All language subtitles for Night.and.the.City.19928en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:58,392 --> 00:01:01,529 ♪ Uno, dos. One, two, tres, cuatro... ♪ 2 00:01:05,133 --> 00:01:06,334 Jesus Christ! 3 00:01:06,434 --> 00:01:07,535 ♪ Hey! ♪ 4 00:01:07,635 --> 00:01:09,170 ♪ Wooly bully ♪ 5 00:01:09,270 --> 00:01:10,371 ♪ Watch it, now, watch it ♪ 6 00:01:10,471 --> 00:01:12,173 Watch it, watch it, watch it, watch it! 7 00:01:12,273 --> 00:01:14,375 ♪ Here we go, here we go ♪ 8 00:01:17,845 --> 00:01:20,214 ♪ Watch it, now, he'll get you ♪ 9 00:01:27,155 --> 00:01:28,489 ♪ Matty told Hatty ♪ 10 00:01:30,391 --> 00:01:31,992 "Hello, Mr. Fabian! How are you?" 11 00:01:32,193 --> 00:01:33,827 I'm fair, and yourself? 12 00:01:33,927 --> 00:01:35,196 ♪ Had two big horns ♪ 13 00:01:35,296 --> 00:01:36,430 Pull 400. That's the daily max, right? 14 00:01:36,530 --> 00:01:38,699 No, Manhattan lets you pull five. 15 00:01:38,799 --> 00:01:40,534 Take out five, motherfucker! 16 00:01:40,634 --> 00:01:42,436 Five? Aw, Jesus Christ, do it yourself. Be my guest. 17 00:01:42,536 --> 00:01:44,405 Just do it! 18 00:01:45,539 --> 00:01:46,774 ♪ Wooly bully ♪ 19 00:01:46,874 --> 00:01:48,176 Know what I mean, chief? 20 00:01:48,242 --> 00:01:52,713 Shit! Fuck! Fuckin' New York. 21 00:01:52,813 --> 00:01:54,215 ♪ Hatty told Matty ♪ 22 00:01:54,315 --> 00:01:56,083 Jesus, what is this city coming to? 23 00:01:56,184 --> 00:01:57,518 I can't even deposit a few bucks. 24 00:01:59,187 --> 00:02:02,323 ♪ Let's not be L-seven ♪ 25 00:02:02,423 --> 00:02:04,458 ♪ Come and learn to dance ♪ 26 00:02:04,558 --> 00:02:06,494 ♪ Wooly bully ♪ 27 00:02:07,661 --> 00:02:09,663 ♪ Wooly bully ♪ 28 00:02:10,798 --> 00:02:12,333 ♪ Wooly bully ♪ 29 00:02:12,433 --> 00:02:15,403 ♪ Wooly bully, wooly bully ♪ 30 00:02:15,503 --> 00:02:17,538 ♪ Watch it, now, watch it, watch it, watch it ♪ 31 00:02:23,277 --> 00:02:25,213 ♪ Yeah, yeah ♪ 32 00:02:25,313 --> 00:02:28,249 ♪ Right, right, right ♪ 33 00:02:34,855 --> 00:02:36,657 Hey, Harry, how you doin'? 34 00:02:36,757 --> 00:02:37,758 Hey! 35 00:02:39,760 --> 00:02:41,729 Hey! 36 00:02:41,829 --> 00:02:43,331 Hey, baby. 37 00:02:44,232 --> 00:02:45,233 Hey, Fabian, 38 00:02:45,266 --> 00:02:47,401 Fabian, you got a phone call. 39 00:02:47,935 --> 00:02:49,403 Thank you. 40 00:02:49,503 --> 00:02:53,241 I lost my wife because of you, you Jew bastard! 41 00:02:53,307 --> 00:02:55,343 - You piece of shit! - Let me go! 42 00:02:55,443 --> 00:02:57,578 -Motherfucker! Cocksucker! -Get your hands off me! 43 00:02:57,678 --> 00:03:00,080 I'm gonna fuckin' kill you, you motherfucker! 44 00:03:00,248 --> 00:03:02,550 How'd you screw up this case today?! 45 00:03:02,650 --> 00:03:04,652 Get him off me, get him off me! 46 00:03:04,752 --> 00:03:08,922 Fucking bastard! Fucker... 47 00:03:09,022 --> 00:03:10,558 It's your own fault, asshole! 48 00:03:12,260 --> 00:03:15,128 You say a fuckin' lot, cocksucker! 49 00:03:15,329 --> 00:03:16,697 I'll kill you, man! 50 00:03:16,797 --> 00:03:19,267 What kind of fuckin' lawyer-- Oh, fuck you. 51 00:03:19,333 --> 00:03:20,601 What kind of fuckin' lawyer are you, man? 52 00:03:20,701 --> 00:03:22,303 The only kind you can afford, you cheap bastard. 53 00:03:22,403 --> 00:03:24,104 All right, you're going with us. 54 00:03:24,272 --> 00:03:25,806 You want me? You want me? 55 00:03:25,906 --> 00:03:28,309 Let me go. Let me go. 56 00:03:28,409 --> 00:03:31,479 I want my wife back, you aimless piece of shit! 57 00:03:31,579 --> 00:03:33,314 I'll rip his fuckin' lungs out. 58 00:03:33,414 --> 00:03:34,448 Come on, man, let me go, let me go. 59 00:03:34,548 --> 00:03:36,617 - Come on, come on. - Get in there! 60 00:03:36,717 --> 00:03:39,920 - You want me? - All you fucking sleazebag lawyers are the same! 61 00:03:40,020 --> 00:03:41,755 And I'm not Jewish! 62 00:03:50,030 --> 00:03:51,499 What the hell was that? 63 00:03:51,599 --> 00:03:53,601 What an animal. For this I went to law school! 64 00:03:53,701 --> 00:03:56,904 All of a sudden, out of the blue-- Boy. 65 00:03:57,004 --> 00:03:58,506 Out of the blue, right, Harry? 66 00:03:59,873 --> 00:04:01,709 What, it's my fault, right? 67 00:04:03,777 --> 00:04:05,546 This is my fault we lost the case, right? 68 00:04:05,646 --> 00:04:07,948 I know you think it's my fault we lost the case, right? 69 00:04:08,048 --> 00:04:09,717 Everything is my fault! 70 00:04:10,951 --> 00:04:13,321 See this? 71 00:04:17,425 --> 00:04:19,460 Hey, you all right, pal? 72 00:04:19,560 --> 00:04:22,463 You shouldn't bolt your drink, Harry. 73 00:04:23,797 --> 00:04:25,065 What are you, my mother? 74 00:04:25,333 --> 00:04:27,335 Not yours. 75 00:04:28,469 --> 00:04:29,470 You want to rock me to sleep, 76 00:04:29,570 --> 00:04:30,971 you want to sing me a little lullaby? 77 00:04:31,071 --> 00:04:31,905 What did you say to my wife? 78 00:04:32,005 --> 00:04:33,407 What did I say to who? 79 00:04:35,409 --> 00:04:37,076 What are you talking to him like that for? 80 00:04:37,345 --> 00:04:38,479 What? 81 00:04:38,579 --> 00:04:40,448 What? 82 00:04:40,548 --> 00:04:43,951 I'll talk to whoever I want. 83 00:04:44,051 --> 00:04:46,186 Excuse me? Say that again? 84 00:04:46,354 --> 00:04:47,721 Hey, yo, Phil, Phil, you see this? 85 00:04:47,821 --> 00:04:49,623 Yo, Phil, you see this? 86 00:04:49,723 --> 00:04:52,460 Sanchez whacked some drunk Irishman or something. Some kid. 87 00:04:52,560 --> 00:04:54,194 What Irish? You're talking Irish. 88 00:04:54,362 --> 00:04:55,363 - It's in there. - How do you know it's there? 89 00:04:55,429 --> 00:04:56,997 Grogan O'Grogan from Whitestone. 90 00:04:57,097 --> 00:04:59,567 Gorgon, Ozone Park. Emmet Gorgon. 91 00:04:59,667 --> 00:05:01,702 - Phil, give me the phone, please. - For what? 92 00:05:01,802 --> 00:05:03,704 Just let me use the phone! Phil, come on. 93 00:05:05,573 --> 00:05:06,507 What city, please? 94 00:05:06,607 --> 00:05:08,008 Yes, uh, Ozone Park, Queens. 95 00:05:08,108 --> 00:05:09,543 An Emmet Gorgon, please. 96 00:05:09,643 --> 00:05:11,379 Gorgon, Gorgon. Not Grogan. 97 00:05:11,412 --> 00:05:12,546 Gorgon, like Medusa and the Gorgons. 98 00:05:12,646 --> 00:05:13,714 You know, that's Greek mythology. 99 00:05:13,814 --> 00:05:15,416 555... 100 00:05:15,516 --> 00:05:17,551 9130. 101 00:05:18,619 --> 00:05:19,420 Yes, hello. 102 00:05:19,520 --> 00:05:21,555 Emmet Gorgon there, please? 103 00:05:21,655 --> 00:05:23,991 Gorgon? Yes, Emmet Gorgon, please. 104 00:05:24,091 --> 00:05:26,494 Uh, Harry Fabian, attorney at law. 105 00:05:26,594 --> 00:05:28,396 Yes. Emmet, Harry Fabian, attorney at law. 106 00:05:28,496 --> 00:05:29,863 I'm just calling. I read the paper. 107 00:05:29,963 --> 00:05:31,432 Let me ask you something. How's the headaches? 108 00:05:31,532 --> 00:05:33,000 What do you mean, what headaches? 109 00:05:33,100 --> 00:05:35,736 Blurry vision, depression, insomnia, bruises... 110 00:05:35,836 --> 00:05:37,405 What am I talking about? 111 00:05:37,471 --> 00:05:38,606 You know what you got hit with last night? 112 00:05:38,706 --> 00:05:42,643 Registered weapons, my man. Bim-bam, boom-bam. 113 00:05:42,743 --> 00:05:45,012 Now you're a tough kid with balls, I can tell over the phone, 114 00:05:45,112 --> 00:05:47,290 but the law states that a professional boxer's hands... 115 00:05:47,415 --> 00:05:48,749 You know what they are? 116 00:05:48,849 --> 00:05:52,252 They are registered weapons, which you got hit with. 117 00:05:52,420 --> 00:05:54,254 OK, big deal. So you got shoved. 118 00:05:54,422 --> 00:05:55,956 We're gonna sue his ass. You got a girl? You gonna get married? 119 00:05:56,056 --> 00:05:57,257 How much you make a year? 120 00:05:57,425 --> 00:05:58,892 Hey, it's OK. I'm your attorney. 121 00:05:58,992 --> 00:06:01,161 It's legal confidence. It's like telling your priest. 122 00:06:02,896 --> 00:06:04,131 You make 18,5. 123 00:06:04,231 --> 00:06:05,633 How you gonna get married on 18,5? 124 00:06:05,733 --> 00:06:07,735 Where are you gonna live, in a migrant labor camp? 125 00:06:07,835 --> 00:06:10,671 How much? Conservatively, 200-300... 126 00:06:10,771 --> 00:06:12,706 100,000. Mental anguish alone could get you that. 127 00:06:12,806 --> 00:06:13,874 Do you understand? 128 00:06:13,974 --> 00:06:16,444 Mental anguish alone could get you that. 129 00:06:16,510 --> 00:06:18,479 OK, tomorrow you're gonna see this doctor. He's the best. 130 00:06:18,579 --> 00:06:21,014 This guy can do like open-heart surgery with mittens on. 131 00:06:21,114 --> 00:06:22,215 You ready? Pedro Soldano. 132 00:06:22,450 --> 00:06:24,452 S-o-l-d-a-n-o. 133 00:06:24,518 --> 00:06:25,653 No, no, no, no. Don't go see your regular doctor. 134 00:06:25,753 --> 00:06:27,555 This is a specialist in legal medicine. 135 00:06:27,655 --> 00:06:28,589 He is a Manhattan doctor. 136 00:06:28,689 --> 00:06:31,291 Queens doctors is a no-no, OK? 137 00:06:31,459 --> 00:06:32,793 Just listen to your lawyer, Harry Fabian. 138 00:06:32,893 --> 00:06:35,596 The attorneyship is called Fabian, Fabian and Fabian. 139 00:06:35,696 --> 00:06:37,465 Yes, good. You're very welcome. 140 00:06:37,565 --> 00:06:38,766 You're very welcome. 141 00:06:38,866 --> 00:06:41,469 You're very welcome. Good. 142 00:06:41,535 --> 00:06:43,036 Jesus. 143 00:06:43,136 --> 00:06:45,305 What a fucking shyster. 144 00:06:45,473 --> 00:06:46,874 Shyster? The kid's a victim! 145 00:06:46,974 --> 00:06:48,476 Phil, Phil. 146 00:06:48,542 --> 00:06:50,844 I'm gonna clean up, and then you'll see. 147 00:06:50,944 --> 00:06:53,581 -Here, drink this. Get it over with. -What's that? 148 00:06:53,681 --> 00:06:55,683 Cleaning fluid. Get it over with nice and easy. 149 00:06:55,783 --> 00:06:58,018 Sanchez is in Boom Boom Grossman's stable, you putz, 150 00:06:58,118 --> 00:06:59,487 and you're gonna sue him? 151 00:06:59,553 --> 00:07:00,788 Drink this now. It'll be a lot quicker. 152 00:07:00,888 --> 00:07:02,790 -Go ahead. -Boom Boom? Screw him! 153 00:07:02,890 --> 00:07:04,625 You know what? He's the king of the victimizers. 154 00:07:04,725 --> 00:07:06,560 Is he here? Because I'll tell him to his face. 155 00:07:06,660 --> 00:07:07,695 - Is that right? - Oh, yeah. 156 00:07:07,795 --> 00:07:08,629 Is that right? 157 00:07:08,729 --> 00:07:10,831 Go ahead. He's having dinner. 158 00:07:10,931 --> 00:07:13,366 Go on back and kick the shit out of him, bad ass. 159 00:07:13,501 --> 00:07:15,603 Go ahead! Go ahead, tough guy! 160 00:07:24,512 --> 00:07:27,314 Guy goes like this, five people die in Oklahoma... 161 00:07:30,518 --> 00:07:32,786 I told him, see. There he is. 162 00:07:32,886 --> 00:07:34,354 What's everybody laughing about? 163 00:07:34,522 --> 00:07:36,857 That's what I told him. I went over there. 164 00:07:36,957 --> 00:07:40,528 I told him, Boom Boom, I'll kick your ass. 165 00:07:51,004 --> 00:07:51,972 Oh! 166 00:07:52,072 --> 00:07:53,072 Oh! 167 00:07:55,543 --> 00:07:57,545 No... 168 00:07:57,611 --> 00:07:59,547 I thought it was you. What are you doing? 169 00:07:59,613 --> 00:08:01,715 What am I doing? Let's go to my place. 170 00:08:01,815 --> 00:08:02,616 Oh, I can't. 171 00:08:02,716 --> 00:08:03,817 Then let's go to yours. 172 00:08:03,917 --> 00:08:05,018 What, are you crazy? 173 00:08:05,118 --> 00:08:06,920 Well, where are we gonna go? 174 00:08:08,922 --> 00:08:10,390 Right here. 175 00:08:10,558 --> 00:08:13,193 ♪ You really got a hold on me ♪ 176 00:08:13,293 --> 00:08:16,664 ♪ You really got a hold on me ♪ 177 00:08:16,764 --> 00:08:18,932 ♪ You really got a hold on me ♪ 178 00:08:19,032 --> 00:08:21,569 ♪ Baby ♪ 179 00:08:21,635 --> 00:08:25,673 ♪ I love you and all I want you to do ♪ 180 00:08:25,773 --> 00:08:28,008 ♪ Is just hold me ♪ 181 00:08:28,108 --> 00:08:31,344 ♪ Hold me, hold me ♪ 182 00:08:31,579 --> 00:08:33,747 ♪ Hold me ♪ 183 00:08:33,847 --> 00:08:36,183 Harry, I gotta talk to you about something. 184 00:08:36,283 --> 00:08:37,885 About what? 185 00:08:39,587 --> 00:08:41,221 I'm thinking about going out to California. 186 00:08:41,321 --> 00:08:43,190 Yeah? With what? 187 00:08:43,290 --> 00:08:47,661 Well, my brother-in-law's restaurant's going belly up 188 00:08:48,729 --> 00:08:50,698 and I could buy it real cheap. 189 00:08:50,798 --> 00:08:53,500 - With Phil? - With Phil? 190 00:08:53,601 --> 00:08:55,402 No, I gotta get away from him. 191 00:08:55,603 --> 00:08:58,138 I want my own place. 192 00:08:58,238 --> 00:09:00,240 - Bad idea. - What? 193 00:09:00,340 --> 00:09:01,842 You're a New Yorker, like me. 194 00:09:01,942 --> 00:09:03,110 You freak out halfway through the Holland Tunnel. 195 00:09:03,210 --> 00:09:04,177 Bad idea. 196 00:09:04,277 --> 00:09:05,613 I don't know about that. 197 00:09:05,713 --> 00:09:06,880 - Bad idea. - Yeah? 198 00:09:06,980 --> 00:09:08,515 Bad idea. 199 00:09:08,616 --> 00:09:11,018 You're a New Yorker. You're a New Yorker. 200 00:09:11,118 --> 00:09:12,419 You're a New Yorker. 201 00:09:12,620 --> 00:09:14,421 You're a New Yorker. 202 00:09:14,622 --> 00:09:15,455 You're a New Yorker. 