Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:33,077 --> 00:00:36,211
You always encouraged me
to cause a spot of trouble.
2
00:00:36,385 --> 00:00:40,389
So, today'’s the day we finally
set a bomb under this town
for what they did to you.
3
00:00:43,044 --> 00:00:44,610
But don'’t worry, Ma.
4
00:00:46,264 --> 00:00:49,137
It'’ll be over soon,
and I'’ll be...
5
00:00:49,311 --> 00:00:51,095
halfway across the world.
6
00:00:53,881 --> 00:00:55,665
Where you'’d want me to be.
7
00:01:24,867 --> 00:01:26,521
You not gonna talk
about it?
8
00:01:29,958 --> 00:01:31,307
Suit yourself.
9
00:01:33,048 --> 00:01:35,268
It'’s my girl.Oh, yeah?
10
00:01:35,442 --> 00:01:37,618
I thought you'’d broke up.We'’re on a break.
11
00:01:37,792 --> 00:01:40,751
Oh. And how long'’s
that been going on now?
12
00:01:40,926 --> 00:01:42,710
Six months.
13
00:01:42,884 --> 00:01:44,842
We still meet up for coffee
from time to time.
14
00:01:45,017 --> 00:01:46,975
Couple of macchiatos, like.
15
00:01:47,149 --> 00:01:49,195
I'’m glad you find it
so amusing.
16
00:01:57,246 --> 00:01:59,596
Well, this is it.
17
00:02:04,774 --> 00:02:07,473
It'’s just, she'’s been
spending a lot of her time
with this fella.
18
00:02:07,647 --> 00:02:10,258
If you'’ve broke up,
isn'’t she allowed to be
seeing other people?
19
00:02:10,432 --> 00:02:11,694
We'’re just having a wobble.
20
00:02:11,868 --> 00:02:14,784
Colin, man, six months
is more than a wobble.
21
00:02:14,959 --> 00:02:17,135
It'’s a wobble,
Fergus, okay?
22
00:02:25,708 --> 00:02:26,796
Ready?
23
00:02:34,238 --> 00:02:36,544
So, what'’s this
fella'’s name, then?
24
00:02:36,718 --> 00:02:38,503
Tyrone.
25
00:02:38,677 --> 00:02:41,897
Tyrone?
Tyrone, Tyrone, Tyrone.
26
00:02:42,072 --> 00:02:46,293
No, I don'’t know
any Tyrones. He must
be from out of town.
27
00:02:46,467 --> 00:02:49,035
He'’ll wish he was
from out of town
when I get my hands on him.
28
00:02:49,209 --> 00:02:51,298
She probably told
the poor lad
she was single.
29
00:02:51,472 --> 00:02:54,998
Ah, leave up.
She'’ll come back.
We'’ve got a connection.
30
00:02:56,434 --> 00:02:57,913
Right you are.
31
00:03:00,177 --> 00:03:02,309
Stop what you'’re doing,
all of youse!
32
00:03:02,483 --> 00:03:04,703
Where'’s the stash?What stash?
This is a church.
33
00:03:04,877 --> 00:03:07,748
Gentlemen,
this is a place of worship.
A holy place.
34
00:03:07,922 --> 00:03:10,360
The drugs. The drugs!
Where are they, Father?
35
00:03:10,534 --> 00:03:12,753
Drugs have no place
in the Catholic Church.
36
00:03:12,927 --> 00:03:15,843
Who are they?This is Father Shenwari.
37
00:03:16,018 --> 00:03:17,410
And this Father Nabi.
38
00:03:17,584 --> 00:03:19,978
They'’ve travelled to Ireland
from Afghanistan
39
00:03:20,152 --> 00:03:22,198
to learn about the Troubles
40
00:03:22,372 --> 00:03:25,853
in order to take the lessons
that we have learned
back to their own community.
41
00:03:29,205 --> 00:03:31,033
Can you, uh,
give us a moment?
42
00:03:35,298 --> 00:03:36,689
Excuse us.
43
00:03:36,863 --> 00:03:39,692
Are these fellas proper?
Are you sure about this?
44
00:03:39,866 --> 00:03:43,044
I don'’t know.
There was meant to be
money and MDMA.
45
00:03:43,218 --> 00:03:45,959
Kilos of the stuff
changing hands.
That'’s what she said.
46
00:03:46,134 --> 00:03:47,787
Who'’s "she"?
47
00:03:47,961 --> 00:03:50,399
I said "he." The boss.Well, it don'’t
look like it.
48
00:03:50,573 --> 00:03:52,140
Oh, shit, man.
49
00:03:52,314 --> 00:03:55,230
I didn'’t know they had
Catholics in Afghanistan.
50
00:04:00,322 --> 00:04:02,150
Say a Hail Mary.
51
00:04:02,324 --> 00:04:03,890
They don'’t speak the language.
52
00:04:04,065 --> 00:04:06,937
If he'’s a Catholic,
he knows a Hail Mary.
53
00:04:08,677 --> 00:04:10,331
Say it.
54
00:04:10,505 --> 00:04:13,116
Take your gun out of
Father Nabi'’s mouth
and be gone.
55
00:04:13,290 --> 00:04:15,858
This is a church.There'’s a bag!
56
00:04:16,032 --> 00:04:18,817
What'’s in the bag?
What'’s in the fucking bag?
57
00:04:21,472 --> 00:04:22,734
Open it.
58
00:04:31,700 --> 00:04:33,354
What the...
59
00:04:42,579 --> 00:04:43,841
Jesus.
60
00:04:47,280 --> 00:04:49,673
Look at this, Fergus.
What a rush, eh?
61
00:04:50,935 --> 00:04:52,546
Yeah.
62
00:04:52,720 --> 00:04:54,069
Don'’t be so cool
about it.
63
00:04:54,243 --> 00:04:55,940
This is a lot of gear,
isn'’t it?
64
00:04:59,074 --> 00:05:00,467
Oh, jackpot.
65
00:05:00,641 --> 00:05:03,296
Let'’s get a look
at your miserable teenage mug.
66
00:05:03,470 --> 00:05:06,603
Hey, hey! Leave that.Relax. It'’s not that bad.
67
00:05:08,518 --> 00:05:09,606
"Tyrone"?
68
00:05:12,130 --> 00:05:13,870
Little fucker.
69
00:05:15,133 --> 00:05:16,656
Listen, man...
70
00:05:18,919 --> 00:05:23,228
You slimy, inbred,
cheating asshole!
71
00:05:23,402 --> 00:05:25,665
She said you were through.
Please.
72
00:05:25,839 --> 00:05:28,276
Look, don'’t do anything crazy,
man, okay?
73
00:05:28,450 --> 00:05:30,278
This was all her idea,
I'’m telling you.
74
00:05:30,452 --> 00:05:33,238
What were you gonna do
to me to make sure
you could get away with it?
75
00:05:33,412 --> 00:05:35,762
We were gonna go
to San Francis--
76
00:05:41,507 --> 00:05:43,204
This is the final call
77
00:05:43,378 --> 00:05:45,858
for Flight 162
to San Francisco.
78
00:05:46,032 --> 00:05:49,905
Final call for Flight 162
to San Francisco.
79
00:06:11,579 --> 00:06:14,539
What'’s up? This is
your boy Fergus,
80
00:06:14,713 --> 00:06:16,888
aka the Baddest Man
On The Planet.
81
00:06:17,062 --> 00:06:18,759
Leave us a message,
and I'’ll get back to you
82
00:06:18,933 --> 00:06:21,588
whenever I bloody well
feel like it.
83
00:06:21,762 --> 00:06:24,461
Fergus, where are you? What'’s wrong? What'’s happened?
84
00:06:25,592 --> 00:06:27,159
Where'’s Colin?
85
00:06:34,906 --> 00:06:38,823
Flight 162 to San Francisco
is now closing.
86
00:06:38,997 --> 00:06:42,392
Flight 162 to San Francisco is now closing.
87
00:06:59,277 --> 00:07:00,365
Sligo, please.
88
00:07:43,799 --> 00:07:45,322
Hey.
89
00:07:45,496 --> 00:07:47,324
All right, my love?Have you seen Fergus?
90
00:07:47,498 --> 00:07:49,195
No.How about Colin?
91
00:07:49,370 --> 00:07:51,980
I thought
you two were... No?
92
00:07:52,154 --> 00:07:54,199
Neither of them have come in,
as far as I know.
93
00:07:54,374 --> 00:07:55,940
Can I get you anything?
94
00:07:56,114 --> 00:07:57,681
Tequila would be grand.
95
00:08:00,075 --> 00:08:02,991
Move, will ya?
96
00:08:03,165 --> 00:08:05,950
Ah, Sarah,
you sexy little ferret.Prick!
97
00:08:06,124 --> 00:08:10,128
Barry, I want that 20 tonight,
or I will have your ball sack.
98
00:08:10,303 --> 00:08:12,783
Daniel, man.
What'’s the crack, fellas?
99
00:08:12,957 --> 00:08:14,437
Not bad.All right.
100
00:08:16,439 --> 00:08:18,615
For you.For you.
101
00:08:18,789 --> 00:08:20,356
Thank you.
102
00:08:22,531 --> 00:08:23,924
Nice.
103
00:08:25,099 --> 00:08:28,058
For the fallen.We will remember them.
104
00:08:36,806 --> 00:08:38,591
I gotta talk to her.
105
00:08:38,765 --> 00:08:40,767
What are you gonna say
to Pixie Hardy
106
00:08:40,941 --> 00:08:43,813
that you haven'’t
managed to say up to
this point in time?
107
00:08:45,685 --> 00:08:48,688
I don'’t know.
Something charming.
108
00:09:01,700 --> 00:09:04,137
I swear, she always
gives me the eyes.
109
00:09:04,311 --> 00:09:06,922
She doesn'’t remember
your name, man.
110
00:09:07,096 --> 00:09:10,361
Ah, fuck it,
I'’ll tell you something.
Come with me.
111
00:09:22,547 --> 00:09:24,897
Three in the bed,
and the little one said...
112
00:09:26,593 --> 00:09:28,682
"Let'’s do
some fucking drugs."
113
00:09:33,861 --> 00:09:36,037
Now, I'’d like to preface this
by saying I don'’t support
114
00:09:36,211 --> 00:09:38,562
either of youse
acting upon what
I'’m about to tell you.
115
00:09:38,736 --> 00:09:40,607
Rumours are going round...Oh, yeah. Go on.
116
00:09:42,522 --> 00:09:43,958
She'’s gotten into
taking photos.
117
00:09:44,132 --> 00:09:46,570
Apparently,
Pixie is preparing
her application
118
00:09:46,744 --> 00:09:48,528
to the San Francisco
Institute of Art
119
00:09:48,702 --> 00:09:51,313
and wants to be like
this Nan Goldin lady.
120
00:09:52,967 --> 00:09:54,839
I don'’t know. Anyway,
121
00:09:55,013 --> 00:09:58,494
her photos have taken
a turn for the experimental.
122
00:09:58,668 --> 00:10:01,148
What do you mean,
"experimental"?
123
00:10:01,322 --> 00:10:06,110
I'’ve heard she likes to
take photos of herself
having sex with men.
124
00:10:06,284 --> 00:10:08,373
What are you saying?
125
00:10:08,547 --> 00:10:11,028
I'’m saying that
either of you twos
126
00:10:11,202 --> 00:10:12,943
can potentially
go home with her tonight
127
00:10:13,117 --> 00:10:16,425
as long as you don'’t mind
your hairy arses
being on film.
128
00:10:16,599 --> 00:10:19,558
However,
I'’d like to remind you
129
00:10:19,732 --> 00:10:21,604
who it is
we'’re talking about here.
130
00:10:21,778 --> 00:10:24,607
This is Pixie Hardy.
She won'’t just break you.
131
00:10:24,781 --> 00:10:27,261
She'’ll take a Kalashnikov
to your heart.
132
00:10:35,268 --> 00:10:37,270
You sure
this is her house?
133
00:10:39,098 --> 00:10:40,578
I'’m sure.
134
00:10:42,450 --> 00:10:44,626
How are we even
gonna do this?
135
00:10:44,800 --> 00:10:45,844
Hmm.
136
00:10:48,064 --> 00:10:50,762
How about
I go in first,
137
00:10:50,936 --> 00:10:52,677
and you wait here
till I'’m finished,
138
00:10:52,851 --> 00:10:56,464
then you go in after
and I'’ll wait?
139
00:10:56,638 --> 00:10:58,553
Piss off. Why isn'’t
there an option
140
00:10:58,727 --> 00:11:00,815
where I go in and you wait,
and then you go in after?
141
00:11:00,989 --> 00:11:04,035
'’Cause I'’m the oldest.Because you were born
in April
142
00:11:04,209 --> 00:11:06,560
and I was born in June,
I have to go in second?
143
00:11:06,734 --> 00:11:09,780
Just put the radio on.
I might be a while.
144
00:11:09,954 --> 00:11:11,347
Frank.
145
00:11:12,914 --> 00:11:14,524
That'’s not fair.
146
00:11:36,850 --> 00:11:38,504
This is gonna be
a laugh.
147
00:11:43,030 --> 00:11:45,467
Now, now. Frank McCullen.
148
00:11:47,295 --> 00:11:50,211
It'’s very late to be knocking
on young ladies'’ doors,
isn'’t it?
149
00:11:50,385 --> 00:11:51,821
Little lost, are we?
150
00:11:51,995 --> 00:11:55,085
No. See, uh, recently,
151
00:11:55,259 --> 00:11:57,305
I'’ve been getting into
taking photos.
