:24,980 --> 00:54:26,020 There's no one here. 643 00:56:31,650 --> 00:56:33,090 Very nice. 644 00:56:34,470 --> 00:56:35,450 Smile. 645 00:56:37,470 --> 00:56:41,710 Your legs a little bit more apart. 646 00:56:44,390 --> 00:56:44,810 No. 647 00:56:45,350 --> 00:56:45,450 Apart. 648 00:56:46,510 --> 00:56:47,750 Hey, we don't see each other at all. 649 00:56:48,870 --> 00:56:50,390 Are you crazy? 650 00:56:50,590 --> 00:56:51,530 I thought we were for school. 651 00:56:52,950 --> 00:56:53,710 We are. 652 00:56:54,370 --> 00:56:56,430 So, apart. 653 00:56:57,190 --> 00:56:58,190 You're making fun of me. 654 00:56:58,650 --> 00:57:00,590 You don't hate me anymore, do you? 655 00:57:01,170 --> 00:57:01,830 Come on. 656 00:57:47,360 --> 00:57:50,660 Peter's parents were never here. 657 00:57:50,920 --> 00:57:52,040 Why not? 658 00:57:52,040 --> 00:57:53,820 We just didn't have one. 659 00:58:06,580 --> 00:58:07,520 This one? 660 00:58:07,960 --> 00:58:08,760 A guy. 661 00:58:09,580 --> 00:58:11,220 But he was only knitted. 662 00:58:13,260 --> 00:58:14,920 How exactly did that happen? 663 00:58:16,120 --> 00:58:18,380 On the fucking stairs at our house. 664 00:58:20,500 --> 00:58:21,380 And? 665 00:58:22,120 --> 00:58:22,940 Nothing special. 666 00:58:24,120 --> 00:58:25,920 You never tell anything about yourself. 667 00:58:28,680 --> 00:58:30,160 What should I tell? 668 00:58:30,160 --> 00:58:33,420 I'm writing letters every day. 669 00:58:33,920 --> 00:58:34,680 That's all. 670 00:58:35,180 --> 00:58:36,140 That's not all. 671 00:58:37,900 --> 00:58:38,460 Okay. 672 00:58:40,700 --> 00:58:42,280 Sometimes I get punched by a student. 673 00:58:45,460 --> 00:58:48,060 Tell me, for example, why you only ring 674 00:58:48,060 --> 00:58:48,920 before you open the door. 675 00:58:50,660 --> 00:58:51,640 You're asking questions. 676 00:58:52,160 --> 00:58:53,300 You even ring here. 677 00:58:53,360 --> 00:58:53,980 There's no one here. 678 00:59:01,070 --> 00:59:02,470 My mother wanted it that way. 679 00:59:03,990 --> 00:59:05,810 Every time I came home, I had to 680 00:59:05,810 --> 00:59:06,010 ring. 681 00:59:06,570 --> 00:59:08,130 So that she could come to me if 682 00:59:08,130 --> 00:59:08,910 necessary and send me away. 683 00:59:10,190 --> 00:59:10,930 If necessary? 684 00:59:12,930 --> 00:59:14,990 My father used to beat me up. 685 00:59:16,490 --> 00:59:18,170 I just got used to the ringing. 686 00:59:45,650 --> 00:59:46,630 Hello, honey. 687 00:59:47,670 --> 00:59:48,630 Where's Joey? 688 00:59:48,630 --> 00:59:48,870 Huh? 689 00:59:49,450 --> 00:59:50,690 No idea. 690 00:59:50,850 --> 00:59:52,110 Maybe he's with his girlfriend. 691 00:59:53,370 --> 00:59:54,890 His girlfriend? 692 00:59:55,030 --> 00:59:55,830 (Transcribed by TurboScribe.ai. Go Unlimited to remove this message.) Do you know that he has a girlfriend? 693 00:59:56,490 --> 00:59:58,650 Manu, Mum, ask him yourself. 694 00:59:59,170 --> 00:59:59,710 Sarah? 695 01:00:00,270 --> 01:00:02,930 I've only seen her once, before school. 696 01:00:06,670 --> 01:00:07,630 A classmate? 697 01:00:08,290 --> 01:00:09,650 No, she was old. 698 01:00:09,949 --> 01:00:10,410 Old? 699 01:00:11,070 --> 01:00:11,910 Like you. 700 01:00:56,620 --> 01:00:59,560 Your exams are worth crying about, dear people. 