203 00:09:15,656 --> 00:09:16,824 You're a New Yorker. 204 00:09:41,649 --> 00:09:43,250 Hey, I'm not making the money. 205 00:09:43,350 --> 00:09:44,517 How many dozen you got? 206 00:09:44,652 --> 00:09:46,654 MAN 1: I got-- I got 500. 207 00:09:46,720 --> 00:09:49,256 OK, now tell me again. So, what happened? 208 00:09:49,356 --> 00:09:52,525 He said to me, "What'd you say?" 209 00:09:52,660 --> 00:09:54,161 So I busted him in his head. 210 00:09:54,261 --> 00:09:56,730 I says, "How's your hearing now?" 211 00:09:56,830 --> 00:09:59,733 -Yo! -I'm sorry, Mr. Fabian. I'm sorry. 212 00:09:59,833 --> 00:10:01,802 Let's just talk about this tomorrow, OK? 213 00:10:01,902 --> 00:10:02,970 'Cause we got to think of something 214 00:10:03,070 --> 00:10:04,237 other than the hard-of-hearing defense. 215 00:10:04,337 --> 00:10:05,773 OK? 9:00 all right? 216 00:10:05,873 --> 00:10:07,607 Because I got a 2:30 appointment right now. 217 00:10:07,708 --> 00:10:08,909 I'll miss another day of work 'cause of you! 218 00:10:09,009 --> 00:10:10,678 - Is this suite 201? - WOMAN: I'm sick of you. 219 00:10:10,778 --> 00:10:12,179 - Emmet Grogan? - Gorgon. 220 00:10:13,613 --> 00:10:14,848 Gorgon. Oh, right. Yeah, Gorgon. 221 00:10:14,948 --> 00:10:17,384 Come on in. Come on in. Yeah. 222 00:10:17,617 --> 00:10:18,485 Gorgon. 223 00:10:18,686 --> 00:10:19,687 You see Dr. Pedro yet? 224 00:10:19,787 --> 00:10:22,022 Yeah, you saw Dr. Pedro. 225 00:10:24,257 --> 00:10:26,760 Have a seat. 226 00:10:27,928 --> 00:10:29,663 - How do you feel? - I feel great. 227 00:10:29,763 --> 00:10:31,665 You feel terrible. 228 00:10:31,765 --> 00:10:33,533 You feel like shit. 229 00:10:33,734 --> 00:10:35,068 How much is two and two? 230 00:10:35,168 --> 00:10:36,704 Four. 231 00:10:36,804 --> 00:10:38,839 Five. You can't even add. 232 00:10:38,939 --> 00:10:40,708 You can't even add two and two. 233 00:10:40,808 --> 00:10:43,443 - Do you want to make some money? - OK. 234 00:10:43,643 --> 00:10:45,412 You feel terrible. 235 00:10:50,150 --> 00:10:54,788 ♪ You're a no-good heartbreaker ♪ 236 00:10:54,888 --> 00:10:58,826 ♪ You're a liar and you're a cheat ♪ 237 00:10:58,926 --> 00:11:00,560 ♪ I don't know why... ♪ 238 00:11:00,728 --> 00:11:02,262 Marty fat-ass been looking for you. 239 00:11:02,362 --> 00:11:04,732 He's been in and out of here like ten times in the last hour. 240 00:11:04,765 --> 00:11:06,633 - Yeah? Where is he? - I don't know. 241 00:11:06,734 --> 00:11:07,868 Harry, guess what me and Helen are doing. 242 00:11:07,968 --> 00:11:09,737 We're taking off for two weeks. 243 00:11:09,837 --> 00:11:10,838 Yeah? Where you going? 244 00:11:10,938 --> 00:11:13,106 Jamaica. You get to Jamaica? 245 00:11:13,206 --> 00:11:14,241 Yeah, Jamaica, Queens. 246 00:11:14,341 --> 00:11:16,844 Nah, the Caribbean. 247 00:11:16,944 --> 00:11:18,779 Got us a bungalow right on the beach. 248 00:11:18,879 --> 00:11:19,913 They come by once a day, 249 00:11:20,013 --> 00:11:22,149 grill your fish, and that's it. 250 00:11:22,249 --> 00:11:25,418 It's gonna be nothing but me, her, and the moon for two weeks. 251 00:11:25,518 --> 00:11:29,156 Buzz, buzz, buzz, buzz, buzz. 252 00:11:29,256 --> 00:11:30,123 Sounds like paradise, mon. 253 00:11:30,223 --> 00:11:31,859 I can't wait. 254 00:11:31,959 --> 00:11:34,227 Hell, I ain't even gonna wear any clothes. 255 00:11:35,428 --> 00:11:36,930 Harry the dancer. 256 00:11:38,031 --> 00:11:39,066 Marty fat-ass! 257 00:11:39,166 --> 00:11:40,868 Dancer, do you got something for me? 258 00:11:40,968 --> 00:11:41,802 I got something for you. You got something for me? 259 00:11:41,902 --> 00:11:43,771 Look, I only got 1,500. 260 00:11:43,837 --> 00:11:45,681 No problem. I'll get Ray's right now. No problem. 261 00:11:45,806 --> 00:11:46,940 - Huh? - OK. 262 00:11:47,040 --> 00:11:48,776 - I said two large, right? - Right. 263 00:11:48,809 --> 00:11:52,112 You show up with 1,500, that's 3/4, right? OK... 264 00:11:52,212 --> 00:11:54,147 OK, OK! Goddamn thief! 265 00:11:54,247 --> 00:11:56,083 Me, a thief? You want a hack license 266 00:11:56,183 --> 00:11:57,384 with three counts of grand auto behind you, 267 00:11:57,484 --> 00:11:58,852 and I'm a thief? You know what? 268 00:11:58,952 --> 00:12:00,620 A guy like you I should charge double, 269 00:12:00,788 --> 00:12:02,622 you fuckin' loser. You got some nerve. 270 00:12:02,790 --> 00:12:04,491 All right, I got it. What am I gonna say? 271 00:12:04,792 --> 00:12:06,659 Me a thief. 272 00:12:06,794 --> 00:12:08,061 Harry, thank you, brother. 273 00:12:08,161 --> 00:12:09,229 You're welcome. 274 00:12:09,329 --> 00:12:10,898 What a deadbeat. 275 00:12:10,998 --> 00:12:12,499 Could you believe getting in a cab 276 00:12:12,599 --> 00:12:14,301 driven by that ton of bad brains? 277 00:12:14,401 --> 00:12:15,335 Harry. 278 00:12:15,435 --> 00:12:16,636 Hey, Tommy. 279 00:12:16,804 --> 00:12:18,205 See the paper? Tommy's column? 280 00:12:18,305 --> 00:12:19,873 "Bet these teams 281 00:12:19,973 --> 00:12:21,809 "only if you want to retire in Acapulco: 282 00:12:21,909 --> 00:12:23,811 Lakers, Celts, Knicks, Nets." 283 00:12:23,877 --> 00:12:26,146 Right? Collectively, they lost by 32 points. 284 00:12:26,246 --> 00:12:27,447 You're a sports writer? 285 00:12:27,547 --> 00:12:28,448 Who you like tonight? 286 00:12:28,548 --> 00:12:30,050 Fuckin' Tommy, Phil. 287 00:12:30,150 --> 00:12:31,650 He took the Titanic over the iceberg, 288 00:12:31,819 --> 00:12:32,652 plus points. 289 00:12:32,820 --> 00:12:35,155 Ooh. Here he comes. 290 00:12:35,255 --> 00:12:37,457 Go get him, Harry. 291 00:12:37,557 --> 00:12:39,659 Everybody, say hello. 292 00:12:39,860 --> 00:12:41,394 Wallace "The Hurt" Fuwad, 293 00:12:41,494 --> 00:12:43,931 Alphonse "Downtown" Brown. 294 00:12:44,031 --> 00:12:46,934 Hey, Tessler, come and join us like a half-hour. 295 00:12:47,034 --> 00:12:49,903 I'll give you an item there. 296 00:12:53,140 --> 00:12:55,308 "I'll give you an item there." 297 00:12:55,408 --> 00:12:57,410 Another war hero. 298 00:12:57,510 --> 00:12:59,212 - Must be Audie Murphy day. - Yeah? 299 00:12:59,312 --> 00:13:01,714 - I spit on his grave. 300 00:13:01,849 --> 00:13:02,515 Who are you kidding? You'll be kissing his ass 301 00:13:02,615 --> 00:13:04,451 in exactly 29 minutes. 302 00:13:04,551 --> 00:13:07,254 28. 303 00:13:07,354 --> 00:13:08,956 That is, unless, you know, 304 00:13:09,056 --> 00:13:10,490 you got something, you know... 305 00:13:10,590 --> 00:13:11,859 Somebody tips you about something 306 00:13:11,925 --> 00:13:13,060 for the early-morning edition. 307 00:13:13,160 --> 00:13:15,162 Yeah? Like what? 308 00:13:15,262 --> 00:13:16,763 Like the kid that got whacked by Sanchez 309 00:13:16,864 --> 00:13:18,498 in that disco was suing Sanchez's ass. 310 00:13:18,598 --> 00:13:20,433 You can bet your ass on that. 311 00:13:20,533 --> 00:13:23,003 Are you kidding me, Harry? You're taking Sanchez to court? 312 00:13:23,103 --> 00:13:25,038 Boom Boom will eat your eyes out, 313 00:13:25,138 --> 00:13:27,540 plus you'll lose, you jerk-off. That kid didn't even get hurt. 314 00:13:27,640 --> 00:13:30,978 They said it couldn't be done. 315 00:13:34,514 --> 00:13:36,549 It's your life, Harry. 316 00:13:36,649 --> 00:13:39,586 I'm an undisclosed source, right? I got to take care of myself. 317 00:13:39,686 --> 00:13:40,921 Totally. I don't know who the hell you are. 318 00:13:41,021 --> 00:13:43,090 Just say I'm well-placed. 319 00:13:43,190 --> 00:13:45,125 Well-placed. 320 00:13:45,225 --> 00:13:46,927 Go ahead. 321 00:13:47,027 --> 00:13:50,363 ♪ Oh, yes, I'm the great pretender ♪ 322 00:13:50,463 --> 00:13:52,065 ♪ Ooh, ooh ♪ 323 00:13:52,165 --> 00:13:57,504 ♪ Just laughin' and gay like a clown ♪ 324 00:13:57,604 --> 00:13:59,272 ♪ Ooh ooh ♪ 325 00:13:59,372 --> 00:14:01,774 ♪ I seem to be ♪ 326 00:14:01,975 --> 00:14:03,276 ♪ What I'm not... ♪ 327 00:14:03,376 --> 00:14:04,344 Yeah! 328 00:14:04,444 --> 00:14:06,914 Oh, yeah! Yes! 329 00:14:06,947 --> 00:14:11,684 ♪ I'm wearin' my heart like a crown ♪ 330 00:14:19,192 --> 00:14:20,627 Yo. 331 00:14:20,727 --> 00:14:22,930 Hey, asshole, did I wake you up? 332 00:14:22,996 --> 00:14:24,431 Who's this? I know this voice. 333 00:14:24,531 --> 00:14:26,433 It's Grossman. 334 00:14:28,568 --> 00:14:30,803 Boom Boom? 335 00:14:30,938 --> 00:14:33,941 - What the fuck are you doing with Sanchez? - What do you mean? 336 00:14:33,974 --> 00:14:37,844 You know what I mean, asshole. The case with this kid. 337 00:14:37,945 --> 00:14:39,779 Boom Boom, Boom Boom, you want to talk law? 338 00:14:39,947 --> 00:14:41,114 I'm 85 an hour. For you, you know what? 75. 339 00:14:41,214 --> 00:14:42,950 What the fuck are you doing? 340 00:14:43,016 --> 00:14:44,184 Do you know what I'm gonna do to you, 341 00:14:44,284 --> 00:14:46,086 scumbag, if you don't drop this case? 342 00:14:46,186 --> 00:14:48,621 Wait, wait a second. Wait a second, Boom Boom. 343 00:14:48,721 --> 00:14:51,124 Wait a minute, I got to turn on the tape recorder. Hold on, hold on. 344 00:14:51,224 --> 00:14:54,394 There. OK. What are you gonna do to me, I don't drop this case? 345 00:14:58,165 --> 00:15:00,133 What do you want from me? 346 00:15:02,102 --> 00:15:03,536 No, darling, entrapment is when they come onto you. 347 00:15:03,636 --> 00:15:06,806 You go up to a cop, you offer to clean his pipes for 50 bucks, 348 00:15:06,974 --> 00:15:07,740 you're not a plumber. They got you! 349 00:15:07,975 --> 00:15:09,242 But I don't do that! 350 00:15:11,311 --> 00:15:13,080 I'm you, you're me. You're a john, OK? 351 00:15:13,613 --> 00:15:15,082 You're me? 352 00:15:15,182 --> 00:15:16,984 Just shut up and watch, OK? 353 00:15:17,050 --> 00:15:19,086 OK. 354 00:15:19,186 --> 00:15:21,588 Do you know where there's a party tonight? 355 00:15:21,688 --> 00:15:23,256 What you got in there, sweet stuff? 356 00:15:23,356 --> 00:15:25,758 Carmen, I'm serious. I'm tired of bailing you out. 357 00:15:26,994 --> 00:15:28,061 Yeah? 358 00:15:31,098 --> 00:15:33,100 You, Mother Teresa, hit it. 359 00:15:33,200 --> 00:15:36,603 - Do as I tell ya! - Don't you touch me! 360 00:15:36,703 --> 00:15:38,305 Hit it! Get out! 361 00:15:38,405 --> 00:15:39,706 Carmen, Carmen, OK. 362 00:15:39,806 --> 00:15:41,641 I'll see you Tuesday morning, 9 A.M. 363 00:15:41,741 --> 00:15:42,885 - OK, Harry. - That's the court date. 364 00:15:43,010 --> 00:15:44,311 Stay off the street till then. 365 00:15:44,411 --> 00:15:45,812 American! 366 00:15:46,013 --> 00:15:47,314 What is this, Fabian? 367 00:15:47,414 --> 00:15:48,848 Uh, you are? 368 00:15:49,016 --> 00:15:50,750 John Bonney, Sanchez' attorney. 369 00:15:51,018 --> 00:15:51,884 What are you pulling? 370 00:15:52,019 --> 00:15:53,386 Hey, my client got whacked by 371 00:15:53,486 --> 00:15:55,388 a world-ranked professional fighter. 372 00:15:55,488 --> 00:15:56,723 - Bullshit! - Bullshit? 373 00:15:56,823 --> 00:15:58,291 I got his medical right here, Jack. 374 00:15:58,391 --> 00:16:00,493 Who'd you send him to? Dr. Pedro in East Harlem? 375 00:16:00,593 --> 00:16:02,562 What if I did? The man's got as much right to practice medicine 376 00:16:02,662 --> 00:16:04,031 as you got to practice law. 377 00:16:04,097 --> 00:16:06,066 No, more like as you got to practice law. 378 00:16:06,166 --> 00:16:08,868 I got six years Bronx legal aid under my belt. 379 00:16:09,036 --> 00:16:10,070 I represent more guys in a week 380 00:16:10,170 --> 00:16:12,239 than you represent in a year. 381 00:16:12,339 --> 00:16:14,441 Ooh! And a fine crew of taxpayers they are too, I bet, huh? 382 00:16:14,541 --> 00:16:15,875 Unlike Cuda Sanchez. 383 00:16:16,043 --> 00:16:17,744 Sanchez is a professional athlete. 384 00:16:17,844 --> 00:16:19,479 My point exactly. So you want to settle 385 00:16:19,579 --> 00:16:21,348 or you want to go to trial? 386 00:16:21,448 --> 00:16:22,449 You fucking insect. 387 00:16:24,051 --> 00:16:25,252 You can call me all the names you want. 388 00:16:25,352 --> 00:16:26,486 You want to settle or you want to go to trial? 389 00:16:26,586 --> 00:16:28,055 - Yeah, yeah! - Yeah what? 390 00:16:28,121 --> 00:16:30,123 - You want to settle? - Yeah, let's go to trial. 391 00:16:30,223 --> 00:16:31,358 Is that OK with you, counselor? 392 00:16:31,458 --> 00:16:33,093 Practice a little law? 393 00:16:33,193 --> 00:16:36,163 Hey, you wanna go to trial, OK, let's go to trial. 394 00:16:58,551 --> 00:17:00,487 That's it! That's it! 395 00:17:00,587 --> 00:17:01,554 A left and a right. 396 00:17:01,654 --> 00:17:03,590 Big combination. Yeah. 397 00:17:29,882 --> 00:17:33,120 I need a light-heavy for a four-rounder! 398 00:17:36,223 --> 00:17:39,559 I need a light-heavy for a four-rounder! 399 00:17:54,841 --> 00:17:56,176 You know where this kid Sanchez is? 400 00:17:56,276 --> 00:17:57,510 I gotta talk to this kid Sanchez. 401 00:17:57,610 --> 00:17:59,512 - Sanchez? - Yeah. 402 00:17:59,612 --> 00:18:02,382 His lawyer wants to tie him up in court for the next six months. 403 00:18:02,482 --> 00:18:04,284 Sanchez! 