Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:37,364 --> 00:01:40,444
If the engine noise is overwhelming,
it might help to listen to music.
2
00:01:40,444 --> 00:01:42,405
Fuck this, Coco. I can't do it.
3
00:01:42,405 --> 00:01:45,925
- ...or clench your buttocks tightly.
- Älskling, it's going so well!
4
00:01:45,925 --> 00:01:49,405
Come on, darling. Everything's all right.
Just go back to your seat.
5
00:01:49,405 --> 00:01:55,524
So this is a very good example of a false
alarm that is going off in Alfons's brain.
6
00:01:55,524 --> 00:01:59,685
The logical functions are being hijacked
by a part of the brain, the amygdala.
7
00:01:59,685 --> 00:02:03,005
And, as we know,
when the amygdala responds to danger
8
00:02:03,005 --> 00:02:06,884
it pumps out stress hormones, which
make us desperately wish to escape.
9
00:02:06,884 --> 00:02:08,924
What we call the fight-flight response.
10
00:02:09,484 --> 00:02:11,604
In fact, Esther,
if I may just jump in here.
11
00:02:11,924 --> 00:02:14,125
It's been scientifically proven
12
00:02:14,125 --> 00:02:16,604
that by recalling pleasurable experiences
13
00:02:16,604 --> 00:02:20,685
you can produce oxytocin,
the love hormone,
14
00:02:20,685 --> 00:02:25,125
which, as we know, is the opposite to
cortisol and adrenaline, stress hormones.
15
00:02:25,125 --> 00:02:27,044
That is indeed right, Charles.
16
00:02:27,044 --> 00:02:31,884
For men, oxytocin is released
at the point of orgasm, for example.
17
00:02:31,884 --> 00:02:34,845
Whereas for women,
it's released during foreplay.
18
00:02:34,845 --> 00:02:35,965
Yes. So...
19
00:02:35,965 --> 00:02:40,484
If you can truly connect to the memory
of a steamy romantic situation.
20
00:02:40,484 --> 00:02:43,525
Yes. Thank you, Charles.
That's very creative.
21
00:02:45,685 --> 00:02:47,164
So, any questions?
22
00:02:49,164 --> 00:02:50,685
This was...
23
00:02:51,565 --> 00:02:55,125
This was extremely helpful, Esther.
Thank you. Extremely helpful.
24
00:02:55,125 --> 00:02:59,245
This is the most important exercise
for the experience flight.
25
00:02:59,245 --> 00:03:01,085
It'll help your confidence
26
00:03:01,085 --> 00:03:04,484
to have encountered flight conditions
in a protected environment.
27
00:03:04,484 --> 00:03:06,884
So give yourselves
a well-earned pat on the back.
28
00:03:11,405 --> 00:03:15,444
Esther, sorry, but do you know exactly
where it is we'll be flying to?
29
00:03:15,444 --> 00:03:17,924
We never know
till shortly before departure.
30
00:03:17,924 --> 00:03:23,324
It all depends on availability, but I can
tell you it'll be a fairly short flight.
31
00:03:23,324 --> 00:03:25,405
No more than an hour or two.
32
00:03:25,405 --> 00:03:28,405
Once we reach the destination
we'll wait a couple of hours
33
00:03:28,405 --> 00:03:31,085
till the plane's been serviced,
then we'll pop back here.
34
00:03:31,085 --> 00:03:33,565
Charles will give you further details
closer to our flight.
35
00:03:33,565 --> 00:03:38,085
I would much prefer to know
the exact details of the destination.
36
00:03:38,085 --> 00:03:41,085
So I can. prepare myself properly.
37
00:03:41,484 --> 00:03:44,324
Well, it's not the destination
but the flight that matters.
38
00:03:44,324 --> 00:03:47,164
I've got just a silly question, really.
39
00:03:47,164 --> 00:03:51,044
I've booked another flight
the day after our experience flight.
40
00:03:53,125 --> 00:03:57,005
So is that.
That's a bit ambitious, is it? Right?
41
00:03:57,005 --> 00:03:58,845
Very.
42
00:03:58,845 --> 00:04:00,924
- What?
- Ambitious.
43
00:04:06,685 --> 00:04:09,204
So how's Los Angeles? Sunny?
44
00:04:09,204 --> 00:04:11,204
Oh, yeah. No, it's beautiful.
45
00:04:11,845 --> 00:04:15,444
It's just like pure California gold.
46
00:04:16,165 --> 00:04:17,605
That sounds gorgeous.
47
00:04:17,925 --> 00:04:19,844
- Yeah, clear skies.
- Hot?
48
00:04:19,844 --> 00:04:22,284
- Boiling.
- It's bloody freezing in London.
49
00:04:22,284 --> 00:04:25,045
Not that I can enjoy it.
Back-to-back meetings.
50
00:04:25,045 --> 00:04:27,245
Look, love, I'd better go, so.
51
00:04:27,605 --> 00:04:30,084
Shall I just call you
when I land in London tomorrow?
52
00:04:30,084 --> 00:04:32,524
As soon as you land.
I can't wait to see you.
53
00:04:32,524 --> 00:04:35,284
Okay, see you tomorrow.
Love you. Bye.
54
00:05:23,404 --> 00:05:25,565
- Welcome back!
- Hi!
55
00:05:25,565 --> 00:05:27,725
So good to see you!
56
00:05:28,524 --> 00:05:29,444
Come in.
57
00:05:32,204 --> 00:05:34,644
Oh, they are fab!
58
00:05:34,644 --> 00:05:37,644
- Don't you think?
- Oh, wow! How cool is that?
59
00:05:37,964 --> 00:05:40,884
- I want to wear them to school tomorrow.
- That's a great idea, isn't it?
60
00:05:40,884 --> 00:05:42,165
Of course.
61
00:05:42,165 --> 00:05:43,764
And for our trip?
62
00:05:43,764 --> 00:05:46,605
They might be a bit warm
for Cabo Verde,
63
00:05:46,605 --> 00:05:48,605
but you can wear them on the way.
64
00:05:49,245 --> 00:05:52,045
So, how was your flight?
65
00:05:52,764 --> 00:05:54,524
Yeah, fine.
66
00:05:54,524 --> 00:05:56,605
- No wobbles?
- No.
67
00:05:56,605 --> 00:05:59,605
You know, Olivia,
Sarah used to be terrified of flying,
68
00:05:59,605 --> 00:06:02,605
but she faced the fear,
and she conquered it.
69
00:06:02,605 --> 00:06:04,404
- Isn't she brave?
- I love flying.
70
00:06:04,404 --> 00:06:06,725
Because my tummy tickles
in a very funny way.
71
00:06:09,644 --> 00:06:11,324
You must be jet-lagged.
72
00:06:11,324 --> 00:06:14,005
Yeah, I am a little bit. Yeah.
73
00:06:28,324 --> 00:06:30,485
Sorry. So this lobby.
74
00:06:30,485 --> 00:06:33,725
I hear you found some Victorian
reclaimed church floorboards?
75
00:06:33,725 --> 00:06:37,764
No, the boards we found are vintage pine
from an ironworks in Sheffield.
76
00:06:37,764 --> 00:06:40,045
That's it, yeah. For double the cost.
77
00:06:40,605 --> 00:06:43,605
- Well, I feel--
- Can you take that, Leon. I'm busy.
78
00:06:44,125 --> 00:06:48,764
The instantiation of a building like this
should reflect trends in sustainability,
79
00:06:48,764 --> 00:06:50,524
and even if the cost is higher...
80
00:06:50,524 --> 00:06:54,204
Sure, but it's going to be offices.
It's not a Dalston microbrewery.
81
00:06:54,204 --> 00:06:55,884
- Sarah?
- I'm busy.
82
00:06:55,884 --> 00:06:57,444
- It's urgent.
- Who is it?
83
00:06:57,884 --> 00:06:59,805
Charles someone from Fearless Flyers.
84
00:07:00,444 --> 00:07:03,005
Regarding the delay
of your experience flight?
85
00:07:03,005 --> 00:07:04,925
Yeah, okay. Thanks.
86
00:07:13,324 --> 00:07:16,125
- Hello.
- This is Charles from Fearless Flyers.
87
00:07:16,485 --> 00:07:21,404
Due to some technicalities we need to
postpone the experience flight by a day.
88
00:07:21,404 --> 00:07:24,005
We deeply apologize
for any inconvenience.
89
00:07:52,005 --> 00:07:54,005
- So sorry I'm late.
- It's all right.
90
00:07:54,005 --> 00:07:56,925
Honestly, running that site
is like herding cats.
91
00:07:56,925 --> 00:07:58,605
- It's all right.
- Sorry.
92
00:07:58,605 --> 00:08:00,404
- You're here now.
- Yeah.
93
00:08:02,444 --> 00:08:05,685
Tom, actually,
there's something else.
94
00:08:05,685 --> 00:08:07,844
Seems I won't be able to travel with you.
95
00:08:07,844 --> 00:08:10,605
What? Why?
96
00:08:12,964 --> 00:08:14,644
Because I...
97
00:08:15,444 --> 00:08:18,644
Because, well, I'm just going
to get there later in the evening.
98
00:08:19,245 --> 00:08:21,565
I don't understand. Is everything okay?
99
00:08:22,844 --> 00:08:24,605
- You okay?
- Yeah, sorry.
100
00:08:24,605 --> 00:08:28,844
I'm just going to. I've realized
I haven't drunk any water all day, and...
101
00:08:28,844 --> 00:08:30,844
Sarah, tell me what's going on.
102
00:08:32,164 --> 00:08:33,725
What's going on?
103
00:08:34,644 --> 00:08:36,564
- What do you mean?
- It...
104
00:08:36,564 --> 00:08:38,564
Yeah, it's just...
105
00:08:38,564 --> 00:08:39,884
We've got so much on at work.
106
00:08:39,884 --> 00:08:43,125
I've got to deal with these
sustainability issues, so...
107
00:08:43,725 --> 00:08:47,284
Sustainability issues?
It's important we all travel together.
108
00:08:47,284 --> 00:08:49,485
We've been planning this for weeks.
109
00:08:50,804 --> 00:08:54,924
Okay...
Then I'll just change all of our tickets.
110
00:08:54,924 --> 00:08:56,965
No, don't. Stick to the plan.
111
00:08:56,965 --> 00:08:59,325
It's been problematic enough
planning this trip.
112
00:08:59,325 --> 00:09:01,524
It feels like
you don't really want to go.
113
00:09:01,524 --> 00:09:03,284
No, of course I do. Really.
114
00:09:03,284 --> 00:09:06,164
More than anything.
We'll have an amazing holiday.
115
00:09:06,164 --> 00:09:08,325
I'll just get there a little later.
116
00:09:08,325 --> 00:09:11,644
You'll have had dinner,
and then I'll meet you in bed.
117
00:09:11,644 --> 00:09:14,205
- It'll be fine.
- Okay.
118
00:09:14,205 --> 00:09:16,485
- All right?
- All right. Fine. It's okay.
119
00:09:16,485 --> 00:09:18,164
- Okay.
- Okay.
120
00:09:20,005 --> 00:09:22,485
Hello! Liz, this is Sarah. Sarah, Liz.
121
00:09:22,485 --> 00:09:23,845
Hi!
122
00:09:23,845 --> 00:09:26,524
- Hi, lovely to meet you.
- Likewise.
123
00:09:32,125 --> 00:09:35,245
- Olivia's told me so much about you.
- Oh, God!
124
00:09:35,245 --> 00:09:37,044
All good, I hope.
125
00:09:38,644 --> 00:09:41,085
Well, you know what children are like.
126
00:09:42,284 --> 00:09:43,284
And how are things?
127
00:09:44,005 --> 00:09:47,164
- Yeah.
- Oh, you're a. builder? Yes?
128
00:09:47,164 --> 00:09:50,125
Basically, yeah.
I say developer, but same thing.
129
00:09:50,524 --> 00:09:52,125
I'm sorry.
130
00:09:52,884 --> 00:09:54,804
Buildings all look the same to me.
131
00:09:55,164 --> 00:09:56,884
I'm more of a people person.
132
00:10:00,245 --> 00:10:02,605
Anyway, I was very intrigued
133
00:10:02,605 --> 00:10:05,924
to meet the woman who's recently
become a feature in my daughter's life.
134
00:10:07,005 --> 00:10:09,485
Well, not that recent now, I suppose.
135
00:10:09,485 --> 00:10:14,365
Well, you might not realize that holidays
with children can be very demanding.
