Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,499 --> 00:00:18,499
OFICIRI
2
00:00:20,500 --> 00:00:26,000
Za rezultate u radu,
radni�ko-selja�ku disciplinu,
3
00:00:26,267 --> 00:00:31,492
predanost svetskoj revoluciji,
kao i za nagra�eno ga�anje
4
00:00:31,900 --> 00:00:38,117
i shvatanje sada�njeg trenutka,
nagra�uje se kursant Aleksej Trofimov
5
00:00:38,450 --> 00:00:41,983
crvenim revolucionarnim
pantalonama.
6
00:01:15,700 --> 00:01:18,950
- Hvala.
- De�ava se.
7
00:01:33,551 --> 00:01:38,251
NA DANA�NJEM KONCERTU SU
NA PROGRAMU DELA MOCARTA
8
00:01:38,552 --> 00:01:43,552
ZA ULAZ JE UZ UMERENU CENU NEOPHODNO
DONETI I POLA CEPANICE PO OSOBI
9
00:04:06,442 --> 00:04:09,325
Zbog �ega ste doveli �enu?
10
00:04:09,992 --> 00:04:15,550
- Ima ovde trista boraca. Zajedni�ki sme�taj,
zajedni�ko kupatilo. - Dru�e komandante...
11
00:04:15,917 --> 00:04:20,292
Dajem Vam tri dana odsustva.
Odvezite je u grad.
12
00:04:24,300 --> 00:04:27,575
Gospode, da ne dolazite iz Moskve?
13
00:04:28,633 --> 00:04:31,708
Magometan je u �avoljm klancu!
14
00:04:33,675 --> 00:04:35,575
Na konje!
15
00:05:08,842 --> 00:05:13,233
- Budi uz mitraljez, na kuli.
- Razumem. - Do�ite ovamo.
16
00:05:17,175 --> 00:05:21,383
- Ne brinite. - Hvala mnogo.
- Bi�e sve u redu.
17
00:05:27,767 --> 00:05:33,367
- Ga�ate dobro? - Nagra�en crvenim
pantalonama, dru�e komandante.
18
00:05:33,767 --> 00:05:38,508
- A na komandirski kurs pravo iz fabrike?
- Tako je komsomol naredio.
19
00:05:38,800 --> 00:05:43,767
I da se �enite naredio je komsomol?
Dobro, dobro, to je Va�a privatna stvar.
20
00:05:44,075 --> 00:05:48,575
Ali ovu profesiju ne treba birati
po nare�enju, ve� po �elji.
21
00:05:49,683 --> 00:05:53,183
Kakva je to profesija?
Vojnik je...
22
00:05:55,183 --> 00:05:59,992
obi�no zanimanje, kao i svako drugo.
- Mislite li dugo da se ovim bavite?
23
00:06:00,483 --> 00:06:04,408
- Do pobede svetske revolucije.
- A posle?
24
00:06:04,717 --> 00:06:07,075
Bi�u u�itelj.
25
00:06:08,092 --> 00:06:13,583
A ja sam se, zamislite, celog �ivota
di�io ovim poslom. I moj otac. I deda.
26
00:06:14,175 --> 00:06:19,050
Drugi su se di�ili bogatstvom,
ili znanjem, a mi profesijom.
27
00:06:20,133 --> 00:06:24,758
- A kakva je to profesija?
- Braniti domovinu.
28
00:06:25,758 --> 00:06:28,908
Postoji takva profesija, vodni�e.
29
00:07:14,967 --> 00:07:18,675
Sve je u redu.
Magometana smo uhvatili!
30
00:07:19,425 --> 00:07:23,925
- Obra�una�emo se sa tim gadom!
- Bravo, Ivane, pravi si heroj.
31
00:07:42,133 --> 00:07:45,650
Nismo uspeli da se upoznamo.
Ivan.
32
00:07:46,675 --> 00:07:48,367
Ljuba.
33
00:07:50,168 --> 00:07:51,868
Hvala.
34
00:07:53,758 --> 00:07:57,458
- Ovo je moj mu�.
- To sam ve� shvatio.
35
00:07:57,650 --> 00:08:01,533
- Komandir prvog voda, Varava.
- Vidi se.
36
00:08:03,050 --> 00:08:05,933
- Vanja.
- Aleksej.
37
00:08:17,717 --> 00:08:19,817
Pustite ga.
38
00:08:21,050 --> 00:08:26,292
- Kirim, prevedite. - Ka�e da je on vezan,
ali njegov sin, Aliazbek, je na slobodi.
39
00:08:26,550 --> 00:08:29,542
I pet hiljada d�igita sa njim.
40
00:08:29,817 --> 00:08:34,350
Njihove osvetni�ke sablje �e se
obru�iti na vas, neverni psi.
41
00:08:34,642 --> 00:08:38,367
- Ne prevodi ta�no, �udno.
- Kako zna�?
42
00:08:38,967 --> 00:08:41,900
Kada dugo �ivi� ovde, nau�i�.
43
00:08:42,100 --> 00:08:46,758
Imajte u vidu, Magometan, ako
basma�i poku�aju da vas oslobode,
44
00:08:47,508 --> 00:08:51,092
bi�ete odmah streljani.
Odmah.
45
00:08:51,758 --> 00:08:54,783
- Prevedite.
- On razume.
46
00:08:56,092 --> 00:08:58,092
Vodite ga.
47
00:09:11,008 --> 00:09:15,633
- Neka va�na zverka?
- Stari bandit, kurba�a.
48
00:09:15,942 --> 00:09:19,733
- Komandir voda Varava!
- Vrati�u se.
49
00:09:20,550 --> 00:09:24,367
Ravnaj se!
Mirno!
50
00:09:29,258 --> 00:09:33,842
Drugovi crvenoarmejci!
Za hvatanje ozlogla�enog razbojnika,
51
00:09:34,175 --> 00:09:41,717
vatrenog neprijatelja sovjetske vlasti,
Magometana, izra�avam vam zahvalnost!
52
00:09:42,017 --> 00:09:44,783
Slu�imo radnom narodu!
53
00:09:51,875 --> 00:09:53,650
Aljo�a...
54
00:09:54,833 --> 00:09:58,483
Mo�da �e mi stvarno biti bolje ku�i?
55
00:09:58,750 --> 00:10:03,108
Samo me smesti u voz,
ja do Moskve ne�u izlaziti nigde.
56
00:10:05,383 --> 00:10:08,267
Nemamo ovde gde da �ivimo.
57
00:10:09,925 --> 00:10:11,692
Dobro...
58
00:10:15,092 --> 00:10:21,950
U redu. Po�i �u, razgovara�u,
zahteva�u. Sutra.
59
00:10:25,558 --> 00:10:29,400
Ne odla�i za sutra.
Odmah idi i zahtevaj.
60
00:10:30,208 --> 00:10:33,583
- Idem odmah, ali...
- Idi.
61
00:10:36,400 --> 00:10:39,300
- Idem.
- Pa idi.
62
00:10:39,958 --> 00:10:41,900
I ho�u.
63
00:10:44,092 --> 00:10:49,133
- Dru�e komandante, dozvolite da se obratim!
- Ti�e, borci odmaraju. - Izvinite.
64
00:10:49,775 --> 00:10:53,092
- Jedno pitanje.
- Da �ujem?
65
00:10:54,458 --> 00:10:57,600
Koji vod nare�ujete da preuzmem?
66
00:10:59,925 --> 00:11:04,425
Za sada nijedan. Raspore�eni
ste kod komandira voda Varave.
67
00:11:06,125 --> 00:11:07,867
Razumem.
68
00:11:25,267 --> 00:11:31,850
Za�to sedite tu? Idite, odmorite.
U kasarni su za vas izdvojili jedan ugao.
69
00:11:38,142 --> 00:11:42,442
Eto, vidi�? Oti�ao,
porazgovarao i sve je sre�eno.
70
00:11:50,267 --> 00:11:53,150
- Zdravo
- Zdravo.
71
00:11:59,475 --> 00:12:03,625
Dru�e komandire,
idite do kraja, pa desno
72
00:12:04,325 --> 00:12:05,967
Jasno.
73
00:12:30,050 --> 00:12:32,983
- Se tre bjen.
- �ta?
74
00:12:33,633 --> 00:12:38,483
- Predivno je, Aljo�a.
- Nema veze, mo�e se �iveti.
75
00:12:55,833 --> 00:12:59,158
- Oh! - �ta je bilo?
- Rupice.
76
00:13:02,992 --> 00:13:05,317
Dobro ga�aju!
77
00:13:14,158 --> 00:13:18,217
Prvi zakon vojne slu�be
je disciplina.
78
00:13:20,367 --> 00:13:23,217
A Vi ste je danas naru�ili.
79
00:13:23,617 --> 00:13:28,233
- Odveli eskadron bez nare�enja,
bez izvi�anja. - Georgij Petrovi�,
80
00:13:28,467 --> 00:13:32,967
kurba�a bi opet pre�ao granicu.