404 00:18:04,384 --> 00:18:08,655 These kids will tear a new asshole for Sanchez. 405 00:18:08,755 --> 00:18:10,157 These are my boys. 406 00:18:10,223 --> 00:18:12,192 Sanchez won't get in the ring with them. 407 00:18:12,292 --> 00:18:14,161 Sanchez won't be able to get in the ring with anybody. 408 00:18:14,194 --> 00:18:16,796 I mean, your lawyer's supposed to work for you, right? 409 00:18:16,896 --> 00:18:19,232 Sanchez is pretty good, isn't he? 410 00:18:19,332 --> 00:18:20,767 Don't you listen, or what? 411 00:18:20,867 --> 00:18:22,502 Fuck Sanchez! 412 00:18:22,602 --> 00:18:24,804 You watch these kids! 413 00:18:24,904 --> 00:18:27,006 I could beat Sanchez. Yeah, me. 414 00:18:27,207 --> 00:18:28,608 You could beat Sanchez! 415 00:18:28,708 --> 00:18:30,243 I probably could beat Sanchez. 416 00:18:30,343 --> 00:18:31,778 You know, I used to do a little boxing myself, you know. 417 00:18:31,878 --> 00:18:32,845 I boxed at Oxford. 418 00:18:32,945 --> 00:18:34,181 Quit when I killed somebody. 419 00:18:34,281 --> 00:18:37,317 Yeah? I went to Cocksford. 420 00:18:38,785 --> 00:18:39,819 But seriously, is Sanchez around? 421 00:18:39,919 --> 00:18:41,221 When does he come in? 422 00:18:41,321 --> 00:18:44,023 There he goes. Again with Sanchez! 423 00:18:44,191 --> 00:18:46,393 Look, you see everybody there, 424 00:18:46,493 --> 00:18:48,094 oh, except that guy in the blue? 425 00:18:48,195 --> 00:18:50,029 - Uh-huh. - Everybody there, 426 00:18:50,197 --> 00:18:53,200 when they was in their prime, fighting, 427 00:18:53,266 --> 00:18:57,437 Sanchez couldn't have even sparred with them, 428 00:18:57,537 --> 00:19:01,241 and they fought when the days were the days! 429 00:19:01,341 --> 00:19:04,844 They'd fight ten, 20 fights a year. 430 00:19:04,944 --> 00:19:06,413 - No kidding. - Yeah. 431 00:19:06,513 --> 00:19:09,682 There. See that guy there, with the ears? 432 00:19:09,782 --> 00:19:11,584 He beat Tami Mauriello. 433 00:19:11,684 --> 00:19:13,119 Tami Mauriello? 434 00:19:13,220 --> 00:19:15,222 Tami used to come in here. 435 00:19:15,255 --> 00:19:17,890 Back then, you had ten arenas. 436 00:19:17,990 --> 00:19:20,227 You'd fight ten, 20 times a year. 437 00:19:20,293 --> 00:19:22,562 You'd go around a corner, you'd see a fight. 438 00:19:22,662 --> 00:19:29,068 Coliseum, St. Nick's, Dykeman Oval, Fort Hamilton, 439 00:19:29,236 --> 00:19:33,139 Star Casino, Hippodrome, Greensborough. 440 00:19:33,240 --> 00:19:35,842 You'd go up to White Plains. 441 00:19:35,942 --> 00:19:38,811 There's nothing now. 442 00:19:38,911 --> 00:19:40,036 If you want to see a fight, 443 00:19:40,247 --> 00:19:42,515 you got to watch TV. 444 00:19:42,615 --> 00:19:45,552 Cable TV, pay TV. 445 00:19:45,652 --> 00:19:47,920 So how come there are no local arenas anymore? 446 00:19:48,020 --> 00:19:49,689 I mean, you got lots of fighters, right? 447 00:19:49,789 --> 00:19:52,091 What the fuck am I? 448 00:19:52,259 --> 00:19:54,394 It's a different class of people. 449 00:19:54,494 --> 00:19:56,863 The fighters don't give a shit. 450 00:19:56,963 --> 00:19:58,265 The managers... 451 00:19:58,298 --> 00:20:00,400 Hey, you see that guy over there? 452 00:20:00,500 --> 00:20:03,736 He don't give a shit. Trainers don't know shit! 453 00:20:03,836 --> 00:20:05,838 Promoters... they're scumbags. 454 00:20:05,938 --> 00:20:07,374 Like Boom Boom Grossman. 455 00:20:07,474 --> 00:20:08,375 Oh... 456 00:20:08,475 --> 00:20:10,543 He's the king of scumbags! 457 00:20:10,643 --> 00:20:12,745 Hey, you know who used to come around here? 458 00:20:12,845 --> 00:20:14,247 Al Grossman. 459 00:20:14,347 --> 00:20:16,215 Who's Al Grossman? 460 00:20:16,316 --> 00:20:18,385 The good one, the good brother! 461 00:20:18,485 --> 00:20:20,387 That's Boom Boom's brother? 462 00:20:20,487 --> 00:20:22,121 And he used to hang here? 463 00:20:22,221 --> 00:20:24,657 Oh, yeah, up until about six months ago. 464 00:20:24,757 --> 00:20:28,595 He moved to some Jew retirement home in Coney Island. 465 00:20:28,695 --> 00:20:30,997 He used to hang around here all the time. 466 00:20:31,230 --> 00:20:33,132 Al Grossman. 467 00:20:33,232 --> 00:20:35,935 He fought Tami Mauriello. 468 00:20:36,035 --> 00:20:37,570 No, not Tami Mauriello. 469 00:20:37,670 --> 00:20:39,238 Maxie Berger. 470 00:20:39,339 --> 00:20:41,541 Yeah. He lives in Miami Beach. 471 00:20:41,641 --> 00:20:42,842 Who does? 472 00:20:42,942 --> 00:20:44,677 Who are we talking about? 473 00:20:44,777 --> 00:20:46,313 Ya bastard. 474 00:20:46,413 --> 00:20:47,914 This is wild, you know? 475 00:20:48,014 --> 00:20:50,950 I mean, really, I've never been in a boxing gym before. 476 00:20:51,050 --> 00:20:52,385 This is really wild. 477 00:21:01,328 --> 00:21:02,729 OK, I fill this out, throw it back to you, 478 00:21:02,829 --> 00:21:04,931 throw you a check for 450, form a corporation-- 479 00:21:05,031 --> 00:21:05,965 That's it. I'm a promoter? 480 00:21:06,065 --> 00:21:07,233 We run a check on you. 481 00:21:07,334 --> 00:21:08,635 You clear that, that's it. 482 00:21:08,735 --> 00:21:10,870 - You gonna run a check on me? - Uh-huh. 483 00:21:10,970 --> 00:21:12,572 - Go into my past? - Uh-huh. 484 00:21:12,672 --> 00:21:15,174 'Cause I was involved, you know. There are things: OSS, CIA. 485 00:21:15,342 --> 00:21:16,676 I don't know if they'll let you have access. 486 00:21:16,776 --> 00:21:18,845 Burma, Macao... national security, you know. 487 00:21:18,945 --> 00:21:20,179 There are things. 488 00:21:20,347 --> 00:21:21,781 What should I call my corporation? 489 00:21:21,881 --> 00:21:23,082 Bullshit Productions. 490 00:21:23,350 --> 00:21:25,352 Bullshit Productions? 491 00:21:25,452 --> 00:21:26,619 You want to see scars? 492 00:21:26,719 --> 00:21:28,455 No, I don't want to show you my scars. 493 00:21:28,555 --> 00:21:30,222 Tiger cages, sweats in the night. 494 00:21:30,357 --> 00:21:32,359 Bullshit Productions, huh? Bullshit Productions. 495 00:21:32,425 --> 00:21:34,894 I'll think about it. Are you married? 496 00:21:34,994 --> 00:21:36,203 I'm gonna run a check on you. 497 00:21:36,363 --> 00:21:37,630 Bullshit Productions. 498 00:21:37,730 --> 00:21:39,799 I like it. 499 00:21:41,901 --> 00:21:43,370 Just remember what I said: 500 00:21:43,436 --> 00:21:44,437 keep your nose clean till the court date. 501 00:21:44,537 --> 00:21:46,539 You understand, Mike? 502 00:21:46,639 --> 00:21:50,276 You wanna take a walk in Central Park, leave the baseball bat at home. 503 00:21:50,377 --> 00:21:52,545 Hey, Harry, I told you, I didn't do anything, man. 504 00:21:52,645 --> 00:21:54,514 I know, I know. Just remember what I said, OK? 505 00:21:54,614 --> 00:21:55,614 Please. 506 00:21:57,784 --> 00:22:00,252 Hey, is this Elaine's over there? That's Elaine's, isn't it? 507 00:22:00,387 --> 00:22:02,221 Oh, yeah, yeah, yeah, that's Elaine's. 508 00:22:02,389 --> 00:22:03,756 You ever go in there? Pretty heavy, that place. 509 00:22:03,856 --> 00:22:06,292 - I always wanted to go in there. - So why don't you go in? 510 00:22:06,393 --> 00:22:07,860 Eh, it's a heavyweight place. 511 00:22:07,960 --> 00:22:09,529 So fucking what? 512 00:22:09,629 --> 00:22:11,398 You're a goddamned lawyer, right? 513 00:22:11,464 --> 00:22:14,867 An attorney? Go hobnob a little, you know? 514 00:22:14,967 --> 00:22:16,703 Go in there. 515 00:22:16,803 --> 00:22:18,905 Look who's going in there now. Big limo. 516 00:22:19,005 --> 00:22:22,308 Eh, so what? Probably a star or something, you know? 517 00:22:22,409 --> 00:22:23,710 A lot of stars go there. 518 00:22:23,810 --> 00:22:26,312 It's a classy place, you know? It's good. 519 00:22:26,413 --> 00:22:27,747 Why don't you pay for this, OK? 520 00:22:27,847 --> 00:22:30,683 - Put it on our bill. - I pay for it? I pay for it? 521 00:22:30,783 --> 00:22:33,486 Yeah. You're my client, so pay for it. 522 00:22:39,892 --> 00:22:41,428 Hi. 523 00:22:42,429 --> 00:22:43,463 Yes? 524 00:22:43,563 --> 00:22:45,965 Yeah, just a-- Just a vodka tonic. 525 00:22:46,065 --> 00:22:47,700 - Vodka tonic? - Please. 526 00:22:52,439 --> 00:22:53,440 And one for yourself. 527 00:22:53,473 --> 00:22:55,442 Oh, I don't drink. Thanks. 528 00:22:57,510 --> 00:22:59,579 So, this is Elaine's, huh? 529 00:22:59,679 --> 00:23:01,280 Better be. 530 00:23:01,448 --> 00:23:03,950 Where's all the movie stars? 531 00:23:04,050 --> 00:23:06,519 Lunchtime's over. 532 00:23:12,992 --> 00:23:14,894 Is that Regis Philbin? 533 00:23:18,465 --> 00:23:19,832 Give him another round. 534 00:23:19,932 --> 00:23:22,902 Give them whatever they want. Give them another round. 535 00:23:23,002 --> 00:23:25,472 You can top me off, too. 536 00:23:31,478 --> 00:23:33,513 I'm sure they wouldn't, you know? 537 00:23:40,887 --> 00:23:42,689 Excuse me. Sorry, I don't mean to bother you. 538 00:23:42,789 --> 00:23:45,191 I just got to tell you, you kill me. I love your show. 539 00:23:45,291 --> 00:23:47,326 - Thanks, thanks. - "Thanks," he says. 540 00:23:47,494 --> 00:23:49,361 It's a gift what you give people. I just-- 541 00:23:49,496 --> 00:23:50,597 It's on me, it's on me. Cheapest wine in the house. 542 00:23:50,697 --> 00:23:52,765 Thanks. Thanks very much. 543 00:23:52,865 --> 00:23:54,834 You know what, I'm in entertainment, too. I'm a boxing promoter. 544 00:23:54,934 --> 00:23:57,336 - Really? - Harry Fabian, Bullshit Productions. 545 00:23:57,537 --> 00:23:58,605 Bullshit Productions? 546 00:23:58,705 --> 00:24:00,973 That's a lot of class, Harry. 547 00:24:01,073 --> 00:24:02,609 I mean, Knockout Productions. It's like an in-joke 548 00:24:02,709 --> 00:24:04,611 I have with my secretary, that Bullshit Productions. 549 00:24:04,711 --> 00:24:06,646 So, the show is great. Kathie Lee's really funny. 550 00:24:06,746 --> 00:24:07,814 You two really work well together. 551 00:24:07,914 --> 00:24:09,916 Thanks, Harry. Thanks. 552 00:24:10,016 --> 00:24:12,218 I hope I'm not saying the wrong thing. I hope this isn't your wife. 553 00:24:12,318 --> 00:24:13,720 - This is my wife. - It is your wife. 554 00:24:13,820 --> 00:24:15,221 Aah! I'm sorry. I'm sorry, ma'am. 555 00:24:15,321 --> 00:24:16,523 - No problem. - I didn't mean it-- 556 00:24:16,623 --> 00:24:17,524 - No, no. - Harry, thanks for the wine. 557 00:24:17,590 --> 00:24:19,526 Oh, yeah, of course. 558 00:24:19,626 --> 00:24:22,562 I meant that you two have a good professional working relationship together, 559 00:24:22,662 --> 00:24:24,130 that's how I meant it, of course. 560 00:24:24,230 --> 00:24:25,407 You know, I wouldn't-- I'm interfering. 561 00:24:25,532 --> 00:24:26,566 Be well, Mr. Philbin, Mrs. Philbin. 562 00:24:26,666 --> 00:24:28,167 - Nice to meet you. - Thanks. 563 00:24:28,267 --> 00:24:29,669 - Bye. - Enjoy the wine. 564 00:24:31,904 --> 00:24:32,872 I'm sorry, I just want to ask you one more thing. 565 00:24:32,972 --> 00:24:34,541 Please. 566 00:24:34,574 --> 00:24:35,842 Sorry, it's my only chance, I got to take it. 567 00:24:35,942 --> 00:24:38,377 Listen, I'm a boxing promoter, like I said. 568 00:24:38,545 --> 00:24:39,546 Here's my card. I'm also an attorney. 569 00:24:39,646 --> 00:24:40,813 Harry Fabian. Fabian, Fabian and Fabian-- 570 00:24:40,913 --> 00:24:42,949 Harry, you want to get somebody on the show? 571 00:24:43,049 --> 00:24:44,717 No, no, I wasn't thinking of that, actually, but that's a good idea. 572 00:24:44,817 --> 00:24:46,953 I was just thinking maybe I could invite you to a main event, 573 00:24:47,053 --> 00:24:48,921 you know, one of my, when I have my boxing things. 574 00:24:49,021 --> 00:24:50,590 Call the office. 575 00:24:50,690 --> 00:24:51,958 - OK. - I'll be happy to come. 576 00:24:52,058 --> 00:24:53,225 Good. Once again, thanks. 577 00:24:53,325 --> 00:24:55,695 Nice to meet you. Thank you. 578 00:24:55,795 --> 00:24:57,396 Oh, Christ! 579 00:24:59,566 --> 00:25:00,867 Give me two! 580 00:25:00,967 --> 00:25:02,001 Look, I get a promoter's license, 450, right? 581 00:25:02,101 --> 00:25:04,103 - Yeah. - Then I... 582 00:25:04,203 --> 00:25:07,774 Tom! Then I rent some neighborhood hall, like a VFW, like a disco. 583 00:25:07,874 --> 00:25:10,209 Then I rent a ring, chairs, security, a publicist, 584 00:25:10,309 --> 00:25:12,044 some advertising, ticket takers, 585 00:25:12,144 --> 00:25:14,013 a press conference. We're talking, I don't know, 586 00:25:14,113 --> 00:25:15,682 10,000 bucks, maybe 15. 587 00:25:15,782 --> 00:25:17,650 Then I throw down a bond with a commission for 7,000 588 00:25:17,750 --> 00:25:18,785 for the purse, the judges, the ref, 589 00:25:18,885 --> 00:25:20,587 the ambulance, God forbid, 590 00:25:20,653 --> 00:25:22,488 timekeeper, doctor, whatever. So what am I saying? 591 00:25:22,589 --> 00:25:25,257 450, 15 large, 7 large, 22, 592 00:25:25,357 --> 00:25:26,593 maybe 25 grand, all told. 593 00:25:26,626 --> 00:25:28,060 I could bring back the good old days. 594 00:25:28,160 --> 00:25:30,763 Local talent, local arena. Bingo, bango, it's the rage. 595 00:25:30,863 --> 00:25:33,766 Hello, 1938. It'll catch on like wildfire. 