136
00:10:14,804 --> 00:10:18,605
They don't feel like a holiday,
just very hard work.
137
00:10:19,205 --> 00:10:22,404
You're often more shattered
when you get home than when you left.
138
00:10:22,965 --> 00:10:23,965
So...
139
00:10:25,365 --> 00:10:27,564
not very sexy!
140
00:10:27,564 --> 00:10:29,725
Well. Appreciate the advice.
141
00:10:30,924 --> 00:10:33,284
And you're going to be okay flying,
are you?
142
00:10:35,404 --> 00:10:36,445
So...
143
00:10:36,445 --> 00:10:40,005
Tom mentioned
you have some wobbles.
144
00:10:40,764 --> 00:10:42,564
Is that...
145
00:10:42,564 --> 00:10:45,644
No. I'll be just fine.
Thanks.
146
00:10:46,245 --> 00:10:47,965
Aren't we here to discuss practicalities?
147
00:10:48,485 --> 00:10:51,005
Yes. So, no big deal.
148
00:10:51,005 --> 00:10:53,764
I would like an hour with Olivia
on FaceTime every day.
149
00:10:54,125 --> 00:10:55,764
That'd be our quality time.
150
00:10:55,764 --> 00:10:57,644
An hour every day?
151
00:10:58,564 --> 00:11:02,605
- That's a bit over the top.
- Well, she's my daughter, so...
152
00:11:17,325 --> 00:11:18,284
Okay.
153
00:12:20,524 --> 00:12:21,644
- Hi.
- Hello.
154
00:12:21,644 --> 00:12:23,044
Hi. Hi.
155
00:12:23,445 --> 00:12:24,924
Where's Esther?
156
00:12:25,684 --> 00:12:27,205
Dunno.
157
00:12:27,205 --> 00:12:29,044
Something's not right.
158
00:12:35,644 --> 00:12:38,644
Hi, guys. Sorry I'm late.
Bit of a train issue.
159
00:12:39,164 --> 00:12:40,605
- Where's Esther?
- Well...
160
00:12:41,965 --> 00:12:43,684
Something came up.
161
00:12:43,684 --> 00:12:47,245
Unfortunately, she won't be joining us,
but I'll be your course leader for today.
162
00:12:47,245 --> 00:12:50,325
She wanted me to tell you
she's very proud of you all.
163
00:12:50,325 --> 00:12:52,404
What happened exactly?
164
00:12:52,804 --> 00:12:54,485
- It's personal.
- Did someone die?
165
00:12:54,485 --> 00:12:56,245
I can't get into that.
166
00:12:56,245 --> 00:12:57,524
Something terrible must have happened.
167
00:12:57,524 --> 00:12:58,764
Someone did, right?
168
00:13:00,205 --> 00:13:03,325
I understand that Esther's absence
may feel unsettling.
169
00:13:03,325 --> 00:13:05,485
But I have booked us a flight to Iceland.
170
00:13:05,485 --> 00:13:07,684
- Iceland?
- Exotic, right?
171
00:13:07,684 --> 00:13:09,404
That's a three-hour flight.
172
00:13:09,404 --> 00:13:11,164
- Two and a half.
- Iceland?
173
00:13:11,164 --> 00:13:12,684
Across the open ocean?
174
00:13:12,684 --> 00:13:15,845
That lump of volcanic rock
in the North Atlantic?
175
00:13:15,845 --> 00:13:17,524
Oh, God!
176
00:13:17,524 --> 00:13:20,884
David! Come back! You're a...
You're a Fearless Flyer!
177
00:13:21,365 --> 00:13:22,965
David? David!
178
00:13:22,965 --> 00:13:25,485
Hey, Roger! Okay.
179
00:13:26,365 --> 00:13:27,445
Guys...
180
00:13:28,164 --> 00:13:30,485
Follow me. Come on!
181
00:13:30,485 --> 00:13:31,965
Guys, come on!
182
00:14:02,684 --> 00:14:04,725
Oh, Alfons, I have bags under my eyes.
183
00:14:04,725 --> 00:14:08,245
- It's fine. I can Photoshop it.
- Come on, do one more.
184
00:14:08,245 --> 00:14:10,365
Snälla.
Please,älskling. I'm..
185
00:14:11,725 --> 00:14:13,164
I'm freaking out.
186
00:14:13,804 --> 00:14:15,325
Baby!
187
00:14:15,325 --> 00:14:19,085
You know, if we keep on tagging Moët,
they will eventually notice me.
188
00:14:19,085 --> 00:14:21,924
- It's the partnership.
- Can we focus on me?
189
00:14:21,924 --> 00:14:24,005
- For once!
- One more. One more.
190
00:14:24,005 --> 00:14:25,725
Okay, okay.
191
00:14:27,325 --> 00:14:28,924
- Come closer.
- Okay.
192
00:14:28,924 --> 00:14:31,125
- I can't focus if you're so close.
- Yeah.
193
00:14:31,804 --> 00:14:32,725
One more.
194
00:14:48,884 --> 00:14:50,284
God almighty!
195
00:14:51,125 --> 00:14:52,804
This airline's fleet is...
196
00:14:53,284 --> 00:14:54,965
It's positively geriatric!
197
00:14:55,365 --> 00:14:56,924
Wait, wait.
198
00:14:56,924 --> 00:14:58,924
No, there's more.
199
00:14:58,924 --> 00:15:01,485
There has been a recent incident.
200
00:15:02,325 --> 00:15:06,564
A plane had to make an emergency
landing on a flight from Denver
201
00:15:06,564 --> 00:15:10,085
because of a crack
in the cockpit window.
202
00:15:10,804 --> 00:15:14,965
Oh, God, those pilots could've been
sucked through the window like noodles.
203
00:15:18,445 --> 00:15:20,485
- Take a deep breath.
- Hi-ya! What the...
204
00:15:20,485 --> 00:15:22,605
Take a deep breath, Edward.
205
00:15:22,605 --> 00:15:26,044
You see how your amygdala
is trying to hijack your reason?
206
00:15:26,044 --> 00:15:28,485
You don't have to let it do that.
207
00:15:28,485 --> 00:15:30,365
You can reclaim control.
208
00:15:32,044 --> 00:15:34,125
This just gets worse. Hang on.
209
00:15:34,845 --> 00:15:36,884
Tell me about your book tour, Edward.
210
00:15:38,044 --> 00:15:41,205
- It is a literary conference.
- Yes, conference.
211
00:15:41,884 --> 00:15:44,325
- You must be excited.
- Obviously I'm not, Charles.
212
00:15:44,325 --> 00:15:48,485
It entails a very long flight
to Argentina, 14 and a half hours.
213
00:15:48,485 --> 00:15:50,365
Are you a writer, Edward?
214
00:15:51,005 --> 00:15:53,125
Yes, I am indeed. I write novels.
215
00:15:54,325 --> 00:15:56,164
They seem to win prizes.
216
00:15:57,125 --> 00:15:59,205
I just love books.
217
00:16:01,164 --> 00:16:02,085
Right.
218
00:16:37,564 --> 00:16:40,284
Your fear is a storehouse of wisdom.
219
00:16:40,965 --> 00:16:43,605
Speak to it,
thank it for what it's taught you,
220
00:16:43,605 --> 00:16:46,404
but tell it
that you are no longer intimidated by it.
221
00:16:47,164 --> 00:16:50,485
Reflect on your thought processes,
examine them,
222
00:16:50,965 --> 00:16:53,085
critique them, revise them
223
00:16:53,085 --> 00:16:54,725
and edit them.
224
00:16:55,524 --> 00:16:58,365
Your reality is your own to command.
225
00:16:59,044 --> 00:17:01,524
I think this is
a really good point, Charles.
226
00:17:02,445 --> 00:17:04,165
What was his point?
227
00:17:04,885 --> 00:17:06,885
Oh, is someone getting hangry?
228
00:17:10,445 --> 00:17:14,844
You need to feed your tummy,älskling.
I doubt there'll be many vegan options.
229
00:17:22,005 --> 00:17:23,725
I can't do this.
230
00:17:25,005 --> 00:17:26,324
Sarah?
231
00:17:26,764 --> 00:17:29,885
But I... No, sorry.
Wait here. Okay?
232
00:17:30,685 --> 00:17:34,084
Just wait here!
Sarah, come back! Wait.
233
00:17:34,084 --> 00:17:35,965
Please. Sorry, excuse me.
234
00:17:35,965 --> 00:17:37,284
Sorry. Excuse me.
235
00:17:39,485 --> 00:17:41,044
Sarah.
236
00:17:41,965 --> 00:17:43,445
Sarah, just calm down.
237
00:17:43,445 --> 00:17:46,044
What do you think
I'm trying to fucking do?
238
00:17:46,044 --> 00:17:48,124
Okay, okay. Close your eyes.
239
00:17:48,124 --> 00:17:49,564
Breathe with me.
240
00:17:50,165 --> 00:17:51,604
Let it all go.
241
00:17:53,364 --> 00:17:55,284
We need to break this thought pattern.
242
00:17:55,844 --> 00:17:58,604
Can you do that?
Okay. Do you have a boyfriend?
243
00:17:59,245 --> 00:18:00,965
- Yes.
- I see, okay.
244
00:18:00,965 --> 00:18:03,324
Think of the last time you were together.
245
00:18:03,885 --> 00:18:06,564
- What?
- The last time you were intimate.
246
00:18:08,005 --> 00:18:10,005
Stay with the thought.
247
00:18:10,005 --> 00:18:12,245
There's music playing in the background.
248
00:18:12,844 --> 00:18:15,005
Passionate R&B music.
249
00:18:15,764 --> 00:18:18,205
- R&B music?
- Yes, Boyz II Men.
250
00:18:18,965 --> 00:18:20,844
What, from the 90s?
251
00:18:20,844 --> 00:18:23,044
Okay, no music. Forget the music.
252
00:18:23,044 --> 00:18:25,364
- You feel his breath on your skin.
- Let's not.
253
00:18:25,364 --> 00:18:27,405
Charles. Oh, Charles!
254
00:18:27,405 --> 00:18:29,165
- No, no, no!
- Stop!
255
00:18:29,165 --> 00:18:32,044
It has proven to be very effective.
I could give you a hug.
256
00:18:32,604 --> 00:18:36,405
A 20 to 30-second hug has proven
to be a very good source of oxytocin.
257
00:18:36,405 --> 00:18:37,965
All right.
258
00:18:37,965 --> 00:18:39,165
Charles, please.
259
00:18:41,844 --> 00:18:42,844
Hi, Tom!
260
00:18:43,364 --> 00:18:45,205
Tom! Oh, no, no. Tom!
261
00:18:45,645 --> 00:18:49,485
Tom! Tom. No, it's not what you think.
I can explain.
262
00:18:58,005 --> 00:19:01,005
- Hi. She's my last Fearless Flyer.
- Of course, right this way.
263
00:19:01,005 --> 00:19:02,564
Come on, pick up.
264
00:19:04,645 --> 00:19:05,844
Come on, pick up.
265
00:19:05,844 --> 00:19:07,604
Hello, it's Tom.
Please leave a message.
266
00:19:08,564 --> 00:19:09,885
Oh, God!
267
00:19:14,645 --> 00:19:16,324
Anyone smell burning?
268
00:19:16,324 --> 00:19:18,205
- What?
- Is there a funny smell?
269
00:19:19,925 --> 00:19:21,564
- No.
- We're all seated.
270
00:19:21,564 --> 00:19:25,524
I'd like to remind you that the most
dangerous part of the expedition is.
271
00:19:26,284 --> 00:19:28,165
long behind us.
272
00:19:28,165 --> 00:19:29,925
The car ride to the airport.
273
00:19:31,925 --> 00:19:37,044
Statistics say the odds of dying in a
car accident are around one in 5,000,
274
00:19:37,044 --> 00:19:40,445
whereas dying in a plane crash
is more like one in 12 million.
275
00:19:41,284 --> 00:19:43,925
I'd do my best not to use
words like that, if I were you.
276
00:19:44,804 --> 00:19:47,725
- Still, the chance exists.
- Well, it's incredibly slim.
277
00:19:47,725 --> 00:19:51,284
Let me ask you a question.
Do you ever buy lottery tickets?
278
00:19:51,284 --> 00:19:52,364
I certainly do not.
279
00:19:52,364 --> 00:19:55,165
- Why not?
- It's bloody nonsense, isn't it?
280
00:19:55,165 --> 00:19:58,165
It's a tax on the desperate
and the weak-minded.