- A Vi ste mogli ostati bez glave!
81
00:13:33,183 --> 00:13:36,900
Ni�ta stra�no.
Do svadbe �u pro�i.
82
00:13:37,200 --> 00:13:42,683
Pro�i �e! Imaju
hiljadu ljudi. A mi trista.
83
00:13:42,908 --> 00:13:46,575
- Trista, ali kakvih!
- Razmi�ljaj!
84
00:13:46,950 --> 00:13:52,533
Komandir je obavezan da razmi�lja,
razumete? A ne samo sabljom da ma�e.
85
00:13:54,700 --> 00:13:58,983
�ta je vodni�e?
Ne spava Vam se na novom mestu?
86
00:13:59,408 --> 00:14:03,200
Nije to ni�ta.
Ceo �ivot je pred Vama.
87
00:14:04,283 --> 00:14:08,925
Naviknite se da dolazite komandantu
samo onda kada Vas on pozove.
88
00:14:10,908 --> 00:14:13,508
Ostajte u zdravlju.
89
00:14:19,950 --> 00:14:21,617
Sedi.
90
00:14:25,825 --> 00:14:27,492
Strog.
91
00:14:30,158 --> 00:14:34,992
Komandir je obavezan da razmi�lja.
Razmi�ljati, a ne samo sabljom mahati.
92
00:14:35,325 --> 00:14:37,367
To sam �uo.
93
00:14:42,658 --> 00:14:48,450
Jedno �u ti re�i. Polo�aj nam nije sjajan.
Magometana nam ne�e oprostiti.
94
00:14:52,283 --> 00:14:55,817
- �ta da radim, Ivane?
- Ne znam.
95
00:14:58,450 --> 00:15:02,825
- Mo�da ipak treba da po�aljem �enu?
- To odlu�i sam.
96
00:15:10,367 --> 00:15:13,200
- �ta?
- Ostaje.
97
00:15:59,467 --> 00:16:03,925
- Kako ste dozvolili da uhvate �enu?
- Zaspao sam malo.
98
00:16:05,175 --> 00:16:08,933
- Kriv sam.
- Zatvorite ga.- Razumem.
99
00:16:17,717 --> 00:16:21,700
- Alti! Po�alji mi Kirima.
- Razumem.
100
00:16:25,425 --> 00:16:28,208
Kirim kod komandira!
101
00:16:37,258 --> 00:16:39,900
Zvao si na�elni�e?
102
00:16:40,633 --> 00:16:47,883
- Za�to si me zvao? - Gde je �ena?
- Kakva �ena? Ah, �ena...
103
00:16:48,800 --> 00:16:53,175
- Polako Kirime, polako.
- Streljajte ga.
104
00:16:53,425 --> 00:16:58,617
Ne! Stanite, ne streljajte.
�ekajte, ne ubijajte me.
105
00:16:58,842 --> 00:17:06,383
Dru�e na�elni�e, ne pucajte. Sve �u re�i.
�ena je zatvorena u mezaru svetog hod�e.
106
00:18:21,175 --> 00:18:24,900
- Ruke! - Aljo�a!
- Kirim, nazad. Nazad!
107
00:18:25,842 --> 00:18:28,683
Aleksej, Kirim je pobegao.
108
00:18:40,175 --> 00:18:44,858
Stanite, zaseda!
Brzo nazad. Brzo!
109
00:18:48,758 --> 00:18:51,667
Ne pucajte! Uhvatimo ih �ive.
110
00:19:00,217 --> 00:19:04,725
- Penjite se na stene! - Aljo�ka!
- Penjite se, zadr�a�u ih!
111
00:19:04,967 --> 00:19:07,858
- Hvataj!
- Aljo�a!
112
00:19:52,675 --> 00:19:57,717
�ta je Varava?
Ako �eli� da govori�, preve��u.
113
00:20:19,758 --> 00:20:22,800
- Ska�i!
- Ja�i u kanjon!
114
00:20:23,300 --> 00:20:24,900
Uzmi!
115
00:20:45,383 --> 00:20:47,042
Pali!
116
00:21:57,543 --> 00:22:02,343
GOSPODINU PORU�NIKU GEORGIJU PETROVI�U,
KOMANDIRU �ETE, SA ZAHVALNO��U
117
00:22:02,544 --> 00:22:07,144
OD NJEGOVIH POT�INJENIH I PODOFICIRA.
AVGUST 1915. GALICIJA
118
00:22:51,150 --> 00:22:55,983
- Je li stanica daleko? - �ta?
- Pitam, je li stanica daleko? - Tri sata.
119
00:22:56,267 --> 00:23:01,642
- Ne�emo uspeti. Hitno je potreban lekar.
- Na 17. deonici �ivi jedan bolni�ar.
120
00:23:01,967 --> 00:23:05,942
- Zaustavi�e�?
- Nemam prava. - Eh, ti...
121
00:23:18,233 --> 00:23:24,325
- �ta se desilo? - Kod 17. rezervoara
poka�i mu gde je bolni�ar. Hajde, ubacuj!
122
00:23:25,050 --> 00:23:30,400
- O �emu se radi? - Pitam,
o �emu se radi? - �avo bi ga znao.
123
00:23:50,675 --> 00:23:53,300
Gri�a, opet dolaze!
124
00:24:14,267 --> 00:24:19,017
129. vojni.
Do�i, do�i.
125
00:24:20,517 --> 00:24:25,600
�udno, pre vremena.
Zbog �ega li je to?
126
00:24:26,058 --> 00:24:30,433
-Zbog ki�e. - Idi, sigurno je
lekar potreban. - Odmah.
127
00:24:30,675 --> 00:24:34,792
- Koji je? Dovedi ga.
- Razumem. - Brzo, brzo!
128
00:24:35,642 --> 00:24:39,400
Nemoj da zaboravi� kapu,
prehladi�e� se.
129
00:24:41,600 --> 00:24:44,425
Taj propu�tamo. U onaj!
130
00:24:46,850 --> 00:24:48,508
Vozi!
131
00:24:59,025 --> 00:25:01,758
Tih... Tihaja! Tihaja!
132
00:25:20,558 --> 00:25:26,458
- A ako se uvredi? Uvredi se i ni�ta ne
mo�e� da uradi�. - A ko ste vi? - Mu�.
133
00:25:26,933 --> 00:25:31,933
- Zna�i, mu�. Zbog Vas se sve ovo
i de�ava. Idite odavde. - Gde? - Idi!
134
00:25:32,683 --> 00:25:34,600
�ta je?
135
00:25:34,933 --> 00:25:39,292
- Poslao me. - Gde?
- Bilo gde. Uvredio se, zna�i!
136
00:25:39,808 --> 00:25:44,025
Dobro je da bar vodu grejete.
Dajte da zapalim.
137
00:25:45,350 --> 00:25:50,550
- Mo�e li �ist pe�kir da se na�e? - Na�i �e
se, sve �e se na�i. - Na�i �e se, na�i!
138
00:25:50,833 --> 00:25:56,767
Za�to je bila potrebna otmica? Za�to?
Mogao sam mirno da zavr�im partiju.
139
00:25:57,017 --> 00:26:02,225
- Ja sam smatrao, �to pre to bolje.
-Pre, pre... Pre termina, dragi moj!
140
00:26:03,575 --> 00:26:09,142
Dragi koza�e, sada samo takvi
vozovima i dolaze. Otimaju, otimaju...
141
00:26:12,017 --> 00:26:17,008
- Pa, da vidimo �ta se de�ava!
Odlazite svi odavde! - Gde?
142
00:26:17,508 --> 00:26:22,167
Gde, gde...
Svi van. On zna gde.
143
00:26:23,017 --> 00:26:28,325
- Gde da idemo, Aleksej?
- Na krov? - Svi na krov, mar�!
144
00:26:29,017 --> 00:26:31,617
Br�e, br�e. Pokret!
145
00:26:59,600 --> 00:27:04,825
- Dmitri�, javljaj nam kako je ovde!
- U redu, obavesti�u.
146
00:27:05,075 --> 00:27:08,017
Ako se rodi sin, da�u signal.
147
00:28:02,933 --> 00:28:07,892
Pa, Aljoha uskoro �e� postati pravi
porodi�ni �ovek. Borci takve vi�e cene.
148
00:28:08,100 --> 00:28:13,158
- Tebi je dobro, mo�e� bilo kuda, a mi?
- Gluposti! Ima� porodicu, to je sre�a!
149
00:28:13,417 --> 00:28:18,300
- Ne razume�, babica nema. A kako
se mo�e podi�i dete bez njih? - Mo�e.
150
00:28:18,542 --> 00:28:24,308
- Ljubu�a �e mo�i. Kozaka �e� dobiti.
Vide�e�. - I devoj�ica je u redu. - Bi�e sin.