701 01:01:00,960 --> 01:01:02,780 Have you never heard of integral calculus? 702 01:01:04,260 --> 01:01:06,660 The third exercise has none of your noses 703 01:01:06,660 --> 01:01:06,900 right. 704 01:01:07,840 --> 01:01:09,900 Ah, sorry, I'm correcting myself. 705 01:01:10,440 --> 01:01:11,640 One has solved it. 706 01:01:13,640 --> 01:01:14,560 13 points. 707 01:01:16,680 --> 01:01:17,320 Congratulations. 708 01:01:21,500 --> 01:01:35,680 Thank you. 709 01:01:46,100 --> 01:01:47,340 Zero points. 710 01:01:48,820 --> 01:01:50,540 Do you have any comment on that? 711 01:01:53,480 --> 01:01:55,660 This is not about your fucked up exam 712 01:01:55,660 --> 01:01:56,840 work, but about your high school diploma. 713 01:01:57,380 --> 01:01:58,300 Your life, Joe. 714 01:01:58,300 --> 01:02:02,920 Joe, you can come to me if you 715 01:02:02,920 --> 01:02:03,920 need help, anytime. 716 01:02:12,760 --> 01:02:13,600 Are we meeting tonight? 717 01:02:14,920 --> 01:02:16,480 Peter wants to go bowling with me. 718 01:02:17,260 --> 01:02:18,840 Then tell him that your back hurts. 719 01:02:19,980 --> 01:02:21,560 He'll want me to sit with him and 720 01:02:21,560 --> 01:02:21,980 watch. 721 01:02:23,040 --> 01:02:24,240 Then tell him that your back hurts so 722 01:02:24,240 --> 01:02:25,000 much that you can't sit. 723 01:02:30,530 --> 01:02:31,110 Nice, isn't it? 724 01:02:46,450 --> 01:02:48,890 Fred Pieper, Bittenbergerstrasse 83. 725 01:02:49,650 --> 01:02:51,310 Top left, social worker. 726 01:02:51,850 --> 01:02:53,250 He gives out contact information. 727 01:02:56,430 --> 01:02:57,290 Read it. 728 01:03:03,530 --> 01:03:05,150 My name is Jasmin Sophie. 729 01:03:05,730 --> 01:03:06,390 I'm a passionate cook and baker. 730 01:03:07,470 --> 01:03:09,570 I want a loyal, good-hearted man who 731 01:03:09,570 --> 01:03:09,950 loves me. 732 01:03:09,950 --> 01:03:10,190 What's he got? 733 01:03:13,250 --> 01:03:14,810 Last year he did a tattoo of a 734 01:03:14,810 --> 01:03:16,010 Bordeaux-dog on his cheek. 735 01:03:18,190 --> 01:03:21,070 Diamonds, filet, hooks and a windbag. 736 01:03:22,350 --> 01:03:24,010 Seems like he ate a little too much 737 01:03:24,010 --> 01:03:24,430 of mine. 738 01:03:27,350 --> 01:03:29,270 And what if she was your dream woman? 739 01:03:30,270 --> 01:03:31,090 Then what? 740 01:03:32,970 --> 01:03:34,690 He will never get to know her. 741 01:04:19,950 --> 01:04:22,090 Sarah? 742 01:04:23,790 --> 01:04:26,450 Sarah? 743 01:04:30,440 --> 01:04:30,540 Lisa? 744 01:05:08,550 --> 01:05:10,690 Joe! 745 01:05:11,650 --> 01:05:13,790 Wait! 746 01:05:18,110 --> 01:05:19,510 Who was that? 747 01:05:20,350 --> 01:05:21,170 My mother. 748 01:05:21,910 --> 01:05:22,790 And the guy? 749 01:05:23,690 --> 01:05:24,630 Is that important? 750 01:05:25,090 --> 01:05:26,030 Do you know him? 751 01:05:26,670 --> 01:05:28,370 The guy is Sascha Pohl, an atomic physics 752 01:05:28,370 --> 01:05:29,690 colleague and friend of my father. 753 01:05:30,110 --> 01:05:30,950 He lives in Mallorca. 754 01:05:31,230 --> 01:05:32,390 We've been on vacation there every year for 755 01:05:32,390 --> 01:05:32,490 six years. 