281
00:19:58,165 --> 00:20:00,564
- You never bloody win anything.
- Exactly.
282
00:20:00,885 --> 00:20:02,564
Statistics clearly show
283
00:20:02,564 --> 00:20:06,084
you've got far greater odds
of winning the lottery than of dying...
284
00:20:06,084 --> 00:20:08,245
of being in a plane... incident.
285
00:20:08,245 --> 00:20:11,925
You use statistics
much like a drunk uses a lamp post.
286
00:20:11,925 --> 00:20:15,084
- Excuse me?
- For support, rather than illumination.
287
00:20:16,364 --> 00:20:18,445
It's bloody freezing.
288
00:20:18,445 --> 00:20:20,284
That's a lovely tattoo, Edward.
289
00:20:21,044 --> 00:20:22,804
Did you serve in the army?
290
00:20:24,564 --> 00:20:28,084
- I won the lottery.
- It's true. 50,000 quid.
291
00:20:29,205 --> 00:20:32,084
He used the money to found a company
based on his app.
292
00:20:32,564 --> 00:20:33,965
You did what?
293
00:20:33,965 --> 00:20:38,124
I invested the money to fund a start-up,
for my app.
294
00:20:38,124 --> 00:20:39,844
- Yeah.
- See?
295
00:20:39,844 --> 00:20:44,925
All it takes is for one little bird to get
sucked into the aircraft engine
296
00:20:44,925 --> 00:20:47,485
to kill every single soul on board.
297
00:20:48,844 --> 00:20:51,084
So what's the odds of that then?
298
00:20:52,124 --> 00:20:55,604
In the unlikely event
of a sudden loss in cabin pressure,
299
00:20:55,604 --> 00:20:59,645
oxygen masks like these will drop
from the compartment above your seats.
300
00:20:59,645 --> 00:21:03,044
If that happens, immediately pull
the nearest mask down firmly
301
00:21:03,044 --> 00:21:05,124
and put it over your nose and mouth.
302
00:21:05,124 --> 00:21:06,604
Like this.
303
00:21:58,124 --> 00:21:59,364
God.
304
00:21:59,965 --> 00:22:01,324
Bloody hell.
305
00:22:03,564 --> 00:22:04,844
Okay.
306
00:22:12,124 --> 00:22:14,084
That wasn't so bad, was it?
307
00:22:14,084 --> 00:22:16,844
Älskling,
I'm so proud of you.
308
00:22:19,764 --> 00:22:21,564
You've got a white hair.
309
00:22:22,245 --> 00:22:24,084
I think you're all being so brave.
310
00:22:24,524 --> 00:22:27,364
You can just feel the energy.
It's inspirational.
311
00:22:28,005 --> 00:22:29,084
Yeah.
312
00:22:29,764 --> 00:22:32,524
- Well, well done you too.
- Me?
313
00:22:33,205 --> 00:22:35,685
I'm not afraid of flying.
I actually love it.
314
00:22:36,485 --> 00:22:39,405
You love flying?
What on earth are you doing here, then?
315
00:22:40,205 --> 00:22:43,205
It's Alfons. He was so afraid,
he refused to sign up for the course.
316
00:22:43,205 --> 00:22:45,084
- Unless I came too.
- Coco.
317
00:22:45,084 --> 00:22:48,364
- What the fuck?
- Alfons, it's nothing to be ashamed of.
318
00:22:49,324 --> 00:22:52,564
And we really need to be able to travel
because of my feed.
319
00:22:55,044 --> 00:22:56,205
Your feed?
320
00:22:57,005 --> 00:23:00,725
You see, I'm an influencer.
Alfons and I are building my brand.
321
00:23:01,364 --> 00:23:04,965
Basically, I post pictures of my bum
all over the world
322
00:23:04,965 --> 00:23:06,685
and I get paid for it, a lot.
323
00:23:07,965 --> 00:23:09,804
Travel can be very lucrative.
324
00:23:11,524 --> 00:23:14,405
They even got this for free for us.
325
00:23:14,405 --> 00:23:17,165
Just because I post content on my Insta.
326
00:23:23,564 --> 00:23:25,725
Oh, I'm sorry.
You must be feeling so bad.
327
00:23:26,925 --> 00:23:29,324
Yeah. I've definitely felt better.
328
00:23:30,245 --> 00:23:33,405
Jesus Christ, I've gone and booked
another flight for this afternoon.
329
00:23:34,284 --> 00:23:36,124
- What was I thinking?
- Good for you!
330
00:23:36,124 --> 00:23:37,925
Yeah?
331
00:23:37,925 --> 00:23:40,205
- So where are you going?
- Cabo Verde.
332
00:23:40,205 --> 00:23:42,604
- Business?
- Pleasure, hopefully.
333
00:23:42,604 --> 00:23:43,725
Yeah.
334
00:23:43,725 --> 00:23:47,284
I'm going abroad with my boyfriend
for the first time, and his daughter.
335
00:23:47,284 --> 00:23:49,925
Jesus Christ! What the fuck was that?
336
00:23:51,364 --> 00:23:53,645
Hear that, Alfons?
She's going to Cabo Verde.
337
00:23:54,445 --> 00:23:59,364
I've heard it's so picturesque.
We're talking total content heaven.
338
00:24:06,725 --> 00:24:11,205
Out of nowhere, Alfons developed
this, like, paralysing fear of flying.
339
00:24:12,205 --> 00:24:14,804
Every trip turns into a nightmare.
340
00:24:16,084 --> 00:24:20,005
But he's got a great eye
and it's great for the content.
341
00:24:20,725 --> 00:24:21,965
He's an asset.
342
00:24:23,364 --> 00:24:24,764
Any drinks for you guys?
343
00:24:25,165 --> 00:24:26,205
No, thank you.
344
00:24:26,205 --> 00:24:28,725
Double vodka on the rocks, please.
345
00:24:28,725 --> 00:24:32,524
No! Älskling, the whole point of this
was that you wouldn't rely on alcohol.
346
00:24:32,524 --> 00:24:35,364
- I'm so scared.
- But,älskling !
347
00:24:35,364 --> 00:24:37,084
- You said you wouldn't.
- I know.
348
00:24:38,604 --> 00:24:40,044
Hang on just a moment, please.
349
00:24:42,165 --> 00:24:45,405
The consumption of alcohol
is entirely prohibited on the course.
350
00:24:45,804 --> 00:24:47,604
Esther spelled out the dos and don'ts.
351
00:24:47,604 --> 00:24:51,564
- She's not here and I'm shitting myself.
- I understand. But I have to ask you...
352
00:24:51,564 --> 00:24:55,284
- Give me that fucking...
- Alcohol can only make things worse.
353
00:24:55,284 --> 00:24:56,885
He's right.
354
00:24:56,885 --> 00:24:59,124
She has half a million followers
on Instagram.
355
00:24:59,485 --> 00:25:02,445
That's going to generate
a lot of people to your course.
356
00:25:02,885 --> 00:25:05,925
So if I want a drink,
I'll have a fucking drink.
357
00:25:08,205 --> 00:25:11,124
Älskling,
I hate when you're rude to staff.
358
00:25:19,485 --> 00:25:21,165
How we doing, Edward?
359
00:25:22,364 --> 00:25:25,524
Feeling marvellous, actually.
Yes.
360
00:25:25,524 --> 00:25:28,124
Definitely found my fearless place.
361
00:25:28,564 --> 00:25:29,804
Super!
362
00:25:30,445 --> 00:25:32,685
Bravo, Charles. Bravo.
363
00:25:34,685 --> 00:25:36,044
Thank you.
364
00:25:38,685 --> 00:25:40,405
- Excuse me.
- Yeah?
365
00:25:40,405 --> 00:25:42,564
Hi. Sorry to interrupt.
366
00:25:42,564 --> 00:25:46,405
I was just getting the new edition
ofThe Albatross at the airport.
367
00:25:46,965 --> 00:25:50,205
And...
It's a classic.
368
00:25:50,205 --> 00:25:52,645
And I saw you standing in the queue.
369
00:25:54,005 --> 00:25:55,685
What are the odds?
370
00:25:55,685 --> 00:25:59,844
- You mind signing it for me?
- No, of course not. My pleasure.
371
00:26:01,564 --> 00:26:04,165
Excuse me.
Sorry, sir, this is Business class.
372
00:26:04,165 --> 00:26:06,364
I know.
I'm just getting my book signed.
373
00:26:06,364 --> 00:26:08,604
- Of course, then I'll go back.
- No worries.
374
00:26:09,245 --> 00:26:10,925
- Here, squire.
- Thank you.
375
00:26:10,925 --> 00:26:12,364
Pleasure.
376
00:26:15,165 --> 00:26:17,245
Edward! You're famous.
377
00:26:19,205 --> 00:26:20,685
There you are.
378
00:26:25,885 --> 00:26:28,564
As mentioned earlier,
379
00:26:28,564 --> 00:26:31,165
the course offers the rare opportunity
to visit the cockpit.
380
00:26:31,524 --> 00:26:34,005
I'm actually feeling
rather delightful where I am,
381
00:26:34,005 --> 00:26:36,445
so I'll give it a miss,
if it's all right with you.
382
00:26:38,485 --> 00:26:41,485
Yeah. Yeah, no,
I think that could be helpful, actually.
383
00:26:49,685 --> 00:26:52,124
Visiting the cockpit
can be very salutary.
384
00:26:52,124 --> 00:26:54,364
Fear mostly comes
from not being in control,
385
00:26:54,364 --> 00:26:56,725
so it's reassuring
to meet those who are.
386
00:26:56,725 --> 00:26:58,844
- Right.
- Oops-a-daisy.
387
00:26:59,604 --> 00:27:01,405
Just a road bump. Hi.
388
00:27:02,005 --> 00:27:04,485
We're here from Fearless Flyers,
to see the cockpit.
389
00:27:04,885 --> 00:27:06,245
Yes, of course.
390
00:27:08,685 --> 00:27:11,405
I have two people here
from the Fearless Flyers programme.
391
00:27:18,804 --> 00:27:22,844
They're turning on the seatbelt signs.
We're about to hit some slight turbulence.
392
00:27:22,844 --> 00:27:24,044
Turbulence?
393
00:27:24,044 --> 00:27:26,885
Yeah, just go back to your seats
and try again in a while.
394
00:27:26,885 --> 00:27:29,965
- It's nothing to worry about.
- They're just being extra cautious.
395
00:27:31,005 --> 00:27:32,564
That's not good.
396
00:27:32,564 --> 00:27:35,005
No, no, no, no!
No, no, no, no! God!
397
00:27:35,005 --> 00:27:36,925
Shit!
398
00:27:39,205 --> 00:27:42,124
- Why are you doing this to me?
- What? Don't say that!
399
00:27:42,124 --> 00:27:44,005
This is all your fault.
400
00:27:49,245 --> 00:27:50,844
Fasten your seatbelt.
401
00:27:53,084 --> 00:27:56,005
#Amazing.
#Bikini.
402
00:27:56,005 --> 00:27:57,844
- #Fuckingfucked!
- Stop it.
403
00:27:57,844 --> 00:27:59,725
#Planecrash!
404
00:28:03,965 --> 00:28:06,925
I'm here with you. We're together.
It'll all be okay, baby.
405
00:28:08,564 --> 00:28:10,485
What about me?
What about what I want?
406
00:28:10,485 --> 00:28:12,205
- Alfons!
- What about who I am?
407
00:28:12,205 --> 00:28:14,925
I never get credit
for how fucking amazing I am.
408
00:28:16,084 --> 00:28:17,885
You know. You know why?
409
00:28:17,885 --> 00:28:20,925
Because Photoshop is an invisible job.
410
00:28:20,925 --> 00:28:22,725
I'm tired, Coco!
411
00:28:22,725 --> 00:28:25,685
I'm tired of being fucking invisible!
412
00:28:27,685 --> 00:28:29,764
This is our dream,älskling.
413
00:28:29,764 --> 00:28:32,205
- Shut up! Stop bickering!
- No, this is your dream!
414
00:28:32,205 --> 00:28:33,885
I'm only here to document it!
415
00:28:36,364 --> 00:28:37,685
Oh, my God!
416
00:28:38,804 --> 00:28:40,844
I'm so sorry.
417
00:28:40,844 --> 00:28:42,044
Are you okay?
418
00:28:42,564 --> 00:28:43,885
No, please. Don't!
419
00:28:46,324 --> 00:28:49,084
He's dead.
Edward's dead!
420
00:28:49,445 --> 00:28:51,005
Edward? Edward.