151
00:28:24,617 --> 00:28:29,208
- I ime je ve� tu, Georgij. - Jegor?
Za na�eg komandanta? Bravo!
152
00:28:30,225 --> 00:28:36,342
- �ta je tamo? - Pravo u zadnjicu!
- Aljo�ka, kozak! Kozak!
153
00:28:37,933 --> 00:28:40,908
Bra�o, komandiru se rodio sin!
154
00:29:42,767 --> 00:29:45,433
Vanje�ka. Varava.
155
00:30:27,308 --> 00:30:30,842
- Zdravo!
- Ti�ina, probudi�e� ga.
156
00:30:39,558 --> 00:30:43,833
- Pa, kako je? - Hladno.
- Mraz je u�asan.
157
00:30:44,183 --> 00:30:48,942
- Opet si gladan oti�ao. Hleb nije
ni pipnut. - Kasnio sam. - La�e�.
158
00:30:49,133 --> 00:30:55,133
- A �ta ti radi�, spava�? Pravilno,
u snu se raste. - Skloni kapu sa stola.
159
00:30:57,933 --> 00:31:01,842
- �ta je ovo, Aljo�a?
- Bor��, mornari�ki.
160
00:31:02,767 --> 00:31:07,950
Komesar je naredio da se spremi za �ene
komandnog sastava. Pravi mornarski bor��.
161
00:31:13,433 --> 00:31:16,200
Jedi dok je jo� vru�.
162
00:31:16,558 --> 00:31:18,675
Uglja nema.
163
00:31:19,725 --> 00:31:24,058
Moramo se strpeti tri dana.
Dok ne dovezu.
164
00:31:29,100 --> 00:31:33,442
- Ljuba, gde mi je obu�arski konac?
- Ispod sanduka.
165
00:31:36,525 --> 00:31:39,267
Ivan je poslao pozdrav.
166
00:31:40,267 --> 00:31:45,475
Opet ne�e do�i. Sedi
u biblioteci i u�i, dok ne zaspi.
167
00:31:53,392 --> 00:31:57,167
- Ovde ima mesa, Aljo�a!
- Pa �ta? Meso.
168
00:31:58,142 --> 00:32:01,767
- Meso �enama ne sleduje.
- Sleduje.
169
00:32:02,142 --> 00:32:05,142
Onima koje doje, sleduje. Jedi!
170
00:32:06,933 --> 00:32:09,650
- Ne�u.
- Jedi!
171
00:32:12,725 --> 00:32:16,517
Ljuba�enjka, ja sam jeo.
�asna re�.
172
00:32:19,933 --> 00:32:23,550
Vanjkinu porciju smo podelili.
Jedi!
173
00:32:24,517 --> 00:32:27,208
Ja ne mogu, Aljo�a.
174
00:32:30,017 --> 00:32:31,700
Mo�e�.
175
00:32:38,308 --> 00:32:41,050
Momka mora� da hrani�.
176
00:33:05,350 --> 00:33:08,200
Ti�e stri�e, upla�i�e� ga.
177
00:33:08,933 --> 00:33:11,225
Pa... pi�i.
178
00:33:12,767 --> 00:33:17,525
- Gde? - Crvena armija, Trofimovi.
- Adresa je ta�na. - Ne�u pisati.
179
00:33:17,758 --> 00:33:21,033
- Za�to?
- Ne volim pisma.
180
00:33:23,683 --> 00:33:28,492
- A gde tebi da pi�emo, Vanja?
- Moskva, Akademija. - Adresa je ta�na.
181
00:33:32,642 --> 00:33:36,558
U redu, ovo je Jegor.
A unuku da date ime Ivan. Ivan!
182
00:33:42,017 --> 00:33:44,717
Jeste li �uli? Vanjka!
183
00:34:24,183 --> 00:34:26,667
Mama, idem ja.
184
00:35:01,808 --> 00:35:04,617
Ti opet ide� na�om ulicom?
185
00:35:04,825 --> 00:35:08,417
Mlado�enja! Ovamo!
Uzmi, mom�e.
186
00:35:08,767 --> 00:35:14,433
- Tamo, tamo, mlado�enjo. - Mlado�enja!
�ta je bilo, mlado�enjo? - Mlado�enja.
187
00:35:29,808 --> 00:35:34,267
- Daj mu! Daj mu!
- Evo ti, mlado�enjo, evo!
188
00:35:37,142 --> 00:35:40,642
Udri ga! Udri ga!
Udri ri�eg, udri!
189
00:35:52,475 --> 00:35:55,025
Jao, mama! Jao!
190
00:35:59,183 --> 00:36:02,733
Da, dru�e komandante?
Da, tako je.
191
00:36:03,725 --> 00:36:08,433
Japanska artiljerija nastavlja paljbu.
Pritisli su Kineze uz reku, i obra�uju.
192
00:36:10,308 --> 00:36:14,100
Odavno bi bili slomljeni,
da Rani nije tamo.
193
00:36:15,017 --> 00:36:17,367
Razumem. Da.
194
00:36:18,267 --> 00:36:21,100
Da, dru�e komandante.
Dovi�enja.
195
00:36:22,642 --> 00:36:27,683
- Doneta je odluka da se pomogne Kineskim
drugovima. - Dobro. To je veoma dobro.
196
00:36:28,183 --> 00:36:33,017
Pa, Arnolde Anasovi�u, kome to da poverimo?
Provokacije nisu isklju�ene.
197
00:36:33,333 --> 00:36:41,550
Kako smo ve� govorili, drugu Trofimovu.
Iskusan, odlu�an komandant, i strpljiv.
198
00:36:42,017 --> 00:36:47,433
- Strpljiv i uzdr�an. - Da, u pravu si.
Trofimov je iskusan. Sla�em se.
199
00:37:44,108 --> 00:37:48,067
Onaj Kinez je nekoliko
puta pitao za tebe.
200
00:37:49,817 --> 00:37:52,617
- Zdravo.
- Zdravo.
201
00:37:59,192 --> 00:38:03,692
- Drug Van pita kako se zovete?
- Ja?
202
00:38:06,408 --> 00:38:08,167
Aleksej.
203
00:38:12,658 --> 00:38:16,733
- Imate li porodicu dru�e komandante?
- Da.
204
00:38:19,033 --> 00:38:23,592
Jegorka zavr�ava peti razred,
zamisli! To zna�i da imam sina.
205
00:38:24,242 --> 00:38:28,467
A Ljuba�a se �koluje
na fakultetu, medicinskom.
206
00:38:41,533 --> 00:38:45,283
Druga Vana zanima
kako su sa zdravljem?
207
00:38:46,200 --> 00:38:49,675
Sjajnog zdravlja.
Na zdravlje!
208
00:38:50,783 --> 00:38:55,533
- Komesare, ljudi su mokri, ima dece.
Treba zapaliti vatre - Razumem.
209
00:38:56,283 --> 00:39:00,000
- Volo�a, i nahraniti ih.
- Uradi�emo.
210
00:39:06,533 --> 00:39:10,875
- Izvinite, drug Van me �alje
po �amac. - U redu je.
211
00:39:25,950 --> 00:39:28,950
Poznao si me, �avole, poznao!
212
00:39:29,217 --> 00:39:32,800
Mislio sam se: Ti si ili nisi ti?
213
00:39:36,617 --> 00:39:37,950
Zdravo, mama.
214
00:39:38,700 --> 00:39:43,092
Gladan, pretpostavljam?
Zadr�ala sam se na operaciji.
215
00:39:44,250 --> 00:39:49,158
Zna� kakav mi je bio dan? Prvi put
sam asistirala profesoru Arhangelskom.
216
00:39:50,425 --> 00:39:55,967
Da vidi� samo kako radi!
Najslo�enije operacije za 20 minuta!
217
00:39:57,675 --> 00:40:03,242
Posle operacije je do�ao da mi zahvali.
Nije mogao da veruje da sam na tre�oj godini.
218
00:40:07,383 --> 00:40:10,025
Zbog �ega ovaj put?
219
00:40:10,633 --> 00:40:13,308
Pitam, zbog �ega?
220
00:40:14,125 --> 00:40:18,442
- Treba se tu�i samo za ispravnu stvar.
- Ispravna je.
221
00:40:20,375 --> 00:40:23,008
Onda idi, umij se.
222
00:40:23,300 --> 00:40:28,083
- Kako si se na�ao tamo, Ivane?
- Imenovan sam za savetnika.
223
00:40:28,950 --> 00:40:31,825
Poma�em Kineskim drugovima.
224
00:40:33,042 --> 00:40:34,700
Te�ko?
225
00:40:38,083 --> 00:40:43,058
Probi�emo se. Civili nas ometaju,
deca, ranjenici. Probi�emo se.
226
00:40:44,917 --> 00:40:47,383
A ti, kako si?
227
00:40:48,542 --> 00:40:54,000
Na Akademiji sam.
Ovde sam na sta�u.