756 01:05:32,590 --> 01:05:33,710 And now he's cheating on my mother! 757 01:05:34,210 --> 01:05:35,330 Is that enough? 758 01:05:54,380 --> 01:05:54,940 Hey. 759 01:05:56,080 --> 01:05:57,040 You're back already? 760 01:05:58,620 --> 01:05:59,580 Wasn't it good? 761 01:06:07,520 --> 01:06:08,920 I thought you were in bed with back 762 01:06:08,920 --> 01:06:09,140 pain. 763 01:06:12,240 --> 01:06:14,440 I took two pain pills earlier. 764 01:06:31,840 --> 01:06:32,340 Where have you been? 765 01:06:35,260 --> 01:06:35,820 Out for a walk. 766 01:06:38,340 --> 01:06:39,340 In the middle of the night? 767 01:06:45,750 --> 01:06:47,050 I had to get some fresh air. 768 01:06:56,930 --> 01:06:58,870 You go for a walk six hours a 769 01:06:58,870 --> 01:06:59,090 day? 770 01:06:59,570 --> 01:07:00,430 To get some fresh air? 771 01:07:03,890 --> 01:07:04,550 Are you kidding me? 772 01:07:04,550 --> 01:07:04,930 Are you out of your mind? 773 01:07:05,950 --> 01:07:06,430 No. 774 01:07:16,950 --> 01:07:18,410 Mrs. Keller is talking about it. 775 01:07:22,250 --> 01:07:23,150 That she's having an affair with a boy. 776 01:07:25,970 --> 01:07:26,770 What boy? 777 01:07:27,050 --> 01:07:28,730 Shit, she's finally telling the truth. 778 01:07:29,570 --> 01:07:30,870 The whole house knows about it. 779 01:07:30,930 --> 01:07:31,410 Only I don't. 780 01:07:33,550 --> 01:07:34,770 Who is this boy? 781 01:07:35,710 --> 01:07:36,730 And what's going on with him? 782 01:07:38,710 --> 01:07:39,070 Rita! 783 01:07:42,670 --> 01:07:43,350 Rosie, shit. 784 01:07:43,850 --> 01:07:44,470 I didn't mean to. 785 01:07:45,350 --> 01:07:45,930 Show me. 786 01:07:47,310 --> 01:07:47,730 Oh, God. 787 01:07:47,910 --> 01:07:48,390 It's nothing. 788 01:07:48,550 --> 01:07:49,030 Yes, it is. 789 01:07:49,030 --> 01:07:49,530 It's a splinter. 790 01:07:53,670 --> 01:07:54,330 I'm sorry. 791 01:08:01,410 --> 01:08:09,630 Come here. 792 01:08:38,210 --> 01:08:39,670 He's not 18 yet, Peter. 793 01:08:44,940 --> 01:08:51,870 But he has something very special. 794 01:08:53,470 --> 01:08:54,350 That's right. 795 01:08:57,890 --> 01:08:59,490 It has nothing to do with you. 796 01:09:01,690 --> 01:09:03,050 You have something to do with a student. 797 01:09:08,570 --> 01:09:09,090 Yes. 798 01:09:40,390 --> 01:10:00,390 You 799 01:10:00,390 --> 01:10:10,370 have something to do with a student. 800 01:10:12,210 --> 01:10:20,450 I love you, Peter. 801 01:10:27,110 --> 01:10:28,050 And him? 802 01:10:32,040 --> 01:10:33,460 What do you think about him? 803 01:10:37,780 --> 01:10:38,540 Maybe... 804 01:10:39,320 --> 01:10:40,520 It's just that... 805 01:10:42,940 --> 01:10:44,320 He wants me so much. 806 01:10:48,370 --> 01:10:49,490 I want that too. 807 01:10:52,530 --> 01:10:54,310 You never told me that. 808 01:10:58,010 --> 01:10:59,050 You know that. 809 01:11:01,900 --> 01:11:03,460 But I want to hear it. 810 01:11:37,630 --> 01:11:38,250 Zoe! 811 01:11:38,770 --> 01:11:40,470 What are you doing here in the dark? 812 01:11:47,490 --> 01:11:48,110 Matthias... 813 01:11:48,730 --> 01:11:52,850 Matthias and I, we... 814 01:11:54,110 --> 01:11:55,110 We're worried. 815 01:11:55,610 --> 01:11:57,330 You've changed so much lately. 816 01:11:59,150 --> 01:12:02,410 We know that there's a woman out there. 