421
00:28:54,084 --> 00:28:56,764
Edward, answer me!
Stop the plane! We need a doctor!
422
00:28:56,764 --> 00:29:00,445
He was popping pills.
I saw it the whole flight.
423
00:29:02,645 --> 00:29:04,324
Help him.
424
00:29:04,324 --> 00:29:06,885
Edward, what are these?
What have you been taking?
425
00:29:07,604 --> 00:29:09,284
You're scared, aren't you?
426
00:29:09,685 --> 00:29:12,405
What? We thought you were dead!
427
00:29:19,165 --> 00:29:22,844
Brace! Brace!
428
00:29:25,284 --> 00:29:27,165
We're going to down!
429
00:29:55,564 --> 00:29:57,044
Oh, my God.
430
00:29:58,604 --> 00:29:59,965
Oh, fuck.
431
00:30:11,885 --> 00:30:13,245
Oh, my God!
432
00:30:13,245 --> 00:30:16,405
Oh, my God. Oh, my God.
433
00:30:19,005 --> 00:30:21,564
Ladies and gentlemen,
this is your captain speaking.
434
00:30:21,564 --> 00:30:24,885
Expecting to land in 30 minutes
from now, that's 30 minutes.
435
00:30:25,844 --> 00:30:28,524
The latest weather report
from Keflavik Airport.
436
00:30:28,524 --> 00:30:32,485
It's a chilly morning,
minus seven degrees and west winds.
437
00:30:38,925 --> 00:30:40,604
Las Malvinas.
438
00:30:51,165 --> 00:30:53,604
Oh, hi. Thank you.
439
00:30:54,205 --> 00:30:57,485
- For what?
- Just thank you, thank you, thank you.
440
00:30:57,485 --> 00:30:58,645
Really.
441
00:30:59,084 --> 00:31:00,445
All right.
442
00:31:01,804 --> 00:31:04,324
- I'm pretty sure this wasn't our pilot.
- What?
443
00:31:20,364 --> 00:31:23,364
Hello to you, all beautiful people.
444
00:31:28,205 --> 00:31:30,485
Hello to you, all beautiful beings.
445
00:31:31,165 --> 00:31:35,485
You know how much I love travelling,
but I have to tell you that I just...
446
00:31:35,485 --> 00:31:39,005
survived the most terrifying flight
of my life.
447
00:31:39,005 --> 00:31:41,364
Look, I'm soaked in my own sweat.
448
00:31:41,364 --> 00:31:42,965
I literally had a...
449
00:31:43,564 --> 00:31:45,645
near death experience.
450
00:31:45,645 --> 00:31:47,405
And you know what?
451
00:31:47,405 --> 00:31:49,965
I have never felt so alive!
452
00:31:50,885 --> 00:31:52,764
Oh, my God, you guys!
453
00:31:52,764 --> 00:31:54,885
I'm in Iceland and I'm alive!
454
00:31:55,965 --> 00:31:57,005
Life's amazing!
455
00:31:57,524 --> 00:32:00,165
Say hello, Fearless Flyers!
456
00:32:01,725 --> 00:32:03,084
To life.
457
00:32:03,965 --> 00:32:06,084
Okay, let's just close our eyes.
458
00:32:07,364 --> 00:32:09,485
Take a deep breath
in through the nose.
459
00:32:09,485 --> 00:32:13,485
- Oh, for God's.
- And feel ourselves slowly relax.
460
00:32:15,324 --> 00:32:16,685
Bastards!
461
00:32:18,005 --> 00:32:20,084
I'll never fly with this company again.
462
00:32:20,645 --> 00:32:22,645
Idiots! Nearly killed us.
463
00:32:22,645 --> 00:32:24,564
Just keep breathing deeply.
464
00:32:26,925 --> 00:32:29,885
Feel the tension drain away
from our bodies.
465
00:32:32,524 --> 00:32:33,925
You're calm.
466
00:32:34,965 --> 00:32:36,445
You're peaceful.
467
00:32:37,524 --> 00:32:39,405
- You're in control.
- What?
468
00:32:40,044 --> 00:32:42,445
I'm so, so sorry.
469
00:32:42,445 --> 00:32:44,524
I think it's my fault.
470
00:32:45,324 --> 00:32:47,764
Oh, my...
Oh, my God, that is revolting!
471
00:32:47,764 --> 00:32:50,044
- Hold on. I've got you.
- What?
472
00:32:50,044 --> 00:32:52,165
That is so. Oh, fuck.
473
00:32:52,725 --> 00:32:54,364
Here.
474
00:32:54,364 --> 00:32:55,804
Darling...
475
00:32:57,685 --> 00:33:00,044
Let's just bring our focus
back to the breath.
476
00:33:02,124 --> 00:33:03,645
In for four...
477
00:33:05,645 --> 00:33:07,124
out for four.
478
00:33:10,604 --> 00:33:12,124
In for three...
479
00:33:14,245 --> 00:33:15,804
out for three.
480
00:33:17,084 --> 00:33:18,645
Oh, fuck me!
481
00:33:18,645 --> 00:33:20,044
In for two...
482
00:33:24,645 --> 00:33:25,925
Okay.
483
00:33:30,205 --> 00:33:31,284
Oh, shit.
484
00:33:41,005 --> 00:33:42,445
What the...
485
00:33:46,284 --> 00:33:48,124
Oh, my God.
486
00:33:51,685 --> 00:33:52,965
Okay.
487
00:34:06,645 --> 00:34:10,084
Hello, it's Tom.
Please leave a message after the beep.
488
00:34:10,724 --> 00:34:11,684
Hi, love.
489
00:34:12,285 --> 00:34:14,005
Just call me as soon as you can.
490
00:34:14,005 --> 00:34:17,244
What you saw at the airport
is really not what you might think.
491
00:34:17,244 --> 00:34:19,644
I'm having an awful time. So...
492
00:34:21,124 --> 00:34:22,485
Oh, shit.
493
00:34:23,485 --> 00:34:24,724
Oh, fuck!
494
00:34:25,644 --> 00:34:29,124
Yeah, Tom, please just...
just call me as soon as you can, please.
495
00:34:29,485 --> 00:34:31,244
I'm really sorry. I love you.
496
00:34:31,244 --> 00:34:33,285
No, no. No, please!
497
00:34:33,285 --> 00:34:34,524
Oh, fucking hell!
498
00:34:34,925 --> 00:34:36,325
No.
499
00:34:36,325 --> 00:34:37,644
No! Oh, my...
500
00:34:42,164 --> 00:34:43,805
Three more hours.
501
00:34:44,445 --> 00:34:47,084
It's quite obvious
that there's something wrong.
502
00:34:49,124 --> 00:34:53,564
- It is imperative we find another flight.
- Let's not jump to conclusions.
503
00:34:53,564 --> 00:34:56,765
And I would like
my medication returned, please.
504
00:34:56,765 --> 00:34:58,204
- This minute!
- Listen.
505
00:34:58,204 --> 00:35:01,604
I've got an extremely important flight
I need to catch from London.
506
00:35:01,604 --> 00:35:04,724
I have to be on that flight.
So is there maybe another way?
507
00:35:04,724 --> 00:35:06,925
- Or like a different flight, maybe?
- I don't know.
508
00:35:07,604 --> 00:35:11,325
- Could you go and find out, please?
- No. No, no. Guys!
509
00:35:11,684 --> 00:35:14,765
This is our flight. We've been instructed
to go back with them.
510
00:35:14,765 --> 00:35:18,604
- Those are the terms of the course.
- Fine, but this is an emergency, so...
511
00:35:18,604 --> 00:35:21,445
You're not seriously thinking
about taking another flight today?
512
00:35:21,445 --> 00:35:22,925
Yes!
513
00:35:23,765 --> 00:35:25,684
Yes, I am. Fuck!
514
00:35:26,885 --> 00:35:28,724
This top looks so cute on you.
515
00:35:29,564 --> 00:35:30,925
Thank you.
516
00:35:31,765 --> 00:35:34,765
They can't carry on
keeping us in the dark like this.
517
00:35:34,765 --> 00:35:37,405
A boat. There must be a boat.
518
00:35:38,524 --> 00:35:41,204
- I'm not taking a boat.
- No? But I might.
519
00:35:42,164 --> 00:35:44,044
- Yes, do that.
- Yeah!
520
00:35:44,724 --> 00:35:46,124
I might.
521
00:35:46,925 --> 00:35:49,325
Okay, you guys wait here.
I'll be right back.
522
00:35:57,644 --> 00:36:01,925
My name's Charles. I have a group
of passengers on a fear-of-flying course.
523
00:36:02,285 --> 00:36:05,805
Can you possibly give me more information
on the flight to London at 2:10,
524
00:36:05,805 --> 00:36:07,724
the one that was delayed?
525
00:36:10,485 --> 00:36:11,405
Yes.
526
00:36:14,405 --> 00:36:18,285
It looks like there's going to be
a further delay on that flight.
527
00:36:18,285 --> 00:36:19,684
Do you know why?
528
00:36:19,684 --> 00:36:22,485
There was some malfunction
with the aircraft.
529
00:36:22,485 --> 00:36:25,445
So just keep checking
the departure screens.
530
00:36:25,445 --> 00:36:28,164
And what sort of malfunction
might that have been?
531
00:36:28,164 --> 00:36:31,124
Apparently there was a partial breakdown
in one of the engines.
532
00:36:32,845 --> 00:36:34,325
"Partial breakdown."
533
00:36:35,524 --> 00:36:37,604
- What does that mean?
- I don't know.
534
00:36:38,405 --> 00:36:41,124
Just, you know,
keep your eye on the displays.
535
00:36:42,044 --> 00:36:43,564
Please. Yes?
536
00:36:44,365 --> 00:36:45,564
Yeah.
537
00:37:25,044 --> 00:37:27,564
Our flight has been delayed nine hours.
538
00:37:27,564 --> 00:37:29,445
- Nine hours?
- Yes.
539
00:37:29,445 --> 00:37:32,445
That's 540 minutes.
540
00:37:32,445 --> 00:37:33,965
Is that right?
541
00:37:33,965 --> 00:37:35,204
A nine-hour delay?
542
00:37:36,005 --> 00:37:39,524
Yes, that is true.
But it's really nothing to worry about.
543
00:37:40,765 --> 00:37:43,285
It's a little bit foggy in London, so...
544
00:37:43,285 --> 00:37:46,524
Yeah, all flights are delayed,
until this evening.
545
00:37:46,524 --> 00:37:50,044
Foggy? Oh, yes, there's definitely
something foggy going on here.
546
00:37:50,765 --> 00:37:54,644
- They're hiding something!
- No. Look, this is quite normal.
547
00:37:55,285 --> 00:37:57,564
Don't blame me.
I took this course for you.
548
00:37:57,564 --> 00:37:59,805
- You pussy.
- What did you say?
549
00:38:00,445 --> 00:38:02,325
I took this course for you!
550
00:38:02,325 --> 00:38:05,365
Alfons, in order
for meaningful change to occur
551
00:38:05,724 --> 00:38:07,965
we must take responsibility
for our actions.
552
00:38:07,965 --> 00:38:10,325
Oh, my God.
I've got to get out of here.
553
00:38:10,325 --> 00:38:12,965
Sarah, leaving the airport
is strictly prohibited.
554
00:38:15,524 --> 00:38:17,524
Okay.
555
00:38:17,524 --> 00:38:21,044
If there's a nine-hour delay,
shouldn't they provide us with a hotel?
556
00:38:21,044 --> 00:38:22,644
No.
557
00:38:22,644 --> 00:38:24,244
No? Yes!
558
00:38:24,244 --> 00:38:26,204
You just read the small prints.
559
00:38:34,524 --> 00:38:36,365
I'll check with the office.
560
00:38:38,724 --> 00:38:39,684
Alfons.
561
00:38:40,124 --> 00:38:41,564
Alfons!
562
00:38:58,044 --> 00:39:00,124
So, I've just spoken to the office
563
00:39:00,124 --> 00:39:03,365
and they've arranged a wellness hotel
for us not too far away.
564
00:39:04,044 --> 00:39:07,485
The perfect place to gather ourselves
and prepare for this evening.
565
00:39:08,285 --> 00:39:09,204
Sick!
566
00:39:09,524 --> 00:39:11,244
We just grab a taxi.
567
00:39:16,285 --> 00:39:19,124
- What are you doing? Come on, get in!
- Sorry, no.
568
00:39:19,765 --> 00:39:21,724
Edward, you can't do this.