228
00:40:56,542 --> 00:40:59,800
Godinu dana nisam video porodicu.
229
00:41:02,917 --> 00:41:05,808
Odsustvo ne dozvoljavaju.
230
00:41:08,000 --> 00:41:09,642
Svi�e.
231
00:42:08,333 --> 00:42:10,800
Mama, idem ja.
232
00:42:42,583 --> 00:42:45,158
Ja volim Tanju.
233
00:42:48,750 --> 00:42:53,292
Jegore, kuda �e�? Dogovorili smo se
da obnovimo gradivo. Slu�aj!
234
00:42:54,417 --> 00:42:58,842
U liku Platona Karatajeva,
veliki Ruski pisac... Prekini!
235
00:43:00,000 --> 00:43:04,742
- Ti ne voli� Tolstoja? - Volim Tolstoja.
Sve ih volim, ali ih me�am.
236
00:43:04,950 --> 00:43:10,633
- Ne razumem kako neko ne obo�ava Andreja.
Stvarno ti se ne svi�a Nata�a? - Svi�a mi se.
237
00:43:10,842 --> 00:43:16,467
- Samo, za�to se udala za Pjera? - Dobije�
li opet nedovoljnu, shvati�e�. Dakle, ovako.
238
00:43:17,875 --> 00:43:22,817
Platon Karatajev nosi ogromno idejno
optere�enje. Evan�elisti�ke tendencije.
239
00:43:23,108 --> 00:43:27,900
- �ta? - Pa hri��anske, razume�?
- Toga u ud�beniku nema. - Pa �ta?
240
00:43:28,183 --> 00:43:34,633
- Ako ti nije zanimljivo, onda idi i �etaj.
Izvoli! - U redu. Ima li tamo jo� tendencja?
241
00:43:34,908 --> 00:43:40,067
- Evan�elisti�ke tend... - Kraj! Posade
u ma�ine! - �eli� li ti ne�to da nau�i�?
242
00:43:41,308 --> 00:43:46,050
- Ne uznemiravaj se. - Dobro.
Kada iza�e� pred tablu, budi ozbiljan.
243
00:43:46,333 --> 00:43:51,117
Ako namignem levim okom, zna�i da
odgovara� ispravno, ako pak desnim...
244
00:43:59,292 --> 00:44:00,825
U�i.
245
00:44:01,958 --> 00:44:06,450
- Dobar dan. - Dobar dan.
- Mama, upoznajte se, ovo je Ma�a.
246
00:44:06,875 --> 00:44:11,867
Ma�a! Kona�no
da se i mi upoznamo.
247
00:44:13,042 --> 00:44:14,800
Izvinite.
248
00:44:16,292 --> 00:44:19,542
Da? Da, ja.
249
00:44:26,667 --> 00:44:28,867
Na aerodrom?
250
00:44:31,458 --> 00:44:34,200
Zbog �ega tako hitno?
251
00:44:36,875 --> 00:44:39,650
Dobro, dobro. Dolazim.
252
00:44:42,083 --> 00:44:46,458
Veoma mi je �ao,
ali moram nakratko oti�i.
253
00:44:47,625 --> 00:44:51,142
Za�to ti stoji�?
Do�i, uvedi go��u.
254
00:44:51,875 --> 00:44:54,675
Mama, je li ne�to s tatom?
255
00:44:54,750 --> 00:44:58,458
Ne, samo posao. Idi!
256
00:44:59,708 --> 00:45:02,467
Vrati�u se, Ma�enjka.
257
00:45:07,292 --> 00:45:11,367
- Dru�e komandante brigade,
brzo �e? - Odmah.
258
00:45:12,583 --> 00:45:18,917
Ja to ne smem, dru�e kombrig, razumete?
Shvatite me, bi�u ka�njen.
259
00:45:23,000 --> 00:45:25,383
Dru�e kombrig!
260
00:45:25,875 --> 00:45:31,633
- A ovo je borbena guseni�na ma�ina. - Sam si
napravio? Sada shvatam odakle ti nedovoljne.
261
00:45:31,883 --> 00:45:36,758
Novi model. Oklop ne probija ni jedna
granata. Ima top i dva mitraljeza.
262
00:45:37,033 --> 00:45:41,992
- Ovo je tvoj otac? - Da. A ovo su
gusenice i to�kovi... - On ne �ivi sa vama?
263
00:45:42,200 --> 00:45:46,742
On je u prekomandi. Zavr�io je
Akademiju, sada je prekomandovan.
264
00:45:47,033 --> 00:45:52,550
Kre�e se i na gusenicama i na to�kovima.
Na gusenicama 70, a na to�kovima 110 Km/h.
265
00:45:52,833 --> 00:45:57,792
Ima snagu, ako je potpuno razvije,
da rov od tri metra mo�e da presko�i,
266
00:45:58,033 --> 00:46:02,967
a da mu ni�ta ne bude. - A ko je ovo?
- To je mama. - Uskoro �e se vratiti?
267
00:46:03,375 --> 00:46:07,950
Sigurno je zbog neke operacije oti�la.
A klirens ovog tenka,
268
00:46:08,625 --> 00:46:13,192
rastojanje od najni�e ta�ke
do zemlje, iznosi... - Ja idem ku�i.
269
00:46:13,958 --> 00:46:18,800
- Nije ti zanimljivo? - Ne, za�to?
Jednostavno, ispri�a�e� mi drugi put.
270
00:46:19,333 --> 00:46:23,667
- Ma�a, ho�e� li da te slikam?
- Ima� fotoaparat?
271
00:46:27,958 --> 00:46:32,225
O�ev. Od komandanta
Primorskog vojnog okruga.
272
00:46:34,125 --> 00:46:36,758
Imate li ogledalo?
273
00:46:37,417 --> 00:46:40,833
- Malo je.
- Ovamo, u garderobi.
274
00:46:41,292 --> 00:46:44,892
- 47 minuta smo izgubili.
- Jo� malo.
275
00:46:45,292 --> 00:46:50,317
Ne smem dru�e kombrig, razumete?
Ni jednog minuta vi�e!
276
00:46:50,583 --> 00:46:53,550
- Sedlaj!
- Razumem.
277
00:47:12,417 --> 00:47:17,867
- �ta je sa Aleksejem? �ta je s njim?
- Ne znam, mislio sam...
278
00:47:21,083 --> 00:47:24,000
�ta Vam je Ljubu�ka, �ta?
279
00:47:24,542 --> 00:47:30,792
Smirite se Ljubu�ka, smirite se. Ne pla�ite,
smirite se Ljubu�ka. Ne treba tako.
280
00:47:36,208 --> 00:47:40,375
Izvinite, Vanja.
Ve� sam mislila, Aljo�ka...
281
00:47:43,125 --> 00:47:49,792
- U�inilo mi se. - Ja sam u preletu. Pilota
sam nagovorio da skrene do vas, da se vidimo.
282
00:47:51,000 --> 00:47:53,658
Umalo da zaboravim.
283
00:47:54,167 --> 00:47:56,767
Ovo je za Jegora.
284
00:48:00,542 --> 00:48:04,808
- Bili ste tamo?
- Dru�e kombrig, ne smem vi�e!
285
00:48:06,333 --> 00:48:09,017
Zbogom, Ljubo�ka.
286
00:48:09,833 --> 00:48:12,625
- Zbogom.
- �uvajte se.
287
00:48:12,800 --> 00:48:14,558
Zbogom!
288
00:48:16,250 --> 00:48:18,000
Ljubo�ka!
289
00:48:18,708 --> 00:48:22,817
Ja nikoga nemam, osim vas.
�ujete li, nikoga!
290
00:48:23,058 --> 00:48:30,492
�elim da to znate.
Znate, nikoga osim Vas i Aljo�ke.
291
00:48:46,292 --> 00:48:49,175
- Spremna?
- Nisam jo�.
292
00:48:49,433 --> 00:48:52,633
- Ho�e� li brzo?
- Sa�ekaj.
293
00:49:02,292 --> 00:49:04,367
Sada mo�e.
294
00:49:10,550 --> 00:49:12,233
Tako...
295
00:49:13,508 --> 00:49:15,600
Sedi ovde.
296
00:49:20,550 --> 00:49:22,808
Ovde gledaj.
297
00:49:23,883 --> 00:49:25,517
Tako...
298
00:49:25,775 --> 00:49:27,433
Osmeh.
299
00:50:36,367 --> 00:50:39,133
Izdr�i, bratac!
300
00:50:59,658 --> 00:51:01,875
Postoj malo, brate.
301
00:51:12,533 --> 00:51:14,250
Junak...
302
00:51:24,950 --> 00:51:27,067
No pasaran!
303
00:52:25,692 --> 00:52:28,658
- Jesi li �iv?
- Mersi.
304
00:52:30,017 --> 00:52:33,917
Kakav, dovraga, mersi...
Daj da pre�ivimo.