817 01:12:03,870 --> 01:12:04,970 I don't want to talk to you. 818 01:12:05,550 --> 01:12:06,590 I know who she is. 819 01:12:06,970 --> 01:12:07,210 Stop it. 820 01:12:08,330 --> 01:12:09,430 But let's talk openly. 821 01:12:09,990 --> 01:12:11,250 We've all been in love before. 822 01:12:11,490 --> 01:12:11,890 Now stop it! 823 01:12:13,850 --> 01:12:15,110 You're the last one to tell me about 824 01:12:15,110 --> 01:12:15,330 love. 825 01:12:15,670 --> 01:12:16,090 Do you hear me? 826 01:12:16,230 --> 01:12:17,150 The very last one! 827 01:12:17,490 --> 01:12:18,550 What's that supposed to mean? 828 01:12:21,190 --> 01:12:22,490 You know that very well. 829 01:12:46,630 --> 01:12:47,270 Anna... 830 01:12:47,270 --> 01:12:48,710 What's going on? 831 01:12:49,390 --> 01:12:50,330 You're asking me? 832 01:12:54,090 --> 01:12:55,370 He's changed so much. 833 01:12:57,090 --> 01:12:59,030 He goes to school, he doesn't play the 834 01:12:59,030 --> 01:12:59,610 piano anymore. 835 01:12:59,870 --> 01:13:01,850 First he speaks German, then French. 836 01:13:02,310 --> 01:13:03,550 And then he goes to high school anyway. 837 01:13:04,810 --> 01:13:07,210 You know, Josef doesn't even let things slide. 838 01:13:07,250 --> 01:13:08,570 But when it comes down to it, he's 839 01:13:08,570 --> 01:13:08,670 there. 840 01:13:09,030 --> 01:13:10,590 He's sleeping with an older woman. 841 01:13:10,590 --> 01:13:10,690 Yes. 842 01:13:13,270 --> 01:13:14,010 Are you sure? 843 01:13:14,510 --> 01:13:15,070 Dead sure. 844 01:13:16,390 --> 01:13:17,650 Her name is Rosemarie Elling. 845 01:13:18,950 --> 01:13:19,870 Post-Voting. 846 01:13:22,230 --> 01:13:23,370 That's what happens. 847 01:13:24,150 --> 01:13:25,430 And it's over. 848 01:13:26,190 --> 01:13:28,210 Does that mean you think it's okay? 849 01:13:41,170 --> 01:13:56,230 Mrs. Elling? 850 01:13:57,950 --> 01:13:59,410 I'm Hannah Reinhardt. 851 01:13:59,910 --> 01:14:00,390 Joe's mother. 852 01:14:02,610 --> 01:14:03,670 I know. 853 01:14:04,470 --> 01:14:06,330 You should take a look at the doctor. 854 01:14:08,030 --> 01:14:09,250 It's not necessary. 855 01:14:10,230 --> 01:14:11,750 I can take it. 856 01:14:14,030 --> 01:14:15,590 What do you want from me? 857 01:14:16,330 --> 01:14:17,590 My son... 858 01:14:17,590 --> 01:14:17,950 My son... 859 01:14:18,910 --> 01:14:21,750 ...has big problems, I'd say... 860 01:14:21,750 --> 01:14:22,290 ...that have to do with his... 861 01:14:23,150 --> 01:14:24,150 ...relationship with him. 862 01:14:26,130 --> 01:14:27,130 That's pretty crazy. 863 01:14:28,830 --> 01:14:30,110 My son is 17. 864 01:14:31,830 --> 01:14:32,830 You're sleeping with him. 865 01:14:33,090 --> 01:14:33,950 You could be his mother. 866 01:14:34,350 --> 01:14:35,430 Joe knows what he's doing. 867 01:14:35,850 --> 01:14:36,530 I don't believe it. 868 01:14:37,550 --> 01:14:38,970 He doesn't even know himself anymore. 869 01:14:39,130 --> 01:14:40,510 He goes to school, he lies. 870 01:14:41,070 --> 01:14:42,090 He never comes home. 871 01:14:42,730 --> 01:14:45,530 He's been writing catastrophic grades in the last 872 01:14:45,530 --> 01:14:45,630 few months. 