569
00:39:22,204 --> 00:39:23,564
Do what?
570
00:39:23,564 --> 00:39:27,524
- The office said we should take a taxi.
- We're not taking a bloody taxi! Get in.
571
00:39:27,524 --> 00:39:30,124
- We'll all fit in that one.
- Cool car, Edward.
572
00:39:30,124 --> 00:39:34,325
Cool? It's British and the appropriate
vehicle for the conditions. Now get in!
573
00:39:34,325 --> 00:39:35,765
Alfons!
574
00:39:36,325 --> 00:39:39,885
- He was just drugged out of his mind.
- Exactly. Guys!
575
00:39:39,885 --> 00:39:42,485
You know, for safety and insurance,
we have to...
576
00:39:43,124 --> 00:39:44,485
No, we...
577
00:39:59,644 --> 00:40:01,005
Malvinas!
578
00:40:05,644 --> 00:40:07,805
- What's the matter?
- What? Nothing.
579
00:40:08,965 --> 00:40:10,164
Las...
580
00:40:11,164 --> 00:40:12,724
Las Malvinas.
581
00:40:14,845 --> 00:40:18,044
This brings back memories.
It was a very similar terrain.
582
00:40:19,524 --> 00:40:22,124
Sorry, Edward.
What is Las Malvinas?
583
00:40:23,084 --> 00:40:24,524
It's the Falklands.
584
00:40:25,445 --> 00:40:27,445
You fought in the Falklands, Edward?
585
00:40:27,445 --> 00:40:29,445
You sure it's not a good idea if I drive?
586
00:40:29,445 --> 00:40:31,044
- No, no.
- Okay.
587
00:40:35,325 --> 00:40:36,724
What's going on?
588
00:40:40,604 --> 00:40:41,805
God!
589
00:40:42,524 --> 00:40:44,285
Oh, my God!
590
00:40:45,765 --> 00:40:47,044
You see that?
591
00:40:47,044 --> 00:40:50,604
- That was the taxi you wanted us to take.
- I don't think it was.
592
00:40:50,604 --> 00:40:53,724
- That was, most definitely, it.
- Yeah!
593
00:40:54,405 --> 00:40:57,765
It's fair to say that thanks to me
none of you are face down in the snow
594
00:40:57,765 --> 00:41:01,164
or fighting for your lives
in some godforsaken foreign hospital.
595
00:41:43,405 --> 00:41:45,644
Now, listen, tell them to postpone.
596
00:41:45,644 --> 00:41:48,925
There's a nine-hour delay on my flight,
so I won't be in London.
597
00:41:50,325 --> 00:41:52,124
Oh, no! It's a sign.
598
00:41:53,044 --> 00:41:54,524
Oh, yes!
599
00:41:54,524 --> 00:41:56,805
It's a clear message
from the mountains.
600
00:41:57,485 --> 00:41:58,564
Oh, yeah.
601
00:41:58,564 --> 00:42:02,285
Well, I'll stay an extra couple of nights
and maybe go heli-skiing up north.
602
00:42:02,285 --> 00:42:03,405
Yeah.
603
00:42:04,244 --> 00:42:07,805
Yeah, okay. Book me directly
on that flight to San Francisco, will you?
604
00:42:08,405 --> 00:42:10,524
Okeydokey, thanks. Okay, bye.
605
00:42:10,524 --> 00:42:14,285
Sorry, are you on the London flight?
The delayed one?
606
00:42:14,285 --> 00:42:16,684
- Yes.
- Do you know why it's delayed?
607
00:42:17,765 --> 00:42:21,485
They told me there was some sort
of malfunction on the flight over,
608
00:42:21,485 --> 00:42:24,244
and they're waiting
for a delivery of the...
609
00:42:24,244 --> 00:42:26,365
spare part that they don't have here.
610
00:42:27,084 --> 00:42:29,244
- Spare part?
- It's broken?
611
00:42:29,244 --> 00:42:30,925
That's what they told me.
612
00:42:33,124 --> 00:42:34,684
You lied to us.
613
00:42:35,044 --> 00:42:38,405
- It was...
- Being led by an imbecile and a liar.
614
00:42:38,405 --> 00:42:43,005
That's the information I was given.
I was simply sharing what I was told.
615
00:42:44,325 --> 00:42:47,044
- This is your first time, isn't it?
- Well, I...
616
00:42:47,644 --> 00:42:51,724
They've never actually trusted you
to lead your own group.
617
00:42:51,724 --> 00:42:54,244
- Have they?
- Look, I've just got to...
618
00:42:55,765 --> 00:42:57,204
Hi.
619
00:42:57,204 --> 00:43:01,124
These... I'm with Fearless Flyers,
and these are my... students.
620
00:43:10,524 --> 00:43:13,885
Hello, it's Tom.
Please leave a message after the beep.
621
00:43:32,644 --> 00:43:35,885
Hello, it's Tom.
Please leave a message after the beep.
622
00:44:00,805 --> 00:44:02,604
What are you doing?
623
00:44:04,084 --> 00:44:05,965
Know that guy in the lobby?
624
00:44:07,285 --> 00:44:09,684
- What?
- That guy in the lobby.
625
00:44:10,445 --> 00:44:12,164
He was Dries de Vries.
626
00:44:12,925 --> 00:44:15,244
He's, like, a huge tech investor.
627
00:44:15,244 --> 00:44:17,204
Fuck! It was really him.
628
00:44:17,885 --> 00:44:22,965
Jävla. I should've walked up to him
and pitched the app. Maybe he...
629
00:44:22,965 --> 00:44:26,164
Can we please focus
on what we're trying to do here?
630
00:44:29,084 --> 00:44:31,044
Could you maybe give me a blowjob?
631
00:44:32,044 --> 00:44:33,805
Jesus, Alfons.
632
00:44:33,805 --> 00:44:35,604
I need to make content!
633
00:44:36,965 --> 00:44:38,485
Can you focus for once?
634
00:44:39,285 --> 00:44:41,124
But... Fuck! Alfons, no!
635
00:44:41,124 --> 00:44:43,564
- Please?
- Alfons! Damn. Fuck, stop that!
636
00:44:46,005 --> 00:44:47,845
- No, no, no!
- It's not funny.
637
00:44:47,845 --> 00:44:49,244
No, no.
638
00:44:50,164 --> 00:44:51,524
Fuck.
639
00:44:58,684 --> 00:45:01,244
- Yes?
- I need you to come to Room 334 now.
640
00:45:01,244 --> 00:45:03,445
- Why?
- We have a critical situation.
641
00:45:03,445 --> 00:45:05,164
We need to strategize.
642
00:45:14,044 --> 00:45:15,445
Go on!
643
00:45:24,925 --> 00:45:27,124
So, the...
Your girlfriend not joining us?
644
00:45:27,965 --> 00:45:29,885
- I don't know.
- Fair enough.
645
00:45:29,885 --> 00:45:33,765
The so-called facilitator of this course
can no longer be trusted.
646
00:45:33,765 --> 00:45:37,445
He's wet behind the ears, dishonest,
and clearly completely out of his depth.
647
00:45:37,445 --> 00:45:41,244
So to follow his lead and take
that flight tonight would be suicide.
648
00:45:41,604 --> 00:45:44,564
The plane is a wreck,
and the turbulence report...
649
00:45:44,564 --> 00:45:47,885
is as ugly as it gets.
Look, look.
650
00:45:48,485 --> 00:45:50,405
Look at that. Look at that!
651
00:45:50,405 --> 00:45:54,684
That swirling purple mass there.
Look, look.
652
00:45:54,684 --> 00:45:56,005
Acute turbulence.
653
00:45:56,925 --> 00:45:59,724
I think we can all agree
my foresight has already saved us
654
00:46:00,445 --> 00:46:02,845
from an horrific injury in that taxi.
655
00:46:02,845 --> 00:46:04,765
We can't be sure about that.
656
00:46:04,765 --> 00:46:08,285
Well, you tell me you didn't see
the terror in Charles's eyes.
657
00:46:08,285 --> 00:46:10,965
He became incontinent with fear
at the first sign of trouble.
658
00:46:11,885 --> 00:46:12,805
Are you all right?
659
00:46:14,405 --> 00:46:16,365
I've been close to death before,
660
00:46:16,365 --> 00:46:19,524
and I can feel her breathing down
my neck even as I speak.
661
00:46:19,524 --> 00:46:21,405
So we're going to take control.
662
00:46:21,405 --> 00:46:25,084
We abort tonight's flight
and find an alternative carrier tomorrow.
663
00:46:25,084 --> 00:46:26,405
I expect your cooperation in this, yes?
664
00:46:27,885 --> 00:46:30,325
- Yeah, all right. Yes.
- And your cooperation, yes?
665
00:46:31,405 --> 00:46:33,564
What?
What was up with him anyway?
666
00:46:34,524 --> 00:46:36,724
So I expect your cooperation...
667
00:46:37,524 --> 00:46:40,044
- Your cooperation, yes?
- I'm taking a boat.
668
00:46:40,604 --> 00:46:41,524
You're what?
669
00:46:42,124 --> 00:46:45,325
- I'm taking a boat.
- A boat? Oh, don't be so ridiculous!
670
00:47:05,524 --> 00:47:06,885
Oh, hi.
671
00:47:06,885 --> 00:47:08,524
Good afternoon.
672
00:47:10,124 --> 00:47:13,204
I must say,
this hotel is so amazing!
673
00:47:13,765 --> 00:47:16,244
I will definitely be recommending it.
674
00:47:50,765 --> 00:47:52,365
Pilates?
675
00:47:52,365 --> 00:47:53,965
What?
676
00:47:53,965 --> 00:47:56,005
I'd say at least five times a week.
677
00:47:56,005 --> 00:47:58,445
- Me? No.
- What?
678
00:47:58,445 --> 00:48:00,445
- You don't work out?
- Most of the time.
679
00:48:00,445 --> 00:48:02,285
But I've been so lazy recently.
680
00:48:03,885 --> 00:48:04,845
Yeah.
681
00:48:06,604 --> 00:48:09,365
I feel like I know you from somewhere.
Are you an actress?
682
00:48:10,644 --> 00:48:13,005
- What have I seen you in?
- I don't know.
683
00:48:23,445 --> 00:48:25,765
I actually do
a lot of rock climbing myself.
684
00:48:25,765 --> 00:48:27,925
- Oh, yeah?
- I love climbing.
685
00:48:30,724 --> 00:48:33,644
And Muay Thai.
That really sorts me out.
686
00:48:33,644 --> 00:48:38,124
- I always wanted to try that.
- You have to try it. It's a great sport.
687
00:48:38,124 --> 00:48:40,204
It's quite an experience.
688
00:48:45,005 --> 00:48:48,805
That's actually a very important stretch
in Thai boxing you're doing there.
689
00:48:48,805 --> 00:48:50,765
Really?
690
00:48:51,805 --> 00:48:52,845
May I?
691
00:48:53,845 --> 00:48:55,164
Sure.
692
00:48:58,365 --> 00:49:01,204
Okay. Now you breathe out.
693
00:49:01,805 --> 00:49:02,885
Here we go.
694
00:49:04,005 --> 00:49:05,524
That's really good.
695
00:49:13,564 --> 00:49:15,325
Hold it. Deeper, yeah.
696
00:49:15,765 --> 00:49:17,564
Can you go deeper? There we are.
697
00:49:17,564 --> 00:49:19,885
- Yeah.
- A bit further. Yes! There we are.
698
00:49:19,885 --> 00:49:21,845
- Hold it.
- That's really...
699
00:49:34,204 --> 00:49:35,485
Oh, God.
700
00:49:36,485 --> 00:49:38,285
- Hello.
- Evening.
701
00:49:44,885 --> 00:49:47,485
- What can I get you?
- Oh, God. Alcohol.
702
00:49:50,485 --> 00:49:53,805
Let me make you a Northern Comfort.
It's a hotel special.
703
00:49:53,805 --> 00:49:55,965
Oh, yeah. I don't drink cocktails.
704
00:49:56,805 --> 00:49:58,644
- Sorry?
- Yeah. Yeah.
705
00:49:58,644 --> 00:50:00,405
- Okay.
- Great.
706
00:50:02,684 --> 00:50:04,325
Oh, shit.
707
00:50:06,805 --> 00:50:08,805
Oh, hey. How you doing?
708
00:50:08,805 --> 00:50:10,524
Oh, hi. Yeah, fine, thanks.
709
00:50:13,644 --> 00:50:15,485
- Thank you.
- There you go.