596 00:25:33,866 --> 00:25:35,434 What do you think? What do you think? 597 00:25:35,602 --> 00:25:37,604 - The guy's in the john. - Go ahead. 598 00:25:37,670 --> 00:25:40,607 Look, I'll be right back. I got some ideas. 599 00:25:40,673 --> 00:25:41,874 You know, I was thinking about what you were saying. 600 00:25:41,974 --> 00:25:43,075 I was listening. 601 00:25:45,812 --> 00:25:47,179 Give my regards to them. 602 00:25:47,279 --> 00:25:48,848 Right. 603 00:25:54,153 --> 00:25:55,454 Where you gonna get 25,000? 604 00:25:55,622 --> 00:25:56,989 - Where? - Where? 605 00:25:57,089 --> 00:25:58,500 I'll win it on a game show, I don't know. 606 00:25:58,625 --> 00:25:59,826 Where did Edison get the light bulb? 607 00:25:59,926 --> 00:26:01,503 He went to Con Ed and got the money, right? 608 00:26:01,628 --> 00:26:02,662 What, are you kidding me? 609 00:26:02,762 --> 00:26:05,464 I'll beat backers off with a club. 610 00:26:05,632 --> 00:26:06,733 I have some people interested already. 611 00:26:06,833 --> 00:26:08,768 -I'll give you one name. One name. -Hmm? 612 00:26:08,868 --> 00:26:11,638 Regis Philbin, the talk show host. 613 00:26:11,704 --> 00:26:13,339 Harry, I got to talk to you about something. 614 00:26:13,439 --> 00:26:15,507 That's OK, 'cause it's you and me... 615 00:26:15,642 --> 00:26:17,476 Cut the crap. I'm serious. 616 00:26:17,644 --> 00:26:19,912 - ...doing what comes naturally. - Harry... 617 00:26:20,012 --> 00:26:21,247 Hey, Phil, 618 00:26:21,347 --> 00:26:22,782 you caught me. OK, you caught me, Phil. 619 00:26:22,882 --> 00:26:24,383 I'm in love with your wife. 620 00:26:24,651 --> 00:26:26,786 She's too good for you. 621 00:26:32,191 --> 00:26:34,661 Case number 466-952. 622 00:26:34,761 --> 00:26:37,664 Grogan-- Gorgon vs. Sanchez. 623 00:26:37,764 --> 00:26:40,066 Judge Parker presiding. 624 00:26:43,670 --> 00:26:46,005 Will counsel please approach the bench? 625 00:26:56,215 --> 00:26:57,215 No, Fabian, look at me. 626 00:26:59,752 --> 00:27:03,890 Now turn around and see if you see what I see. 627 00:27:03,990 --> 00:27:07,894 Will the defendant and the plaintiff please rise? 628 00:27:18,137 --> 00:27:19,806 Fabian... 629 00:27:19,906 --> 00:27:23,910 Get the fuck out of my court. 630 00:27:30,850 --> 00:27:32,719 Yes, Your Honor. Yes. 631 00:27:36,288 --> 00:27:37,957 What did I do, Harry? I didn't do nothing. 632 00:27:38,057 --> 00:27:39,859 No, you were great. You were great. 633 00:27:39,959 --> 00:27:41,761 You win some, you lose some. 634 00:27:41,861 --> 00:27:43,763 - Anything? Money? - No. 635 00:27:44,931 --> 00:27:46,332 - The car. - I bought a car. 636 00:27:46,432 --> 00:27:47,734 What do you mean you bought a car? 637 00:27:47,800 --> 00:27:48,600 You took ownership already, or you just ordered? 638 00:27:48,801 --> 00:27:49,736 - I ordered. - When? 639 00:27:49,836 --> 00:27:51,137 Yesterday, 'cause you said-- 640 00:27:51,237 --> 00:27:52,939 - OK, yeah. What did you put down, 1,000? - 15. 641 00:27:53,039 --> 00:27:54,907 All right, call the bank. Call them and stop payment. 642 00:27:55,007 --> 00:27:56,375 Screw them. You want a car? Call John's Body Shop on Queens Blvd. 643 00:27:56,475 --> 00:27:57,810 Tell him you're a client of mine. 644 00:27:57,910 --> 00:27:59,378 He'll throw you an almost-new Caddy 645 00:27:59,478 --> 00:28:01,380 for half what you pay these other parasites, all right? 646 00:28:01,480 --> 00:28:03,415 - I wanted a Trans Am. - Yeah, well, I want to live forever. 647 00:28:03,515 --> 00:28:04,751 What else is new, you know? 648 00:28:04,851 --> 00:28:06,418 You're welcome. 649 00:28:06,518 --> 00:28:07,920 Listen, when you get outside, 650 00:28:08,020 --> 00:28:09,756 take her in a cab, not on the subway, 651 00:28:09,856 --> 00:28:11,891 'cause the animals will go nuts on her down there. 652 00:28:11,991 --> 00:28:13,760 And then wait a few blocks 653 00:28:13,826 --> 00:28:14,894 to take that goddamn brace off your neck, all right? 654 00:28:14,994 --> 00:28:16,395 You're starting to get a rash. 655 00:28:16,495 --> 00:28:17,897 Harry, are you gonna send me a bill? 656 00:28:17,997 --> 00:28:19,598 - No, you paid me. - No, I didn't. 657 00:28:19,766 --> 00:28:22,268 - You paid me. - No, I didn't. 658 00:28:22,368 --> 00:28:25,404 Uh, Gorgon, Gorgon or whatever your name is, you ever box? 659 00:28:25,504 --> 00:28:26,973 - Box? - You ever box? 660 00:28:27,073 --> 00:28:28,875 -Box. -Big white kid. Change your name. 661 00:28:28,975 --> 00:28:31,243 Irish. Billy Irish. Put shamrocks on your trunks. 662 00:28:31,343 --> 00:28:34,881 Look, lose about 90 pounds, you'll become a middleweight, OK? 663 00:28:34,981 --> 00:28:37,049 - Whoa, whoa, whoa. Come on. - What's? What's the-- 664 00:28:37,149 --> 00:28:38,785 What did I do? 665 00:28:38,851 --> 00:28:41,220 What did I do? Hey, this is gonna be great for you. 666 00:28:41,320 --> 00:28:44,957 Hey, you know, you're welcome. Thank you for saying thank you 667 00:28:45,057 --> 00:28:46,658 to me after what I just did for you. 668 00:28:46,793 --> 00:28:48,961 I just got this kid more goddamned publicity. 669 00:28:49,061 --> 00:28:50,672 The headlines will be "David and Goliath." 670 00:28:50,797 --> 00:28:52,398 "Jack the Giant Killer." 671 00:28:52,498 --> 00:28:54,676 The picture of them standing up in court? Forget about it. 672 00:28:54,801 --> 00:28:57,703 Up till now, Superfly was a strictly chink in the greaser division. 673 00:28:57,804 --> 00:28:59,806 No offense. What's gonna happen now? 674 00:28:59,872 --> 00:29:01,974 Everybody and their mother's gonna want to see Jack the Giant Killer fight. 675 00:29:02,074 --> 00:29:04,844 That's right. He's a hero now, this kid, yeah. 676 00:29:04,944 --> 00:29:06,879 I did that. What, you didn't think I knew what I was doing? 677 00:29:06,979 --> 00:29:09,816 Yeah. Tell Grossman it's on the house. 678 00:29:12,985 --> 00:29:15,087 Bless you, my son. Thank you so much. 679 00:29:15,988 --> 00:29:18,991 The children thank you, and God loves you. 680 00:29:19,091 --> 00:29:21,928 -Bless you. Thank you. -Fucking cunt. 681 00:29:22,028 --> 00:29:23,462 What a kind face. You know, 682 00:29:23,562 --> 00:29:24,463 just a small donation-- 683 00:29:24,563 --> 00:29:26,665 - Hey! Outside! - Whoa! 684 00:29:26,833 --> 00:29:29,101 Move it! Get your ass out of here! 685 00:29:29,201 --> 00:29:31,237 Sleazy bitch. 686 00:29:31,337 --> 00:29:34,506 Phil Nasseros, the meanest bartender in New York. 687 00:29:34,606 --> 00:29:37,143 Fucking guy just 86'd a nun. 688 00:29:37,243 --> 00:29:39,111 Last April she was the Easter bunny. 689 00:29:39,211 --> 00:29:40,112 BOOM BOOM: Fabian. 690 00:29:40,212 --> 00:29:42,014 It's your case. 691 00:29:43,916 --> 00:29:45,017 Aw, Harry, don't. 692 00:29:46,853 --> 00:29:48,154 Hello, sister, I saw the whole thing. 693 00:29:48,254 --> 00:29:50,456 I'm a lawyer. We're gonna sue his ass, OK? 694 00:29:50,556 --> 00:29:52,691 Go fuck yourself. 695 00:29:52,859 --> 00:29:53,993 She just told me to go fuck myself! 696 00:29:54,093 --> 00:29:56,295 - I agree. - He agrees, this guy. 697 00:29:56,395 --> 00:29:58,164 If Fabian'd see a bird digging up a worm 698 00:29:58,264 --> 00:30:00,332 he'd get the worm to sue for assault. 699 00:30:00,432 --> 00:30:01,500 No. Whiplash. 700 00:30:01,600 --> 00:30:03,836 Harry Fabian, defender of worms. 701 00:30:03,936 --> 00:30:05,972 Boom Boom, I lost a case. I'm a good sport about it. 702 00:30:06,072 --> 00:30:07,806 What are you drinking? Johnnie Walker, right? 703 00:30:07,907 --> 00:30:09,341 Phil, throw him a Black Label on me. 704 00:30:09,441 --> 00:30:11,944 You'll never believe this. I got a promoter's license. 705 00:30:12,044 --> 00:30:13,479 I'm inspired by you, man. 706 00:30:13,579 --> 00:30:14,981 I'm gonna take a shot at promoting. 707 00:30:15,081 --> 00:30:17,483 I mean, nothing on your level, obviously, but you know. 708 00:30:17,583 --> 00:30:19,418 To promoting. 709 00:30:32,431 --> 00:30:33,832 This one's on you, huh? 710 00:30:33,933 --> 00:30:35,234 Come on, Boom Boom, don't. 711 00:30:45,011 --> 00:30:46,178 I knew this guy once. 712 00:30:46,278 --> 00:30:48,314 He was a pretty shitty fighter, 713 00:30:48,414 --> 00:30:52,318 but what he could do-- I saw him do this once. 714 00:30:52,418 --> 00:30:55,254 He could take a guy's face, like this: 715 00:30:57,856 --> 00:31:01,360 And then take his finger, like this: 716 00:31:03,996 --> 00:31:06,966 And drive it through his fucking brains. 717 00:31:24,550 --> 00:31:26,085 Want a refill, tough guy? 718 00:31:26,185 --> 00:31:27,954 Fuck you. 719 00:31:35,161 --> 00:31:36,963 - Thank you. - Tommy. 720 00:31:36,996 --> 00:31:39,231 - Tommy, who did Al Grossman fight? - Who? 721 00:31:39,331 --> 00:31:40,599 Al, Al Grossman, Boom Boom's brother. Who did he fight? 722 00:31:40,699 --> 00:31:42,034 Al Grossman? Jeez, that's going back. 723 00:31:42,134 --> 00:31:44,070 Well, who did he fight? Give me a name. 724 00:31:44,170 --> 00:31:47,974 Tami fucking Mauriello, like every other fucking meat pie, huh? 725 00:31:48,040 --> 00:31:49,275 Maxie Rosenbloom, I think, once. 726 00:31:49,375 --> 00:31:51,110 Uh, old Slapsie Maxie. 727 00:31:51,210 --> 00:31:53,980 What's the matter with you? 728 00:31:54,046 --> 00:31:56,348 - Harry? - Will you help the children, my son? 729 00:31:56,448 --> 00:31:57,883 - A little spare change for the children? - What's the problem? 730 00:31:57,984 --> 00:31:59,085 Hey, Harry, where you going? 731 00:31:59,185 --> 00:32:02,354 The children thank you. God loves you. 732 00:32:09,595 --> 00:32:11,063 Al Grossman? 733 00:32:14,233 --> 00:32:15,434 Over there? 734 00:32:15,534 --> 00:32:17,336 Thank you. 735 00:32:23,242 --> 00:32:25,011 Sticking him. Sticking him. 736 00:32:25,111 --> 00:32:26,645 And you know Tony. 737 00:32:26,745 --> 00:32:29,015 You should have known Tony. I mean, 738 00:32:29,115 --> 00:32:30,849 he looks up at me. 739 00:32:31,017 --> 00:32:34,286 He says, uh, "Hey, Al, where the fuck are we?" 740 00:32:36,622 --> 00:32:38,857 Hey, yeah. I swear. Yeah. 741 00:32:39,025 --> 00:32:43,062 I wish my father was alive just for today. 742 00:32:43,162 --> 00:32:47,499 Al Grossman. This is Al Grossman. 743 00:32:47,599 --> 00:32:50,036 My father worshiped the ground you walked on. 744 00:32:50,102 --> 00:32:52,204 He said the time you fought Maxie Rosenbloom 745 00:32:52,304 --> 00:32:55,174 was like the greatest fight he ever saw. 746 00:32:55,274 --> 00:32:57,043 Which time? 747 00:32:58,244 --> 00:32:59,378 What? 748 00:32:59,478 --> 00:33:01,347 Well, which fight, the first or the second? 749 00:33:02,748 --> 00:33:04,416 Which do you think, Al? 750 00:33:06,418 --> 00:33:07,553 This guy. 751 00:33:09,755 --> 00:33:11,090 Harry Fabian, attorney at law. 752 00:33:11,190 --> 00:33:12,558 It's an honor. It's an honor. 753 00:33:12,658 --> 00:33:14,126 You are a legend. A legend. 754 00:33:14,226 --> 00:33:15,527 Can I talk to you, Al, for a minute? 755 00:33:15,627 --> 00:33:17,063 Yeah. 756 00:33:19,065 --> 00:33:20,399 They gave me a nice apartment, 757 00:33:20,499 --> 00:33:22,301 - right down by the ocean. - Uh-huh. 758 00:33:22,401 --> 00:33:23,569 This development, you know what it's called? 759 00:33:23,669 --> 00:33:25,304 What? 760 00:33:25,404 --> 00:33:27,739 - Mountain View. - Mountain View, heh. 761 00:33:27,839 --> 00:33:31,110 Yeah, these developers have got another retirement compound in Boca. 762 00:33:31,210 --> 00:33:33,412 I mean, it's the same setup, and you know what they call that? 763 00:33:33,512 --> 00:33:34,613 - What? - Ocean View. 764 00:33:34,713 --> 00:33:36,748 Ocean View. 765 00:33:36,848 --> 00:33:39,085 Oh, what the fuck do I know. 766 00:33:39,118 --> 00:33:40,419 Come on, come and dance. 767 00:33:40,519 --> 00:33:44,623 You know, my health, thank God, except for one thing. 768 00:33:44,723 --> 00:33:46,292 - What? - You know, whenever I-- 769 00:33:46,392 --> 00:33:47,459 How old are you? 770 00:33:47,559 --> 00:33:48,727 What, you got trouble getting it up? 771 00:33:48,827 --> 00:33:51,097 What the fuck you doing out here? 772 00:33:51,163 --> 00:33:54,466 Al, this is, you know, like alter kaker city. You're a New York guy. 773 00:33:54,566 --> 00:33:56,368 I've watched you. You're like a man of 47 out there. 774 00:33:56,468 --> 00:33:58,104 - Come on. - What are you gonna do, 775 00:33:58,170 --> 00:33:59,538 hook up with some little old pigeon with a bank book, 776 00:33:59,638 --> 00:34:01,507 make you a nice gefilte fish every night, 777 00:34:01,607 --> 00:34:03,309 watch a little TV? 778 00:34:03,409 --> 00:34:05,111 Go to a doctor, get a little surgical implant 779 00:34:05,177 --> 00:34:06,345 with a little crank. 780 00:34:06,445 --> 00:34:07,579 Play cards with a bunch of hearing aids. 781 00:34:07,679 --> 00:34:09,215 Give me a break. 782 00:34:09,315 --> 00:34:11,750 Grossman, this is like the Greyhound station for death. 783 00:34:11,850 --> 00:34:13,352 Could you see Boom Boom living out here? 784 00:34:13,452 --> 00:34:16,322 Hey, look, don't fuckin' talk to me about that prick. 