152
00:11:57,479 --> 00:11:59,437
Photos?
153
00:11:59,612 --> 00:12:04,267
I was just wondering
if you happened to know
any good photo shops nearby.
154
00:12:05,442 --> 00:12:07,053
You came to my house
at 2:00 in the morning
155
00:12:07,227 --> 00:12:08,968
to see if there was
a camera shop
in the neighbourhood?
156
00:12:09,142 --> 00:12:11,971
I was told
you were the person
I should be talking to.
157
00:12:12,145 --> 00:12:14,277
People in this town
need to learn
158
00:12:14,451 --> 00:12:17,150
that other people'’s business
really isn'’t their business.
159
00:12:18,107 --> 00:12:19,282
Sorry.
160
00:12:24,679 --> 00:12:27,160
So, can I come in?
161
00:12:27,334 --> 00:12:29,336
I didn'’t slam the door
in your face, did I?
162
00:12:31,556 --> 00:12:33,949
Come on, then,
Richard Avedon.Richard who?
163
00:12:35,950 --> 00:12:38,649
Oh, you'’ve got
to be kidding me.
Are you...?
164
00:12:38,823 --> 00:12:42,566
Oh, for God'’s sake.
What a jammy bastard.
165
00:12:48,397 --> 00:12:51,618
You believe in God,
don'’t you, Tommy?
166
00:12:51,792 --> 00:12:53,968
Well, there'’s part of me
wants to believe in it.
167
00:12:54,142 --> 00:12:56,449
For the wife and the children.
Know what I mean, sir?
168
00:12:56,623 --> 00:12:58,582
But I work for you,
boss.
169
00:13:00,235 --> 00:13:03,021
I'’ve no right to judge.
You'’ve been very good
to me, you know?
170
00:13:03,195 --> 00:13:05,589
But some of the things
we'’ve done...
171
00:13:07,068 --> 00:13:08,982
I don'’t mean any offence,
you know.
172
00:13:09,156 --> 00:13:12,812
What about reincarnation?
What do you think
of all that?
173
00:13:14,031 --> 00:13:16,511
That'’s a lovely concept,
that, sir.
174
00:13:16,686 --> 00:13:19,602
Unless you come back
as a fucking ant.
175
00:13:19,776 --> 00:13:21,560
So, what'’s the plan?
176
00:13:25,520 --> 00:13:27,261
I don'’t know.
177
00:13:27,435 --> 00:13:29,786
Tommy?Yes, boss.
178
00:13:31,178 --> 00:13:33,093
Clear this up.
179
00:13:33,267 --> 00:13:35,443
Get rid of the body
and the vehicle.
180
00:13:35,618 --> 00:13:38,795
The last thing we need
is the Guards
breathing down our necks.
181
00:13:38,969 --> 00:13:40,186
Yes, boss.
182
00:13:40,360 --> 00:13:44,060
So we just do nothing?We wait.
183
00:13:44,234 --> 00:13:47,541
Trouble will find us.
It always does.
184
00:13:47,716 --> 00:13:49,979
And when it does,
we'’ll be ready.
185
00:13:50,153 --> 00:13:52,198
Boss, you might wanna
have a look at this.
186
00:14:01,686 --> 00:14:03,557
Tommy?
187
00:14:03,732 --> 00:14:05,037
Yes, boss.
188
00:14:05,211 --> 00:14:06,648
Find the fucking panda.
189
00:14:15,133 --> 00:14:16,657
Pixie?
190
00:14:18,571 --> 00:14:20,748
Fuck, fuck, fuck!
191
00:14:20,922 --> 00:14:22,488
Pixie!
192
00:14:22,663 --> 00:14:24,142
Fuck.
193
00:14:27,711 --> 00:14:29,757
I'’m not joking around, Pix.
194
00:14:29,931 --> 00:14:32,498
I'’ll knock
this fucking door down
if I have to!
195
00:14:51,865 --> 00:14:54,432
Relax your jaw.
196
00:14:58,828 --> 00:15:01,048
You'’d better not have
someone else up there!
197
00:15:02,571 --> 00:15:04,704
We had a connection!
198
00:15:06,706 --> 00:15:08,490
I know you'’re in there.
199
00:15:13,147 --> 00:15:15,017
That'’s it.Oh, shit.
200
00:15:15,191 --> 00:15:18,064
I'’m coming in! I'’ll shoot
your fucking door in.
201
00:15:18,238 --> 00:15:21,545
I know what
you fucking did!
202
00:15:21,720 --> 00:15:23,591
Oh, shit!
203
00:15:28,857 --> 00:15:30,467
Fuck, fuck, fuck, fuck.
204
00:15:38,388 --> 00:15:39,825
Sir?
205
00:15:42,436 --> 00:15:44,481
Sir, are you okay?
206
00:15:53,402 --> 00:15:55,230
Now, if I want
to reach you,
207
00:15:55,404 --> 00:15:57,450
do you have a number
I can call, or...
208
00:15:58,625 --> 00:16:00,235
My phone'’s broken.
209
00:16:01,497 --> 00:16:04,196
Okay, well,
why don'’t I give you mine?
210
00:16:04,370 --> 00:16:06,241
Do you have a pen?
211
00:16:06,415 --> 00:16:07,939
Go for it.
212
00:16:13,205 --> 00:16:16,686
I tell you what.
Why don'’t I leave you
my address too?
213
00:16:16,861 --> 00:16:20,080
You know, just in case
you'’re in the neighbourhood,
you wanna stop by.
214
00:16:20,254 --> 00:16:22,256
I mean,
I'’m always there.
215
00:16:22,430 --> 00:16:25,607
Not that I don'’t do
anything, like. You know,
I'’m quite important.
216
00:16:25,782 --> 00:16:27,174
Well, I will be.
217
00:16:27,348 --> 00:16:30,047
I'’ve got plans.
Ambitions, like.
218
00:16:34,225 --> 00:16:36,705
I'’m gonna go,
but you know where to find me.
219
00:16:36,880 --> 00:16:38,142
I do.
220
00:16:39,883 --> 00:16:41,928
Okay, ask me
a capital city.
221
00:16:42,102 --> 00:16:43,538
What?
222
00:16:43,712 --> 00:16:45,584
Name any country,
and I'’ll tell you the capital.
223
00:16:48,065 --> 00:16:49,153
Albania.
224
00:16:49,327 --> 00:16:51,023
Tirana.
225
00:16:52,329 --> 00:16:54,331
That'’s very impressive.
226
00:16:56,812 --> 00:16:58,161
Okay.
227
00:16:58,335 --> 00:16:59,597
Frank.
228
00:17:04,515 --> 00:17:06,212
You'’ve got a little...
229
00:17:07,997 --> 00:17:09,302
There.
230
00:17:21,618 --> 00:17:24,490
Oh, Frank.
Thank God.
231
00:17:24,664 --> 00:17:26,710
What have you been doing?
232
00:17:30,409 --> 00:17:31,802
We'’ve got a problem.
233
00:17:31,976 --> 00:17:33,760
What?
What sort of problem?
234
00:17:35,414 --> 00:17:37,764
I'’m gonna show you something,
but you promise me
you'’re not gonna scream,
235
00:17:37,939 --> 00:17:39,984
you'’re not gonna make
a fucking scene, all right?
236
00:17:40,158 --> 00:17:42,291
We'’re deep-- We'’re deep
in the fucking shit--Would you stop?
237
00:17:42,465 --> 00:17:44,946
You'’re freaking me out. What?
238
00:17:45,120 --> 00:17:46,425
Come with me.
239
00:17:53,388 --> 00:17:54,868
Jesus!Shut up! Shut up!
Shut up!
240
00:17:55,042 --> 00:17:57,392
Who the fuck is that?
Is he dead?
241
00:17:57,566 --> 00:18:00,003
No, he'’s having a fucking nap!
Yes, he'’s dead!
242
00:18:00,177 --> 00:18:02,876
Harland, what'’s in the bag?I didn'’t look.
243
00:18:03,050 --> 00:18:05,008
What do you mean,
you didn'’t look?
244
00:18:05,182 --> 00:18:07,141
Fuck me!
245
00:18:07,315 --> 00:18:09,143
Come on, let'’s get
the hell out of here.
246
00:18:15,192 --> 00:18:17,064
This was self-defence,
like.
247
00:18:17,238 --> 00:18:18,848
Doesn'’t look that way,
though, does it?
248
00:18:19,022 --> 00:18:20,763
The guy had a gun.
He was gonna kill you.
249
00:18:20,937 --> 00:18:23,809
All I'’m saying is,
you put him in the boot
of the car.
250
00:18:23,984 --> 00:18:27,116
Only murderers put people
in the boots of their cars.But I didn'’t know what to do.
251
00:18:27,290 --> 00:18:29,336
We just gotta, you know,
think through the options.
252
00:18:29,510 --> 00:18:32,905
Think through... What options?
We have to go to the police.
253
00:18:34,080 --> 00:18:35,646
Do we?
254
00:18:37,779 --> 00:18:40,651
From your point of view,
like, best-case scenario,
255
00:18:40,825 --> 00:18:44,133
you gotta be thinking
three years
for manslaughter?
256
00:18:44,307 --> 00:18:47,876
I mean, think of
your little arsehole, man.What? Wait, what?
257
00:18:48,050 --> 00:18:50,574
Your teeny tiny
little arsehole.
258
00:18:52,620 --> 00:18:55,449
This, and prison.
259
00:18:55,623 --> 00:18:59,756
What are you doing?You'’ll be able to shit out
a watermelon by the end of it.
260
00:18:59,931 --> 00:19:02,455
This is our chance, man.
261
00:19:02,629 --> 00:19:04,587
Right here, right now.
262
00:19:04,761 --> 00:19:07,068
Let'’s get the hell out.
263
00:19:07,242 --> 00:19:09,070
Okay, okay, okay.
264
00:19:09,244 --> 00:19:11,507
Surely there'’s
someone we can talk to,
someone we can trust,
265
00:19:11,681 --> 00:19:14,510
with a bit of experience
of this sort of thing.
266
00:19:14,684 --> 00:19:17,470
Fuck. That'’s brilliant.
I'’ve got the perfect person.
267
00:19:17,644 --> 00:19:18,688
Who?Daniel.
268
00:19:18,862 --> 00:19:20,864
Oh, piss off.
269
00:19:21,039 --> 00:19:22,997
Daniel'’s the reason
we'’re in this situation
in the first place.
270
00:19:23,171 --> 00:19:25,521
Listen,
he'’s a drug dealer.
271
00:19:25,695 --> 00:19:28,132
And what do all small-time
drug dealers have in common?
272
00:19:28,306 --> 00:19:30,525
Lack of a proper
role model.
273
00:19:30,699 --> 00:19:34,529
What? Suppliers.
They all have suppliers.
274
00:19:34,703 --> 00:19:37,271
We get Daniel
to put us in touch
with his supplier,
275
00:19:37,445 --> 00:19:40,231
we sell him the gear,
and we'’re home free.
276
00:19:40,405 --> 00:19:43,234
And most importantly,
we'’re filthy, filthy rich.
277
00:19:43,408 --> 00:19:45,584
I don'’t know, man.
278
00:19:45,758 --> 00:19:48,804
It feels like we'’re entering
into murky waters here.
Do you know what I mean?
279
00:19:48,979 --> 00:19:51,982
There'’s a dead fella
in the boot of your car.
280
00:19:52,156 --> 00:19:54,549
I think we'’re a bit past
murky waters, man.
281
00:20:02,121 --> 00:20:04,384
Ah! Pix, how are you?Da.
282
00:20:04,558 --> 00:20:06,343
How are ya?Come in, come in.
283
00:20:06,517 --> 00:20:07,997
You feel trim.
284
00:20:08,171 --> 00:20:10,564
Just feeling a bit soft
around the edges.
285
00:20:10,738 --> 00:20:12,740
Don'’t be silly.Oh, thank you very much.
286
00:20:12,914 --> 00:20:14,612
Hey, Sis.Hello, Summer.
287
00:20:14,786 --> 00:20:17,571
Mwah! Mm,
last night'’s takings?Mm-hmm.
288
00:20:17,745 --> 00:20:20,400
Da! Looks delicious.
289
00:20:20,574 --> 00:20:22,315
Thank you.
290
00:20:22,489 --> 00:20:24,100
Let'’s have a go.
291
00:20:26,841 --> 00:20:28,321
Do you like it?Mm.
292
00:20:28,495 --> 00:20:30,149
It'’s your mother'’s recipe.Yeah, I can tell.
293
00:20:30,323 --> 00:20:32,629
I made it from scratch.Yeah, it'’s good.
294
00:20:34,152 --> 00:20:36,372
Maybe it needs
something, uh...
295
00:20:38,983 --> 00:20:40,985
Have you been to see her
recently?
296
00:20:42,726 --> 00:20:44,554
It'’ll be four years
next month.
297
00:20:47,035 --> 00:20:49,167
Feels like ten.Yeah.
298
00:20:52,083 --> 00:20:55,521
What have I told you
about that disgusting habit
in the home?
299
00:20:55,695 --> 00:20:56,870
Mm, mm.
300
00:20:57,045 --> 00:21:00,309
If you want to smoke,
do it properly.
301
00:21:00,483 --> 00:21:02,006
It'’s embarrassing.
302
00:21:03,181 --> 00:21:04,964
What did I do
to deserve you?
303
00:21:05,139 --> 00:21:07,663
What did I do
to deserve you,
more like?