305
00:52:53,567 --> 00:52:57,217
Taj momak ima neka
va�na obave�tenja.
306
00:52:59,650 --> 00:53:01,517
U le�a.
307
00:53:01,750 --> 00:53:08,975
Muskulus milohioideus, muskulus
digastrikus, muskulus anginoglosus...
308
00:53:21,650 --> 00:53:27,183
Dno usne duplje, dijafragma Mori, sastoji
se iz �etiri mi�i�a: Muskulus...
309
00:53:28,442 --> 00:53:31,608
milohioideus, muskulus digastrikus,
310
00:53:33,192 --> 00:53:37,650
muskulus, muskulus...
- Ne viri!
311
00:53:45,400 --> 00:53:48,000
Aljo�ka! Aljo�a!
312
00:53:50,525 --> 00:53:53,292
Aljo�enjka! Aljo�ka!
313
00:53:54,733 --> 00:53:57,567
Jegore! Na� tatica je do�ao!
314
00:54:00,233 --> 00:54:01,833
Tata!
315
00:54:09,858 --> 00:54:11,567
Polako!
316
00:54:15,650 --> 00:54:19,983
Umorila sam se, Aleksej.
Razume�, umorila sam se.
317
00:54:21,275 --> 00:54:24,375
Ceo �ivot samo to i radim, �ekam!
318
00:54:24,558 --> 00:54:29,708
�ekala sam kada si se tukao sa basma�ima
u Turkestanu, i kada si jurcao za bandom
319
00:54:29,950 --> 00:54:35,100
Kundrja�a u Pavlogradskoj stepi, �ekala
sam dok si bio u bolnici, pa na �kolovanju.
320
00:54:35,358 --> 00:54:40,775
Onda si oti�ao u prekomandu,
a ja sam �ekala. I do�ekala sam!
321
00:54:43,367 --> 00:54:47,108
Uve�e do�e�,
a ujutru ka�e�: Spremaj se!
322
00:54:48,317 --> 00:54:51,208
Gde da se spremam, Aleksej?
323
00:54:51,825 --> 00:54:57,325
Dosta je. Dosadio mi je kasarnski
name�taj sa inventarskim brojevima.
324
00:54:58,992 --> 00:55:03,700
Ho�u u Moskvu. Razume�,
u Moskvu! Tamo sam se rodila.
325
00:55:12,367 --> 00:55:17,117
Za�to ne mo�e� jednom u �ivotu
da udari� pesnicom u sto i zahteva�?
326
00:55:18,200 --> 00:55:23,708
Ja ne govorim o sebi, razmisli o sinu.
Ne treba ga ometati usred �kolske godine.
327
00:55:24,783 --> 00:55:29,933
Ovo mu je �esta �kola, sme li se onda
grditi za neuspeh? I ja sam �ovek, Aleksej.
328
00:55:30,175 --> 00:55:32,667
�ovek, razume�?
329
00:55:32,875 --> 00:55:38,033
Moram, napokon, da zavr�im fakultet.
I ako ti ne mo�e� biti sa nama, izvoli!
330
00:55:38,908 --> 00:55:43,258
Na kraju krajeva, ve� smo navikli
da �ivimo odvojeno...
331
00:55:45,450 --> 00:55:48,150
Kada putujemo, Aljo�a?
332
00:55:53,158 --> 00:55:56,533
Prekosutra, Ljuba�a. Pakuj se.
333
00:56:37,700 --> 00:56:41,750
�to nisi poslao telegram?
Ispekla bih pirog.
334
00:56:42,367 --> 00:56:44,467
Jedi, jedi!
335
00:56:46,117 --> 00:56:48,775
Ti si moja bebica.
336
00:56:49,050 --> 00:56:54,333
- Za�to jede� bez maslaca? - �uj,
bebice, po kom osnovu si dobio odsustvo?
337
00:56:56,533 --> 00:56:59,100
Pro�itajte, dru�e majore.
338
00:57:05,200 --> 00:57:10,742
U trajanju od pet dana. �uje�, mamice,
pet dana! Celih pet dana! Izvod iz naredbe.
339
00:57:11,033 --> 00:57:17,967
- Za odli�an uspeh u borbenoj i politi�koj
obuci. - Jedi. Gospode, pa ja imam i kola�e.
340
00:57:19,908 --> 00:57:23,650
Jesi li se setio da donese�
ne�to majci?
341
00:57:23,917 --> 00:57:25,675
Bebica!
342
00:57:27,908 --> 00:57:29,850
Gde �e�?
343
00:57:32,325 --> 00:57:36,683
Mama, izvini, sasvim sam zaboravio.
Ovo je za tebe.
344
00:57:40,575 --> 00:57:42,250
Hvala.
345
00:57:43,533 --> 00:57:46,200
Nema na �emu, mama.
346
00:57:49,367 --> 00:57:53,350
- Na �emu si u�tedeo novac?
- Na sladoledu.
347
00:57:58,783 --> 00:58:02,667
Pa, kako je?
Nove tenkove ste savladali?
348
00:58:05,783 --> 00:58:10,025
- Tata, treba mi 20 rubalja.
- Za�to?
349
00:58:10,617 --> 00:58:14,700
- Za kartu. Putujem.
- Gde putuje�?
350
00:58:16,783 --> 00:58:21,708
- Moram. - �ta zna�i, moram?
Majka te nije �estito ni videla.
351
00:58:22,242 --> 00:58:27,167
Nisi ni do�ao, a ve� odlazi�.
Moram! De�ko, ne�e� ti nigde.
352
00:58:28,117 --> 00:58:31,358
- Ho�u.
- A ja sam rekao ne!
353
00:58:31,950 --> 00:58:34,175
Dao sam re�.
354
00:58:46,450 --> 00:58:50,225
Maramu si, pretpostavljam,
Ma�i poneo?
355
00:58:51,283 --> 00:58:54,517
Dobro si se setio da je da� majci.
356
00:58:54,908 --> 00:58:57,550
Gde mi je novac?
357
00:59:02,075 --> 00:59:05,708
- 20 rubalja je dovoljno?
- Dovoljno.
358
00:59:08,867 --> 00:59:13,608
- Kada putuje�?
- Ve�eras. Hvala. - Hvala...
359
00:59:15,325 --> 00:59:18,175
�ta �emo majci da ka�emo?
360
00:59:55,133 --> 00:59:58,008
Govori Moskva!
361
00:59:59,008 --> 01:00:03,633
Danas, u dvanaest sati,
362
01:00:04,675 --> 01:00:07,400
na radiju �e biti pro�itano
363
01:00:08,133 --> 01:00:12,300
va�no saop�tenje vlade.
364
01:00:12,433 --> 01:00:15,517
- Do�ao si.
- Dao sam re�.
365
01:00:18,583 --> 01:00:22,283
Ne mora� da daje� re�.
Razmisli.
366
01:00:30,283 --> 01:00:32,725
�ekala sam te.
367
01:00:38,700 --> 01:00:43,367
Za primerno izvr�avanje
ratnih zadataka komande,
368
01:00:43,700 --> 01:00:48,117
na frontu borbe sa
nema�ko-fa�isti�kim zavojeva�em,
369
01:00:48,533 --> 01:00:53,617
za pokazano pri tome po�rtvovanje
i hrabrost, nagra�uje se
370
01:00:54,200 --> 01:00:58,408
ordenom Otad�binskog rata
prvog stena,
371
01:00:58,783 --> 01:01:03,992
gardijski kapetan
Trofimov Georgij Aleksejevi�.
372
01:01:05,658 --> 01:01:11,500
Ne mogu. Sada ne mogu. Sa�ekajte, ako mo�ete.
Na�u�a, videla si Aleksandra Nikanorovi�a?
373
01:01:11,708 --> 01:01:17,067
- Oti�ao je u traumatrsko. - Kako ide?
- Izbori�emo se. - Gde da tovarimo? - U osmi.
374
01:01:18,992 --> 01:01:21,875
Aleksandre Nikanorovi�u!
375
01:01:22,108 --> 01:01:26,658
Ovo je dopunska tovarna lista.
Uzmite potvrde. Hitno utovarite.
376
01:01:26,825 --> 01:01:30,808
- U zoru kre�emo. Put je te�ak.
- Razumem.
377
01:01:32,783 --> 01:01:36,200
Belkina u stroj!
Leva, leva!
378
01:01:49,658 --> 01:01:51,733
Da. U�ite.
379
01:01:52,050 --> 01:01:56,892
Ljubov Andrejevna, jedna Vas devojka
tra�i. Sa detetom. �ta da joj ka�em?
380
01:01:57,175 --> 01:01:59,133
Odmah �u.
381
01:02:04,408 --> 01:02:09,233
- Mene tra�ite, devojko? - Izvinite �to
Vas uznemiravam, Ljubov Andrejevna.
382
01:02:09,433 --> 01:02:17,583
- Ne poznajete me? Ja sam Ma�a, Ma�a Belkina.