785 00:34:16,422 --> 00:34:17,989 You know, that I don't understand, Al. 786 00:34:18,124 --> 00:34:19,125 In fact, I'm gonna tell you something. 787 00:34:19,191 --> 00:34:20,592 That makes me very depressed. 788 00:34:20,692 --> 00:34:22,328 Well, I don't talk to him, I don't talk about him. 789 00:34:22,428 --> 00:34:24,463 There's at least two guys in three divisions, 790 00:34:24,563 --> 00:34:26,232 they can't get a title crack, and you know why? 791 00:34:26,332 --> 00:34:27,666 Why? 792 00:34:27,766 --> 00:34:30,136 Because they're not signed up with that cocksucker. 793 00:34:30,169 --> 00:34:32,238 Hey, my brother's an orthodontist. 794 00:34:32,338 --> 00:34:33,972 An orthodontist, you know? 795 00:34:34,140 --> 00:34:35,307 But he's still my brother, right? 796 00:34:35,407 --> 00:34:38,144 Hey, I'm no angel. I was no angel. 797 00:34:38,210 --> 00:34:39,778 When I was a kid, I pulled some armed robbery. 798 00:34:39,878 --> 00:34:42,814 I mean, it was a different time, 799 00:34:42,914 --> 00:34:46,218 but... you know, what I mean? I had a gun. 800 00:34:46,318 --> 00:34:48,720 I said, "stick 'em up" or some shit. 801 00:34:48,820 --> 00:34:50,756 But it was an honest robbery. 802 00:34:50,856 --> 00:34:53,959 I mean, not like, uh, not like today. 803 00:34:54,160 --> 00:34:56,295 What are those? 804 00:34:56,395 --> 00:34:58,164 Nothing. 805 00:34:58,230 --> 00:35:03,169 You start, uh, talking to me about Boom Boom... 806 00:35:03,235 --> 00:35:04,470 You know what his real name is? 807 00:35:04,570 --> 00:35:05,471 - Ira. - Yeah. 808 00:35:05,571 --> 00:35:07,173 Who gives a fuck? 809 00:35:07,239 --> 00:35:08,474 So what do you think about what I'm saying? 810 00:35:08,574 --> 00:35:10,809 You come back into town, you spot me my talent. 811 00:35:10,909 --> 00:35:12,578 We bring back the good old days. 812 00:35:12,678 --> 00:35:15,481 - Huh? What do you think? - Eh, there never was any good old days. 813 00:35:15,581 --> 00:35:18,049 Boxing's always been a poor man's out. 814 00:35:18,184 --> 00:35:22,354 Well, whatever, but what do you think, huh? 815 00:35:26,458 --> 00:35:28,294 All right, I'll do it on one condition. 816 00:35:28,394 --> 00:35:31,863 - What? - You got to be honest with me. 817 00:35:31,963 --> 00:35:34,700 Were you bullshitting me about your father? 818 00:35:34,800 --> 00:35:36,735 Absolutely not, Mr. Grossman. 819 00:35:36,835 --> 00:35:38,704 I swear on my goldfish's eyes 820 00:35:38,804 --> 00:35:39,938 I was not bullshitting you. 821 00:35:40,206 --> 00:35:42,208 I swear... 822 00:35:42,241 --> 00:35:43,975 I was lying out of my ass. 823 00:35:44,210 --> 00:35:46,212 I knew it. 824 00:35:52,218 --> 00:35:53,219 Phil, there's like a million guys out there 825 00:35:53,252 --> 00:35:54,820 I could be offering this to. 826 00:35:54,920 --> 00:35:57,756 I come to you first out of respect and friendship. 827 00:35:57,856 --> 00:36:00,226 "Take a hike"? "Take a hike"? 828 00:36:00,326 --> 00:36:02,528 With all due respect, a man comes to you, offers you 829 00:36:02,628 --> 00:36:05,063 20 large back on a $15,000 loan, 830 00:36:05,231 --> 00:36:06,998 a man you've known for years, Phil, years. 831 00:36:07,233 --> 00:36:08,567 "Take a hike." 832 00:36:08,667 --> 00:36:10,936 Come on, how could you say that to me, Phil, really? 833 00:36:11,036 --> 00:36:12,571 Come on, how could you say that to me? 834 00:36:12,671 --> 00:36:15,106 Bing! Bang! In a bag, a paper bag, back to you, 835 00:36:15,241 --> 00:36:16,308 right from the ticket taker to you, Phil. 836 00:36:16,408 --> 00:36:17,409 I won't even touch it. 837 00:36:17,509 --> 00:36:19,411 2,000 seats at 15 a pop plus beer. 838 00:36:19,511 --> 00:36:21,247 I will not make it back, Phil? 839 00:36:21,313 --> 00:36:22,848 Come on, with all due respect. 840 00:36:22,948 --> 00:36:24,483 Will you get out of my face, Fabian? 841 00:36:24,583 --> 00:36:26,552 OK, look, I don't want to use the wrong word here. 842 00:36:26,652 --> 00:36:28,454 I don't want to say "scared," 'cause that's not you, 843 00:36:28,554 --> 00:36:30,689 I know, but are you concerned about Grossman? 844 00:36:30,789 --> 00:36:33,259 This I would understand. Normally I would be too, 845 00:36:33,359 --> 00:36:35,394 but circumstances, I'm gonna tell you, have turned out such 846 00:36:35,494 --> 00:36:37,095 that at present, you know what? 847 00:36:37,263 --> 00:36:39,631 I fucking laugh at Grossman. 848 00:36:39,731 --> 00:36:43,269 With all due respect, I fucking laugh at Grossman. 849 00:36:43,335 --> 00:36:45,537 Grossman will not fucking come near me, 850 00:36:45,637 --> 00:36:47,773 and I cannot tell you why right now because it's a surprise, 851 00:36:47,873 --> 00:36:50,909 but hear this: if Grossman is Superman, which he is not, 852 00:36:51,009 --> 00:36:52,544 then you know what I am? I am kryptonite. 853 00:36:52,644 --> 00:36:54,446 Trust me on this. 854 00:36:54,546 --> 00:36:56,282 You saying I'm afraid of Grossman? 855 00:36:56,315 --> 00:36:57,483 - Is that what you're saying? - I said that? 856 00:36:57,583 --> 00:37:00,552 Did I say that? Phil, Phil, did I say that? 857 00:37:00,652 --> 00:37:03,689 I would put hot, flaming barbecue fucking skewers 858 00:37:03,789 --> 00:37:07,293 in my fucking eyes before I would say that to you or about you, Phil. 859 00:37:07,326 --> 00:37:09,761 To you or about you. Hear this. 860 00:37:09,861 --> 00:37:12,298 Drop all thoughts of that here and now, Phil. 861 00:37:12,331 --> 00:37:13,899 But let me take another tack 862 00:37:13,999 --> 00:37:15,867 while I'm standing here with you, OK? 863 00:37:15,967 --> 00:37:19,938 Phil, listen, you are the most successful of all my peers, my friends. 864 00:37:20,038 --> 00:37:21,573 This establishment is, like, legendary 865 00:37:21,673 --> 00:37:23,442 in its reputation and excellence, 866 00:37:23,542 --> 00:37:26,445 but, but, and once again, I have to be painstakingly careful 867 00:37:26,545 --> 00:37:28,179 in my choice of words here. 868 00:37:28,314 --> 00:37:29,147 Didn't you ever in the middle of the night, 869 00:37:29,315 --> 00:37:30,949 maybe, say, 4:30 a.m., 870 00:37:31,049 --> 00:37:34,653 didn't you ever want to be more than-- not just a bartender, 871 00:37:34,753 --> 00:37:37,022 because we all know you are a legendary bartender, 872 00:37:37,122 --> 00:37:39,625 - but the thing is-- - Wait a minute, wait a minute. What the fuck-- 873 00:37:39,725 --> 00:37:41,927 I mean, who the fuck do you think you're talking to, huh? 874 00:37:42,027 --> 00:37:45,664 You asshole! I mean, you don't even know what it's like 875 00:37:45,764 --> 00:37:47,333 to earn $15,000, 876 00:37:47,399 --> 00:37:50,369 and you come in here, running down my husband? 877 00:37:50,469 --> 00:37:52,871 You ambulance-chasing shyster bastard! 878 00:37:52,971 --> 00:37:54,840 You don't even trust you. 879 00:37:54,940 --> 00:37:57,509 Hey, hey, hey, Helen, really, you know, just say what you feel. 880 00:37:57,609 --> 00:37:58,877 Don't hold back. We're all friends here. 881 00:37:58,977 --> 00:38:00,245 You know, you just-- 882 00:38:00,346 --> 00:38:02,881 I'm gonna tell you something, Harry. 883 00:38:02,981 --> 00:38:04,350 You're so fucking smart, 884 00:38:04,383 --> 00:38:06,385 you go out and you get $7,500, 885 00:38:06,485 --> 00:38:10,356 and Phil will loan you 75 to match, OK? 886 00:38:13,091 --> 00:38:14,626 I'll give you three days. 887 00:38:15,861 --> 00:38:17,496 Three days? 888 00:38:17,596 --> 00:38:19,365 Go. Go, go, go, go, go. 889 00:38:23,569 --> 00:38:25,070 Bitch. 890 00:38:28,740 --> 00:38:31,377 ♪ The best things in life are free ♪ 891 00:38:31,443 --> 00:38:33,277 ♪ But you can give it to the birds and bees ♪ 892 00:38:33,445 --> 00:38:35,481 ♪ I need money ♪ 893 00:38:35,581 --> 00:38:37,115 ♪ That's what I want ♪ 894 00:38:37,383 --> 00:38:38,817 ♪ Hey ♪ 895 00:38:38,917 --> 00:38:41,853 ♪ I need money, that's what I want ♪ 896 00:38:41,953 --> 00:38:42,921 ♪ That's what I want ♪ 897 00:38:43,021 --> 00:38:45,391 ♪ Hey... ♪ 898 00:38:46,392 --> 00:38:48,193 - Gupy. - Harry. 899 00:38:48,394 --> 00:38:49,194 Is Faruz around? 900 00:38:49,395 --> 00:38:50,662 He's right there. 901 00:38:50,762 --> 00:38:53,599 Harry, my son. 902 00:38:53,699 --> 00:38:56,435 Abdul Ben Fazul. 903 00:38:56,535 --> 00:38:57,403 Hey. 904 00:38:57,436 --> 00:38:58,537 I dreamt of you last night. 905 00:38:58,637 --> 00:38:59,505 Me, too. 906 00:38:59,605 --> 00:39:00,906 I dream about you last night. 907 00:39:01,006 --> 00:39:02,240 - You did? - Yeah. 908 00:39:05,176 --> 00:39:06,845 I dream you become rich man. 909 00:39:06,945 --> 00:39:08,714 I dream you become rich man. 910 00:39:08,814 --> 00:39:11,483 Harry, I'm not interested in boxing. 911 00:39:11,583 --> 00:39:13,419 Faruz, you don't have to be interested in boxing. 912 00:39:13,519 --> 00:39:14,820 You got to be interested 913 00:39:14,920 --> 00:39:17,456 in getting back 9,000 on 7,5, guaranteed. 914 00:39:17,556 --> 00:39:18,790 - No, Harry. - Guaranteed. 915 00:39:18,890 --> 00:39:21,326 - Guaranteed! - Harry, I got something better 916 00:39:21,427 --> 00:39:22,828 - for me and you. - What? What? 917 00:39:22,928 --> 00:39:25,063 What? Faruz, I could be going to a thousand guys. 918 00:39:25,163 --> 00:39:26,465 I'm coming to you first, you know? 919 00:39:26,565 --> 00:39:27,533 I'm coming to you first! 920 00:39:27,633 --> 00:39:29,267 Look. Have one of these, Harry? 921 00:39:29,435 --> 00:39:32,003 Fantastic. Four heads, cable ready, 922 00:39:32,103 --> 00:39:33,439 plays dirty movies, 923 00:39:33,472 --> 00:39:35,441 cartoons for the children, everything. 924 00:39:35,474 --> 00:39:38,544 -Take it. Take it. It's a gift. -Oh, no. 925 00:39:38,644 --> 00:39:39,978 What is this, a game show? 926 00:39:40,078 --> 00:39:41,547 A friend gave them to me. 927 00:39:41,647 --> 00:39:43,048 - I give some to you. - No. 928 00:39:43,148 --> 00:39:45,451 Sell them for 400. You keep 200. 929 00:39:45,517 --> 00:39:47,653 What am I-- Give me a break. 930 00:39:50,622 --> 00:39:52,057 Faruz! 931 00:39:52,157 --> 00:39:55,927 - Faruz. - Harry, sell them for 400, you keep 200. 932 00:39:56,027 --> 00:39:57,863 Yeah, right. 933 00:40:01,199 --> 00:40:02,400 Lou, Lou, I'm talking about 934 00:40:02,501 --> 00:40:04,402 expanding your sports empire here. 935 00:40:04,503 --> 00:40:06,071 - Kickboxing? - No, not kickboxing, no. 936 00:40:06,171 --> 00:40:07,606 Then without a dice. 937 00:40:07,706 --> 00:40:11,710 -What? -I mean, no dice. No dice. 938 00:40:11,810 --> 00:40:13,311 - No dice. - Like, uh, how you say it? 939 00:40:13,411 --> 00:40:14,480 - You like VCRs? - No. 940 00:40:14,580 --> 00:40:15,747 I got a lot in the car. 941 00:40:15,847 --> 00:40:17,449 They go for 400 each at Trader Horn's. 942 00:40:17,549 --> 00:40:19,585 I give to you, 2 for 700. 943 00:40:19,685 --> 00:40:22,020 - Pick up Orient, everything. - No. Huh. 944 00:40:22,120 --> 00:40:24,355 - Huh, huh. - 650.550. 945 00:40:25,824 --> 00:40:27,659 Oh, Mr. Peck, please, could I get-- 946 00:40:28,594 --> 00:40:29,595 - I'm talking now. - Let me just explain-- 947 00:40:29,695 --> 00:40:32,964 You talked already. Now me. Sit. Sit. 948 00:40:35,233 --> 00:40:39,805 Harry... you say 2,000 seats 949 00:40:39,905 --> 00:40:41,840 at $15 a pop? 950 00:40:41,940 --> 00:40:44,710 That's 30,000, plus beer and pretzels, whatever, 951 00:40:44,810 --> 00:40:46,478 another 3 to 5. 952 00:40:46,578 --> 00:40:48,480 Maybe more. Maybe more. That's bottom line. 953 00:40:48,580 --> 00:40:50,682 Bottom. Harry, you ever hear of Murphy's Law? 954 00:40:50,782 --> 00:40:54,219 Anything that can go wrong will go wrong. 955 00:40:54,319 --> 00:40:56,755 That law was dedicated to guys like you. 956 00:40:56,855 --> 00:40:58,490 Mr. Peck, come on. 957 00:40:58,590 --> 00:41:00,467 You remember, you came in here a few years ago. 958 00:41:00,592 --> 00:41:01,693 "Mr. Peck, Mr. Peck!" 959 00:41:01,793 --> 00:41:05,531 What? You were gonna buy 2 tons of rocks 960 00:41:05,564 --> 00:41:06,932 from the Berlin Wall. What?! 961 00:41:07,032 --> 00:41:08,409 Yeah, I was. I mean, what, are you kidding me? 962 00:41:08,534 --> 00:41:09,635 I would have cleaned up. 963 00:41:09,735 --> 00:41:11,402 It's like owning a piece of history. 964 00:41:11,537 --> 00:41:13,939 No, you wouldn't have. You got rocks in your head. 965 00:41:14,039 --> 00:41:15,173 Nobody buys rocks. 966 00:41:15,273 --> 00:41:16,174 What are you talking about, Mr. Peck? 967 00:41:16,274 --> 00:41:17,208 Look at the Berlin Wall today. 968 00:41:17,308 --> 00:41:18,710 If I had invested then, 969 00:41:18,810 --> 00:41:20,211 you know how much I could have made by now? 970 00:41:20,311 --> 00:41:22,013 I could have paid you back ten times. 971 00:41:22,113 --> 00:41:23,749 What are we talking about? 972 00:41:23,849 --> 00:41:25,116 - Harry. - You know what that's all about? What? 973 00:41:25,216 --> 00:41:28,119 You'd be so good at something 974 00:41:28,219 --> 00:41:30,388 if you'd only slow down. 975 00:41:30,556 --> 00:41:31,757 Slow down, Mr. Peck? How can I slow down? 976 00:41:31,857 --> 00:41:33,792 You know, I'm like a shark. I stop moving, I die. 977 00:41:33,892 --> 00:41:36,294 - You know, that's the way I am. - Sharks got teeth. 