710
00:50:16,564 --> 00:50:18,445
Can I get you anything?
711
00:50:18,445 --> 00:50:20,365
Well, that looks tasty.
712
00:50:20,365 --> 00:50:23,204
- I'll have what the lady's having.
- That's a good choice.
713
00:50:35,445 --> 00:50:37,244
- There you go.
- Thanks.
714
00:50:43,684 --> 00:50:45,604
That hits the spot. Am I right?
715
00:50:46,885 --> 00:50:48,244
Yeah.
716
00:50:54,005 --> 00:50:55,564
Do you mind?
717
00:50:55,564 --> 00:50:57,325
No, no. Yeah, go for it.
718
00:51:00,845 --> 00:51:02,604
Are you on vacation?
719
00:51:03,564 --> 00:51:04,925
Stopover.
720
00:51:06,644 --> 00:51:08,325
So you're just killing time?
721
00:51:09,604 --> 00:51:11,164
Oh, yeah. Well...
722
00:51:11,724 --> 00:51:13,925
Feels like time's killing me.
723
00:51:15,405 --> 00:51:17,604
Sounds like you could use
some cheering up.
724
00:51:18,204 --> 00:51:19,805
Yeah, God. I wish.
725
00:51:21,005 --> 00:51:22,885
I could give you another hug.
726
00:51:25,684 --> 00:51:27,285
I'm sorry.
727
00:51:27,285 --> 00:51:29,285
- Sorry about that.
- It was funny.
728
00:51:37,925 --> 00:51:39,244
Oh, my God!
729
00:51:40,285 --> 00:51:41,805
You...
730
00:51:43,405 --> 00:51:45,845
Are you serious?
That is. Oh, my...
731
00:51:49,365 --> 00:51:52,724
Do you know what, actually?
I'm going to do you a favour. All right.
732
00:51:52,724 --> 00:51:54,925
That is. There, done. God.
733
00:51:56,604 --> 00:51:58,845
You really like doing this.
734
00:51:58,845 --> 00:52:00,204
God!
735
00:52:02,524 --> 00:52:03,445
- Okay.
- Who's that?
736
00:52:04,445 --> 00:52:05,965
Lovely!
737
00:52:08,684 --> 00:52:12,124
I mean, you just...
You looked like you wanted to party.
738
00:52:13,244 --> 00:52:14,204
Party?
739
00:52:16,684 --> 00:52:18,604
- What? Oh, God.
- Yeah.
740
00:52:19,604 --> 00:52:20,965
Okay.
741
00:52:44,644 --> 00:52:46,845
- Hello?
- Right, you need to listen to me.
742
00:52:48,285 --> 00:52:50,285
- Who is this?
- Don't be coy.
743
00:52:50,285 --> 00:52:53,805
- You know exactly who this is.
- Edward! Hi.
744
00:52:54,485 --> 00:52:57,244
We're not flying back tonight.
Simple as that.
745
00:52:57,684 --> 00:52:59,805
With ferocious turbulence
and a shoddy airline.
746
00:52:59,805 --> 00:53:03,084
We'll be taking a flight back
tomorrow morning on a different airline.
747
00:53:03,084 --> 00:53:05,204
You know...
748
00:53:05,204 --> 00:53:07,684
Edward, as course leader,
749
00:53:07,684 --> 00:53:10,684
I think it's best
that we follow company policy
750
00:53:10,684 --> 00:53:13,005
and take the return flight tonight.
751
00:53:13,005 --> 00:53:17,285
You don't want to know what it's like to
have people die under your command.
752
00:53:17,845 --> 00:53:21,405
No.
No that's. That's quite true.
753
00:53:21,405 --> 00:53:23,684
I don't know if you're aware,
754
00:53:23,684 --> 00:53:26,805
but you're beginning to sound
a teensy bit aggressive right now.
755
00:53:28,285 --> 00:53:29,925
Edward?
756
00:54:11,925 --> 00:54:13,405
Hi, Sarah.
757
00:54:14,044 --> 00:54:15,604
I really should apologize.
758
00:54:15,604 --> 00:54:19,164
Yes, you really fucking should apologize!
You are clearly out of your depth.
759
00:54:19,164 --> 00:54:23,164
And you've completely betrayed the trust
of three severely aerophobic individuals.
760
00:54:23,164 --> 00:54:25,524
I know, it was really irresponsible,
761
00:54:25,524 --> 00:54:28,925
but I must admit
that I have no idea what I'm doing.
762
00:54:28,925 --> 00:54:32,124
Shut the fuck up, Charles!
For God's sake! Pull yourself together.
763
00:54:32,124 --> 00:54:34,485
I need you to help me
get out of here tonight.
764
00:54:34,485 --> 00:54:37,044
Yes, absolutely.
That is what I'm here for.
765
00:54:37,684 --> 00:54:41,564
- So meet me in the lobby, eight sharp.
- Eight o'clock, sharp.
766
00:54:41,564 --> 00:54:44,925
No matter what the others decide,
we're taking that flight tonight.
767
00:54:44,925 --> 00:54:46,524
- Understood?
- Understood!
768
00:54:46,524 --> 00:54:48,445
Lobby, eight o'clock sharp.
769
00:54:51,285 --> 00:54:52,325
Charles!
770
00:54:53,325 --> 00:54:56,724
Do be a good man
and give me a hand, would you?
771
00:54:57,405 --> 00:54:58,405
Please.
772
00:55:00,805 --> 00:55:02,325
- All right.
- Edward?
773
00:55:12,765 --> 00:55:13,684
Edward?
774
00:55:23,084 --> 00:55:24,005
Edward?
775
00:55:31,644 --> 00:55:32,564
Edward?
776
00:55:37,765 --> 00:55:39,765
What the... Oh, God!
777
00:55:41,925 --> 00:55:42,965
What's happened?
778
00:55:43,965 --> 00:55:45,285
Oh, my God!
779
00:55:45,285 --> 00:55:47,524
- Oh, Jesus!
- It's all right.
780
00:55:47,524 --> 00:55:51,805
Hi. No, it's all right. I'm just going
to immobilize you, not hurt you.
781
00:55:51,805 --> 00:55:54,325
- All right?
- Immob... Edward, please!
782
00:55:54,325 --> 00:55:56,285
- You don't need to do this.
- You're all right.
783
00:55:56,644 --> 00:55:59,084
Edward, please.
Some mistakes were made.
784
00:55:59,644 --> 00:56:00,845
But I'm trying.
785
00:56:01,445 --> 00:56:04,485
One second. That's it. Okay.
786
00:56:10,365 --> 00:56:12,285
Charles...
There we are.
787
00:56:13,285 --> 00:56:14,724
You all right? Comfy?
788
00:56:15,164 --> 00:56:16,845
- Lovely.
- No!
789
00:56:16,845 --> 00:56:18,524
Edward.
790
00:56:19,365 --> 00:56:20,805
Edward!
791
00:56:21,925 --> 00:56:23,285
Please!
792
00:56:25,885 --> 00:56:27,164
Oh, God.
793
00:56:29,765 --> 00:56:32,885
Okay, do you prefer a window seat
or an aisle seat?
794
00:56:55,365 --> 00:56:58,005
I always say
the world is like a virgin canvas,
795
00:56:58,445 --> 00:57:00,405
and it's up to you
to fill it with colours.
796
00:57:02,124 --> 00:57:05,124
I guess I'm still looking
for the right brush.
797
00:57:06,005 --> 00:57:07,644
It is a process.
798
00:57:08,405 --> 00:57:10,164
You're here!
799
00:57:12,005 --> 00:57:13,925
Is he a friend of yours?
800
00:57:14,644 --> 00:57:16,244
- Hey, man!
- Hey.
801
00:57:17,164 --> 00:57:18,405
- Dries.
- I'm Alfons.
802
00:57:18,405 --> 00:57:20,164
- Hi, join us.
- Thank you.
803
00:57:20,164 --> 00:57:23,765
Dries was just telling me
he sold his start-up company to Google.
804
00:57:23,765 --> 00:57:26,244
Now he's not allowed
to work for three years.
805
00:57:26,244 --> 00:57:27,325
Yeah, I know.
806
00:57:28,564 --> 00:57:31,724
- I'm a big fan.
- That's amazing. Thank you.
807
00:57:32,445 --> 00:57:34,805
- Are you in tech?
- He has got an app.
808
00:57:35,485 --> 00:57:37,005
- An app?
- Yeah.
809
00:57:37,005 --> 00:57:40,724
Great! That's exciting stuff.
You want a drink?
810
00:57:41,445 --> 00:57:44,005
He can't.
He's got a flight to catch.
811
00:57:44,005 --> 00:57:46,164
- Oh, actually, I'd love a drink.
- Yeah?
812
00:57:46,765 --> 00:57:47,885
- No.
- Yeah.
813
00:57:47,885 --> 00:57:52,044
Excuse me. Can we have a...
one more drink over here, please.
814
00:57:52,485 --> 00:57:53,564
Thank you, brother.
815
00:57:54,524 --> 00:57:56,124
So, where you flying to?
816
00:57:56,845 --> 00:57:59,285
- I'm not flying.
- Yeah, really?
817
00:57:59,285 --> 00:58:01,244
No. I'm taking the boat.
818
00:58:01,644 --> 00:58:02,765
No, you're not.
819
00:58:02,765 --> 00:58:04,204
Yeah.
820
00:58:06,365 --> 00:58:10,084
- Poor Alfons. He is terrified of flying.
- Coco.
821
00:58:11,124 --> 00:58:13,445
I feel for you, my brother.
822
00:58:14,885 --> 00:58:16,405
I've been there.
823
00:58:16,405 --> 00:58:19,445
I couldn't even look at an aeroplane
without getting a panic attack.
824
00:58:19,805 --> 00:58:21,485
But look at me now.
825
00:58:21,485 --> 00:58:24,644
I am heli-skiing.
I'm flying all over the world every week.
826
00:58:24,644 --> 00:58:26,765
I fly like an eagle, my brother.
827
00:58:27,124 --> 00:58:28,485
Yeah, free as a bird.
828
00:58:29,244 --> 00:58:33,644
- How did you do it?
- I'll let you in on a little secret.
829
00:58:35,084 --> 00:58:36,005
Yeah!
830
00:58:45,765 --> 00:58:47,244
Thank you.
831
00:58:57,765 --> 00:59:01,965
Sarah! I found tickets
with a respectable airline for tomorrow.
832
00:59:01,965 --> 00:59:03,684
I just need your passport number, please.
833
00:59:03,684 --> 00:59:04,684
Right.
834
00:59:06,124 --> 00:59:08,765
- Where's Charles?
- He's been taken care of.
835
00:59:08,765 --> 00:59:11,164
- Come on.
- What do you mean, "taken care of"?
836
00:59:11,164 --> 00:59:14,164
He's come to understand
that he's surplus to requirements.
837
00:59:14,164 --> 00:59:16,244
Sarah, it's nothing sinister here.
838
00:59:16,765 --> 00:59:20,604
Just give me your passport, please,
so I can book the tickets. Can I...
839
00:59:20,604 --> 00:59:23,244
- Edward, please.
- Sarah! Don't be a bloody fool.
840
00:59:23,244 --> 00:59:26,485
- Edward, leave me alone.
- Give me your passport. Sarah!
841
00:59:32,524 --> 00:59:34,204
- Airport, please.
- You have a bag?
842
00:59:34,204 --> 00:59:35,204
No.
843
00:59:36,684 --> 00:59:38,644
- Sarah!
- Just go! Just go!
844
00:59:40,005 --> 00:59:42,925
- Just drive! Drive!
- I'm trying to protect you.
845
00:59:42,925 --> 00:59:45,564
- You're a driver! Drive!
- I'm trying to protect you!
846
00:59:47,044 --> 00:59:48,285
Sarah!
847
00:59:48,285 --> 00:59:49,925
- It's suicide!
- You know this guy?
848
00:59:49,925 --> 00:59:53,445
Please, just help me. Just get me
to the airport, okay? Please.
849
01:00:19,564 --> 01:00:22,564
- What are you doing?
- It's been a really long shift.
850
01:00:23,885 --> 01:00:25,925
Can you just keep your eyes on the road
851
01:00:25,925 --> 01:00:29,164
because these are really dangerous
driving conditions, aren't they?
852
01:00:29,845 --> 01:00:31,644
You think this is bad?
853
01:00:32,325 --> 01:00:35,405
When I was a kid, like,
the winters here were so much harder.
854
01:00:35,405 --> 01:00:38,325
So much harder.