- Gospode, Ma�enjka! U�i, pomo�i �u ti.
383
01:02:19,033 --> 01:02:21,700
U�i, Ma�enjka, u�i.
384
01:02:35,200 --> 01:02:38,100
Zbog �ega dete vu�e� po no�i?
385
01:02:38,700 --> 01:02:41,067
Raskomoti se.
386
01:02:54,617 --> 01:02:57,433
- Devoj�ica?
- Sin.
387
01:02:59,575 --> 01:03:02,258
Hrabra si ti, Ma�a.
388
01:03:02,825 --> 01:03:05,742
- Kako se zove?
- Ivan.
389
01:03:08,117 --> 01:03:11,292
Ne�to ne razumem, ti si u armiji?
390
01:03:11,508 --> 01:03:14,317
Zavr�avam �kolu za radiste.
391
01:03:14,575 --> 01:03:19,575
Sutra moji odlaze na front,
a mene ostavljaju. Zbog deteta.
392
01:03:21,200 --> 01:03:24,033
Za�to ga ne ostavi� majci?
393
01:03:27,033 --> 01:03:30,150
Mama je poginula. Vi ne pu�ite?
394
01:03:32,117 --> 01:03:34,683
Ja �u zapaliti.
395
01:03:41,533 --> 01:03:45,908
Ljubov Andrejevna,
ja sam Vas tra�ila, pisala Vam.
396
01:03:48,033 --> 01:03:52,017
Danas sam Vas videla
i veoma se obradovala.
397
01:03:52,700 --> 01:03:57,058
Osim Vas, imam jo� jednog
dragog �oveka, Jegora.
398
01:03:59,117 --> 01:04:02,850
Poslednji put smo
se videli u maju 1942.
399
01:04:06,325 --> 01:04:10,167
Ljubov Andrejevna,
uzmite Vanju kod Vas!
400
01:04:10,992 --> 01:04:15,392
- Ja moram na front.
- Ti mora� da neguje� sina.
401
01:04:19,658 --> 01:04:22,525
Moju mamu su obesili Nemci.
402
01:04:23,450 --> 01:04:27,517
Ljubov Andrejevna,
uzmite unuka! Mo�e pasti.
403
01:04:50,992 --> 01:04:52,667
Hajde.
404
01:04:52,992 --> 01:04:54,633
Bravo.
405
01:04:54,867 --> 01:04:59,883
Ti si mali pametni de�ak.
Jedi, za mamu.
406
01:05:01,783 --> 01:05:05,275
Hajde. Za tatu.
407
01:05:06,367 --> 01:05:08,308
Za tatu.
408
01:05:30,075 --> 01:05:34,467
- Izvuci ga, polako.
- Ne brini kapetane, na�i �emo te.
409
01:05:37,325 --> 01:05:40,150
Gde ide�, dovraga?
410
01:05:42,450 --> 01:05:44,808
Nazad! Nazad!
411
01:05:52,450 --> 01:05:56,533
�enja, on sam ide! �enja!
412
01:05:56,992 --> 01:05:59,950
Odmah zaustavi! Gde ide�?
413
01:06:00,075 --> 01:06:05,200
- Gde je na�elnik voza? - U drugom vagonu.
- Recite ma�inovo�i da vozi skroz do kraja.
414
01:06:07,575 --> 01:06:12,292
- Ko je na�elnik voza? - Ja sam.
- Nema�ki tenkovi su se probili!
415
01:06:12,742 --> 01:06:17,617
- Smesta nazad! - Prvo utovarite te�ke
ranjenike. - Koji vas je �avo doneo?
416
01:06:17,883 --> 01:06:22,600
- Odmah vratite voz!
- Uzmite nosila i pomozite Ka�i.
417
01:06:22,908 --> 01:06:28,117
- Razumela sam. �im sve utovarimo, odmah
odlazimo. - Nere�ujem, ja ovde komandujem!
418
01:06:29,367 --> 01:06:34,650
- Smireno! Odmah po�injemo utovar u voz.
- Na vojni sud �e� oti�i! - Ti�ina!
419
01:06:35,200 --> 01:06:39,492
Otvorite sva vrata na vagonima.
Prvo te�i ranjenici!
420
01:06:42,700 --> 01:06:44,467
Stojte!
421
01:06:44,950 --> 01:06:49,533
- Stojte! Stanite svi!
- Ostanite svi na svojim mestima!
422
01:06:50,117 --> 01:06:52,942
Oficiri i komunisti, ovamo!
423
01:06:53,783 --> 01:06:58,825
Svi koji mogu da dr�e oru�je, neka
zauzmu odbranu! Treba zadr�ati tenkove!
424
01:08:56,617 --> 01:09:03,158
Tenkovi! Na�i tenkovi! Ura!
425
01:09:46,592 --> 01:09:49,625
- Ljubov Andrejevna!
- Da?
426
01:09:50,217 --> 01:09:54,717
Sve smo ranjenike utovarili,
ali ih je duplo vi�e nego mesta.
427
01:09:54,983 --> 01:09:59,533
Oslobodite sve slu�bene prostorije.
Mora�emo da se zbijemo.
428
01:10:04,733 --> 01:10:09,125
�edan sam, �edan! Dajte mi
da pijem, dajte mi vodu.
429
01:10:09,758 --> 01:10:13,825
- Ne dajte mu da pije. Jesi li �ula?
- Dobro.
430
01:10:14,350 --> 01:10:19,983
- Poslao bih pisamce ku�i. Da sam ostao �iv.
- Dali ste injekcije? - Jesmo, dali smo.
431
01:10:20,267 --> 01:10:26,717
- Zahvaljujem, doktorko, zahvaljujem.
- Nisam mogao da ustanem. Ho�u, a ne mogu!
432
01:10:27,708 --> 01:10:31,925
A Koljka je ustao.
Ranjen, ali je ustao.
433
01:10:32,567 --> 01:10:37,900
Sada se oni bore protiv tenkova,
a mene voze u pozadinu. Sramota me je!
434
01:10:39,317 --> 01:10:43,058
Ni�ta, ni�ta, smiri se.
I ti �e� ustati.
435
01:10:46,733 --> 01:10:51,175
- Ruski govori, Ruski.
- Ruski razumem, ne umem da pri�am.
436
01:10:55,358 --> 01:11:00,608
Dobio sam pismo od majke. Pi�e da je selo
oslobo�eno. Orati treba, a mu�karaca nema.
437
01:11:00,950 --> 01:11:05,858
Ka�a, pripremi staroga za operaciju.
Mo�da je krenula gangrena.
438
01:11:08,067 --> 01:11:11,417
Nemojte stajati tu.
Hladno je.
439
01:11:12,275 --> 01:11:16,225
- Odmah idemo.
- Sme li da se pu�i? - Sme.
440
01:11:21,150 --> 01:11:25,050
- U�ite u vagon, zbog previjanja.
- Odmah.
441
01:11:31,567 --> 01:11:34,117
Pritrpite malo.
442
01:11:34,317 --> 01:11:39,050
- Na�a, zavr�avaj to br�e. - Odmah,
Ljubov Andrejevna, ve� sam gotova.
443
01:11:41,108 --> 01:11:44,183
A ti... Za�to si se rasplakao?
444
01:11:45,692 --> 01:11:50,192
Evo ti �e�er, ho�e�?
445
01:11:54,692 --> 01:11:57,508
Izvinite, drugarice doktor.
446
01:11:57,792 --> 01:12:02,675
Momak je ovde sam,
pa ga ja malo zabavljam.
447
01:12:02,958 --> 01:12:06,183
Ni�ta, ni�ta, idite na previjanje.
448
01:12:06,525 --> 01:12:12,025
- Ne ljuti se, k�eri. Dao sam mu �e�er.
- Hvala.
449
01:12:39,233 --> 01:12:43,050
- Ne spava? - Ne.
- Hvala ti, idi odmori.
450
01:12:49,150 --> 01:12:51,750
Kako si, Vanjka?
451
01:12:53,817 --> 01:12:58,858
- Da. - Dozvoljavate? Uskoro �e
stanica, umrle treba skinuti iz voza.
452
01:12:59,108 --> 01:13:03,408
- Kako si ti maleni!
- Nemoj da ga rasani�, Ka�u�a.
453
01:13:04,608 --> 01:13:08,942
- Pukovnik Fjodorov. Pogo�en
metkom u glavu. - Daj.
454
01:13:13,733 --> 01:13:17,733
Vodnik Musatov.
Vi�estruke povrede trbuha.
455
01:13:21,942 --> 01:13:25,733
Vojnik Krav�enko.
Te�ka povreda lobanje.
456
01:13:26,692 --> 01:13:30,950
Poru�nik Kravcov.
Gangrena donjih ekstremiteta.
457
01:13:31,208 --> 01:13:35,558
Tenkist. Opekotine tre�eg stepena.