978 00:41:36,562 --> 00:41:39,397 Here, Harry, come sit here. 979 00:41:39,565 --> 00:41:42,033 Not too close. I--I got a cold. 980 00:41:42,133 --> 00:41:44,402 Listen, Harry, I like you. 981 00:41:44,636 --> 00:41:46,171 You're a nice kid. 982 00:41:46,271 --> 00:41:48,574 If you insist I gotta lend you, 983 00:41:48,640 --> 00:41:51,977 I mean, I got to say yes. That's my business. 984 00:41:52,077 --> 00:41:53,144 But then what will happen, 985 00:41:53,244 --> 00:41:54,813 says my crystal ball, 986 00:41:54,913 --> 00:41:57,683 is something--something-- I don't know what. 987 00:41:57,783 --> 00:42:00,051 Maybe Grossman, maybe the State Commission, 988 00:42:00,151 --> 00:42:02,120 but something, 989 00:42:02,220 --> 00:42:04,790 and I'll be out my money. 990 00:42:04,890 --> 00:42:08,126 You'll be in less than the best physical condition you'll ever be in, 991 00:42:08,226 --> 00:42:09,494 which I would hate to see. 992 00:42:09,595 --> 00:42:10,962 - I would hate to see that, too. - Yeah? 993 00:42:11,062 --> 00:42:14,132 And we wouldn't even be on speaking terms anymore. 994 00:42:14,232 --> 00:42:17,135 Harry, listen, I like you, 995 00:42:17,235 --> 00:42:19,905 but I'm such a last resort. 996 00:42:20,005 --> 00:42:23,074 Don't be so desperate. 997 00:42:28,379 --> 00:42:30,916 - Regis! - Hi! How are you? 998 00:42:31,016 --> 00:42:34,152 I didn't know you guys were in town. 999 00:43:23,168 --> 00:43:24,736 Where is that, uh... 1000 00:43:24,836 --> 00:43:26,905 Oh. 1001 00:43:27,005 --> 00:43:28,206 Huh. 1002 00:43:28,306 --> 00:43:31,910 You really should alphabetize your albums, Harry. 1003 00:43:37,482 --> 00:43:38,784 I got to pick my words carefully here, 1004 00:43:38,884 --> 00:43:40,852 but, I mean, you know, in all due respect, 1005 00:43:40,952 --> 00:43:42,788 I mean, you know, legendarily speaking, 1006 00:43:42,888 --> 00:43:45,824 are you in a bad mood or what? Hmm? 1007 00:43:46,858 --> 00:43:48,293 You see, he's confused. 1008 00:43:48,393 --> 00:43:49,795 I mean, he's thinking, 1009 00:43:49,895 --> 00:43:51,863 "God, you know, should I, uh, 1010 00:43:51,963 --> 00:43:55,266 should I bust the bitch in the face for humiliating me, 1011 00:43:55,366 --> 00:43:59,705 or should I thank her?" 1012 00:43:59,805 --> 00:44:00,972 Yeah. Maybe, you know, 1013 00:44:01,072 --> 00:44:02,908 hey, maybe I should thank her, 1014 00:44:03,008 --> 00:44:06,411 thank her for knocking down the loan to a reasonable amount, 1015 00:44:06,511 --> 00:44:09,180 that that little bastard is now obligated to, 1016 00:44:09,280 --> 00:44:12,718 if I come up with the rest. 1017 00:44:14,252 --> 00:44:15,821 What's that? 1018 00:44:19,190 --> 00:44:21,192 This is money. 1019 00:44:22,427 --> 00:44:23,561 This is money. 1020 00:44:23,762 --> 00:44:25,563 How much and for what? 1021 00:44:25,731 --> 00:44:29,600 This is 7,500. This is for you. 1022 00:44:29,735 --> 00:44:32,570 This is 5,000 for a friend of yours. 1023 00:44:32,738 --> 00:44:34,372 You get me something for this, 1024 00:44:34,472 --> 00:44:37,075 and then... you get this. 1025 00:44:38,810 --> 00:44:40,846 - Where'd you get this? - Come on, Harry. 1026 00:44:40,946 --> 00:44:44,049 You know I kept every cent I could get my hands on. 1027 00:44:44,149 --> 00:44:47,753 Look at this. Here. You take this to Phil. 1028 00:44:47,819 --> 00:44:51,089 You say, "Phil, here you go. Cough up your end." 1029 00:44:52,390 --> 00:44:53,892 Who's my friend for the 5? 1030 00:44:53,992 --> 00:44:55,593 You know the Blue Dolphin? 1031 00:44:55,761 --> 00:44:57,628 - What, on 11th Street? - Yeah. 1032 00:44:57,763 --> 00:44:58,964 It's closed. Somebody bought it or something. 1033 00:44:59,064 --> 00:45:00,932 It's been closed like six months, something. 1034 00:45:01,032 --> 00:45:03,101 You take this, you get me a liquor license 1035 00:45:03,201 --> 00:45:05,536 so I can open it. 1036 00:45:05,771 --> 00:45:07,005 You bought it? 1037 00:45:07,105 --> 00:45:09,107 Yeah, you were right, Harry. I'm a city girl. 1038 00:45:09,207 --> 00:45:11,777 What the fuck am I gonna do in California, huh? 1039 00:45:11,810 --> 00:45:14,379 I mean, I'd die in California. 1040 00:45:14,479 --> 00:45:16,247 No, I got to make my stuff happen here. 1041 00:45:16,347 --> 00:45:20,018 It's just-- it's just I can't stand it anymore. 1042 00:45:20,118 --> 00:45:23,054 You know, he's all over me all the time. 1043 00:45:23,154 --> 00:45:25,423 But I can't get a liquor license in New York 1044 00:45:25,523 --> 00:45:27,325 'cause of that felony conviction I got on the books. 1045 00:45:27,425 --> 00:45:28,860 It's like a... 1046 00:45:28,960 --> 00:45:30,595 what, it's like a tattoo, you know? 1047 00:45:30,796 --> 00:45:31,797 Hey, Helen, you know, 1048 00:45:31,863 --> 00:45:33,799 you leave Phil, you leave town. 1049 00:45:33,832 --> 00:45:36,034 Ah, screw him. Look. Take this. 1050 00:45:36,134 --> 00:45:37,803 Get your friend to get me a license, 1051 00:45:37,869 --> 00:45:39,004 like you did for Marty Fat-ass. 1052 00:45:39,104 --> 00:45:40,505 Marty fat-ass was a goddamn hack license. 1053 00:45:40,605 --> 00:45:42,808 What you want is a whole different animal. 1054 00:45:42,874 --> 00:45:44,475 You're talking the State Liquor Authority now. 1055 00:45:44,575 --> 00:45:46,812 This is a whole different animal. 1056 00:45:46,878 --> 00:45:49,881 What, you haven't got a fucking friend at the SLA? 1057 00:45:49,981 --> 00:45:52,350 Why don't you just get it under another name, 1058 00:45:52,450 --> 00:45:54,019 or take on a partner? 1059 00:45:57,355 --> 00:45:59,524 Well... 1060 00:45:59,624 --> 00:46:01,960 You want to be my partner, Harry, huh? 1061 00:46:02,060 --> 00:46:04,595 You want to be my partner, hmm? 1062 00:46:04,830 --> 00:46:05,964 - Me? - Yeah. 1063 00:46:06,064 --> 00:46:07,866 Why on earth would anyone who knows me 1064 00:46:07,966 --> 00:46:08,867 willingly take me on as a partner? 1065 00:46:08,967 --> 00:46:10,668 I mean, come on, truly. 1066 00:46:10,836 --> 00:46:12,470 Well, 'cause you got more energy than Con Ed. 1067 00:46:12,570 --> 00:46:14,672 - Oh, yeah? - Yeah. 1068 00:46:14,840 --> 00:46:17,943 You're an eternal optimist, 1069 00:46:18,043 --> 00:46:20,278 and... 1070 00:46:20,378 --> 00:46:21,712 you got a good heart. 1071 00:46:21,913 --> 00:46:23,915 - I do, huh? - Yeah. 1072 00:46:25,350 --> 00:46:26,517 You don't fool me. 1073 00:46:26,617 --> 00:46:28,186 Oh, yeah, I don't, huh? 1074 00:46:28,286 --> 00:46:29,287 No. 1075 00:46:32,858 --> 00:46:34,993 Come on, what do you say, Harry? 1076 00:46:35,093 --> 00:46:36,862 Hmm? 1077 00:46:36,895 --> 00:46:38,964 Oh, I really-- No, thanks. 1078 00:46:39,064 --> 00:46:40,398 I really think I want to take a shot 1079 00:46:40,498 --> 00:46:42,233 at this other thing. 1080 00:46:42,333 --> 00:46:45,036 Yeah? Really? 1081 00:46:46,204 --> 00:46:47,705 Oh. 1082 00:46:47,873 --> 00:46:50,208 No problem. You know, you just, uh-- 1083 00:46:51,576 --> 00:46:52,978 You just get me the license, 1084 00:46:53,078 --> 00:46:54,946 and then you can have the money. 1085 00:47:02,253 --> 00:47:03,889 I gotta think. 1086 00:47:05,123 --> 00:47:08,059 Yeah. Now, I was asking around. 1087 00:47:08,159 --> 00:47:10,095 They say the best was when they had a Jew fight an Italian. 1088 00:47:10,195 --> 00:47:11,897 Then they'd line up for miles. 1089 00:47:11,963 --> 00:47:13,899 Also, I was thinking, what if I had an amateur night? 1090 00:47:13,932 --> 00:47:15,300 You know, get a cop to fight a fireman 1091 00:47:15,400 --> 00:47:16,734 or a sanitation guy. 1092 00:47:16,902 --> 00:47:18,736 Drop some freebies off at the precinct, 1093 00:47:18,904 --> 00:47:21,006 the firehouse, the dump, you know? 1094 00:47:21,106 --> 00:47:22,740 Oh, fuckin' Helen, man, this is it. 1095 00:47:22,908 --> 00:47:24,275 No more bullshit, no more. I can't stand the man. 1096 00:47:24,375 --> 00:47:25,810 I'm better than this. I mean, I'm no jerk. 1097 00:47:25,911 --> 00:47:27,212 Well, but... I am a jerk, 1098 00:47:27,312 --> 00:47:28,914 but it's like playing possum so far. 1099 00:47:28,980 --> 00:47:30,548 It's like the light under the bushel for me. 1100 00:47:30,648 --> 00:47:31,917 I been eating shit with a shovel, 1101 00:47:31,950 --> 00:47:34,752 but this is it, right? This is it, man. 1102 00:47:34,920 --> 00:47:38,189 Fuck Regis Philbin! Ho ho ho! 1103 00:47:38,289 --> 00:47:39,557 Do you know me? 1104 00:47:39,657 --> 00:47:41,526 People know me in the boxing world, 1105 00:47:41,626 --> 00:47:44,996 but sometimes in an airport or in a hotel or in a whorehouse, 1106 00:47:45,096 --> 00:47:47,265 I'm just another schmuck, another Harry. 1107 00:47:47,365 --> 00:47:49,834 That's why I carry this: 1108 00:47:49,935 --> 00:47:51,937 American Express. 1109 00:47:52,037 --> 00:47:53,471 Don't leave home without it. 1110 00:47:58,977 --> 00:47:59,945 - You really think I have a good heart? - Yeah-- 1111 00:48:00,011 --> 00:48:01,112 - I do, you know. - I know you do. 1112 00:48:01,212 --> 00:48:02,213 - But you really think so, too? - I do. 1113 00:48:02,313 --> 00:48:03,214 - Huh? - Yeah. 1114 00:48:03,314 --> 00:48:04,782 You bitch. 1115 00:48:04,950 --> 00:48:07,352 I tricked you, didn't I, Harry, huh? 1116 00:48:13,424 --> 00:48:14,359 SLA. 1117 00:48:14,459 --> 00:48:16,061 John Dugan, please. 1118 00:48:16,161 --> 00:48:18,329 Harry, I want to fly up a lady friend from Miami. 1119 00:48:18,429 --> 00:48:19,864 What lady friend? 1120 00:48:19,965 --> 00:48:21,399 What, are you turning sex beast on me now? 1121 00:48:21,499 --> 00:48:22,500 - Dugan. - Huh? 1122 00:48:22,600 --> 00:48:24,302 Dugan. 1123 00:48:24,402 --> 00:48:25,270 Dugie, Fabian the fox. 1124 00:48:25,370 --> 00:48:26,972 Fabian, how are you? 1125 00:48:27,072 --> 00:48:29,107 Good, good, good, very good. Listen, I got to see you. 1126 00:48:29,207 --> 00:48:31,476 -No can do. -No can do? No can do. What's "No can do"? 1127 00:48:31,576 --> 00:48:33,311 What's that, a Chinese appetizer? 1128 00:48:33,411 --> 00:48:34,855 -I got to see you. It's important. - About what? 1129 00:48:34,980 --> 00:48:35,646 About what. I'm getting married. 1130 00:48:35,746 --> 00:48:37,448 I want you to be my best man, 1131 00:48:37,548 --> 00:48:38,984 - that's about what. - Don't fuck with me, OK? 1132 00:48:39,050 --> 00:48:41,052 - I'm serious. - What else? 1133 00:48:41,152 --> 00:48:42,520 I'm serious. What else, what else, why else would I call? 1134 00:48:42,620 --> 00:48:43,588 - Nothing else? - Nothing else. 1135 00:48:43,688 --> 00:48:45,023 Where and when? 1136 00:48:45,123 --> 00:48:46,424 - 6:00 good tonight? - Yeah. 1137 00:48:46,524 --> 00:48:47,993 Maricaro on Mulberry Street? 1138 00:48:48,059 --> 00:48:49,427 - All right. I know it. - 6:00? 1139 00:48:49,527 --> 00:48:50,996 - All right. - OK. 1140 00:48:51,062 --> 00:48:52,297 Now, what is this, Al? Who's this woman? 1141 00:48:52,397 --> 00:48:54,099 I can't have this. 1142 00:48:54,199 --> 00:48:57,068 I can't have my personnel up on morals charges. What is this? 1143 00:48:57,168 --> 00:49:00,071 Hey, Harry, you getting married? 1144 00:49:02,007 --> 00:49:06,111 Look at him. Look at him. 1145 00:49:06,211 --> 00:49:08,213 - You got any frequent-flier miles? 1146 00:49:08,313 --> 00:49:09,447 - You're sure? 1147 00:49:09,547 --> 00:49:12,017 Rock 'n' roll, champ. 1148 00:49:16,487 --> 00:49:18,923 ♪ Oh, yes ♪ 1149 00:49:19,024 --> 00:49:23,461 ♪ I'm the great pretender... ♪ 1150 00:49:23,561 --> 00:49:24,662 Dugie. 1151 00:49:24,762 --> 00:49:26,164 You're getting married, Harry? 1152 00:49:26,264 --> 00:49:27,498 Not exactly. 1153 00:49:27,598 --> 00:49:28,933 I didn't think so. 1154 00:49:29,034 --> 00:49:30,135 I couldn't imagine being your best man. 1155 00:49:30,235 --> 00:49:31,302 We don't even like each other. 1156 00:49:31,402 --> 00:49:32,237 I'm crazy about you. 1157 00:49:32,337 --> 00:49:34,239 You just got a self-image problem. 1158 00:49:34,339 --> 00:49:36,041 Anyway, I got a friend who's gonna get married, this lady, 1159 00:49:36,107 --> 00:49:37,675 and I want to get her a unique wedding present 1160 00:49:37,775 --> 00:49:39,544 and I thought only you can help me with, you know what I mean? 1161 00:49:39,644 --> 00:49:41,046 Can't do it anymore, Harry. 1162 00:49:41,146 --> 00:49:43,381 They're watching me, I think. I'm not sure. 1163 00:49:43,481 --> 00:49:45,883 I got 5 bucks to spend, more or less. 1164 00:49:46,051 --> 00:49:48,453 You got 7,500 to spend, more or less? 1165 00:49:49,620 --> 00:49:51,489 - 75? - 75. 1166 00:49:51,589 --> 00:49:53,058 No, I don't have that. 1167 00:49:53,124 --> 00:49:54,959 Then what did you bring me down here for? 1168 00:49:55,060 --> 00:49:56,494 You know, you waste my time, come on. 1169 00:49:56,594 --> 00:49:57,628 Sit down. 1170 00:49:57,728 --> 00:49:59,464 Sit. Come on. 1171 00:49:59,564 --> 00:50:01,299 Now it's 85, Harry. 