Like, this road, for example...
855
01:00:38,325 --> 01:00:40,564
They wouldn't let us drive it
half the time.
856
01:00:40,564 --> 01:00:42,965
So, this is nothing, really.
857
01:00:52,684 --> 01:00:55,044
Can you pass me the...
858
01:00:55,044 --> 01:00:57,604
the Monster in the glove compartment.
859
01:00:57,604 --> 01:00:59,724
There's, like, a can, yeah?
860
01:01:02,885 --> 01:01:06,405
- This? Do you want me to...
- No, it's okay.
861
01:01:06,965 --> 01:01:08,325
Thank you.
862
01:01:13,925 --> 01:01:15,084
Shall I.
863
01:01:19,925 --> 01:01:21,644
There's... there's. Go...
864
01:01:23,244 --> 01:01:24,285
What are you doing?
865
01:01:39,885 --> 01:01:42,124
Are you crazy? You almost killed us!
866
01:01:42,124 --> 01:01:45,084
Are you out of your fucking mind?
I just saved our lives!
867
01:01:45,084 --> 01:01:47,084
I'm the driver! Fucking hell!
868
01:01:48,965 --> 01:01:50,405
Get off!
869
01:01:50,765 --> 01:01:53,485
- I'll call the emergency services.
- No! Don't do that.
870
01:01:54,244 --> 01:01:55,845
Why not?
871
01:01:55,845 --> 01:01:57,285
Oh, shit!
872
01:01:58,164 --> 01:02:00,885
Because I'm over the limit.
Can you please get off!
873
01:02:00,885 --> 01:02:02,244
You're drunk!
874
01:02:02,845 --> 01:02:04,285
Oh, fuck me!
875
01:02:04,724 --> 01:02:07,684
I'm not drunk.
Like, I had a couple of beers.
876
01:02:07,684 --> 01:02:09,684
They're super strict about it.
877
01:02:15,244 --> 01:02:17,765
I should report you to the police!
878
01:02:17,765 --> 01:02:20,485
No, I will call the police
and report you!
879
01:02:41,925 --> 01:02:43,564
Mind if I dance?
880
01:03:12,244 --> 01:03:13,564
Thank you.
881
01:03:14,164 --> 01:03:16,005
Cheers, my brother.
882
01:03:25,365 --> 01:03:27,124
One of those nights.
883
01:03:44,005 --> 01:03:44,925
Are you okay?
884
01:03:45,644 --> 01:03:46,564
Yeah.
885
01:03:58,325 --> 01:04:02,644
I have a very important piece of advice
for you, my brother.
886
01:04:06,684 --> 01:04:08,564
- Okay.
- Let go.
887
01:04:13,485 --> 01:04:15,724
You were never in control anyway.
888
01:04:19,765 --> 01:04:21,845
And let me tell you one more thing.
889
01:04:22,485 --> 01:04:25,524
Incredible change
will happen in your life
890
01:04:25,524 --> 01:04:29,285
when you decide to let go
of what you can't control
891
01:04:29,644 --> 01:04:31,485
and take ownership
of what you can control.
892
01:04:32,765 --> 01:04:34,204
Accept yourself.
893
01:04:36,485 --> 01:04:38,204
Love yourself.
894
01:04:41,124 --> 01:04:42,485
If you want to fly,
895
01:04:43,724 --> 01:04:46,885
you have to let go of everything
that weighs you down, my brother.
896
01:04:49,204 --> 01:04:50,684
Spread those wings.
897
01:04:53,485 --> 01:04:56,124
Spread your wings.
898
01:04:56,445 --> 01:04:58,005
Spread your wings!
899
01:04:58,564 --> 01:04:59,524
Yes!
900
01:05:06,084 --> 01:05:07,684
You're beautiful, man.
901
01:05:13,405 --> 01:05:14,845
You're beautiful.
902
01:06:15,684 --> 01:06:17,084
Fuck.
903
01:06:43,564 --> 01:06:45,164
- Olivia!
- Sarah.
904
01:06:45,164 --> 01:06:47,084
- Yay!
- Where are you?
905
01:06:47,684 --> 01:06:50,365
I don't actually know.
906
01:06:51,044 --> 01:06:53,885
- What happened to your face?
- I...
907
01:06:54,485 --> 01:06:57,164
Oh, yeah. I had an accident,
but I'm completely fine.
908
01:06:57,164 --> 01:07:00,405
- How are you?
- Why didn't you come with us?
909
01:07:02,765 --> 01:07:04,244
Well, Olivia, do you remember...
910
01:07:05,005 --> 01:07:06,965
I was telling you
how I didn't like flying?
911
01:07:06,965 --> 01:07:08,204
That your mum?
912
01:07:09,604 --> 01:07:10,724
Hi.
913
01:07:12,204 --> 01:07:13,124
Hey!
914
01:07:14,325 --> 01:07:17,765
- What happened to your face?
- She had an accident.
915
01:07:17,765 --> 01:07:21,164
I was explaining to Olivia
how I didn't like flying, and how,
916
01:07:21,164 --> 01:07:23,005
you know, I had to ask for help.
917
01:07:23,925 --> 01:07:25,965
Well, I didn't.
918
01:07:26,445 --> 01:07:29,244
What do you mean? I literally
just saw you boarding a plane.
919
01:07:29,244 --> 01:07:30,885
You flew to Los Angeles last week!
920
01:07:32,124 --> 01:07:34,044
I didn't go to Los Angeles.
921
01:07:34,044 --> 01:07:36,124
- What?
- I stayed at home.
922
01:07:38,204 --> 01:07:39,765
Where did you buy the boots from then?
923
01:07:42,005 --> 01:07:44,124
Online. I'm really sorry.
924
01:07:45,204 --> 01:07:46,965
Okay, sweetheart...
925
01:07:46,965 --> 01:07:49,164
It's time for the adults to have a talk.
926
01:07:49,164 --> 01:07:50,684
Can you go inside
and draw me a picture?
927
01:07:50,684 --> 01:07:51,925
Of what?
928
01:07:51,925 --> 01:07:54,244
Draw us an aeroplane.
That would be lovely!
929
01:07:55,524 --> 01:07:57,084
- Go on.
- Okay.
930
01:08:01,684 --> 01:08:03,405
Jesus Christ, Sarah!
931
01:08:04,044 --> 01:08:06,524
First you can't fly with us
because of a "meeting",
932
01:08:06,524 --> 01:08:08,845
then I see you
in the arms of another man!
933
01:08:08,845 --> 01:08:10,925
Now you tell me you didn't fly to LA
934
01:08:10,925 --> 01:08:13,765
but holed yourself up in your flat
and lied to me.
935
01:08:13,765 --> 01:08:17,605
I'm a complete idiot, but I am doing
everything I can to fix it.
936
01:08:17,605 --> 01:08:22,364
All right? I was at the airport
taking the fear-of-flying course.
937
01:08:22,364 --> 01:08:25,044
I really want
to get this right, Tom, I do.
938
01:08:26,204 --> 01:08:29,404
- Who was that man then?
- Oh, God! He's the instructor.
939
01:08:30,244 --> 01:08:31,805
Where are you?
940
01:08:31,805 --> 01:08:35,044
I'm in Iceland!
I'm in the middle of fucking nowhere!
941
01:08:35,044 --> 01:08:36,765
I don't know, I...
942
01:08:36,765 --> 01:08:38,124
I'm so sorry.
943
01:08:38,965 --> 01:08:41,084
Honestly,
who does something like this?
944
01:08:41,645 --> 01:08:45,164
I don't recognize you,
and frankly, Sarah, I don't trust you.
945
01:08:45,164 --> 01:08:46,645
Tom, please.
946
01:08:46,645 --> 01:08:50,164
No, no, not now.
We can talk about this when I get home.
947
01:08:50,164 --> 01:08:54,324
Please, just listen to me for a minute.
I fucked up. I know that. I'm so sorry.
948
01:08:54,324 --> 01:08:58,324
But I am going to get there tomorrow
no matter how many flights it takes.
949
01:08:58,324 --> 01:09:00,324
No more empty promises, Sarah.
950
01:10:40,725 --> 01:10:41,885
Shit.
951
01:11:18,084 --> 01:11:19,324
Älskling.
952
01:11:24,965 --> 01:11:26,845
Oh, my beautiful brother!
953
01:11:40,364 --> 01:11:42,324
Where are you hiding him?
954
01:11:43,605 --> 01:11:45,925
Where is he?
Where are you hiding him?
955
01:11:45,925 --> 01:11:49,845
Get out!
Or I'll knock you out.
956
01:11:49,845 --> 01:11:52,324
Oh, my God! Oh, my God!
957
01:11:54,965 --> 01:11:57,565
- You!
- What have you done, you psycho?
958
01:11:58,725 --> 01:12:00,685
Fucking psycho!
959
01:12:00,685 --> 01:12:02,925
- He can't breathe.
- You need help.
960
01:12:02,925 --> 01:12:04,885
You need serious help.
961
01:12:05,284 --> 01:12:07,645
- He can't breathe!
- I can't breathe.
962
01:12:08,565 --> 01:12:11,005
Oh, my God! Help him!
Help him right now.
963
01:12:13,765 --> 01:12:14,885
Älskling!
964
01:12:14,885 --> 01:12:16,324
Alfons!
965
01:12:17,124 --> 01:12:18,565
Alfons!
966
01:12:20,005 --> 01:12:21,364
Älskling!
967
01:12:22,925 --> 01:12:25,645
Talk to me! Talk to me!
Talk to me! Come on!
968
01:12:25,645 --> 01:12:26,925
Talk to me!
969
01:12:45,805 --> 01:12:47,164
Fuck.
970
01:12:58,805 --> 01:13:00,324
- Yes?
- It's Sarah.
971
01:13:00,324 --> 01:13:04,044
- Hello, Sarah.
- You booked a flight this morning?
972
01:13:04,044 --> 01:13:06,605
- Correct.
- And you've still got the tickets?
973
01:13:06,605 --> 01:13:08,925
- I certainly do.
- Great.
974
01:13:12,124 --> 01:13:15,324
- I'm not sure about this, Sarah.
- Trust me. I've done the research.
975
01:13:15,324 --> 01:13:16,925
It's a very respectable airline.
976
01:13:16,925 --> 01:13:19,845
It's not the airline I don't trust.
It's Edward.
977
01:13:19,845 --> 01:13:21,444
- Oh, for...
- No. No!
978
01:13:22,044 --> 01:13:25,124
Will you please get rid of that?
No drinking on this flight.
979
01:13:25,124 --> 01:13:27,685
No. Don't worry about me.
I'm not coming.
980
01:13:27,685 --> 01:13:29,044
- Pardon?
- I'm not coming.
981
01:13:29,044 --> 01:13:31,444
We're going heli-skiing with Dries.
982
01:13:31,444 --> 01:13:33,044
Is that a good idea?
983
01:13:34,685 --> 01:13:36,645
If you want to fly,
984
01:13:36,645 --> 01:13:40,124
you must get rid of all the things
that weigh you down.
985
01:13:47,124 --> 01:13:48,044
Come on.
986
01:13:56,725 --> 01:13:58,685
- Oh, God!
- What's wrong?
987
01:14:00,444 --> 01:14:01,885
I...
988
01:14:02,845 --> 01:14:05,324
I don't understand.
What's going on?
989
01:14:06,084 --> 01:14:10,124
I... might have been responsible
for an accident.
990
01:14:11,765 --> 01:14:12,685
What?
991
01:14:13,484 --> 01:14:15,005
Good morning, troopers!
992
01:14:18,685 --> 01:14:20,364
What's the matter?
993
01:14:21,164 --> 01:14:22,765
I'm in trouble.
994
01:14:28,044 --> 01:14:30,925
All right, you, go and get
the car running. You, follow me.
995
01:14:33,645 --> 01:14:35,324
No, no. Sarah, I...
996
01:14:41,204 --> 01:14:42,525
Oh, God.
997
01:14:43,084 --> 01:14:45,765
- I can't do this.
- Yes, you bloody well can.
998
01:14:45,765 --> 01:14:48,204
Now, trust me and do what I say.
All right?
999
01:14:48,204 --> 01:14:49,605
Okay.
1000
01:14:50,284 --> 01:14:51,725
Firstly...
1001
01:14:52,565 --> 01:14:55,204
you wind your legs around the rope,
like that.
1002
01:14:55,204 --> 01:14:57,204
And let yourself down slowly.
1003
01:14:57,204 --> 01:14:59,164
- There's nothing to fear.