Bez dokumenata.
458
01:14:35,608 --> 01:14:40,175
- Evo lavova, Vanja.
- Kakvi su to lavovi? Ni zube nemaju.
459
01:14:43,692 --> 01:14:48,067
Vidi� bratac, to nisu obi�ni lavovi,
to su �uveni lavovi.
460
01:14:48,367 --> 01:14:54,250
- Zna�... - Sve znam. I kako si babu od
napada�a spasio, i za crvene pantalone znam.
461
01:14:54,608 --> 01:15:00,483
-Meni je baba o tome hiljadu puta pri�ala.
- Tako... - Deda, hajdemo bolje u zoovrt.
462
01:15:01,950 --> 01:15:07,358
- Izlazak ima�i do 14? - Aha. - Nije aha,
nego tako je. Kako je onda mogu� zoovrt?
463
01:15:10,633 --> 01:15:15,508
- Evo ti 40 kopejki, stanica �kola Suvorov.
- Razumem. - E, tako ve� mo�e.
464
01:15:15,800 --> 01:15:21,433
- Aljo�a, on je jo� dete, mo�e da zaluta.
- On nije dete, nego vojnik. Uz to i sve zna.
465
01:15:39,450 --> 01:15:44,583
- Aljo�a, je li on stvarno nema zube?
- Ne govorite o zubima, madam.
466
01:15:45,908 --> 01:15:50,817
- I prestanite da kvarite de�aka. - Za�to
ga kvarim? - U tim godinama taksijem!
467
01:15:51,200 --> 01:15:56,017
Bo�e, Aljo�a, pro�lo je ve� 30 godina
kako si nau�io neku re� Francuskog.
468
01:15:56,225 --> 01:16:00,542
Treba biti veliki idiot pa ne
razumeti re� taksi.
469
01:16:01,950 --> 01:16:07,408
- Mene, Aljo�a, ipak brine kako �e de�ak
sti�i do �kole. - Sti�i �e kao i svi ostali.
470
01:16:08,950 --> 01:16:13,467
Ljuba�enjka, momak odli�no shvata
�ta je to vojni�ka disciplina.
471
01:16:25,367 --> 01:16:27,183
Pro�drljivac!
472
01:16:45,367 --> 01:16:49,450
- Novina jo� nema.
- Dovraga, ni nao�ara.
473
01:16:52,783 --> 01:16:54,367
Evo!
474
01:17:00,200 --> 01:17:02,200
Evo jo�...
475
01:17:05,283 --> 01:17:10,075
- Halo? Vanje�ka! Zdravo, maleni.
- Bako!
476
01:17:10,992 --> 01:17:15,767
- Ja ne mogu da do�em. - �ta se desilo,
Vanje�ka? - Ne dozvoljavaju.
477
01:17:15,983 --> 01:17:21,883
Valjerka, de�urni, mi je za dva kompota
dozvolio da pozovem. - Kakav Valjerka? Halo?
478
01:17:22,825 --> 01:17:25,575
Halo, Vanje�ka! Halo!
479
01:17:27,658 --> 01:17:29,867
�ta je bilo?
480
01:17:31,158 --> 01:17:33,667
Kompot nekakav.
481
01:17:33,867 --> 01:17:39,025
Nena�ev, krpu iscedi. Trofimof, sna�nije
trljaj. Disciplinu da naru�ite umete.
482
01:17:39,250 --> 01:17:41,925
A pod da oribate...
483
01:17:49,492 --> 01:17:56,117
- Dru�e generale, naru�ioci discipline...
- Voljno. Naru�ioci, zna�i? I onaj klempavi?
484
01:17:56,492 --> 01:18:01,283
- Tako je. - Mogu li sa njim da razgovaram?
- Suvorovac Trofimov! - Ja!
485
01:18:01,450 --> 01:18:04,417
- Generalu.
- Razumem!
486
01:18:04,658 --> 01:18:08,400
Dru�e generale,
dopustite da se udaljim.
487
01:18:11,658 --> 01:18:13,375
Sramota.
488
01:18:14,492 --> 01:18:17,142
Suvorovac Trofimov...
489
01:18:17,700 --> 01:18:22,358
Ako Vi ni za gro� ne fermate generala,
po�tedite bar babine nerve.
490
01:18:24,242 --> 01:18:29,858
- Dosta sa �mrkanjem. Izvestite �ta se
dogodilo. - Meni... dva prekoredna. - Za�to?
491
01:18:30,617 --> 01:18:34,675
- Meni... Zato �to...
- Prestani da mrmlja�!
492
01:18:35,158 --> 01:18:40,133
- Ve�baj sna�ni komandantski glas.
Izve�tavaj! - Zakasnio sam. - Odakle?
493
01:18:40,742 --> 01:18:43,617
- Sa izlaska.
- Tako...
494
01:18:44,367 --> 01:18:47,258
Zanima me, gde si lutao.
495
01:18:47,550 --> 01:18:50,600
Za�to �uti� kao sova? Odgovaraj.
496
01:18:50,858 --> 01:18:53,742
Gledao sam nilske konje.
497
01:18:55,783 --> 01:18:58,433
U zoolo�kom vrtu?
498
01:19:00,367 --> 01:19:02,275
Tako je.
499
01:19:02,525 --> 01:19:08,200
Zanimljivo. A odkle ti novac
za zoovrt, postavlja se pitanje?
500
01:19:09,825 --> 01:19:12,517
Idi, Vanje�ka, radi.
501
01:19:12,867 --> 01:19:19,633
- Idi, idi. Unapredi svoje ve�tine.
- Odlika�. - �eprtlja.
502
01:19:22,325 --> 01:19:26,708
- Sve sam to, Aljo�enjka,
ve� �ula ju�e. - Tim �udnije.
503
01:19:27,042 --> 01:19:33,000
Zar jo� nisi shvatila, babo, da svojim
ne�nostima kvari� budu�eg oficira?
504
01:19:33,283 --> 01:19:35,283
Ne zvocaj.
505
01:19:35,400 --> 01:19:41,350
Ne �elim da Vanja postane gruba vojni�ina,
ve� �ovek sposoban da ceni lepotu.
506
01:19:41,742 --> 01:19:46,000
- Nilskog konja, na primer?
- Zamisli, i njega.
507
01:19:47,283 --> 01:19:50,300
Ne, ne treba Ivana zbunjivati.
508
01:19:51,450 --> 01:19:56,200
Ne treba. Jednom se ume�a�
u proces vaspitavanja,
509
01:19:57,158 --> 01:20:00,842
i vidi� �ta biva
sa tvojim odlika�em!
510
01:20:01,575 --> 01:20:07,450
- Koliko ja shvatam, do na�elnika �kole
ne�ete oti�i? - Vi pravilno shvatate.
511
01:20:07,683 --> 01:20:11,083
- Izvinite.
- Gde su mi nao�are?
512
01:20:21,658 --> 01:20:24,283
Svrati do frizera.
513
01:20:29,033 --> 01:20:33,075
Bi�e referisano.
Dovi�enja, dru�e pukovni�e.
514
01:20:34,325 --> 01:20:37,758
- Strog je!
- Major Gavrilov.
515
01:20:38,825 --> 01:20:41,508
Ta�no, sutra u 11.
516
01:20:42,533 --> 01:20:47,975
- General Trofimov. - Dobro do�li, generale.
- Zakazano mi je za 12. - Obave�ten sam.
517
01:20:48,200 --> 01:20:51,617
General Vas o�ekuje.
Izvolite.
518
01:20:54,200 --> 01:20:57,233
- Dozvoljavate?
- Upadaj!
519
01:21:04,908 --> 01:21:09,483
- Poznao si me, stari �avole.
- Nisam o�ekivao. - Poznao si me.
520
01:21:09,758 --> 01:21:12,500
Prosto, nisam o�ekivao.
521
01:21:12,750 --> 01:21:14,367
Sedi.
522
01:21:25,600 --> 01:21:29,767
- Sme li da se pu�i, generale?
- Dimi, dimi.
523
01:21:36,308 --> 01:21:39,025
Komandanta eskadrona?
524
01:21:39,258 --> 01:21:41,900
Sa�uvao si. Bravo.
525
01:21:51,433 --> 01:21:53,308
Bio je pravi �ovek.
526
01:21:58,100 --> 01:22:01,183
Kako �ivi�, Aljo�a? Kako Ljuba?
527
01:22:01,450 --> 01:22:04,542
Jegor je sigurno ve� pukovnik?
528
01:22:07,308 --> 01:22:09,950
Jegor je poginuo.
529
01:22:10,975 --> 01:22:14,933
Izvini, Aleksej.
Izvini, nisam znao.
530
01:22:16,058 --> 01:22:20,750
Postoji takva profesija, Ivane:
Braniti svoju domovinu.
531
01:22:30,392 --> 01:22:33,083
Da popijemo, Aljo�a.