873 01:14:45,630 --> 01:14:46,910 And if he goes on like this, he'll 874 01:14:46,910 --> 01:14:47,130 drop out of high school in a few 875 01:14:47,130 --> 01:14:47,350 weeks. 876 01:14:48,830 --> 01:14:50,210 Joe is still a child. 877 01:14:50,230 --> 01:14:51,630 You're ruining his future. 878 01:14:53,010 --> 01:14:53,870 Do you want that? 879 01:14:57,330 --> 01:14:57,930 I'm sorry. 880 01:14:59,050 --> 01:15:00,910 My husband and I, we're sure... 881 01:15:01,810 --> 01:15:03,410 ...that he'll make a sensible... 882 01:15:03,410 --> 01:15:05,090 ...and responsible decision. 883 01:15:16,880 --> 01:15:17,800 Are you done? 884 01:15:19,680 --> 01:15:20,840 I still have work to do. 885 01:16:08,830 --> 01:16:09,830 What happened to your eye? 886 01:16:13,370 --> 01:16:14,530 Rosemarie, what did he do to you? 887 01:16:15,150 --> 01:16:15,550 Nothing. 888 01:16:17,030 --> 01:16:17,470 You're lying. 889 01:16:18,070 --> 01:16:18,730 It was an accident. 890 01:16:19,910 --> 01:16:21,830 How can his fist accidentally end up in 891 01:16:21,830 --> 01:16:22,290 your face? 892 01:16:23,370 --> 01:16:25,350 And that you fell down the stairs was 893 01:16:25,350 --> 01:16:26,430 probably also an accident. 894 01:16:27,150 --> 01:16:27,750 You're lying. 895 01:16:27,770 --> 01:16:28,430 Tell me. 896 01:16:28,910 --> 01:16:29,810 What are you imagining? 897 01:16:30,790 --> 01:16:32,490 You're suggesting to Peter that he touches me. 898 01:16:32,830 --> 01:16:33,150 Touch. 899 01:16:34,590 --> 01:16:35,070 What? 900 01:16:35,390 --> 01:16:36,810 It means touch, not touch. 901 01:16:36,930 --> 01:16:38,410 If you're already talking about touching and actually 902 01:16:38,410 --> 01:16:38,630 mean beating. 903 01:16:40,310 --> 01:16:42,130 You think we're stupid proletarians, don't you, Joe? 904 01:16:42,590 --> 01:16:43,870 Puck doesn't know his mother tongue anymore. 905 01:16:44,290 --> 01:16:45,010 I didn't say that. 906 01:16:45,330 --> 01:16:45,970 Yes, you did. 907 01:16:48,110 --> 01:16:49,250 I told Peter about us. 908 01:16:50,510 --> 01:16:51,230 He knows everything. 909 01:16:52,350 --> 01:16:53,490 It's over between us. 910 01:16:53,970 --> 01:16:54,230 You know? 911 01:16:55,410 --> 01:16:55,890 Over. 912 01:16:58,350 --> 01:17:00,390 And don't you dare to come after me 913 01:17:00,390 --> 01:17:00,830 again. 914 01:17:00,989 --> 01:17:01,890 You came to me. 915 01:17:04,050 --> 01:17:04,950 We're getting married. 916 01:17:06,890 --> 01:17:07,530 Take care, Joe. 917 01:18:09,480 --> 01:18:10,480 I love you. 918 01:18:31,140 --> 01:18:32,760 Get up, Joey. 919 01:18:32,880 --> 01:18:34,040 You can have my lucky finger. 920 01:18:36,250 --> 01:18:37,140 Mom, dad. 921 01:18:37,660 --> 01:18:38,630 Joey isn't here. 922 01:18:40,380 --> 01:18:41,900 But he has to go to high school 923 01:18:41,900 --> 01:18:42,000 today. 924 01:18:43,220 --> 01:18:43,580 Joey. 925 01:18:44,040 --> 01:18:44,540 Joey! 926 01:18:45,840 --> 01:18:46,860 Oh my God. 927 01:18:52,040 --> 01:18:53,400 Rosemarie Ehrling, that's you, isn't it? 928 01:18:53,980 --> 01:18:54,300 Yes. 929 01:18:55,640 --> 01:18:56,200 I drive him. 930 01:18:56,600 --> 01:18:56,980 No. 931 01:18:57,680 --> 01:18:58,300 I drive him. 932 01:19:02,120 --> 01:19:03,700 When I find him, I'd like to talk 933 01:19:03,700 --> 01:19:04,380 to you, Hanna. 