304
00:21:07,837 --> 00:21:10,361
I mean, all I seem
to have gotten from you
is this double chin.
305
00:21:10,535 --> 00:21:13,321
Oh, it'’s just
your puppy fat.
It'’ll go.
306
00:21:13,495 --> 00:21:16,280
Puppy fat? I heard that
little shit Finian Keane
307
00:21:16,454 --> 00:21:18,456
calling me "gobbler,"
as in the turkey,
308
00:21:18,630 --> 00:21:20,806
behind my back
to a group of lads
the other week.
309
00:21:20,980 --> 00:21:22,591
Had to knock
his two front teeth out.
310
00:21:22,765 --> 00:21:25,463
Isn'’t Finian your friend?I mean, "gobbler"--
311
00:21:25,637 --> 00:21:27,161
It'’s highly offensive.
312
00:21:29,293 --> 00:21:31,556
How are you, Mick?Hungry.
313
00:21:31,730 --> 00:21:33,819
What are you lot
smiling about?
314
00:21:33,993 --> 00:21:35,951
Summer was telling us
a story from school.
315
00:21:36,125 --> 00:21:39,998
Ah, was it the one about
the time she got her period
in swimming class,
316
00:21:40,173 --> 00:21:42,827
and all the lads
started humming
the Jaws theme tune?
317
00:21:49,269 --> 00:21:51,097
Let'’s eat.
318
00:21:53,925 --> 00:21:55,710
Have you told her yet?
319
00:21:55,884 --> 00:21:58,800
Told me what?Colin'’s missing.
320
00:21:58,974 --> 00:22:02,238
There was a car accident.
We have our best men on it.
321
00:22:03,761 --> 00:22:05,241
Okay.
322
00:22:05,415 --> 00:22:07,547
You could act
a little more
fucking upset, like.
323
00:22:07,721 --> 00:22:09,636
Piss off, Mick.
You'’re being a dickhead.
324
00:22:09,810 --> 00:22:11,333
Hey!Mickey!
325
00:22:11,507 --> 00:22:13,466
No, I'’m just saying.
We'’re sat here telling her
326
00:22:13,640 --> 00:22:15,163
that her boyfriend'’s
probably bled out in a ditch
in God knows where--
327
00:22:15,337 --> 00:22:17,818
Ex-boyfriend.
328
00:22:17,992 --> 00:22:21,343
Who else was in the car? Fergus.
329
00:22:22,649 --> 00:22:24,520
He got one in the head.
330
00:22:24,694 --> 00:22:26,783
Fergus was shot?
331
00:22:26,957 --> 00:22:29,090
Straight through the temple.
332
00:22:35,879 --> 00:22:37,359
Just need a tinkle.
333
00:22:41,623 --> 00:22:43,712
You apologise
to your sister.
334
00:22:43,886 --> 00:22:45,540
Step-sister.
335
00:22:45,714 --> 00:22:47,194
Stop acting the prick!
336
00:22:47,368 --> 00:22:49,936
Now, you go
and apologise to her.
I mean it, Mick!
337
00:22:50,110 --> 00:22:54,027
And you clip Summer
round the head
again like that,
338
00:22:54,201 --> 00:22:56,812
you'’ll have more
than a talking-to,
rest assured.
339
00:23:04,951 --> 00:23:07,519
You know, I heard
the most fucked thing
in school yesterday.
340
00:23:07,693 --> 00:23:10,521
Language, Summer.Sorry. But you'’ll
love this, right?
341
00:23:10,695 --> 00:23:14,264
So, apparently, bubble gum
doesn'’t dissolve in your stomach
for at least seven years.
342
00:23:14,438 --> 00:23:17,092
Got me thinking,
you could whack someone
by force-feeding them it
343
00:23:17,267 --> 00:23:18,877
until their stomach
explodes.
344
00:23:19,051 --> 00:23:21,358
I mean, imagine that.
Death by bubble gum.
345
00:23:21,532 --> 00:23:23,751
I mean,
it'’s pretty cool.
346
00:23:30,410 --> 00:23:32,760
Do you think Lucy O'’Malley
would'’ve still ditched you
at the debs
347
00:23:32,934 --> 00:23:35,154
if she'’d known you'’d turn out
to be a cold-blooded killer?
348
00:23:35,328 --> 00:23:37,635
Stop, will you?
This isn'’t funny.
349
00:23:37,809 --> 00:23:41,247
Just saying.
She'’s still cute, you know.
You should give her a call.
350
00:23:42,987 --> 00:23:45,250
Have you thought
about what we'’re gonna do
with the body?
351
00:23:45,424 --> 00:23:47,121
You'’re the one
who went to university.
352
00:23:47,296 --> 00:23:50,386
We'’ll work it out.
It'’ll be a doddle.Oh, a doddle.
353
00:23:50,560 --> 00:23:52,301
Funnily enough,
disposing of bodies
354
00:23:52,475 --> 00:23:55,608
was not part of my fucking
sociology degree.
355
00:23:57,219 --> 00:23:58,742
Daniel, man.
356
00:23:58,916 --> 00:24:01,658
All right, lads.
Didn'’t expect to see youse here.
357
00:24:01,832 --> 00:24:04,182
How are we feeling?A little ropey,
to be honest.
358
00:24:04,356 --> 00:24:08,142
Ah. I'’ve got
just the thing for you
somewhere here.
359
00:24:08,317 --> 00:24:09,753
Try this.
360
00:24:12,451 --> 00:24:13,538
Thanks.
361
00:24:15,584 --> 00:24:19,152
Suit yourself.God, it smells good.
What is it?
362
00:24:19,327 --> 00:24:22,895
Ladies'’ moisturiser.
Créme de la Mer, it'’s called.
363
00:24:23,069 --> 00:24:25,811
It actually does make
such a difference.
364
00:24:25,985 --> 00:24:28,249
Yeah, I bet.
Feels lovely.
365
00:24:28,423 --> 00:24:29,728
Yeah.
366
00:24:31,687 --> 00:24:33,297
Are you gonna ask?
367
00:24:35,125 --> 00:24:36,518
We need to meet
your supplier.
368
00:24:36,692 --> 00:24:38,389
Whoa, whoa, whoa,
whoa, whoa.
369
00:24:38,563 --> 00:24:40,435
Easy there, fellas.
370
00:24:40,609 --> 00:24:43,873
I mean, yeah,
we'’re friends and all,
but this, this is my town.
371
00:24:44,047 --> 00:24:46,657
We'’re selling bulk.
One deal.
372
00:24:46,831 --> 00:24:48,920
It'’s way too big
for you, trust me.
373
00:24:51,662 --> 00:24:55,405
Oh, sorry, Mr Pablo Escobar!
Welcome to Sligo!
374
00:24:57,102 --> 00:24:58,582
Let'’s see it, then.
375
00:25:01,324 --> 00:25:03,239
Too big for me, is it?
376
00:25:05,633 --> 00:25:06,895
Jesus.
377
00:25:11,160 --> 00:25:13,075
There'’s 15 kilos there.
378
00:25:17,861 --> 00:25:21,256
Right. Let'’s cut out
the middle man, lads,
and I'’ll give you 400 for it.
379
00:25:21,430 --> 00:25:23,214
Are you taking the piss?
380
00:25:23,389 --> 00:25:25,304
Eight hundred, okay?
I'’m not very liquid
at the moment, lads.
381
00:25:25,478 --> 00:25:27,436
I'’ll give you 800
in instalments.
382
00:25:27,610 --> 00:25:29,656
Now, that'’s the final offer
there, okay?
383
00:25:29,830 --> 00:25:31,701
Stop being a dickhead.
384
00:25:31,875 --> 00:25:34,269
This right here
has a street value
of just under one million Euro.
385
00:25:34,443 --> 00:25:36,619
Who told you that?I googled it.
386
00:25:36,793 --> 00:25:39,230
Oh, did you?
Do you like computers?
387
00:25:39,405 --> 00:25:42,408
Please, Daniel.
Do us a solid.
388
00:25:42,582 --> 00:25:44,584
Well, what if I don'’t
wanna give it to you, huh?
389
00:25:44,758 --> 00:25:46,412
I'’ll tell big Oisin Fogarty
390
00:25:46,586 --> 00:25:48,891
you'’ve been having
his underage sister
at your parties,
391
00:25:49,065 --> 00:25:52,504
plying her
with dodgy methamphetamines
and broken promises.
392
00:25:52,678 --> 00:25:54,375
You wouldn'’t want that,
now, would you?
393
00:25:57,813 --> 00:25:59,728
It'’s my uncle Raymond.
394
00:25:59,902 --> 00:26:01,948
Your uncle
is your supplier?
395
00:26:02,122 --> 00:26:04,994
Have you got a problem
with that, smart-arse?No. No, I don'’t.
396
00:26:07,432 --> 00:26:10,783
It'’s a dangerous path
you'’re taking here, boys.
397
00:26:10,957 --> 00:26:13,089
I'’m not gonna lie to you.
398
00:26:13,263 --> 00:26:15,570
I mean, you'’re talking about
some real players here.
399
00:26:15,744 --> 00:26:17,790
Real players.
400
00:26:17,964 --> 00:26:21,227
I mean, one minute
you'’re laughing, smiling,
401
00:26:21,401 --> 00:26:24,012
all easy-breezy, like,
then bang!
402
00:26:26,058 --> 00:26:28,103
You'’ve got a Glock
between your eyes,
403
00:26:28,277 --> 00:26:30,715
and you'’re begging
for your mother'’s life.
404
00:26:30,889 --> 00:26:32,238
Begging.
405
00:26:33,065 --> 00:26:34,458
You'’re a star.
406
00:26:36,068 --> 00:26:37,635
Where will
we find him?
407
00:26:37,809 --> 00:26:41,726
Donnelly'’s.
It'’s down in Dingle
on the water.
408
00:26:41,900 --> 00:26:43,205
Google it.
409
00:26:44,381 --> 00:26:45,991
Thanks.
410
00:26:49,995 --> 00:26:52,388
You in on this?
411
00:26:52,562 --> 00:26:54,999
I don'’t know
what you'’re talking about.Don'’t play dumb with me.
412
00:26:55,173 --> 00:26:57,088
You and Colin cooked
something up, eh?
413
00:26:57,262 --> 00:26:59,699
I told you,
we broke up months ago.
414
00:26:59,873 --> 00:27:04,748
You may be able to pull
the wool over his eyes,
but I see you.
415
00:27:04,922 --> 00:27:08,621
You see me.
You see right through me.
416
00:27:08,795 --> 00:27:11,015
You'’re fucked in the head,
just like your ma was,
417
00:27:11,189 --> 00:27:13,844
and you'’ll be with her
sooner than you'’d planned
if this comes back to you.
418
00:27:14,018 --> 00:27:16,020
I told you, I don'’t know
what you'’re talking about.
419
00:27:18,544 --> 00:27:20,894
Why have you always
had it in for me?
420
00:27:21,068 --> 00:27:22,679
'’Cause you'’re a liar.
421
00:27:22,853 --> 00:27:25,550
You'’ve always wanted
to turn Da on me.
422
00:27:25,724 --> 00:27:28,248
Now you see your chance,
don'’t you,
423
00:27:28,423 --> 00:27:30,773
to pin this on me?
424
00:27:30,947 --> 00:27:34,472
Could be the two of youse
in perfect harmony.
425
00:27:34,646 --> 00:27:36,605
No wonder you can'’t get
a girlfriend.
426
00:27:36,779 --> 00:27:38,781
Shut up.
427
00:27:48,530 --> 00:27:50,793
You like that,
don'’t you?
428
00:27:50,967 --> 00:27:53,404
Ah, you'’re a sick,
sick boy,
Mickey O'’Brien.
429
00:27:53,578 --> 00:27:55,450
Leave off.
430
00:27:55,623 --> 00:27:58,843
Ah, come on, Mickey.
You know you want to.
431
00:28:12,901 --> 00:28:14,511
Did you apologise?
432
00:28:14,685 --> 00:28:16,557
Can we eat?
433
00:28:16,731 --> 00:28:18,559
Wait
for your sister.
434
00:28:22,301 --> 00:28:23,694
You all right?Yeah.
435
00:28:31,092 --> 00:28:32,441
Mmm. Mmm.
436
00:28:33,486 --> 00:28:35,183
It'’s got a kick.What?
437
00:28:35,357 --> 00:28:37,011
Your hollandaise.
It has a kick to it.
438
00:28:37,185 --> 00:28:38,839
Mam would have
loved it.
439
00:28:40,667 --> 00:28:43,017
You know,
it'’s easy, really.
440
00:29:36,372 --> 00:29:38,853
You got anyone
coming over?No. You?
441
00:29:42,074 --> 00:29:43,902
Let'’s get this--
Let'’s get this away.
442
00:29:44,076 --> 00:29:45,817
Who'’s gonna open it?
443
00:29:45,991 --> 00:29:48,080
Well,
you'’re older, so...
444
00:29:56,654 --> 00:29:59,134
Hey!
445
00:30:01,223 --> 00:30:03,834
Hey to you too.
Gonna let me in?
446
00:30:05,618 --> 00:30:08,839
Sorry. Of course.
After you.
447
00:30:09,013 --> 00:30:10,971
Pixie, this is
my best mate, Harland.
448
00:30:11,145 --> 00:30:13,234
You probably haven'’t
noticed him round.
449
00:30:13,408 --> 00:30:16,977
I know you,
Harland McKenna.
You well?
450
00:30:17,151 --> 00:30:19,110
Yeah, not bad.