532
01:22:33,683 --> 01:22:36,575
Za ve�nu uspomenu na Jegora.
533
01:22:37,100 --> 01:22:41,458
Za ve�nu uspomenu na sve koji
su pali brane�i domovinu.
534
01:22:43,808 --> 01:22:45,600
Izvini.
535
01:22:46,850 --> 01:22:52,392
Da? Da, da, da, referi�ite.
Ni u kom slu�aju!
536
01:22:53,600 --> 01:22:58,017
�ta zna�i, ne�ete sti�i na vreme?
Izvr�ite i ivestite me!
537
01:22:58,683 --> 01:23:03,433
Stvarno si strog. Ako ima�
obaveza, mo�emo se sastati ve�eras?
538
01:23:03,808 --> 01:23:06,567
Uve�e sam samo svoj.
539
01:23:07,975 --> 01:23:12,758
Imam posao za tebe, Aleksej.
Zar ti nije dosadilo da �ivi� kao nomad?
540
01:23:13,017 --> 01:23:17,367
Iskustvo ima� ogromno.
Vreme je prepustiti to mla�ima.
541
01:23:17,550 --> 01:23:21,750
- A ja �ta da radim?
- Baci pogled na ovo ovde.
542
01:23:28,125 --> 01:23:29,983
Da, da.
543
01:23:39,808 --> 01:23:41,683
Primamljivo.
544
01:23:42,892 --> 01:23:46,008
Moskva.
Akademija.
545
01:23:50,100 --> 01:23:51,900
Primamljivo.
546
01:23:52,600 --> 01:23:59,642
Samo, vidi� Vanja, ova divizija
mi je draga. U njoj je Jegor ratovao.
547
01:24:01,267 --> 01:24:05,017
Shvatam, Aleksej.
Ne �uri sa odgovorom.
548
01:24:06,183 --> 01:24:11,067
- Vrati se u diviziju, posavetuj sa
Ljubom, pa onda... - Za�to odlagati?
549
01:24:12,475 --> 01:24:15,142
Ljuba je napolju.
550
01:24:15,383 --> 01:24:19,750
- Sedi na klupi kako i prili�i
oficirskoj �eni. - Gde?
551
01:24:20,475 --> 01:24:23,292
�to mi ranije nisi rekao?
552
01:24:24,558 --> 01:24:26,392
Starkeljo!
553
01:24:50,058 --> 01:24:54,808
Zdravo.
Zdravo, Ljuba Trofimova.
554
01:25:00,767 --> 01:25:02,467
Vanja.
555
01:25:05,933 --> 01:25:07,592
Vanja.
556
01:25:11,350 --> 01:25:14,983
Gospode, Vanje�ka.
557
01:25:23,767 --> 01:25:25,383
Hvala.
558
01:25:27,100 --> 01:25:32,792
Uop�te se niste promenili, Ljuba.
Pamtite Turkestan, upla�enu devojku u pesku?
559
01:25:35,017 --> 01:25:39,725
- Vi se, stvarno, niste promenili.
�uperak i dalje. - Samo sed.
560
01:25:40,142 --> 01:25:45,525
- Da, i ordena pola grudi. - Hvala, ali ima�
ih i ti dovoljno. - Polovina je njena.
561
01:25:47,142 --> 01:25:50,192
- �ta, nije tako?
- Nije.
562
01:25:51,600 --> 01:25:58,067
Ovako je nosio na� najbolji drug, komandir
voda Varava. Kako ste, Vanje�ka? �ena, deca?
563
01:26:01,475 --> 01:26:04,317
�ta, nisi se uop�te �enio?
564
01:26:04,933 --> 01:26:10,308
- Nisam sreo takvu �enu, pa se nisam �enio.
- Trebalo je da je osvoji� u Turkestanu.
565
01:26:10,592 --> 01:26:15,058
Od koga da je preotmem?
Od nekoga u crvenim pantalonama?
566
01:26:15,350 --> 01:26:20,142
Vreme je da idem. Tako, Aleksej,
posavetujte se, pa odlu�ite ve�eras.
567
01:26:20,683 --> 01:26:23,092
Za�to ve�eras?
568
01:26:23,767 --> 01:26:28,175
Ovako, Ljuba�, predla�e nam
da se preselimo u Moskvu.
569
01:26:29,017 --> 01:26:31,958
- U Moskvu?
- U Moskvu.
570
01:26:35,642 --> 01:26:40,575
- Ne, Vanje�ka. Lep�e nam je kod na�e
ku�e, u diviziji. - Eto, i to je re�eno.
571
01:26:52,600 --> 01:26:58,175
- Dru�e general-pukovni�e, dozvolite da se
obratim general-majoru. - Odakle se stvori?
572
01:26:58,450 --> 01:27:01,392
- �eprtlja.
- Unuk.
573
01:27:01,683 --> 01:27:06,600
- �ta je on? Kako se zove�, Jegori�u?
- Ivan, dru�e general-pukovni�e!
574
01:27:23,892 --> 01:27:28,683
- Pa, zdravo imenja�e. - Zdravlje �elim,
dru�e generale! - Za�to vi�e�?
575
01:27:28,900 --> 01:27:34,283
- Ve�bam komandantski glas, dru�e generale!
- Za�to kofer? - Idem na odsustvo!
576
01:27:34,508 --> 01:27:37,250
Ah, on ide... Tako...
577
01:27:38,433 --> 01:27:43,475
- Vre�ali, verovatno? Za unuka se zauzeo!
- Vanje�ka, idi kupi dedi Vojni glasnik.
578
01:27:43,642 --> 01:27:48,483
Vojni glasnik se ne prodaje na kioscima.
Udalji�u se malo. Vi se sva�ajte.
579
01:27:49,267 --> 01:27:54,442
- Ne �elim da Ivan raste kao unuk generala.
Ne �elim, jasno? - Vanja ide sa nama.
580
01:27:54,708 --> 01:28:00,417
- Ja sam mu i rekla da do�e ovde sa koferom.
- Ne, ne ide. Odmah se vra�a nazad u �kolu.
581
01:28:00,692 --> 01:28:04,208
- Pe�ice. Sa koferom.
- Ostav.
582
01:28:04,467 --> 01:28:10,667
Ja, kao stariji po �inu, ukidam Va�u odluku.
Nare�ujem da predivnog unuka uzmete sa sobom.
583
01:28:11,433 --> 01:28:16,933
- Ti nemoj da se raduje�. Kod mene �e� svaki
dan da riba� pod! - Razumem, riba�u pod!
584
01:28:25,017 --> 01:28:28,583
- Uzmi, unu�e. Za uspomenu.
- Hvala.
585
01:28:33,767 --> 01:28:37,517
O�ekujem vas ve�eras,
pa se ne opra�tam.
586
01:29:41,683 --> 01:29:46,525
Dru�e generale, 12. tenkovski puk
Va�e divizije, ide na bojevo ga�anje.
587
01:29:46,725 --> 01:29:52,400
- Komandant prvog bataljona, kapetan
Sergejev. - U redu, nastavite. - Razumem!
588
01:29:52,808 --> 01:29:57,508
Pronose se glasine da odlazite
za Moskvu. Da li je to ta�no ili nije?
589
01:29:57,700 --> 01:30:03,583
- Oslobodite put, kapetane! - Recite samo,
jeste li se vratili sasvim, ili po stvari?
590
01:30:05,433 --> 01:30:09,817
- Ho�ete da Vas po�aljem u zatvor!
- Sasvim, Jura, sasvim.
591
01:30:10,083 --> 01:30:12,108
Sasvim!
592
01:30:14,683 --> 01:30:18,908
Zatvorite me, dru�e generale.
Sa zadovoljstvom!
593
01:30:19,350 --> 01:30:22,058
Kako sa zadovoljstvom?
594
01:30:22,308 --> 01:30:25,850
Bako, koliko �e tek
on podove da riba!
595
01:31:40,517 --> 01:31:43,617
Naredbom Ministra odbrane SSSR,
596
01:31:44,017 --> 01:31:51,050
za primerno izvr�avanje slu�benih obaveza,
za ispoljenu, pri tom, hrabrost i heroizam,
597
01:31:52,167 --> 01:31:56,667
za dobro obavljenu obuku
i vaspitavanje li�nog sastava jedinice,
598
01:31:57,833 --> 01:32:05,508
kapetan Trofimov Ivan Georgijevi�
vanredno se unapre�uje u �in majora.
599
01:34:10,642 --> 01:34:13,475
Srpski titl: tplc
600
01:34:21,876 --> 01:34:25,876
KRAJ
601
01:34:27,177 --> 01:34:32,177
INDEKS SVIH PREVEDENIH RUSKIH FILMOVA
I LINKOVE PREVODA, MO�ETE NA�I OVDE:
602
01:34:33,178 --> 01:34:38,178
http://rapidserbia.com/viewtopic.
php?f=38&t=22083&start=0
51722
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.