934 01:19:05,020 --> 01:19:05,580 About what? 935 01:19:06,260 --> 01:19:06,960 About you. 936 01:19:07,560 --> 01:19:08,080 About us. 937 01:19:08,080 --> 01:19:09,500 And about Sascha. 938 01:19:36,640 --> 01:19:37,720 Please excuse me. 939 01:19:38,580 --> 01:19:40,180 I'm looking for Mrs. Rosemarie Ehrling. 940 01:19:41,480 --> 01:19:42,560 You came by accident. 941 01:19:42,960 --> 01:19:43,480 I know. 942 01:19:45,380 --> 01:19:46,560 But it's very urgent. 943 01:19:47,100 --> 01:19:48,840 Please let me talk to your future wife. 944 01:19:49,280 --> 01:19:50,020 It'll only take a few minutes. 945 01:19:50,780 --> 01:19:51,920 But she's not here. 946 01:19:53,660 --> 01:19:54,980 It's really very important. 947 01:19:55,220 --> 01:19:55,420 Please. 948 01:19:56,180 --> 01:19:57,740 I promise you that you won't do anything 949 01:19:57,740 --> 01:19:57,840 else. 950 01:19:57,840 --> 01:19:59,160 Please leave now. 951 01:20:04,910 --> 01:20:05,390 Wait! 952 01:20:10,590 --> 01:20:11,790 That's Joe's father. 953 01:20:11,910 --> 01:20:12,250 What does he want? 954 01:20:13,590 --> 01:20:14,690 Rosi, we're getting married today. 955 01:20:15,310 --> 01:20:16,570 He has to know what he wants. 956 01:20:20,090 --> 01:20:20,970 What about Joe? 957 01:20:21,290 --> 01:20:22,630 He didn't come home last night. 958 01:20:23,790 --> 01:20:24,350 Is that possible? 959 01:20:24,730 --> 01:20:25,990 Yes, but he's graduating today. 960 01:20:27,150 --> 01:20:29,330 My wife and I have reason to believe 961 01:20:29,330 --> 01:20:30,970 that his disappearance has something to do with 962 01:20:30,970 --> 01:20:31,190 you. 963 01:20:32,010 --> 01:20:33,770 And we hope that you might know where 964 01:20:33,770 --> 01:20:34,210 we can find him. 965 01:20:39,740 --> 01:20:41,160 When is his exam? 966 01:20:41,460 --> 01:20:43,160 It starts in half an hour. 967 01:20:54,430 --> 01:20:56,230 You promised me that it's over. 968 01:20:56,990 --> 01:20:57,310 It is. 969 01:20:58,830 --> 01:20:59,890 Then stay here. 970 01:21:05,570 --> 01:21:07,000 If he fails, Peter... 971 01:21:08,380 --> 01:21:09,670 ...then I'll feel guilty forever. 972 01:21:14,120 --> 01:21:15,460 I'm finally back. 973 01:21:48,890 --> 01:21:50,590 I'm sorry that I have to make an 974 01:21:50,590 --> 01:21:52,570 effort on such a day. 975 01:21:54,780 --> 01:21:55,400 Always be straight. 976 01:21:58,580 --> 01:21:59,600 Do you have children? 977 01:22:03,850 --> 01:22:04,890 I don't understand children. 978 01:22:06,250 --> 01:22:08,450 Don't you think that you understand more... 979 01:22:09,250 --> 01:22:09,930 ...than you have? 980 01:22:37,710 --> 01:22:55,650 Oh God. 981 01:22:58,190 --> 01:22:58,830 Joseph. 982 01:23:02,770 --> 01:23:03,670 What's wrong with him? 983 01:23:04,310 --> 01:23:05,110 He's drunk. 984 01:23:05,630 --> 01:23:06,590 Joseph doesn't drink. 985 01:23:07,510 --> 01:23:09,130 We don't know him very well. 986 01:23:09,350 --> 01:23:10,190 Come on, help me. 987 01:23:12,550 --> 01:23:12,970 Joe! 988 01:23:14,890 --> 01:23:15,130 Hey! 989 01:23:29,130 --> 01:23:30,410 Fuck you! 990 01:23:31,070 --> 01:23:32,350 Fuck you! 991 01:23:32,470 --> 01:23:33,070 Come here! 992 01:23:38,580 --> 01:23:40,100 Don't you want to get married? 