451
00:30:19,284 --> 00:30:21,503
These your digs?Temporarily, yeah.
452
00:30:21,678 --> 00:30:23,941
Temporarily?Well, to be honest,
453
00:30:24,115 --> 00:30:26,770
I'’ve been looking at a
few potential property deals
that would be,
454
00:30:26,944 --> 00:30:29,816
you know, significantly
larger than this, but with
the markets in this state...
455
00:30:29,990 --> 00:30:32,166
I'’m guessing you fellas
aren'’t used to being
in the hot water
456
00:30:32,340 --> 00:30:34,515
you find yourselves in
currently, is that correct?
457
00:30:37,301 --> 00:30:38,650
Excuse me?
458
00:30:39,869 --> 00:30:41,522
I'’m also guessing
it'’s under the bed.
459
00:30:44,482 --> 00:30:45,788
I'’m gonna take a look.I don'’t-- We don'’t--
460
00:30:45,962 --> 00:30:48,094
I don'’t know
what we'’re talking about.
461
00:30:48,268 --> 00:30:50,488
There'’s no hot water
under the bed.
462
00:30:50,662 --> 00:30:54,187
Harland, I'’m gonna take
a look now, okay?
463
00:30:55,449 --> 00:30:56,494
Okay.
464
00:31:03,109 --> 00:31:04,545
Really?
465
00:31:13,292 --> 00:31:15,164
Where'’s the money?Money?
466
00:31:15,338 --> 00:31:18,080
Frank.That was the only bag.
467
00:31:18,254 --> 00:31:21,300
The only thing
I can'’t put my finger on
468
00:31:21,474 --> 00:31:23,259
is where'’s the body?
469
00:31:23,433 --> 00:31:24,869
Body?Frank?
470
00:31:25,043 --> 00:31:26,175
It'’s in the boot
of the car.Frank, man.
471
00:31:26,349 --> 00:31:29,004
The way I see it,
you got two options.
472
00:31:29,178 --> 00:31:32,007
One: Kill me,
473
00:31:32,181 --> 00:31:35,663
which wouldn'’t be very smart,
since I'’m your only shot
of getting out of this mess.
474
00:31:35,837 --> 00:31:37,925
Or two: You confirm
my suspicions
475
00:31:38,099 --> 00:31:41,189
that the fella you ran into
was coming to kill me,
476
00:31:41,363 --> 00:31:43,931
in which case,
you saved my life.
477
00:31:44,105 --> 00:31:45,933
If the second is true,
then thank you,
478
00:31:46,107 --> 00:31:48,979
and we should consider
joining forces to get
the hell out of here
479
00:31:49,153 --> 00:31:51,460
and sell those drugs
before Step-daddy
comes a-knocking.
480
00:31:51,634 --> 00:31:53,244
Step-daddy?
481
00:31:53,418 --> 00:31:56,421
Well, he'’s really my dad,
for all intents and purposes.
482
00:31:56,595 --> 00:31:59,381
My biological one ran off
with a Chinese keyboardist
483
00:31:59,555 --> 00:32:01,557
called Lao Ming
when I was a baby.
484
00:32:01,731 --> 00:32:04,168
Worst thing being,
my mam was the lead singer
of the band they were all in.
485
00:32:04,342 --> 00:32:06,780
Hippies use the term
"free love."
486
00:32:06,954 --> 00:32:09,912
However, Mam soon found this to
be more of a catchy slogan than
a practical lifestyle choice.
487
00:32:10,086 --> 00:32:13,524
Anyway, he, Dermot,
the step-daddy, that is,
488
00:32:13,699 --> 00:32:16,397
took me and Mam in
when I was eight.
489
00:32:16,571 --> 00:32:19,095
They fell madly in love.
490
00:32:19,269 --> 00:32:21,271
Sweet, really.
491
00:32:22,664 --> 00:32:25,188
But that'’s not to say
it'’s all been
sunshine and roses.
492
00:32:27,147 --> 00:32:31,107
He is a gangster, after all,
with a penchant for violence.
493
00:32:32,239 --> 00:32:34,067
And he has a son
from a previous marriage
494
00:32:34,241 --> 00:32:37,418
who may actually turn out to be
the devil incarnate.
495
00:32:37,592 --> 00:32:39,681
Look, it'’s a lot to take in,
I know.
496
00:32:39,855 --> 00:32:41,856
But I figure
you'’ve got a corpse
in the back of your car,
497
00:32:42,030 --> 00:32:43,945
and you'’re looking
to skip town quick,
am I right?
498
00:32:44,119 --> 00:32:45,773
"Penchant."
499
00:32:45,947 --> 00:32:47,819
That'’s not what
it means, Frank.
500
00:32:49,821 --> 00:32:51,170
And you'’re right.
501
00:32:51,344 --> 00:32:54,434
Well, that settles it, then.
502
00:32:56,523 --> 00:32:59,221
Let'’s hit the road, boys.
503
00:32:59,395 --> 00:33:03,225
I should probably let you know
up front that I'’m partial
to an adventure.
504
00:33:21,242 --> 00:33:24,942
So let me get this straight:
Your stepfather is a gangster.
505
00:33:25,116 --> 00:33:27,901
He'’s also a patron
of the arts.
He likes opera.
506
00:33:29,947 --> 00:33:33,994
What? Just '’cause you kill
people occasionally,
you can'’t like a bit of Wagner?
507
00:33:34,168 --> 00:33:37,215
I love Wagner.Shut the fuck up, Frank.
508
00:33:37,389 --> 00:33:39,391
He grew up running guns
for the IRA.
509
00:33:39,565 --> 00:33:41,393
Heavy.Yeah.
510
00:33:41,567 --> 00:33:44,135
His old partner in crime
was a fella called
Father Hector McGrath.
511
00:33:44,309 --> 00:33:46,005
A priest? Honestly?
512
00:33:46,179 --> 00:33:48,747
That bag of goodies
came into this fair isle
through McGrath.
513
00:33:48,921 --> 00:33:52,664
You see, the guards
will never search
a priest, now, will they?
514
00:33:52,838 --> 00:33:55,536
Come again?They can get away
with murder.
515
00:33:55,710 --> 00:33:58,191
Literally.
Or, for example,
516
00:33:58,365 --> 00:34:00,628
institutional paedophilia
for a couple of thousand years.
517
00:34:02,717 --> 00:34:05,024
So they still
work together?No.
518
00:34:05,198 --> 00:34:07,418
No, their split-up was
somewhat acrimonious.
519
00:34:07,592 --> 00:34:11,988
They vowed if one was
to cross the other again,
there'’d be all-out war.
520
00:34:12,162 --> 00:34:14,207
So you'’re saying
it'’s priests
that are after us?
521
00:34:14,381 --> 00:34:17,166
Deadly gangster priests,
yeah.
522
00:34:30,222 --> 00:34:33,878
Although I claim
my Italian roast chicken
is cooked with vegetables,
523
00:34:34,052 --> 00:34:36,968
strictly speaking,
these peppers are a fruit.
524
00:34:37,142 --> 00:34:39,188
I use red peppers for this, orange,
525
00:34:39,362 --> 00:34:41,364
I use yellow, or a mixture of all three.
526
00:34:41,538 --> 00:34:44,671
However. I will excommunicate anyone
527
00:34:44,846 --> 00:34:46,978
who even thinks of using a green pepper.
528
00:34:47,152 --> 00:34:50,198
And this is not rank colour prejudice.
529
00:34:50,372 --> 00:34:54,289
This is because a green pepper is simply an unripe pepper.
530
00:34:55,377 --> 00:34:57,379
Da, you have to see this.
531
00:34:57,553 --> 00:34:59,424
No, Mickey,
don'’t do...
532
00:34:59,598 --> 00:35:02,688
The four priests were found dead this morning by widower Maeve Smith.
533
00:35:02,863 --> 00:35:04,516
Here she is
with Father Hector McGrath.
534
00:35:04,690 --> 00:35:06,431
I went into the room,
535
00:35:06,605 --> 00:35:09,957
and it was all blood and bodies everywhere.
536
00:35:11,349 --> 00:35:14,700
I only went in to light a candle for Paulie.
537
00:35:14,875 --> 00:35:17,703
And then this. I mean, I couldn'’t believe it.
538
00:35:17,878 --> 00:35:20,314
This is supposed to be a place of worship.
539
00:35:20,488 --> 00:35:23,752
This is a sad day
in the history
of our country
540
00:35:23,926 --> 00:35:26,755
and a sad day
for the Church.
541
00:35:26,929 --> 00:35:30,106
I want to reassure
the people watching
542
00:35:30,280 --> 00:35:32,021
that senseless acts
of violence like this
543
00:35:32,195 --> 00:35:34,763
will not go unnoticed
by our Father,
544
00:35:34,937 --> 00:35:38,985
and that the Lord
will have his vengeance.
545
00:36:01,223 --> 00:36:03,269
We need to hit them now.
546
00:36:05,053 --> 00:36:08,535
Mickey, it'’s not--It'’s not what, Da?
547
00:36:08,709 --> 00:36:11,146
There'’s a war coming,
and you know it, and I know it,
548
00:36:11,320 --> 00:36:13,018
and if we don'’t act
right this instant,
549
00:36:13,192 --> 00:36:15,672
they'’re gonna torch us
in our fucking sleep.
550
00:36:18,197 --> 00:36:21,809
We don'’t know
that Colin and Fergus
were responsible for this,
551
00:36:21,983 --> 00:36:23,375
so neither do they.
552
00:36:23,549 --> 00:36:25,725
It doesn'’t matter
who'’s responsible.
553
00:36:25,899 --> 00:36:29,642
Father McGrath has got one name
in his head, and that'’s yours.
554
00:36:32,166 --> 00:36:33,951
We'’ll call Seamus.
555
00:36:36,301 --> 00:36:37,998
Seamus?
556
00:36:38,172 --> 00:36:40,131
Like, uh,
557
00:36:40,305 --> 00:36:41,567
Seamus, Seamus?
558
00:36:41,741 --> 00:36:43,743
The Seamus?
559
00:36:43,917 --> 00:36:45,571
Just to investigate.
560
00:36:49,444 --> 00:36:52,317
Yeah, yeah.
Yeah, now we'’re cooking.
561
00:36:52,491 --> 00:36:55,188
And there was me thinking
that you'’d lost it.
562
00:37:09,028 --> 00:37:10,812
Stop!
563
00:37:18,298 --> 00:37:19,517
Stop! Help!
564
00:37:21,823 --> 00:37:24,217
What'’s that?
Are you ready to talk?
565
00:37:24,391 --> 00:37:28,394
Ooh, baby. Ooh!
566
00:37:28,568 --> 00:37:30,222
Stop! Stop!
567
00:37:30,396 --> 00:37:34,357
You need to talk
a little bit louder, fella.
568
00:37:34,531 --> 00:37:36,359
I can'’t fucking hear ya!
569
00:37:36,533 --> 00:37:38,578
Stop! Stop!
570
00:37:40,798 --> 00:37:42,756
Stop!
I'’ll tell you anything!
571
00:37:55,595 --> 00:37:57,858
It'’s at
my brother Pete'’s house.Is it, now?
572
00:37:58,033 --> 00:37:59,598
It'’s all there, I swear.
It'’s all there.
573
00:37:59,772 --> 00:38:01,644
You see? You feel better
already. huh?
574
00:38:01,818 --> 00:38:04,429
The truth
always feels better.
575
00:38:04,603 --> 00:38:08,259
I'’m still going to
have to kill you, though.No, please! No, no!
576
00:38:08,433 --> 00:38:10,044
Please,
I'’ve got a family, kids.
577
00:38:10,218 --> 00:38:11,697
Please, no.For fuck'’s sake.
578
00:38:11,871 --> 00:38:13,786
No, please,
think of my family.
579
00:38:13,960 --> 00:38:15,658
Please. Please!Hello?
580
00:38:15,832 --> 00:38:17,964
Seamus.Shut up, will you?
I'’m on the phone.
581
00:38:18,139 --> 00:38:20,793
Seamus.Ah. Mr O'’Brien.
582
00:38:20,967 --> 00:38:22,447
To what do I owe
the pleasure?
583
00:38:22,621 --> 00:38:24,928
You heard the news?The priests?
584
00:38:25,102 --> 00:38:27,539
Jesus. That'’s a shocking
state of affairs
altogether.
585
00:38:27,713 --> 00:38:30,759
Quite, yeah. Listen,
we picked up Fergus.
586
00:38:30,933 --> 00:38:32,935
He'’d been shot
a couple of miles
down the road.
587
00:38:33,109 --> 00:38:35,894
But we need you
to find Colin
before they do.
588
00:38:36,069 --> 00:38:38,984
Any leads?Ah, we'’re struggling
a bit.
589
00:38:39,159 --> 00:38:40,508
Follow Pixie.
590
00:38:40,682 --> 00:38:42,292
Sorry?
591
00:38:42,466 --> 00:38:44,381
Ignore that.
Mickey, enough.
592
00:38:44,555 --> 00:38:46,470
I'’m just saying, if you
follow her, you'’ll find him.Mick--
593
00:38:46,644 --> 00:38:48,298
Listen,
she'’s up to no good.
594
00:38:48,472 --> 00:38:50,692
I swear to God, Mick,
if you don'’t stop
interfering--
595
00:38:50,866 --> 00:38:53,912
I can'’t-- You'’re all
talking over one another.Da, Da, Da...
596
00:38:54,087 --> 00:38:56,219
I can'’t make head nor--She'’s literally
with him right now.