1172 00:50:02,767 --> 00:50:03,568 You're still a prick, aren't you? 1173 00:50:03,668 --> 00:50:04,602 Yeah, I am, I am. 1174 00:50:04,702 --> 00:50:07,405 It takes one to know one. 1175 00:50:12,210 --> 00:50:13,944 You got any blanks? I'll print my own. 1176 00:50:14,045 --> 00:50:15,513 You got a forger, huh, Harry? 1177 00:50:15,613 --> 00:50:17,348 You got 1,500 for me? 1178 00:50:17,448 --> 00:50:18,783 It's in the paper. 1179 00:50:21,552 --> 00:50:23,421 So's your blank. 1180 00:50:25,623 --> 00:50:27,192 2,000, Harry. 1181 00:50:27,292 --> 00:50:28,626 Just do it right, Herman. 1182 00:50:28,726 --> 00:50:30,661 Uh-huh. 1183 00:50:30,761 --> 00:50:31,762 It's got to look right. 1184 00:50:31,862 --> 00:50:33,231 It's got to look legitimate. 1185 00:50:33,331 --> 00:50:35,500 ♪ What my heart can't conceal ♪ 1186 00:50:35,600 --> 00:50:38,403 ♪ Oh ♪ 1187 00:50:38,503 --> 00:50:44,675 ♪ Yes, I'm the great pretender ♪ 1188 00:50:44,775 --> 00:50:46,177 ♪ Ooh ooh ♪ 1189 00:50:46,277 --> 00:50:49,347 ♪ Just laughin' and gay... ♪ 1190 00:50:49,447 --> 00:50:50,381 Oh, boy. 1191 00:50:50,481 --> 00:50:52,617 ♪ Like a clown ♪ 1192 00:50:52,717 --> 00:50:53,717 ♪ Ooh ooh... ♪ 1193 00:50:55,420 --> 00:50:57,288 Aw, Harry. 1194 00:50:57,388 --> 00:50:59,657 - Hey, you want to celebrate or something? - Nah. I'm gonna crash. 1195 00:50:59,757 --> 00:51:02,727 No, come on, come on. 1196 00:51:02,827 --> 00:51:04,962 Oh, I know what-- Do that, uh... 1197 00:51:05,130 --> 00:51:06,731 Do that American Express commercial. Come on. 1198 00:51:06,831 --> 00:51:08,266 - Nah. - Yeah. 1199 00:51:08,366 --> 00:51:10,168 Come on, aw, Harry, come on, do it once, please? 1200 00:51:10,268 --> 00:51:11,469 Eh... 1201 00:51:11,569 --> 00:51:13,471 Oh, let me try it, then. All right, let me try it. 1202 00:51:13,571 --> 00:51:15,406 Uh... 1203 00:51:18,843 --> 00:51:20,511 Hi. You know me? 1204 00:51:20,611 --> 00:51:22,247 In the boxing world, 1205 00:51:22,347 --> 00:51:25,250 my name is a household word, but sometimes in airports, 1206 00:51:25,350 --> 00:51:29,187 restaurants, whorehouses-- 1207 00:51:29,287 --> 00:51:31,389 Oh, come on. You do it. You do it. 1208 00:51:31,489 --> 00:51:33,324 - Nah, no. - Yeah, I want you to do it. 1209 00:51:33,424 --> 00:51:36,227 - Do it, do it, do it, do it, do it. - No. 1210 00:51:37,762 --> 00:51:39,197 All right. Do you know me? 1211 00:51:39,297 --> 00:51:42,167 In the boxing world, I'm a household name, 1212 00:51:42,200 --> 00:51:44,034 but in an airport or in a hotel, 1213 00:51:44,169 --> 00:51:45,770 they treat me like everybody else: 1214 00:51:45,870 --> 00:51:47,505 a piece of shit. 1215 00:51:53,244 --> 00:51:56,046 You know something? 1216 00:51:56,181 --> 00:52:01,186 You're just like a... hero looking for a target. 1217 00:52:04,189 --> 00:52:05,190 Come in with me on this thing. 1218 00:52:05,290 --> 00:52:07,192 I'm telling you, I could-- 1219 00:52:07,225 --> 00:52:09,560 I'll bring you home, baby. Huh? 1220 00:52:09,660 --> 00:52:10,628 I can't. 1221 00:52:10,728 --> 00:52:12,397 What? 1222 00:52:12,497 --> 00:52:13,531 Come on, Harry. 1223 00:52:14,732 --> 00:52:17,468 You know, just you and me, 1224 00:52:17,568 --> 00:52:18,869 beneath a tree, 1225 00:52:18,969 --> 00:52:22,673 doin' what comes naturally. 1226 00:52:32,250 --> 00:52:33,418 What's this? 1227 00:52:33,518 --> 00:52:34,785 What's what? 1228 00:52:34,885 --> 00:52:36,221 Where'd you get this? 1229 00:52:36,287 --> 00:52:37,755 From my friend at Chase Manhattan. 1230 00:52:37,855 --> 00:52:39,224 What, did you go to Peck? 1231 00:52:39,290 --> 00:52:41,559 Peck? Do I look that desperate, Phil? 1232 00:52:41,659 --> 00:52:46,130 Hey, Helen. Did you see this? Where did he get this? 1233 00:52:46,231 --> 00:52:50,401 Hey, Phil, you might have underestimated my resources, my resourcefulness. 1234 00:52:50,501 --> 00:52:52,337 - Fuck you. - OK, fuck me, I won't argue, 1235 00:52:52,437 --> 00:52:53,838 but a deal's a deal, right? 1236 00:52:53,938 --> 00:52:55,240 We're men of honor, honorable men, 1237 00:52:55,306 --> 00:52:56,541 good and honorable men and all that. 1238 00:52:56,641 --> 00:52:59,710 Where the fuck would you raise 7,500? 1239 00:52:59,810 --> 00:53:01,312 Well, so... 1240 00:53:01,412 --> 00:53:03,348 Uh... 1241 00:53:03,448 --> 00:53:05,250 - So, uh... - No problem. 1242 00:53:05,316 --> 00:53:07,552 Just tell me when you need it. You'll have it. 1243 00:53:07,652 --> 00:53:09,129 How about right now? I got to rent a place, 1244 00:53:09,254 --> 00:53:11,256 a big place. I got to line up my meat, 1245 00:53:11,289 --> 00:53:12,257 I got to lay down my bond. 1246 00:53:12,357 --> 00:53:14,091 How much is the bond? 1247 00:53:14,259 --> 00:53:16,427 - Uh... 7. - Seven. You got that without me. 1248 00:53:16,527 --> 00:53:17,728 You don't have to lay out anything else 1249 00:53:17,828 --> 00:53:19,530 till fight night, right? 1250 00:53:19,630 --> 00:53:20,998 Give me some time. 1251 00:53:21,266 --> 00:53:22,667 Hey, Phil, 1252 00:53:22,767 --> 00:53:25,270 you're leaving me with, like, 500 here, Phil. 1253 00:53:25,303 --> 00:53:26,571 Hey, you gonna bust balls, Fabian? 1254 00:53:26,671 --> 00:53:28,539 I said I'd give it to you when you needed it. 1255 00:53:28,639 --> 00:53:29,540 Did I not say that? 1256 00:53:29,640 --> 00:53:30,575 Yes, OK, yes, 1257 00:53:30,675 --> 00:53:32,443 you did say that, and I do believe you. 1258 00:53:38,316 --> 00:53:40,385 Nice people. Nice music. 1259 00:53:40,485 --> 00:53:42,162 Y'all got something to shave with, take a walk now. 1260 00:53:42,287 --> 00:53:43,554 These here? Radar hands. 1261 00:53:43,654 --> 00:53:46,291 You got it, I'll find it. Radar hands. 1262 00:53:46,391 --> 00:53:48,426 Nice suit. Where'd you get it at, Marty's? Let's go. 1263 00:53:48,526 --> 00:53:52,730 Yo, what we got here? Father Time. 1264 00:53:53,998 --> 00:53:55,666 Too old to hold your hands up? 1265 00:53:55,766 --> 00:53:57,435 Hold your hands up! 1266 00:53:59,069 --> 00:54:01,339 You're scaring me, pops, you're scaring me. 1267 00:54:01,439 --> 00:54:04,542 - Scare you. - Shake a tail feather. 1268 00:54:04,642 --> 00:54:06,311 -Prick. -Radar hands. Let's move it. 1269 00:54:15,052 --> 00:54:17,988 ♪ We rise above it ♪ 1270 00:54:18,088 --> 00:54:19,757 ♪ We've got to believe ♪ 1271 00:54:19,857 --> 00:54:21,359 ♪ In each other ♪ 1272 00:54:21,459 --> 00:54:23,761 ♪ 'Cause we all get lost ♪ 1273 00:54:23,861 --> 00:54:25,596 ♪ Along the way ♪ 1274 00:54:25,696 --> 00:54:29,334 ♪ We all still look for a better day ♪ 1275 00:54:29,434 --> 00:54:31,636 ♪ We all need help ♪ 1276 00:54:31,736 --> 00:54:36,441 ♪ To find out where to end it ♪ 1277 00:54:36,541 --> 00:54:38,809 ♪ Yeah, yeah, yeah ♪ 1278 00:54:43,514 --> 00:54:45,223 Harry, I'm gonna break that bastard's face. 1279 00:54:45,416 --> 00:54:46,484 Oh, forget him. 1280 00:54:46,584 --> 00:54:47,618 What do you think? Big enough or what? 1281 00:54:47,718 --> 00:54:50,187 - Forget him? - Yeah, forget him. 1282 00:54:50,355 --> 00:54:50,988 What do you think about the place? 1283 00:54:51,088 --> 00:54:52,390 It's great, huh? 1284 00:54:52,490 --> 00:54:53,958 What? It's a fuckin' dance hall. 1285 00:54:54,058 --> 00:54:54,992 Yeah. It's great, though. 1286 00:54:55,092 --> 00:54:56,594 It's great for a fight. 1287 00:55:01,566 --> 00:55:04,469 Let's dance. Come on, disco buddy. 1288 00:55:04,569 --> 00:55:06,537 You know, Harry, I'm starting to have second thoughts about you. 1289 00:55:06,637 --> 00:55:07,838 Yeah, right. 1290 00:55:17,815 --> 00:55:20,885 I'm getting loch in kopf with this hubbub, Harold. 1291 00:55:20,985 --> 00:55:22,387 His name is Harry. 1292 00:55:22,453 --> 00:55:23,521 - Harry. - Harry. It's Harry. 1293 00:55:23,621 --> 00:55:24,489 I told you three times already. 1294 00:55:24,589 --> 00:55:25,656 OK, it's right over here. 1295 00:55:25,756 --> 00:55:26,524 Right on the right. 1296 00:55:26,624 --> 00:55:28,526 There you go, Frieda. 1297 00:55:46,977 --> 00:55:48,446 Hey, shyster, 1298 00:55:48,546 --> 00:55:50,748 Boom Boom wants to talk to you. 1299 00:55:50,848 --> 00:55:51,916 Now. 1300 00:55:53,484 --> 00:55:54,552 Uh... I'll be right back. 1301 00:55:54,652 --> 00:55:56,120 I just have to do something. 1302 00:55:56,220 --> 00:55:58,255 Have the homemade soup. It's very good. 1303 00:55:58,423 --> 00:55:59,757 You can order one for me, too. 1304 00:55:59,857 --> 00:56:01,626 Homemade? In whose home? 1305 00:56:04,495 --> 00:56:05,830 - What are you doing with him? - With who? 1306 00:56:05,930 --> 00:56:07,432 What's he doing with you? 1307 00:56:07,498 --> 00:56:09,434 He's got a bum heart. What are you doing with him? 1308 00:56:09,534 --> 00:56:11,001 Boom Boom, Boom Boom, take it easy. 1309 00:56:11,101 --> 00:56:12,437 You still got registered hands-- 1310 00:56:12,503 --> 00:56:13,795 - Harry. - You know what I mean? 1311 00:56:16,774 --> 00:56:17,875 Al. 1312 00:56:20,511 --> 00:56:21,946 Let's go, Harry. 1313 00:56:22,046 --> 00:56:23,514 Yeah, let's go. 1314 00:56:24,649 --> 00:56:25,783 Al... 1315 00:56:34,625 --> 00:56:36,293 MAN 1: Donny, I need some help over here. 1316 00:56:36,461 --> 00:56:38,496 MAN 2: All right. Wait a minute. 1317 00:56:38,596 --> 00:56:39,964 - Ah, Fabian. - Mr. Resnick. 1318 00:56:40,064 --> 00:56:41,298 - How are you? - How are you? 1319 00:56:41,466 --> 00:56:42,767 - All right. - This is Al Grossman. 1320 00:56:42,867 --> 00:56:44,502 OK. Come on down to the office. Boxing, huh? 1321 00:56:44,602 --> 00:56:46,103 Yeah. It takes balls, Mr. Resnick, 1322 00:56:46,203 --> 00:56:47,505 and you got balls by the dozen. 1323 00:56:47,605 --> 00:56:49,774 - I can tell, I can tell. Huh? - Yeah. 1324 00:56:49,874 --> 00:56:51,308 It's a great place. 1325 00:56:51,476 --> 00:56:54,479 - Al, give him a hand. - What am I doing here? 1326 00:56:54,545 --> 00:56:55,646 He fucking wants 5,000 for the night 1327 00:56:55,746 --> 00:56:57,582 so I'm giving him the VCRs as collateral. 1328 00:56:57,682 --> 00:56:58,916 What the hell is this? 1329 00:56:59,016 --> 00:57:00,818 Oh, boy. 1330 00:57:03,153 --> 00:57:05,590 Aw, shit. 1331 00:57:05,690 --> 00:57:07,658 Aw... 1332 00:57:09,560 --> 00:57:10,961 You know, Harry, I-- 1333 00:57:23,641 --> 00:57:24,775 Champion Enterprises, 1334 00:57:24,875 --> 00:57:28,513 can I help you? Hold on, please. 1335 00:57:30,280 --> 00:57:32,817 Listen, tell him we're here. 1336 00:57:34,184 --> 00:57:35,653 Mr. Grossman. 1337 00:57:38,789 --> 00:57:39,657 Some place. 1338 00:57:39,757 --> 00:57:41,526 Big time. 1339 00:57:44,929 --> 00:57:47,532 Champion Enterprises, can I help you? 1340 00:57:47,565 --> 00:57:49,967 Hey, Boom Boom, long time no see. 1341 00:57:50,067 --> 00:57:52,069 Nice place. Hey, Cuda. 1342 00:57:52,169 --> 00:57:53,538 Coulda, woulda, shoulda. 1343 00:57:53,604 --> 00:57:55,405 Heh. Just kidding. 1344 00:57:55,540 --> 00:57:56,574 Listen, kid, I'm only kidding, man. 1345 00:57:56,674 --> 00:57:57,808 Listen, you know, that happened, 1346 00:57:57,908 --> 00:57:59,677 that's OK. No hard feelings, OK? 1347 00:57:59,777 --> 00:58:02,012 No, you know, it's just, uh... 1348 00:58:02,112 --> 00:58:03,112 The way it is. 1349 00:58:04,148 --> 00:58:06,817 Hey, take it easy. 1350 00:58:06,917 --> 00:58:08,118 Ow! Take it easy. 1351 00:58:11,622 --> 00:58:13,558 - Easy! - You make one more fuckin' move, 1352 00:58:13,658 --> 00:58:15,893 spic, I'll step on your fuckin' head. 1353 00:58:15,993 --> 00:58:16,993 No. 1354 00:58:20,264 --> 00:58:23,033 What are you getting yourself into, Al? 1355 00:58:26,971 --> 00:58:29,774 You want to do strong-arm shit, Ira? 1356 00:58:34,278 --> 00:58:36,413 You're a very foolish man, Al. 1357 00:58:36,581 --> 00:58:37,815 Yeah, well, that's OK. Come on. 1358 00:58:37,915 --> 00:58:40,818 What do you know about this little prick? 1359 00:58:40,918 --> 00:58:42,152 He's OK. 1360 00:58:42,252 --> 00:58:43,721 Yeah. 1361 00:58:44,855 --> 00:58:48,726 Well, I'd like to have a few words with Harry. 1362 00:58:48,826 --> 00:58:49,860 Go ahead. 1363 00:58:49,960 --> 00:58:50,961 Alone. 1364 00:58:52,597 --> 00:58:53,764 Please. 1365 00:58:57,101 --> 00:58:58,202 It's OK, Al. 1366 00:58:58,302 --> 00:59:00,771 It's cool. Don't worry. 1367 00:59:03,140 --> 00:59:04,609 Harry, Harry, Harry. 1368 00:59:04,675 --> 00:59:06,510 That's my name. 1369 00:59:06,611 --> 00:59:08,946 So you're really gonna go through with this, huh? 1370 00:59:10,347 --> 00:59:11,491 Why don't I give you a little money 1371 00:59:11,616 --> 00:59:13,217 so you can forget it, huh? 1372 00:59:13,317 --> 00:59:14,685 I mean, fight game's tough. 1373 00:59:14,785 --> 00:59:16,854 It's not for everybody. 1374 00:59:18,222 --> 00:59:19,890 How much do you want, Harry? 