- Okay.
1004
01:15:00,284 --> 01:15:01,965
Oh, God! Oh, God.
1005
01:15:02,565 --> 01:15:03,845
Oh, God!
1006
01:15:04,484 --> 01:15:06,364
- Okay.
- All right.
1007
01:15:06,364 --> 01:15:09,244
- Oh, God, I'm scared.
- Now listen, listen. Listen, Sarah.
1008
01:15:10,084 --> 01:15:12,605
I swung on a rope like this once.
1009
01:15:12,605 --> 01:15:16,565
Through the Iranian embassy window
when it was engulfed in flames.
1010
01:15:17,124 --> 01:15:19,805
And then I shot a terrorist. In the face.
1011
01:15:20,965 --> 01:15:23,204
- Right.
- So what I'm saying is...
1012
01:15:23,885 --> 01:15:25,404
It's fight...
1013
01:15:25,404 --> 01:15:26,845
or flight.
1014
01:15:27,725 --> 01:15:29,484
So let's fight.
1015
01:15:29,484 --> 01:15:31,005
Okay. Okay.
1016
01:15:31,725 --> 01:15:34,605
- Right.
- Obviously, there's the flight bit after.
1017
01:15:34,605 --> 01:15:37,084
But we'll deal with that later, all right?
Go!
1018
01:15:51,965 --> 01:15:52,925
Get in!
1019
01:15:54,404 --> 01:15:56,525
You'll ruin the whole thing. Get in!
1020
01:15:57,685 --> 01:16:00,124
I've already said I'm sorry, haven't I?
You'll thank me in the end.
1021
01:16:00,124 --> 01:16:01,244
It was for your own safety.
1022
01:16:05,525 --> 01:16:06,845
What the hell are you doing?
1023
01:16:07,685 --> 01:16:08,605
Get in!
1024
01:16:12,404 --> 01:16:15,084
Okay, okay, okay, okay, okay, okay!
Okay.
1025
01:16:20,645 --> 01:16:23,605
Right. We won't be having
any more of that, Charles.
1026
01:16:23,605 --> 01:16:25,164
We're a unit.
1027
01:16:59,364 --> 01:17:00,845
That was good work, soldier.
1028
01:17:08,925 --> 01:17:11,484
I don't like
the look of these clouds at all.
1029
01:17:12,925 --> 01:17:15,645
Don't you start playing
mind games with me, Charles.
1030
01:17:15,645 --> 01:17:18,805
I'm not playing mind games, Edward.
Those clouds are hostile.
1031
01:17:18,805 --> 01:17:22,164
Clouds "hostile"? Come on, Charles!
You know better than that.
1032
01:17:23,324 --> 01:17:26,885
It's little droplets of water.
That's nothing to be frightened of.
1033
01:17:28,484 --> 01:17:31,444
They're just bad thoughts.
Let them go, Charles.
1034
01:17:56,364 --> 01:17:59,164
- May I have your attention, please.
- Shit!
1035
01:17:59,164 --> 01:18:01,805
We're all right. Just calm down.
1036
01:18:01,805 --> 01:18:03,605
Come on.
They're going to close check-in.
1037
01:18:03,605 --> 01:18:04,605
What?
1038
01:18:05,925 --> 01:18:09,404
Hang on, hang on!
We're booked on the 11:30. Right?
1039
01:18:09,404 --> 01:18:12,084
- That gives us another two hours.
- But, Edward...
1040
01:18:12,084 --> 01:18:14,765
The 11:30's cancelled.
They're all cancelled.
1041
01:18:14,765 --> 01:18:16,645
It's the 9:30 or nothing.
1042
01:18:17,444 --> 01:18:21,044
But, Sarah, those are the bastards
that nearly cost us our lives!
1043
01:18:22,005 --> 01:18:24,565
We've been stranded here
since yesterday morning
1044
01:18:24,565 --> 01:18:27,084
and you have done nothing
to help us, nothing!
1045
01:18:27,084 --> 01:18:31,364
Sir, I am sorry. I offer my sincerest
apologies for the inconvenience.
1046
01:18:32,005 --> 01:18:33,484
Come on, darling.
1047
01:18:34,645 --> 01:18:35,725
We're in Business.
1048
01:18:37,765 --> 01:18:40,484
Actually, I am very sorry,
but we are completely overbooked.
1049
01:18:40,925 --> 01:18:42,605
- What?
- Yeah. I'm so sorry.
1050
01:18:42,605 --> 01:18:45,444
- It's all been a bit of a mess, sorry.
- No, no. Okay.
1051
01:18:45,444 --> 01:18:47,885
No, check again.
There's got to be a mistake.
1052
01:18:47,885 --> 01:18:51,244
We're a Fearless Flyers course.
That must give us some sort of priority.
1053
01:18:51,244 --> 01:18:53,404
Charles,
can you do something, please.
1054
01:18:54,805 --> 01:18:55,725
You have to help us.
1055
01:18:57,124 --> 01:18:58,725
These people are not well.
1056
01:19:06,044 --> 01:19:08,484
No, I'm sorry.
You just really got here too late.
1057
01:19:08,484 --> 01:19:10,925
- I'm sorry.
- What about another flight?
1058
01:19:10,925 --> 01:19:14,765
There's a storm coming and all flights
after ten o'clock are being cancelled.
1059
01:19:14,765 --> 01:19:16,965
There's really nothing I can do.
1060
01:19:16,965 --> 01:19:19,444
What do you mean,
there's nothing you can do?
1061
01:19:19,444 --> 01:19:21,605
Hey, you were booked in Business class.
1062
01:19:21,605 --> 01:19:26,164
Right? I can arrange for you to stay
at a luxury wellness hotel.
1063
01:19:26,164 --> 01:19:27,605
- No!
- Sir.
1064
01:19:27,605 --> 01:19:28,765
- No.
- Please.
1065
01:19:28,765 --> 01:19:30,324
No, no, no.
1066
01:19:30,885 --> 01:19:32,605
I will not be staying here
a minute longer.
1067
01:19:33,324 --> 01:19:35,124
You have to put us on that flight.
1068
01:19:35,124 --> 01:19:37,484
- Now! Get me your manager!
- Sir!
1069
01:19:37,484 --> 01:19:42,244
I am sorry. I just told you I am sorry.
I offered a free stay at a luxury hotel.
1070
01:19:42,244 --> 01:19:43,404
That's the best we can do.
1071
01:19:43,404 --> 01:19:46,765
- I want to go home! I want to go home!
- Sir!
1072
01:19:46,765 --> 01:19:49,164
Sir! Please!
1073
01:19:49,484 --> 01:19:51,164
- I want to go home!
- You stop this.
1074
01:19:51,164 --> 01:19:53,565
- Will you please stop.
- I want to go home now.
1075
01:19:53,565 --> 01:19:56,364
- You need to calm down.
- I want to go home!
1076
01:19:56,364 --> 01:20:00,765
No! No, listen! I want to go home,
and I want to go home right now!
1077
01:20:00,765 --> 01:20:02,404
- Do you understand?
- Sir!
1078
01:20:02,404 --> 01:20:04,565
- Calm down. Sir!
- No!
1079
01:20:04,565 --> 01:20:06,725
I want to go home! I want to go home!
1080
01:20:06,725 --> 01:20:09,805
- Calm down.
- Your life's in my hands right now!
1081
01:20:09,805 --> 01:20:12,084
Let me go. No!
1082
01:20:12,084 --> 01:20:14,725
It's okay. I have him. No, really.
1083
01:20:14,725 --> 01:20:17,005
Look, he's been under a lot of pressure.
1084
01:20:17,005 --> 01:20:20,244
I'm with him. I take care of him.
He doesn't like me to go away, you see?
1085
01:20:27,765 --> 01:20:32,805
Look, I think it's quite clear that we're
just not meant to be on that flight.
1086
01:20:32,805 --> 01:20:34,284
Oh, stop.
1087
01:20:45,525 --> 01:20:48,044
- Hello?
- Oh, hi! It's Liz.
1088
01:20:48,605 --> 01:20:50,885
Oh, hi! Liz, how are.
1089
01:20:50,885 --> 01:20:53,725
Look, I'm so sorry to hear the news.
1090
01:20:53,725 --> 01:20:57,244
That you won't be joining them
after all. Olivia's told me everything.
1091
01:20:58,444 --> 01:21:02,084
- Well, actually, I'm still.
- It's nothing to be ashamed of.
1092
01:21:02,084 --> 01:21:05,164
- What do you mean?
- Well, we're all afraid of something.
1093
01:21:05,164 --> 01:21:08,805
- But they have these courses.
- Right, yes.
1094
01:21:08,805 --> 01:21:11,565
Don't worry,
I'll be flying down there tomorrow.
1095
01:21:12,965 --> 01:21:15,525
- To help out with Olivia.
- Okay.
1096
01:21:15,525 --> 01:21:17,605
Well that's great. I'll see you there.
1097
01:21:19,404 --> 01:21:20,645
Hi!
1098
01:21:20,645 --> 01:21:22,204
Oh, hey. Hi!
1099
01:21:22,805 --> 01:21:25,685
- Where are you going?
- Right now? Frankfurt.
1100
01:21:25,685 --> 01:21:28,244
- Your flight hasn't been cancelled?
- No, we fly cargo.
1101
01:21:28,244 --> 01:21:31,005
- It's different for us.
- So you can give us a lift?
1102
01:21:32,525 --> 01:21:34,565
No, no. I mean that's not really.
1103
01:21:37,084 --> 01:21:38,005
Is that for your wife?
1104
01:21:39,444 --> 01:21:43,124
Look, I totally misread the situation,
and...
1105
01:21:44,565 --> 01:21:45,484
I'm really sorry,
1106
01:21:46,244 --> 01:21:49,164
but what you're asking for is impossible.
1107
01:21:49,164 --> 01:21:52,645
I wonder what your company's policy is
on sexual harassment.
1108
01:21:57,084 --> 01:21:58,525
Look, I...
1109
01:21:58,525 --> 01:22:01,284
I mean, with weather like this
it could get very rough.
1110
01:22:02,885 --> 01:22:05,204
No, Sarah, sorry.
1111
01:22:05,204 --> 01:22:08,124
This is in complete contravention
of course regulations.
1112
01:22:08,124 --> 01:22:11,364
I couldn't care less, Charles, all right?
Do what you want. I'm going.
1113
01:22:11,364 --> 01:22:13,124
Look, I have to warn you.
1114
01:22:13,124 --> 01:22:15,324
Okay?
This is not ideal weather for flying.
1115
01:22:15,685 --> 01:22:20,284
It's cargo, there won't be face towels
or complimentary drinks, or any of that.
1116
01:22:24,164 --> 01:22:25,364
I'm going.
1117
01:22:27,725 --> 01:22:29,805
I'm on board.
1118
01:22:29,805 --> 01:22:32,885
Look, guys, I really...
This is not safe, at all.
1119
01:22:33,484 --> 01:22:36,324
Listen, I'm going
to just call the office because...
1120
01:22:38,605 --> 01:22:40,805
All right. Fuck it. Okay. Okay.
1121
01:23:00,565 --> 01:23:02,284
What are you waiting for?
1122
01:23:03,164 --> 01:23:04,765
Come on, Charles.
1123
01:23:05,645 --> 01:23:07,204
Heart of a lion.
1124
01:23:08,284 --> 01:23:09,645
Come on, then.
1125
01:23:12,284 --> 01:23:14,925
Just make sure
you're buckled up for take-off.
1126
01:23:14,925 --> 01:23:17,725
After that, do what you like.
Lie down and take a nap, if you want.
1127
01:24:07,244 --> 01:24:09,124
Have no worries, Charles.
1128
01:24:10,885 --> 01:24:13,845
I've parachuted out of these things
a thousand times.
1129
01:24:15,965 --> 01:24:17,324
Here.
1130
01:24:18,044 --> 01:24:19,284
All right.
1131
01:24:19,685 --> 01:24:22,605
We'll be eatingCurrywurst
in Römerberg before you know it.
1132
01:24:24,404 --> 01:24:27,364
All right! Hold tight, everybody.
It's going to get pretty bumpy.
1133
01:24:27,364 --> 01:24:29,204
All right, jockey.
1134
01:24:29,204 --> 01:24:30,885
Ready to evacuate.
1135
01:24:32,725 --> 01:24:34,525
- You all right?
- Yeah.
1136
01:27:57,005 --> 01:28:01,925
Revised and Synchronized by
FAST TITLES MEDIA
85495
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.