597
00:38:56,393 --> 00:38:57,829
Lookit.Da--
598
00:38:58,003 --> 00:38:59,701
I have to go here.
599
00:38:59,875 --> 00:39:01,615
I'’ll find Colin,
with or without Pixie.
600
00:39:01,789 --> 00:39:03,660
I'’ll let you know
when I have something.
601
00:39:14,932 --> 00:39:16,586
What a fucking day.
602
00:39:25,029 --> 00:39:26,814
Got a girlfriend
at the moment, Harland?
603
00:39:26,988 --> 00:39:30,078
It'’s, uh, complicated.Complicated?
604
00:39:30,252 --> 00:39:32,211
Sinead hasn'’t texted you
in a month, man.
605
00:39:32,385 --> 00:39:34,081
Her uncle'’s poorly.
606
00:39:34,255 --> 00:39:36,605
Look, at school,
I'’ll admit,
607
00:39:36,779 --> 00:39:39,347
Frank did a little better
than me with the ladies.
608
00:39:39,521 --> 00:39:41,828
See, Harland was good,
right?
609
00:39:42,002 --> 00:39:44,526
The kind of guy
you take home to your gran.
610
00:39:44,700 --> 00:39:47,050
He lacked a little
killer instinct.
611
00:39:47,225 --> 00:39:49,140
Look, will you just
let me finish?Here we go.
612
00:39:49,314 --> 00:39:52,055
I'’ve actually had
a proper girlfriend
on two occasions.
613
00:39:52,230 --> 00:39:53,840
You always go on
about that.
614
00:39:54,014 --> 00:39:56,712
Just because my taste
is a little bit more exotic.
615
00:39:56,886 --> 00:39:58,627
Exotic? Yeah?
616
00:39:58,801 --> 00:40:01,064
Yeah, you know,
white sand beach,
617
00:40:01,239 --> 00:40:03,937
olive skin,
piña colada in hand.
618
00:40:04,111 --> 00:40:06,417
Sean Paul over here.
619
00:40:06,591 --> 00:40:09,071
Frank,
if you were so keen
on getting out,
620
00:40:09,246 --> 00:40:11,552
why are you still living
in the caravan park
your father owns?
621
00:40:11,726 --> 00:40:14,729
He gets 500 yards away
from his pops,
and he cacks it.
622
00:40:14,903 --> 00:40:16,775
That'’s obviously a lie.
623
00:40:16,949 --> 00:40:18,820
I'’ve actually spent some time
in Dublin, so...
624
00:40:18,994 --> 00:40:21,083
To look at
universities.
625
00:40:21,258 --> 00:40:24,304
Look, Harland has many
fantastic qualities.
626
00:40:24,478 --> 00:40:26,828
I mean, he'’s loyal,
he'’s dependable.
627
00:40:27,002 --> 00:40:29,179
Suspiciously close
to his mother.What?
628
00:40:29,353 --> 00:40:32,791
He'’s my best mate.
But you and I,
629
00:40:32,965 --> 00:40:35,272
we see things
a little differently.
630
00:40:35,446 --> 00:40:37,316
We get it.
631
00:40:37,490 --> 00:40:39,100
Oh, we get it?Yeah.
632
00:40:39,275 --> 00:40:41,277
Do we?
633
00:40:45,324 --> 00:40:48,153
Ah, I love this song.
My mam used to sing it.
634
00:40:48,327 --> 00:40:50,764
I have a recording
of it at home.
635
00:40:50,938 --> 00:40:52,505
Was she good, your ma?Yeah.
636
00:40:52,679 --> 00:40:55,291
Well, the Wexford Bugle
once described her as having
637
00:40:55,465 --> 00:40:57,423
"the voice with the husk
of Kim Carnes
638
00:40:57,597 --> 00:40:59,773
and the tenderness
of summer rain," so...
639
00:41:30,977 --> 00:41:34,416
What was it like?What?
640
00:41:34,590 --> 00:41:36,548
You know, last night.
641
00:41:36,722 --> 00:41:39,072
Two 99s
and one of those, please.
642
00:41:39,247 --> 00:41:41,248
Oh, that.
643
00:41:41,422 --> 00:41:44,729
It was, you know,
pretty mental.
644
00:41:44,903 --> 00:41:46,165
Really?
645
00:41:46,340 --> 00:41:47,732
Oh, yeah.
646
00:41:47,906 --> 00:41:49,647
Shit.
647
00:41:49,821 --> 00:41:51,606
Was she your sensei?
648
00:41:51,780 --> 00:41:53,564
What the fuck'’s
a sensei?
649
00:41:53,738 --> 00:41:58,177
It'’s a martial art term.
A master. A teacher, like.
650
00:41:58,352 --> 00:42:01,268
I can handle myself,
thank you very much.Oh, don'’t be so defensive.
651
00:42:01,442 --> 00:42:04,227
All men need a sensei
at one point or another,
you know.
652
00:42:04,401 --> 00:42:07,274
Show them the tricks
of the trade.Well, who was yours?
653
00:42:07,448 --> 00:42:09,232
Well, I haven'’t
met mine yet.
654
00:42:09,406 --> 00:42:11,234
Oh, that'’s a shame.
You weirdo.
655
00:42:13,627 --> 00:42:18,196
Apparently women have 8,000
sensitive nerve endings
in their clitoris.
656
00:42:18,371 --> 00:42:20,242
Could that be true? What are
you lads talking about?
657
00:42:20,416 --> 00:42:23,071
Nothing. Uh, sheep.
658
00:42:23,245 --> 00:42:24,942
Sheep?
659
00:42:25,116 --> 00:42:27,945
Yeah, Harland used to go
to the sheep trials
660
00:42:28,119 --> 00:42:29,295
with your dad,
didn'’t you?
661
00:42:29,469 --> 00:42:33,299
Yeah, Dad, um,
he loved sheep.
662
00:42:33,473 --> 00:42:35,301
"They'’re gorgeous creatures,"
he'’d say.
663
00:42:35,475 --> 00:42:36,606
Hmm.
664
00:42:38,913 --> 00:42:40,915
It'’s true, you know.
665
00:42:41,089 --> 00:42:43,786
It'’s round about
the 8,000 mark.
666
00:42:44,874 --> 00:42:46,311
Here'’s your Solero.
667
00:42:47,137 --> 00:42:50,053
Here.Thanks.
668
00:43:34,662 --> 00:43:37,752
Does he always take life
so seriously?
669
00:43:37,926 --> 00:43:40,929
Tends to. I do my best
to lighten him up a bit.
670
00:43:41,103 --> 00:43:43,018
I'’m not saying it
in a bad way.
671
00:43:43,192 --> 00:43:45,194
I think it'’s quite
endearing.
672
00:43:45,369 --> 00:43:48,196
Endearing?Yeah, there'’s something
sweet about him.
673
00:43:51,286 --> 00:43:53,027
You guys want anything
from the shop?
674
00:43:53,201 --> 00:43:54,942
You want some company?
675
00:43:55,116 --> 00:43:56,596
Sure.
676
00:44:03,298 --> 00:44:04,474
Sweet?
677
00:44:16,355 --> 00:44:18,618
Beautiful day,
isn'’t it?Sure is.
678
00:44:20,140 --> 00:44:21,620
Do you mind if I...Yes.
679
00:44:21,794 --> 00:44:23,056
Thanks.
680
00:44:28,671 --> 00:44:31,151
Are you with your dad?Uh, no,
I'’m waiting for my priest.
681
00:44:31,325 --> 00:44:32,849
Father O'’Shaughnessy.
682
00:44:33,023 --> 00:44:34,546
Oh, right.
683
00:44:36,896 --> 00:44:39,464
There'’s no funny business
going on?I'’m sorry?
684
00:44:39,638 --> 00:44:42,598
You can tell me
if there'’s any funny business.
685
00:44:44,121 --> 00:44:46,645
Oh. No.
He'’s-- He'’s a good man.
686
00:44:49,909 --> 00:44:53,129
Wouldn'’t you rather be out
with your mates, playing
football and chasing girls?
687
00:44:53,303 --> 00:44:56,567
It'’s a Saturday, you know.I'’m married to the Lord.
688
00:44:56,741 --> 00:44:59,309
He gives me
everything I need.
689
00:44:59,483 --> 00:45:01,006
Everything?
690
00:45:03,487 --> 00:45:06,447
Well, and tell me
if I'’m overstepping
the mark here,
691
00:45:06,621 --> 00:45:11,277
but... don'’t you wanna know
what it'’s like?
692
00:45:13,323 --> 00:45:16,282
Oh-- Oh... "It."
693
00:45:18,676 --> 00:45:19,938
Uh...
694
00:45:21,287 --> 00:45:23,114
I watch videos, so...
695
00:45:26,814 --> 00:45:28,337
Sorry.
696
00:45:35,692 --> 00:45:36,911
Huh?
697
00:45:42,264 --> 00:45:43,613
Huh? Eh?
698
00:45:46,050 --> 00:45:48,879
How are we getting on
over there?Just looking.
699
00:45:49,053 --> 00:45:51,969
Can I help you
with anything there,
sweetheart?
700
00:45:53,449 --> 00:45:55,668
You'’re so nice.
701
00:45:55,842 --> 00:45:58,888
I want some tequila,
but I can'’t seem to find
the one I like.
702
00:45:59,062 --> 00:46:01,674
Oh, yeah? And, uh,
which one would that be, now?
703
00:46:01,848 --> 00:46:04,198
All I can see here is añejo,
and I usually drink reposado.
704
00:46:04,372 --> 00:46:07,418
Reposado.
705
00:46:09,986 --> 00:46:12,772
Did you know that
it wasn'’t until the Spanish
706
00:46:12,946 --> 00:46:16,079
invaded the Aztecs
in the 16th century that
tequila was actually invented?
707
00:46:16,253 --> 00:46:19,169
I didn'’t know that, no.
708
00:46:19,343 --> 00:46:22,564
Well, you see,
the Spanish loved their brandy.
709
00:46:22,738 --> 00:46:25,306
But their supplies
began to run low,
710
00:46:25,480 --> 00:46:29,091
forcing the tired
and parched soldiers
to improvise.
711
00:46:30,136 --> 00:46:32,442
They started by distilling
mud and agave,
712
00:46:32,617 --> 00:46:34,270
which, although basic,
713
00:46:34,444 --> 00:46:36,795
was how tequila
was initially invented.
714
00:46:37,752 --> 00:46:39,667
You'’ve got brains too.
715
00:46:39,841 --> 00:46:43,541
Do you know
what they also invented
during the Spanish invasion?
716
00:46:43,715 --> 00:46:44,933
Huh?
717
00:46:46,369 --> 00:46:48,894
The 69.Oh, Jesus.
718
00:46:49,068 --> 00:46:50,548
I, um...
719
00:46:51,766 --> 00:46:53,376
I thought
that was the French.
720
00:46:54,334 --> 00:46:56,249
Maybe I'’m wrong.
721
00:46:59,947 --> 00:47:01,645
Anyway, we'’d best be
out of your hair.
722
00:47:01,819 --> 00:47:03,821
I can make an exception
for you, darlin'’.
723
00:47:04,996 --> 00:47:07,520
I can look
in the back.
724
00:47:07,694 --> 00:47:11,089
Can you keep
the till hot for me?Don'’t you worry about that.
725
00:47:15,615 --> 00:47:17,878
You slimy old nut bag.
726
00:47:18,052 --> 00:47:21,099
Is this
really necessary?
727
00:47:21,273 --> 00:47:25,059
What the hell are you doing?Where'’s your sense of fun?
Quick, grab the tequila.
728
00:47:25,233 --> 00:47:26,844
No, no, no! I'’m not taking
any part in this.
729
00:47:27,018 --> 00:47:28,410
Suit yourself.Pixie!
730
00:47:28,585 --> 00:47:30,194
Come on.
731
00:47:30,368 --> 00:47:32,196
Frank!
We gotta be moving!
732
00:47:32,370 --> 00:47:34,285
Now!Just a second.
733
00:47:38,811 --> 00:47:41,553
I'’ll leave you with this.
734
00:47:41,727 --> 00:47:44,164
If God didn'’t want
you and I eating pussy,
735
00:47:44,338 --> 00:47:46,819
why did he go and make them
look like a taco?
736
00:47:48,473 --> 00:47:50,475
Quickly, Frank. Jesus.I'’m coming!
737
00:47:55,393 --> 00:47:56,829
Hey!
738
00:47:57,003 --> 00:47:58,657
Come back!
739
00:47:58,831 --> 00:48:00,441
What the hell'’s going on?
Where'’d you get that money?
740
00:48:00,616 --> 00:48:03,139
Where do you think?
This nut job robbed the place.
741
00:48:03,313 --> 00:48:06,142
It just dawned on me
that I was the only one
not doing anything illegal,
742
00:48:06,316 --> 00:48:07,839
meaning I was just
sort of on the run.
743
00:48:08,013 --> 00:48:09,319
I wanted to be really
part of it, you know.
744
00:48:09,493 --> 00:48:10,929
That cannot honestly
be your logic.
745
00:48:11,103 --> 00:48:12,539
And I wanted to stay
in a fancy hotel,
746
00:48:12,714 --> 00:48:14,716
have a steak dinner
and drink tequila,
that too.
747
00:48:14,890 --> 00:48:17,675
Aren'’t we about to make
a ton of money?I like to pay my own way.
748
00:48:17,849 --> 00:48:19,895
You'’re just a little
round the bend, aren'’t you?