993 01:23:42,080 --> 01:23:43,560 You don't have time for this shitty exam. 994 01:23:44,000 --> 01:23:45,080 Four hours. 995 01:23:45,380 --> 01:23:46,160 If you come on time. 996 01:23:49,960 --> 01:23:51,120 How long do you need? 997 01:23:53,960 --> 01:23:55,400 Your hair... 998 01:23:55,400 --> 01:23:56,620 ...looks really shitty. 999 01:23:57,300 --> 01:23:58,700 Come on, hurry up. 1000 01:23:59,240 --> 01:24:01,020 I don't want to! 1001 01:24:02,480 --> 01:24:04,160 Joseph, you're graduating today. 1002 01:24:04,620 --> 01:24:05,160 Fuck it! 1003 01:24:09,640 --> 01:24:11,740 What are you doing here? 1004 01:24:14,140 --> 01:24:15,200 Didn't Hannah send you? 1005 01:24:15,740 --> 01:24:16,300 No. 1006 01:24:18,280 --> 01:24:19,140 Of course she did. 1007 01:24:19,740 --> 01:24:21,600 You've never lived without her, have you? 1008 01:24:21,780 --> 01:24:22,620 Joseph, come on. 1009 01:24:23,080 --> 01:24:24,000 You're not helping at all. 1010 01:24:26,280 --> 01:24:27,880 Not even that she's fucking your friend Sascha. 1011 01:24:29,820 --> 01:24:30,700 That's enough. 1012 01:24:38,400 --> 01:24:46,870 I know that Hannah is sleeping with Sascha. 1013 01:24:46,870 --> 01:24:50,570 For a long time. 1014 01:24:51,050 --> 01:24:55,480 My hope was... 1015 01:24:55,480 --> 01:24:57,500 ...if I let things go, they'll give up 1016 01:24:57,500 --> 01:24:58,380 on themselves. 1017 01:24:59,920 --> 01:25:01,040 I'm an idiot. 1018 01:25:04,140 --> 01:25:05,260 The opposite is true. 1019 01:25:07,120 --> 01:25:08,100 We remain silent. 1020 01:25:09,160 --> 01:25:13,800 And now? 1021 01:25:15,300 --> 01:25:16,140 Are you breaking up? 1022 01:25:17,540 --> 01:25:18,880 I hope not, Joe. 1023 01:26:19,540 --> 01:26:21,240 You have about half an hour. 1024 01:26:24,100 --> 01:26:24,940 And you? 1025 01:26:27,080 --> 01:26:28,140 20 minutes? 1026 01:26:32,570 --> 01:26:34,350 Please don't get married, Rosemarie. 1027 01:26:37,710 --> 01:26:39,110 You've never given me a chance. 1028 01:26:41,130 --> 01:26:43,370 I mean, if you'd at least try... 1029 01:26:43,370 --> 01:26:45,850 ...then maybe you could love me too. 1030 01:26:47,570 --> 01:26:49,050 I love you, yes. 1031 01:26:54,140 --> 01:26:55,480 But everything else. 1032 01:26:56,000 --> 01:26:56,860 My whole life. 1033 01:26:56,860 --> 01:26:57,940 I love that too. 1034 01:26:59,560 --> 01:27:02,160 Maybe it's not as exciting as what's waiting 1035 01:27:02,160 --> 01:27:02,260 for you. 1036 01:27:03,760 --> 01:27:05,100 But it's good that way. 1037 01:27:06,380 --> 01:27:07,640 I like it. 1038 01:27:09,500 --> 01:27:11,160 Nothing would change. 1039 01:27:12,600 --> 01:27:14,720 Everything would change, Joe. 1040 01:27:17,000 --> 01:27:19,660 Not even a damn high-mobility trident! 1041 01:27:23,930 --> 01:27:24,990 There you go. 1042 01:27:42,670 --> 01:27:43,610 Now get lost. 1043 01:27:44,230 --> 01:27:44,910 I've got plans. 1044 01:28:25,180 --> 01:28:27,320 You have 33 minutes for six tasks. 1045 01:28:28,340 --> 01:28:29,900 I don't have my calculator with me. 1046 01:28:32,340 --> 01:28:34,060 That's a real challenge for you. 63303

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.