749
00:48:20,069 --> 00:48:22,811
I'’d like to remind
the two of youse that
this isn'’t a bloody holiday.
750
00:48:22,985 --> 00:48:25,335
I don'’t know about you,
but selling a boatload of MDMA
751
00:48:25,509 --> 00:48:28,120
to a gangster in Dingle,
with a rotting corpse
in the boot,
752
00:48:28,294 --> 00:48:30,253
isn'’t exactly Paris
in the fucking rain.
753
00:48:30,427 --> 00:48:32,558
Listen here,
old buddy, old pal.
754
00:48:32,733 --> 00:48:35,823
I'’ve been telling you for years
I'’m a wild man, all right?
755
00:48:35,997 --> 00:48:37,607
I can'’t be caged.
756
00:48:37,781 --> 00:48:40,044
The sooner you get your head
round to that fact, the better.
757
00:48:40,218 --> 00:48:43,134
I tell you what.
There'’s no two people
I'’d rather be with,
758
00:48:43,308 --> 00:48:46,355
travelling down the coast
with a boatload of MDMA
and a rotting corpse,
759
00:48:46,529 --> 00:48:48,139
than the two of youse.
760
00:48:48,313 --> 00:48:50,098
Beautifully put,
Frank.
761
00:48:50,272 --> 00:48:51,665
I give up.
762
00:49:28,962 --> 00:49:31,007
So what'’s the game plan?
763
00:49:31,181 --> 00:49:33,140
It'’s Daniel'’s uncle.
We don'’t need no game plan.
764
00:49:33,314 --> 00:49:35,751
Yeah, wait. Why?
Do we need a game plan?
765
00:49:35,924 --> 00:49:37,665
These things have a tendency
not to be the most
straightforward.
766
00:49:37,839 --> 00:49:39,145
I thought we were
thinking of this
767
00:49:39,319 --> 00:49:41,321
as a friend of the family
sort of thing, right?
768
00:49:41,495 --> 00:49:43,497
Exactly. He'’s just
a friend of the family
769
00:49:43,671 --> 00:49:46,587
who'’s gonna help us
out of our situation.
770
00:49:46,761 --> 00:49:48,937
Don'’t be giving us
the bad vibes.
771
00:49:49,111 --> 00:49:52,332
We drop Daniel'’s name.
He'’ll probably
be expecting us.
772
00:49:52,506 --> 00:49:55,161
We'’ll just be honest.
All we'’re looking for
is a fair deal.
773
00:49:55,335 --> 00:49:58,338
We'’re not gonna hold anyone
to ransom. It'’s a win-win.
774
00:49:58,512 --> 00:50:00,601
See? Everybody'’s
a bloody winner.
775
00:50:10,131 --> 00:50:12,655
Jesus Christ.
776
00:50:23,449 --> 00:50:26,757
Uh, we'’re looking
for Mr Raymond Donnelly.
777
00:50:26,931 --> 00:50:30,543
I know. And the ducks,
they'’re so beautiful.
778
00:50:30,717 --> 00:50:33,502
Yeah, I know
what they'’re like.
779
00:50:33,676 --> 00:50:36,244
Yeah, I know.
780
00:50:36,418 --> 00:50:38,681
I know. And then it comes
from underneath.
781
00:50:38,856 --> 00:50:42,032
They had to pull them out
with motorcycle chains.
782
00:50:42,206 --> 00:50:45,949
Hang on, Jim.
I got Harry, Ron
and Hermione looking at me.
783
00:50:46,123 --> 00:50:49,082
I'’ll have to
call you back. Bye-bye.
Who the fuck are you?
784
00:50:50,257 --> 00:50:53,304
Daniel sent us.
Your nephew. We'’re mates.
785
00:50:53,478 --> 00:50:57,482
Oh. So, this is nice.
786
00:50:57,656 --> 00:51:00,528
We'’ve got a business
proposition for you.
787
00:51:00,702 --> 00:51:04,924
It'’s more of an opportunity.
A business opportunity.
788
00:51:05,098 --> 00:51:09,407
Marilou,
some refreshment, maybe,
for our young entrepreneurs.
789
00:51:09,581 --> 00:51:10,973
Almond milk latte
would be grand.
790
00:51:11,147 --> 00:51:13,889
Oh, you got
a sense of humour.
I like that.
791
00:51:15,804 --> 00:51:18,981
The fish out there,
is that to, you know,
to conceal the smell?
792
00:51:21,722 --> 00:51:23,637
You should be on quiz shows
or something.
793
00:51:23,812 --> 00:51:26,292
So we got the comedian
and the genius. What do
you bring to the table?
794
00:51:26,466 --> 00:51:28,729
Energy
and a positive attitude.
795
00:51:28,904 --> 00:51:31,384
Ah, lovely.
What the fuck do you want?
796
00:51:31,558 --> 00:51:33,952
We, uh, need
your help with--
797
00:51:34,126 --> 00:51:37,129
Not your help so much
as we'’d like to help you.
798
00:51:37,303 --> 00:51:39,523
Us helping you help us.
799
00:51:39,697 --> 00:51:41,830
Before nightfall, lads.
800
00:51:42,004 --> 00:51:43,700
We'’ve got enough MDMA
to break the jaw
801
00:51:43,874 --> 00:51:46,311
of any fella who comes
through this town
for the next 30 years.
802
00:51:49,880 --> 00:51:52,448
Okay. Let'’s see it.
803
00:52:00,543 --> 00:52:01,805
Marilou?
804
00:52:23,608 --> 00:52:24,783
Mm.
805
00:52:26,960 --> 00:52:28,439
That'’s 15 kilos there.
806
00:52:30,615 --> 00:52:32,879
Is that all of it? I mean,
is there more in the car?
807
00:52:33,053 --> 00:52:35,533
Is there any
stashed somewhere?Nope. That'’s all of it.
808
00:52:35,707 --> 00:52:37,535
Not even a dab'’s worth
left for later.
809
00:52:39,450 --> 00:52:41,583
And, um,
810
00:52:41,757 --> 00:52:44,020
what are you, uh,
carrying, lads?
811
00:52:46,022 --> 00:52:47,588
Carrying?
812
00:52:50,417 --> 00:52:53,681
No. Uh, we wanted
to be straight with you,
Mr Donnelly.
813
00:52:53,855 --> 00:52:55,248
No-- No funny business.
814
00:52:55,422 --> 00:52:58,599
You'’re Daniel'’s uncle,
after all.Yeah.
815
00:52:58,773 --> 00:53:01,645
Okay, so to be totally clear,
you'’ve come in
with the bag of drugs,
816
00:53:01,819 --> 00:53:05,214
and you guys just want
80 or 100 grand...
817
00:53:05,388 --> 00:53:08,000
It actually has
a street value
of nearly a million.
818
00:53:09,784 --> 00:53:11,655
Oh, does it?
Does it?
819
00:53:11,829 --> 00:53:14,093
I wonder what the street value
of your head in a bag
820
00:53:14,267 --> 00:53:15,921
with your dick
in your mouth would be.
821
00:53:16,095 --> 00:53:17,922
I'’d say about ninepence.
822
00:53:19,924 --> 00:53:23,362
I'’m a drug dealer.
I don'’t do handouts, okay?
823
00:53:23,536 --> 00:53:25,059
Especially not
to three kids
who look like
824
00:53:25,233 --> 00:53:27,148
they'’ve just walked in
off an afternoon special.
825
00:53:27,322 --> 00:53:30,456
But that'’s not fair.Did that not sound
kind of stupid in your head?
826
00:53:30,630 --> 00:53:33,024
It does
coming out of your mouth.
Marilou, show them.
827
00:53:44,165 --> 00:53:46,907
Welcome to unfair.
828
00:53:47,081 --> 00:53:48,430
Let'’s be moving.
829
00:53:48,604 --> 00:53:50,301
Fuck! Harland, do something!
830
00:53:50,475 --> 00:53:52,999
Madam,
put the gun down, please.Harland!
831
00:53:53,173 --> 00:53:54,609
I'’m so sorry.
832
00:53:54,783 --> 00:53:56,046
Fuck!Ow!
833
00:54:05,838 --> 00:54:07,883
Oh, my wrist!I'’ll drive.
834
00:54:08,667 --> 00:54:10,234
Come on!
835
00:54:10,408 --> 00:54:11,844
Keys, keys!
836
00:54:25,813 --> 00:54:28,120
Well, Jesus,
that went well.
837
00:54:28,294 --> 00:54:32,385
Don'’t even start.
Daniel it was your idea.
I told you this was crazy.
838
00:54:32,559 --> 00:54:35,736
That was a collective decision.
Don'’t you be blaming me, Harland.
839
00:54:37,564 --> 00:54:39,218
So,
what do we do now?
840
00:54:39,392 --> 00:54:41,481
I don'’t know.
Here, pass me the tequila.
841
00:54:41,655 --> 00:54:43,788
I say we get pissed,
you know?
842
00:54:43,962 --> 00:54:46,704
Really fucking pissed,
and then just, you know,
hope for the best.
843
00:54:46,878 --> 00:54:48,271
Good plan.
844
00:54:48,445 --> 00:54:51,448
Mm. Real crack team
we'’ve got here.
845
00:54:52,797 --> 00:54:54,754
You are never
driving my car again.
846
00:54:54,928 --> 00:54:56,539
Ah, just pass me
the tequila.
847
00:55:01,631 --> 00:55:03,676
So this all
comes back to you?
848
00:55:03,850 --> 00:55:05,722
Is that why that fella
was knocking on your door?
849
00:55:05,896 --> 00:55:07,854
It'’s complicated.
850
00:55:08,029 --> 00:55:11,989
You see, I had hatched
a plan with the aid
of this other fella, Fergus.
851
00:55:12,163 --> 00:55:14,122
I got Fergus to dupe Colin,
852
00:55:14,296 --> 00:55:17,647
the man currently
disintegrating in the back
of your Mercedes there,
853
00:55:17,821 --> 00:55:19,866
into intercepting one
of McGrath'’s drug deals.
854
00:55:20,041 --> 00:55:22,608
Then Fergus was to
dispose of Colin and come
meet me at the airport.
855
00:55:22,782 --> 00:55:24,045
You'’re like an evil
mastermind.
856
00:55:24,219 --> 00:55:26,698
I'’ve got complex
family issues.
857
00:55:26,872 --> 00:55:30,354
So this Fergus fella,
you didn'’t love him, then?
858
00:55:31,790 --> 00:55:34,663
Well, truth is,
859
00:55:34,837 --> 00:55:37,970
I feel terrible saying it,
but what Fergus didn'’t know
860
00:55:38,145 --> 00:55:40,147
was that I planned to take
that flight to San Francisco
861
00:55:40,321 --> 00:55:42,410
with the money
but without him.
862
00:55:42,584 --> 00:55:43,846
Jesus.
863
00:55:44,020 --> 00:55:45,630
A little cold,
don'’t you think?
864
00:55:45,804 --> 00:55:47,197
Don'’t be going all soft.
865
00:55:47,371 --> 00:55:49,765
I take it you'’re not
the romantic type, then.
866
00:55:49,939 --> 00:55:53,160
Yeah. Once.
867
00:55:53,334 --> 00:55:56,510
He was called Gareth.
Shy boy.
868
00:55:56,684 --> 00:55:59,034
He from Sligo?Castlebar.
869
00:55:59,208 --> 00:56:03,125
Uh, he'’s--
He'’s McGrath'’s nephew,
actually.
870
00:56:04,474 --> 00:56:07,216
You fell in love with the deadly
gangster priest'’s nephew?
871
00:56:07,390 --> 00:56:09,262
I know, I know.
872
00:56:09,436 --> 00:56:12,265
It was all very Romeo and Juliet.
873
00:56:12,439 --> 00:56:14,049
What happened?
874
00:56:15,790 --> 00:56:17,835
McGrath told him
he could no longer see me,
875
00:56:18,009 --> 00:56:20,490
and he listened to his head
instead of his heart.
876
00:56:20,664 --> 00:56:22,492
He was lovely but weak.
877
00:56:33,198 --> 00:56:37,027
I... am gonna go
for a swim.
878
00:56:37,202 --> 00:56:39,943
Excellent idea.Oh, you must be mad.
It'’ll be freezing.
879
00:56:41,902 --> 00:56:43,251
All that
gangster talk,
880
00:56:43,425 --> 00:56:45,210
and you'’re afraid
of a bit of cold water.
881
00:56:45,384 --> 00:56:47,647
Oh, you think I'’m gonna
give in to a bit
of schoolboy teasing?
882
00:56:47,821 --> 00:56:49,344
Suit yourself.
883
00:56:53,435 --> 00:56:55,220
All right, you morons,
wait up.
884
00:56:55,394 --> 00:56:57,570
Well, come on, then.
I'’m already freezing my nuts off.
885
00:56:57,744 --> 00:57:00,746
She best not see
our little fellas
when we get out.
886
00:57:23,725 --> 00:57:26,554
Come on!
887
00:57:38,391 --> 00:57:39,914
I'’ve got a question.
888
00:57:40,088 --> 00:57:42,395
You have
endless questions.
889
00:57:42,569 --> 00:57:44,615
Why did you
sleep with him?Oi!
890
00:57:45,833 --> 00:57:47,922
Have you been telling
little white lies, Frankie?
891
00:57:49,097 --> 00:57:50,621
Honestly,
I didn'’t say that.
892
00:57:50,795 --> 00:57:52,492
Sounds to me like you did.
893
00:57:52,666 --> 00:57:54,712
Showing off, was he?
Playing Little Billy
Big Bollocks?
894
00:57:54,886 --> 00:57:56,888
It wasn'’t like that.
I was just, you know--
895
00:57:57,062 --> 00:58:00,152
Shut up. Both of you,
sit on that bed.
896
00:58:00,326 --> 00:58:02,241
Go on.
897
00:58:02,415 --> 00:58:03,937
I wanna show you
something.
898
00:58:06,157 --> 00:58:07,854
Thanks.What?
899
00:58:14,992 --> 00:58:18,387
First off, it'’s neither
of yours business who I choose
to sleep with, okay?
900
00:58:18,561 --> 00:58:21,433
I didn'’t
mean it like that.Yes, you did. And Frank...
901
00:58:21,607 --> 00:58:24,349
I'’m sorry. It was stupid.
902
00:58:24,523 --> 00:58:27,439
Freud would have a field day
with the two of you.
903
00:58:27,613 --> 00:58:29,267
What?
904
01:00:39,262 --> 01:00:41,090
See?
905
01:00:41,264 --> 01:00:43,396
The two of youse
are made for each other.
906
01:00:45,572 --> 01:00:47,879
Sorry I'’m late.
Had to run a couple
of errands on the way.
907
01:00:48,053 --> 01:00:50,229
Seamus, you saved me!
908
01:00:50,403 --> 01:00:52,013
Don'’t fucking move.
909
01:00:53,188 --> 01:00:54,364
On the floor.
910
01:00:55,626 --> 01:00:57,279
The lot of you!
911
01:00:57,454 --> 01:00:59,673
Look, we haven'’t done
anything.Shut up, you.
912
01:01:00,935 --> 01:01:02,807
Here, Pix.
913
01:01:02,981 --> 01:01:04,548
Put them on.
914
01:01:04,722 --> 01:01:06,071
Put '’em on!
915
01:01:09,248 --> 01:01:10,467
Where'’s Colin?
916
01:01:12,294 --> 01:01:14,208
I don'’t know
what you'’re talking about.
917
01:01:14,383 --> 01:01:16,994
Pix, now,
don'’t be messing me about.
Where the fuck is Colin?
918
01:01:17,168 --> 01:01:20,998
I promise.
We broke up months ago.
Did Mick send you?
919
01:01:30,224 --> 01:01:32,618
Aye. Right.
920
01:01:32,792 --> 01:01:35,708
Up. We'’re going
for a drive.
921
01:01:37,057 --> 01:01:38,494
Come on!
922
01:01:40,104 --> 01:01:42,585
Do you want me to send you
a fucking telegram?
923
01:01:42,759 --> 01:01:44,064
Let'’s go!
924
01:02:01,646 --> 01:02:05,302
Do you have to, you know,
press it so hard against him?
925
01:02:05,476 --> 01:02:07,696
Eyes forward, now,
like a good boy.
926
01:02:10,525 --> 01:02:13,223
All I'’m saying is,
your gun could be
a couple of inches away.
927
01:02:14,354 --> 01:02:15,921
Okay.
928
01:02:30,413 --> 01:02:32,197
Look, if you just
please listen!
929
01:02:32,371 --> 01:02:33,721
We didn'’t
mean to get involved.
930
01:02:33,895 --> 01:02:35,505
Since you'’re friends
of Pixie,
931
01:02:35,679 --> 01:02:38,073
I'’m affording you
a quick death
and a proper burial.
932
01:02:38,247 --> 01:02:40,554
Don'’t push your luck,
933
01:02:40,728 --> 01:02:43,513
'’cause believe you me,
you don'’t want things
to turn unpleasant.
934
01:02:48,605 --> 01:02:50,040
Fucking idiot.
935
01:02:58,919 --> 01:03:00,790
We'’ve got to tell him.
936
01:03:00,964 --> 01:03:02,662
Just keep quiet.
937
01:03:02,836 --> 01:03:05,316
Oh, we'’re digging
our own graves,
for fuck'’s sake.
938
01:03:05,491 --> 01:03:07,623
Time isn'’t exactly
on our side.
939
01:03:09,059 --> 01:03:10,539
She'’s got a plan.
I know it.
940
01:03:10,713 --> 01:03:13,586
What, and you think
it involves us?
941
01:03:15,283 --> 01:03:17,546
We lied to you.Harland!
942
01:03:17,720 --> 01:03:20,201
No, fuck it, Frank.
This has gone on
way too far.
943
01:03:20,374 --> 01:03:22,811
Sir, he'’s in the boot
of the car.
944
01:03:25,727 --> 01:03:27,816
I'’m sorry?He'’s in the boot.
945
01:03:29,122 --> 01:03:31,820
In the boot?He'’s in the boot
of the car.
946
01:03:31,994 --> 01:03:34,997
In the boot of this car here?Yes, he'’s in the boot
of that fucking car.
947
01:03:35,171 --> 01:03:37,391
Oh, that'’s a good one.We'’re not pros, man.
948
01:03:37,565 --> 01:03:39,088
We didn'’t know
what the fuck we were doing.
949
01:03:39,262 --> 01:03:41,177
He'’s in the boot
of the fucking car.
950
01:03:41,351 --> 01:03:44,485
Oh, that'’s good!
That'’s a good one.
951
01:03:47,227 --> 01:03:48,881
I'’m still gonna
have to kill youse.
952
01:03:56,322 --> 01:03:59,281
Fuck!
You fucking bastard!
953
01:03:59,455 --> 01:04:02,415
You fucking bastard.
954
01:04:09,161 --> 01:04:10,771
You didn'’t take
his gun?
955
01:04:10,945 --> 01:04:12,860
I thought he was dead.
What was I supposed
to do with it?
956
01:04:13,034 --> 01:04:14,558
Quick, uncuff me.
957
01:04:23,131 --> 01:04:26,133
Youse two finish
the marvellous job you were
doing digging those graves.
958
01:04:26,307 --> 01:04:29,572
But they'’re not dead.We'’ll cross that bridge
when we come to it, shall we?
959
01:04:30,485 --> 01:04:32,139
In your own time.
960
01:04:35,099 --> 01:04:37,797
Aren'’t you happy
to see me?
961
01:04:42,802 --> 01:04:44,935
What was that,
angel?
962
01:04:48,068 --> 01:04:50,462
Whore.Ah, that'’s sweet.
963
01:04:52,812 --> 01:04:55,380
Went and messed
everything up,
didn'’t you?
964
01:04:55,553 --> 01:04:58,208
I was gonna start
a new life for myself
in San Francisco
965
01:04:58,382 --> 01:05:01,254
until you had to go
and get all jealous
over poor Fergus.
966
01:05:04,910 --> 01:05:06,651
Not in the mood
for chatting?
967
01:05:07,739 --> 01:05:09,480
Okay, well,
968
01:05:09,654 --> 01:05:11,613
I'’m gonna tell you
a little bedtime story.
969
01:05:11,787 --> 01:05:13,484
How would you like that?
970
01:05:15,442 --> 01:05:17,575
I'’m gonna take you back
four years.
971
01:05:18,794 --> 01:05:21,753
It was a cold October day
in our little home town.
972
01:05:28,150 --> 01:05:30,369
It was the 18th,
to be precise.
973
01:05:30,543 --> 01:05:35,418
The 18th of October. A day I won'’t easily forget.
974
01:05:35,592 --> 01:05:39,248
I'’m going to visit my mam,
who had stage-four cancer
of the throat.
975
01:05:39,422 --> 01:05:41,642
But I had just
been told the good news
that the chemicals
976
01:05:41,816 --> 01:05:45,167
they had been
pumping into her body
were taking hold.
977
01:05:45,341 --> 01:05:47,865
It looked like
she was going to beat it,
and I have to tell you,
978
01:05:48,039 --> 01:05:49,519
I was feeling
positively hopeful.
979
01:05:49,693 --> 01:05:50,738
Hey.
980
01:05:53,392 --> 01:05:56,787
So you can imagine my shock
when I see a strange figure
appear from her room.
981
01:05:59,136 --> 01:06:00,703
Hey!
982
01:06:03,053 --> 01:06:04,533
Hey!
983
01:06:07,101 --> 01:06:09,233
The first thing you hear
is the sound.
984
01:06:12,933 --> 01:06:14,064
Mam!
985
01:06:15,936 --> 01:06:17,285
Mam!
986
01:06:17,459 --> 01:06:18,939
I know she'’d have
fought like hell.
987
01:06:19,113 --> 01:06:20,505
Help! Help!
988
01:06:20,680 --> 01:06:22,464
But she was weak.
989
01:06:26,076 --> 01:06:28,513
She'’s not breathing.
990
01:06:33,866 --> 01:06:36,433
No one believed me
that she'’d been suffocated.
991
01:06:36,607 --> 01:06:38,827
They thought
she'’d just given up.
992
01:06:39,001 --> 01:06:41,874
But I had the good sense
to go back to
the visitors'’ book.
993
01:06:43,484 --> 01:06:45,573
That name,
Jeremy Fisher,
994
01:06:45,747 --> 01:06:47,836
haunted me for three years.
995
01:06:49,882 --> 01:06:51,971
Want to know
how you gave it away?
996
01:06:55,714 --> 01:06:58,499
We were lying in bed, having just watched a movie.
997
01:06:58,673 --> 01:07:00,327
I'’m gonna tinkle.
998
01:07:01,720 --> 01:07:03,155
Back in a sec.
999
01:07:07,637 --> 01:07:10,640
If only you'’d replaced
the loo roll, you would'’ve
got away with it.
1000
01:07:33,751 --> 01:07:35,403
So I knew.
1001
01:07:36,665 --> 01:07:40,582
Still, I decided just to
run away from all of it.
1002
01:07:43,455 --> 01:07:45,370
But you had to
ruin that too.
1003
01:07:50,070 --> 01:07:51,811
One question:
1004
01:07:53,552 --> 01:07:54,858
Why?
1005
01:08:01,168 --> 01:08:03,605
He p-- He paid me.
1006
01:08:08,087 --> 01:08:09,262
Who?
1007
01:08:12,091 --> 01:08:13,397
You know who.
1008
01:08:25,539 --> 01:08:27,585
I loved you.
1009
01:08:30,980 --> 01:08:33,286
Oh, baby. Oh, baby.
1010
01:08:38,073 --> 01:08:39,944
And I almost
loved you too.
1011
01:09:24,727 --> 01:09:26,511
I think this one'’s gone.
1012
01:09:37,696 --> 01:09:39,873
Let'’s just bury
the both of them.
1013
01:09:40,047 --> 01:09:43,266
What about him?
He'’s still breathing.
1014
01:10:06,463 --> 01:10:09,075
Now let'’s get these fellas
in the ground sharpish.
1015
01:10:09,249 --> 01:10:10,554
My instincts
are telling me
1016
01:10:10,728 --> 01:10:12,860
we'’d better be getting
our skedaddle on.
1017
01:10:14,470 --> 01:10:15,819
Chip-chop.
1018
01:10:18,213 --> 01:10:19,693
Where are you going now?
1019
01:10:19,867 --> 01:10:22,565
I don'’t like burials much.
I'’ll be back in two.
1020
01:10:28,963 --> 01:10:30,486
You got him?Yeah.
1021
01:10:30,660 --> 01:10:33,794
Shit.Oh, there'’s blood
all over my T-shirt now.
1022
01:10:33,968 --> 01:10:35,230
Oh, Jesus.
1023
01:10:37,711 --> 01:10:41,628
Jesus.
I don'’t like blood.
1024
01:10:51,202 --> 01:10:52,638
Hey, it'’s me.
1025
01:11:07,479 --> 01:11:08,741
Come on.
1026
01:11:09,742 --> 01:11:11,700
Let'’s get going.
1027
01:11:11,874 --> 01:11:14,007
Where to?
1028
01:11:14,181 --> 01:11:16,530
There'’s this church
down near Clonakilty.
Apparently, it'’s beautiful.
1029
01:11:16,704 --> 01:11:18,706
Shouldn'’t we be getting
the hell out of here?
1030
01:11:18,880 --> 01:11:21,709
First off, I think
we should all keep in mind
that these sorts of adventures
1031
01:11:21,883 --> 01:11:23,711
are always more enjoyable
with a positive attitude.
1032
01:11:23,885 --> 01:11:26,540
And secondly,
we need to make some money
1033
01:11:26,714 --> 01:11:28,586
and get out of this mess
so we can all run off
1034
01:11:28,760 --> 01:11:30,675
and play happy families
wherever the wind
shall take us.
1035
01:11:30,849 --> 01:11:33,330
My gust obviously being
toward Sam Clam'’s Disco.
1036
01:11:36,550 --> 01:11:37,943
San Francisco.
1037
01:11:39,336 --> 01:11:40,990
Tell me if I'’m jumping
hurdles here,
1038
01:11:41,164 --> 01:11:43,644
but is your plan to try
and sell the drugs
1039
01:11:43,818 --> 01:11:46,560
back to the gangsters
who are missing them
in the first place?
1040
01:11:46,734 --> 01:11:49,780
You'’re catching on.Are you out
of your bloody mind?
1041
01:11:49,954 --> 01:11:53,610
It'’s the only way to make
a clean break from
all this malarkey, trust me.
1042
01:11:53,784 --> 01:11:55,655
She'’s got a point,
you know.
1043
01:11:55,829 --> 01:11:57,962
I don'’t wanna spend
the rest of my life
looking over my shoulder
1044
01:11:58,136 --> 01:11:59,790
every time I see a priest.
1045
01:12:02,227 --> 01:12:04,186
You know,
I was just thinking.
1046
01:12:04,360 --> 01:12:07,493
You fellas were very nearly
each other'’s last kiss.
1047
01:12:07,667 --> 01:12:10,540
Would'’ve been
sort of romantic,
don'’t you think?
1048
01:13:07,856 --> 01:13:09,945
One, two, three, four,
five, six, seven.
1049
01:13:13,209 --> 01:13:15,342
All good children
go to heaven.
1050
01:13:15,516 --> 01:13:17,561
Amen.Gareth.
1051
01:13:17,735 --> 01:13:20,434
Let us pray.
1052
01:13:20,608 --> 01:13:24,219
Dear Lord,
please watch over our souls
1053
01:13:24,393 --> 01:13:28,441
as we avenge the loss
of our fallen brothers.
1054
01:13:28,615 --> 01:13:31,400
And especially today--Thank you, Gareth.
1055
01:13:31,574 --> 01:13:33,054
Amen. Amen.
1056
01:13:33,228 --> 01:13:35,839
Brevity is the elixir
of life, young man.
1057
01:13:36,013 --> 01:13:38,494
Right. Sister Geraghty,
Father Armstrong,
1058
01:13:38,668 --> 01:13:40,714
you come with me.
1059
01:13:40,888 --> 01:13:43,586
The rest of you
form a perimeter
round the church.
1060
01:13:43,760 --> 01:13:47,503
No one gets out
before we do.
1061
01:13:47,677 --> 01:13:50,245
We know not what
the day brings forth,
1062
01:13:50,419 --> 01:13:55,031
so may the Lord have mercy
on our souls.
1063
01:13:55,728 --> 01:13:57,599
Amen.
1064
01:13:57,773 --> 01:14:00,602
Gareth, you'’ll keep watch.
1065
01:14:00,776 --> 01:14:02,822
No, but, Uncle, you said
this morning that...
1066
01:14:02,996 --> 01:14:04,519
Thank you, Gareth.
1067
01:14:06,260 --> 01:14:07,914
Thank you, Gareth.
1068
01:14:12,179 --> 01:14:14,312
These guns aren'’t
gonna shoot themselves.
1069
01:14:59,442 --> 01:15:01,183
Well, well, well.
1070
01:15:01,357 --> 01:15:03,968
Playing little games,
are we, now?
1071
01:15:04,142 --> 01:15:05,970
This is all
very charming.
1072
01:15:08,494 --> 01:15:11,932
A little game never hurt no one, Father.
1073
01:15:12,106 --> 01:15:14,021
Oh, I'’ll play
your game, child.
1074
01:15:15,632 --> 01:15:18,330
Place the cash on the altar.
1075
01:15:18,504 --> 01:15:21,159
I prefer to do my business
face to face,
1076
01:15:21,333 --> 01:15:23,292
with the Lord
as my witness.
1077
01:15:24,858 --> 01:15:28,775
That may be, but I'’m the one
offering the deal, aren'’t I?
1078
01:15:30,515 --> 01:15:32,430
I'’ll have to call in
one of my men.
1079
01:15:33,562 --> 01:15:35,085
You do you, babe.
1080
01:15:37,130 --> 01:15:39,394
Bring in the money.
1081
01:15:39,568 --> 01:15:42,135
Bit of a cakewalk,
all this gangster stuff.
1082
01:15:45,878 --> 01:15:48,185
The Lord sees all evil.
1083
01:15:50,274 --> 01:15:52,233
Show yourselves now!
1084
01:15:53,886 --> 01:15:57,673
Or in the name
of the Father,
we'’ll sniff you out
1085
01:15:57,847 --> 01:15:59,849
and bleed you slow.
1086
01:16:07,899 --> 01:16:09,553
Come out!
1087
01:16:10,946 --> 01:16:12,948
You fucking cowards!
1088
01:16:15,559 --> 01:16:17,605
Spread out!
1089
01:16:51,551 --> 01:16:53,553
Are you sure
you know what you'’re doing?
1090
01:16:53,727 --> 01:16:56,860
Ye of little faith.
The cavalry is on its way.
1091
01:17:31,851 --> 01:17:35,202
The O'’Briens.
It'’s the fucking O'’Briens!
1092
01:17:35,376 --> 01:17:37,638
Well, aren'’t you
quite the troublemaker?
1093
01:17:37,812 --> 01:17:39,771
Why, thank you, Father.
1094
01:17:39,945 --> 01:17:42,643
Coming from you,
that'’s a real compliment.
1095
01:17:42,817 --> 01:17:46,560
Saddle up, boys.
We'’ve got company.
1096
01:18:18,635 --> 01:18:21,594
Aren'’t you a bit old
to be playing dress-up?
1097
01:18:27,252 --> 01:18:30,255
What in God'’s name
are you doing here?
1098
01:18:30,429 --> 01:18:32,692
I'’d be asking you
the same question.
1099
01:18:37,349 --> 01:18:39,569
A young woman called me.
1100
01:18:40,786 --> 01:18:42,527
That little bitch!
1101
01:18:42,701 --> 01:18:45,225
I ought to put a bullet
between your eyes!
1102
01:18:45,400 --> 01:18:47,837
Come on, Pix!
Your game is up!
1103
01:18:48,011 --> 01:18:49,404
Mickey!
1104
01:18:49,578 --> 01:18:51,493
Your daughter, I presume.
1105
01:18:51,667 --> 01:18:53,582
Yeah.Oh!
1106
01:18:53,756 --> 01:18:56,236
You must have your hands full
with those two.
1107
01:18:56,411 --> 01:18:58,325
She is quite something.
1108
01:18:59,849 --> 01:19:02,025
Yeah, that she is.
1109
01:19:05,158 --> 01:19:07,552
Are we really
gonna do this?
1110
01:19:07,726 --> 01:19:09,685
Break the peace
after all these years?
1111
01:19:09,859 --> 01:19:11,816
I don'’t know.
1112
01:19:11,990 --> 01:19:14,645
Part of me thinks
we just walk out of here
with the money and the drugs,
1113
01:19:14,819 --> 01:19:16,647
and you'’ll exterminate
yourselves
1114
01:19:16,821 --> 01:19:19,781
back up in that shit-box town
you call home anyway.
1115
01:19:21,957 --> 01:19:24,873
On the other hand,
as we are in the presence
of our Lord and saviour,
1116
01:19:25,047 --> 01:19:28,920
it might be fitting to just
gut you all here and now.
1117
01:19:38,539 --> 01:19:42,281
Pixie,
any time is good for me.
1118
01:21:34,215 --> 01:21:36,043
Sorry.
You can'’t go in there.
1119
01:21:36,217 --> 01:21:38,045
Why not?
1120
01:21:38,219 --> 01:21:41,353
Well, if you listen
closely, there'’s
a shoot-out going on.
1121
01:21:41,527 --> 01:21:43,268
Ah. Right.
1122
01:21:45,487 --> 01:21:47,620
Why are you out here, then?
1123
01:21:47,794 --> 01:21:50,970
Can'’t participate in shoot-outs
until you'’ve completed
your junior cert.
1124
01:21:51,144 --> 01:21:53,103
Makes sense.
1125
01:21:54,670 --> 01:21:56,846
Smoke?Yeah.
1126
01:21:59,152 --> 01:22:00,414
Time to slip away.
1127
01:22:18,824 --> 01:22:20,783
You ready to join
your mother?
1128
01:22:22,697 --> 01:22:24,350
Pixie! Gareth!
1129
01:22:30,356 --> 01:22:33,621
Oh, no, no, no. No, no.
Don'’t do anything
stupid, now.
1130
01:22:33,795 --> 01:22:35,579
We'’re family.You hated her that much?
1131
01:22:35,753 --> 01:22:38,495
I don'’t know
what you'’re talking about.I know you did it.
1132
01:22:38,669 --> 01:22:40,715
I know you got Colin
to do it. Why?
1133
01:22:42,847 --> 01:22:44,501
You took my father
away from me.
1134
01:22:46,416 --> 01:22:48,287
You ruined him.
You made him weak.
1135
01:22:48,461 --> 01:22:51,682
The two of youse,
with your whoring,
manipulative ways.
1136
01:22:56,512 --> 01:22:58,209
No. Please.
1137
01:22:59,297 --> 01:23:01,430
Please don'’t. Please.
1138
01:23:04,825 --> 01:23:06,435
Oh, you'’re not worth
the bullets.
1139
01:23:09,220 --> 01:23:12,049
Well, maybe one.
1140
01:23:23,931 --> 01:23:25,323
Pixie.
1141
01:23:39,032 --> 01:23:40,468
Pixie.
1142
01:23:45,429 --> 01:23:47,518
What'’s your
favourite prayer?
1143
01:23:51,044 --> 01:23:54,525
Fuck, Da. Da.
Boys, help.
1144
01:23:57,484 --> 01:23:59,486
Jesus. Sorry, Da.
1145
01:24:00,313 --> 01:24:01,967
Careful. Careful.
1146
01:24:03,577 --> 01:24:05,144
Let'’s have a look.
1147
01:24:10,366 --> 01:24:11,890
It'’s just a flesh wound.Yeah?
1148
01:24:12,064 --> 01:24:13,543
It'’ll be fine.Yeah?
1149
01:24:13,718 --> 01:24:15,415
You did good.
1150
01:24:15,589 --> 01:24:18,157
Me mam would be
proud of you.You think?
1151
01:24:18,331 --> 01:24:21,900
Well, it'’s fair to say
you bailed me out of
a pretty sticky situation.
1152
01:24:22,074 --> 01:24:25,555
You'’re
your mother'’s daughter,
all right.
1153
01:24:25,730 --> 01:24:27,383
I love you, Da.
1154
01:24:28,254 --> 01:24:30,646
Da, are you okay?
1155
01:24:30,821 --> 01:24:32,779
I'’ll be okay.
I'’ll be fine, I'’ll be fine.
1156
01:24:32,953 --> 01:24:35,173
Now, listen, you.
You get out of here.
1157
01:24:40,265 --> 01:24:42,963
You look after yourself.
Stay away from silly boys.
1158
01:24:44,660 --> 01:24:46,706
Pix, we gotta go.
1159
01:24:50,579 --> 01:24:53,234
Summer,
don'’t be poking at it.Sorry, sorry, sorry.
1160
01:24:53,408 --> 01:24:55,541
Jesus. Don'’t--Sorry.
1161
01:24:55,715 --> 01:24:57,630
Come on.
1162
01:24:57,804 --> 01:25:00,198
I won'’t be a second.Harland!
1163
01:25:41,019 --> 01:25:42,847
You fucking madman!
1164
01:25:43,021 --> 01:25:45,154
Yes!Jesus, Harland!
1165
01:25:45,328 --> 01:25:47,243
Maybe I'’m
a little wild too.
1166
01:25:51,856 --> 01:25:53,423
Come on, let'’s go.
1167
01:25:58,820 --> 01:26:00,517
Ooh-hoo!
1168
01:26:00,691 --> 01:26:03,346
Absolute cakewalk.
What did I tell you?
1169
01:26:22,843 --> 01:26:27,412
This is the final call for Flight 162 to San Francisco.
1170
01:26:27,586 --> 01:26:31,764
Final call for Flight 162
to San Francisco.
1171
01:26:31,939 --> 01:26:34,811
So, this is it, boys.
1172
01:26:36,551 --> 01:26:38,379
Come on. Come here.
1173
01:26:44,167 --> 01:26:46,866
Safe flight.
1174
01:26:48,955 --> 01:26:52,219
My mam gave me this quote
when she was really sick, like.
1175
01:26:52,393 --> 01:26:55,831
She said,
"Whatever you choose,
1176
01:26:56,005 --> 01:26:58,616
however many roads
you travel,
1177
01:26:58,790 --> 01:27:01,445
I hope that you choose
not to be a lady.
1178
01:27:01,619 --> 01:27:03,708
I hope that you find some way
to break the rules
1179
01:27:03,883 --> 01:27:06,537
and make a little
trouble out there.
1180
01:27:06,711 --> 01:27:11,454
And I also hope that you choose
to make some of that trouble
on behalf of women."
1181
01:27:11,628 --> 01:27:14,327
I think we can safely say
that you, Pixie Hardy,
1182
01:27:14,501 --> 01:27:16,764
have caused enough trouble
for a thousand women.
1183
01:27:16,938 --> 01:27:18,722
I was hoping for a million.
1184
01:27:18,897 --> 01:27:21,116
Trouble.
Serious trouble.
1185
01:27:27,166 --> 01:27:29,472
So where you wanna go?I don'’t know.
1186
01:27:29,646 --> 01:27:32,040
Somewhere exotic.
1187
01:27:32,214 --> 01:27:36,523
I was thinking
about uni, like.
Maybe get my degree.
1188
01:27:36,697 --> 01:27:38,264
Back home?
1189
01:27:38,438 --> 01:27:40,482
Dublin? London?
1190
01:27:43,529 --> 01:27:45,444
Right. Okay.
1191
01:27:46,706 --> 01:27:48,795
Shall we take
one more look at it?
1192
01:27:48,969 --> 01:27:50,449
Yeah.
1193
01:27:56,194 --> 01:27:58,370
What? Where'’s the money?You'’ve gotta be kidding me.
1194
01:27:59,893 --> 01:28:02,374
Pixie! Pixie?
1195
01:28:03,070 --> 01:28:04,637
Pixie?
1196
01:28:07,422 --> 01:28:08,989
Are you serious?
1197
01:28:10,425 --> 01:28:12,165
Pixie!
86700
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.