1375 00:59:22,927 --> 00:59:24,629 I want to tell you something, Boom Boom. 1376 00:59:24,695 --> 00:59:26,263 Whatever anybody thinks of me, I paid my dues. 1377 00:59:26,363 --> 00:59:27,832 Six years at Legal Aid, 1378 00:59:27,932 --> 00:59:29,900 I must have represented like 15,000 poor people, 1379 00:59:30,000 --> 00:59:31,802 and you know how you do that? You do it fast. 1380 00:59:31,902 --> 00:59:33,938 You never go to trial, you cut 'em the best deal on the spot 1381 00:59:34,038 --> 00:59:35,673 and you move on. 1382 00:59:35,773 --> 00:59:37,517 But you know what happens when you go into private practice? 1383 00:59:37,642 --> 00:59:39,276 You can't shake that six-year go-go head. 1384 00:59:39,376 --> 00:59:40,878 With civil cases, it's like you get somebody by the balls, 1385 00:59:40,978 --> 00:59:42,680 you make them pay, you get the hell out. 1386 00:59:42,780 --> 00:59:44,649 By the balls, you make them pay, you get the hell out. 1387 00:59:44,715 --> 00:59:45,983 Like a machine, like an animal, like with you. Like-- 1388 00:59:46,083 --> 00:59:47,251 Now that's all I ever do is take the money and run. 1389 00:59:47,351 --> 00:59:48,528 Take the fuckin' money and run. 1390 00:59:48,653 --> 00:59:49,687 That's all I ever do. 1391 00:59:49,787 --> 00:59:50,755 I never, you know... 1392 00:59:50,855 --> 00:59:53,323 One time, about ten years ago, 1393 00:59:53,423 --> 00:59:55,760 I had these clients, like a Puerto Rican family from Bed-Stuy. 1394 00:59:55,860 --> 00:59:57,561 And the police, they were like looking for somebody, 1395 00:59:57,662 --> 00:59:59,263 you know, they were looking for a guy. 1396 00:59:59,363 --> 01:00:00,898 So they broke in, 1397 01:00:00,998 --> 01:00:02,366 and they beat up everybody in the whole fucking family-- 1398 01:00:02,466 --> 01:00:04,501 The kids, the grandmother, everybody. 1399 01:00:04,601 --> 01:00:06,518 The whole fucking family, looking for this guy. 1400 01:00:06,704 --> 01:00:08,572 They had the wrong house. 1401 01:00:08,673 --> 01:00:10,583 I took the New York City Police Department to court. 1402 01:00:10,708 --> 01:00:12,376 Me, Harry Fabian, right? 1403 01:00:12,476 --> 01:00:15,245 They gave me 10,000 and my clients 10,000 to go away. 1404 01:00:15,345 --> 01:00:18,148 10,000 to each of us to go away. 1405 01:00:18,248 --> 01:00:20,150 And I took it. 1406 01:00:20,250 --> 01:00:21,618 I took it. 1407 01:00:21,719 --> 01:00:22,787 You know, I don't know how much 1408 01:00:22,887 --> 01:00:25,790 we could've gotten, you know? 1409 01:00:25,890 --> 01:00:27,792 But I don't know, I could've like-- I could've like 1410 01:00:27,892 --> 01:00:29,660 taken the New York City Police Department to court, 1411 01:00:29,760 --> 01:00:31,328 and I didn't, you know? I didn't. 1412 01:00:31,428 --> 01:00:32,562 I mean, I could've, like, won. 1413 01:00:32,663 --> 01:00:34,431 I could've scored, you know? 1414 01:00:34,631 --> 01:00:36,767 Not money, but scored. 1415 01:00:37,735 --> 01:00:38,769 Instead, I just took the-- 1416 01:00:38,869 --> 01:00:40,070 Took what they fuckin' gave me, 1417 01:00:40,170 --> 01:00:41,305 like a fuckin' asshole. 1418 01:00:41,405 --> 01:00:42,907 So, anyways, no, no, Boom Boom. 1419 01:00:43,007 --> 01:00:45,009 I'm tired of being an asshole and being a schmuck 1420 01:00:45,109 --> 01:00:46,911 and laughed at and everybody making fun, 1421 01:00:47,011 --> 01:00:48,545 they think I'm just a little fucking putz, man. 1422 01:00:48,645 --> 01:00:50,781 I'm not like that. No, no. 1423 01:00:50,881 --> 01:00:51,982 You know, why can't I have a piece? 1424 01:00:52,082 --> 01:00:54,051 Why can't I be the man for once? 1425 01:00:54,151 --> 01:00:55,552 I'm gonna make my stand, 1426 01:00:55,652 --> 01:00:57,354 I'm gonna be a fucking boxing promoter. 1427 01:00:57,454 --> 01:00:59,724 If I go all the way, like just to get you over a barrel, 1428 01:00:59,824 --> 01:01:00,958 man, I could do that all the time. 1429 01:01:01,058 --> 01:01:03,460 I do it all the time, right? Right? 1430 01:01:03,728 --> 01:01:05,229 So why? Why should I? 1431 01:01:05,329 --> 01:01:07,264 Why should I settle for that? 1432 01:01:11,068 --> 01:01:13,402 Just for the record, though, I want to ask you something. 1433 01:01:14,739 --> 01:01:16,106 How much were you gonna pay me? 1434 01:01:20,444 --> 01:01:22,279 You're not wearing a wire, are you? 1435 01:01:24,081 --> 01:01:26,784 No, no, no offense. I didn't think you were. 1436 01:01:26,884 --> 01:01:28,786 You want to go ahead with this, 1437 01:01:28,886 --> 01:01:30,821 I can't make you stop. 1438 01:01:33,123 --> 01:01:34,925 But my brother Al, 1439 01:01:35,025 --> 01:01:36,961 I mean, he's a world-class putz, 1440 01:01:37,061 --> 01:01:39,596 but what are you gonna do? He's my big brother. 1441 01:01:39,764 --> 01:01:41,932 I love him. I worry about him. 1442 01:01:42,767 --> 01:01:44,234 He don't like me. 1443 01:01:44,334 --> 01:01:45,836 He thinks I'm bad for boxing or something, 1444 01:01:45,936 --> 01:01:48,338 but who the hell cares, you know? 1445 01:01:48,438 --> 01:01:51,675 My point is, uh... 1446 01:01:51,776 --> 01:01:52,476 You sure you're not wearing a wire? 1447 01:01:52,777 --> 01:01:53,778 I said no. 1448 01:01:53,811 --> 01:01:55,880 - Good, good. - All right? 1449 01:01:55,980 --> 01:01:57,081 Good. 1450 01:01:58,783 --> 01:02:00,985 'Cause the point is... 1451 01:02:02,319 --> 01:02:05,255 that if anything should happen to my brother, 1452 01:02:05,355 --> 01:02:07,624 I mean anything, 1453 01:02:07,825 --> 01:02:10,060 if he gets the flu... 1454 01:02:10,160 --> 01:02:11,328 a heart attack... 1455 01:02:11,428 --> 01:02:14,098 He's had two, you know. 1456 01:02:14,198 --> 01:02:18,836 If he gets as much as a fuckin' headache... 1457 01:02:18,936 --> 01:02:21,005 I will have you killed, Harry. 1458 01:02:21,105 --> 01:02:24,408 Fuck you with these registered weapons. 1459 01:02:24,508 --> 01:02:26,977 You will die, Harry. 1460 01:02:28,813 --> 01:02:30,414 So you take good care of my brother, huh? 1461 01:02:30,514 --> 01:02:33,150 Make sure he don't get too excited. 1462 01:02:42,592 --> 01:02:44,128 Let's rock 'n' roll, champ. 1463 01:02:49,333 --> 01:02:52,102 I've got four fuckin' hundred dollars to my fucking' name. 1464 01:02:52,202 --> 01:02:53,938 I got to pay the printers, the doctors, the judges. 1465 01:02:54,038 --> 01:02:55,205 Take it easy, take it easy. 1466 01:02:55,305 --> 01:02:56,740 Anything happens to you, I'm a dead man. 1467 01:02:56,841 --> 01:02:57,942 - You got to pay Al, you know. - You? 1468 01:02:58,042 --> 01:02:59,543 What the fuck I got to pay you for? 1469 01:02:59,643 --> 01:03:01,846 I thought you loved boxing. You got any money I can borrow? 1470 01:03:01,946 --> 01:03:03,280 How about that old tune, your girlfriend there? 1471 01:03:03,380 --> 01:03:05,315 She win at cards a lot? 1472 01:03:08,853 --> 01:03:11,922 I'll tell you who I like. I like that kid there. 1473 01:03:12,022 --> 01:03:14,859 And that kid over there. See him? 1474 01:03:14,925 --> 01:03:17,862 That kid eating Fritos is good, too. 1475 01:03:17,895 --> 01:03:20,297 And that lightweight, you know? 1476 01:03:20,397 --> 01:03:23,033 And, uh, these two kids here. 1477 01:03:23,133 --> 01:03:25,169 They got fast hands. They're brothers. 1478 01:03:25,269 --> 01:03:26,728 Whoa, whoa. The brother thing I like. 1479 01:03:26,871 --> 01:03:28,138 Get them to fight each other. 1480 01:03:28,238 --> 01:03:30,875 Cain and Abel. I like that. I like that. 1481 01:03:30,941 --> 01:03:32,910 This, I don't know. Everybody's from uptown, 1482 01:03:33,010 --> 01:03:34,912 it's like a night in Nairobi. 1483 01:03:35,012 --> 01:03:37,714 How about him? Adam Carrington there. 1484 01:03:37,882 --> 01:03:40,017 And this kid, Battling Chan. 1485 01:03:40,985 --> 01:03:42,186 Got to get Moshe Dayan. 1486 01:03:42,286 --> 01:03:44,021 Oh, come on, now. Will you be serious? 1487 01:03:44,121 --> 01:03:46,490 No, I'm serious. I'm serious as cancer. 1488 01:03:46,590 --> 01:03:50,194 Wait a minute. Excuse me. Excuse me. 1489 01:03:50,294 --> 01:03:52,129 What do you mean, you're leaving me? 1490 01:03:59,503 --> 01:04:00,938 Feel better now? 1491 01:04:01,038 --> 01:04:04,441 No, worse. I'm sorry. 1492 01:04:06,143 --> 01:04:08,278 I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry. 1493 01:04:09,413 --> 01:04:10,915 Come here. 1494 01:04:12,382 --> 01:04:13,283 Come over here. 1495 01:04:13,383 --> 01:04:15,285 Fuck you! 1496 01:04:16,620 --> 01:04:17,922 Let me kiss you, Helen. 1497 01:04:17,988 --> 01:04:19,323 Let me kiss you, Helen. 1498 01:04:23,160 --> 01:04:24,761 Just let me talk to you, Helen. 1499 01:04:24,929 --> 01:04:26,530 Don't walk away from me. Just let me talk to you. 1500 01:04:26,630 --> 01:04:27,932 You go to hell. 1501 01:04:27,998 --> 01:04:29,934 Enough of this shit. 1502 01:04:30,000 --> 01:04:33,037 Where'd you get the money for the liquor license, Helen? 1503 01:04:33,137 --> 01:04:34,846 -I earned it. -What do you mean? Like tips? 1504 01:04:34,972 --> 01:04:36,406 You saved up your tips? 1505 01:04:36,506 --> 01:04:40,044 Don't you fucking touch me! 1506 01:04:40,144 --> 01:04:41,946 Uhh! 1507 01:04:56,326 --> 01:04:57,962 I kept sticking him, sticking him, sticking him. 1508 01:04:58,028 --> 01:04:59,729 Finally, wham, boom! I hit him a hook. 1509 01:05:01,665 --> 01:05:04,501 - Oh, Harry, I want you to meet Bobo Epstein. - Bobo. 1510 01:05:04,601 --> 01:05:05,970 - Tommy Carver. - Tommy. 1511 01:05:06,070 --> 01:05:07,637 - Freddy, uh... - Freddy. 1512 01:05:07,737 --> 01:05:09,806 -DiMario. -That's right. And Jap Epstein. 1513 01:05:09,974 --> 01:05:11,341 - Jap, how are you? - They all got good boys. 1514 01:05:11,441 --> 01:05:12,509 Who's got the brothers? 1515 01:05:12,609 --> 01:05:13,978 - Me. - They fight each other? 1516 01:05:14,078 --> 01:05:16,446 Heh. Not without knives. 1517 01:05:34,598 --> 01:05:36,433 Helen, what are you doing here? 1518 01:05:36,533 --> 01:05:38,268 Hey! I did it. 1519 01:05:38,368 --> 01:05:39,536 I'm free. 1520 01:05:39,636 --> 01:05:41,638 Jesus. What happened? 1521 01:05:41,738 --> 01:05:43,340 Oh, fuckin' Phil, you know. 1522 01:05:43,440 --> 01:05:45,475 Yeah. 1523 01:05:46,743 --> 01:05:48,112 - Helen, listen, listen. - What? 1524 01:05:48,212 --> 01:05:50,147 This other place in California, where's that at? 1525 01:05:50,247 --> 01:05:55,019 Uh, somewheres out of Big Sur. Redwoods. Something like that. 1526 01:05:55,119 --> 01:05:57,187 Maybe you should try that place after all. 1527 01:05:57,287 --> 01:05:59,623 You know, New York, Phil, with the license... 1528 01:05:59,723 --> 01:06:01,125 There's so many factors around here. 1529 01:06:01,225 --> 01:06:03,127 You should like, start like real fresh, you know? 1530 01:06:03,227 --> 01:06:04,628 New York's a sewer, if you think about it. 1531 01:06:04,728 --> 01:06:06,363 Jesus, what-- 1532 01:06:06,463 --> 01:06:08,132 Come on upstairs, you can tell me all about it. 1533 01:06:08,232 --> 01:06:09,566 No, I'm serious. Shit happens. 1534 01:06:09,666 --> 01:06:11,368 Look what happened to you. 1535 01:06:22,146 --> 01:06:25,382 How can you tell me something like this? 1536 01:06:25,482 --> 01:06:27,917 Phil, I almost didn't. 1537 01:06:28,052 --> 01:06:29,353 I said to myself, Boom Boom, 1538 01:06:29,453 --> 01:06:32,589 keep your nose out where it don't belong. 1539 01:06:32,689 --> 01:06:35,792 But then I said to myself, Phil's your friend. 1540 01:06:35,892 --> 01:06:40,530 Even then, I said, "Don't tell him, Boom Boom." 1541 01:06:40,630 --> 01:06:42,299 But then I hear, 1542 01:06:42,399 --> 01:06:45,469 like the straw that broke the camel's back... 1543 01:06:45,569 --> 01:06:47,371 You loaned this guy money. 1544 01:06:47,471 --> 01:06:50,607 I said to myself, enough is enough, Boom Boom. 1545 01:06:50,707 --> 01:06:52,542 Do your duty. 1546 01:06:52,642 --> 01:06:55,912 Weather the storm of outrage. 1547 01:06:56,146 --> 01:06:59,083 Helen and Fabian. 1548 01:06:59,749 --> 01:07:01,151 Harry Fabian. 1549 01:07:01,251 --> 01:07:02,552 Where do you think he got the money, 1550 01:07:02,652 --> 01:07:04,121 from the money store? 1551 01:07:04,221 --> 01:07:07,091 How did she get a liquor license with her record? 1552 01:07:07,124 --> 01:07:09,526 She must know some funny phone numbers down there. 1553 01:07:09,626 --> 01:07:12,396 Or she knows somebody that knows some funny phone numbers. 1554 01:07:12,496 --> 01:07:14,698 I mean, I'll do this for you, you'll do this for me. 1555 01:07:14,798 --> 01:07:17,934 Come on, Phil. Do you think I enjoy telling you this? 1556 01:07:18,102 --> 01:07:19,669 This is like agony for me. 1557 01:07:19,769 --> 01:07:22,372 This guy's a total fuck, 1558 01:07:22,472 --> 01:07:27,111 which I'm sure doesn't come as a big revelation to you. 1559 01:07:33,417 --> 01:07:35,419 I'm sorry, 1560 01:07:35,519 --> 01:07:37,987 but you're better off hearing it from me, 1561 01:07:38,188 --> 01:07:40,324 you know what I mean? 1562 01:07:48,398 --> 01:07:50,734 You should put their records under their names, Harry. 1563 01:07:50,834 --> 01:07:52,136 You're right. Absolutely right. 1564 01:07:52,236 --> 01:07:53,837 OK, so you put the records, 1565 01:07:53,937 --> 01:07:56,406 but put high wins and low losses, OK? High wins, low losses. 1566 01:07:56,506 --> 01:07:57,507 Anything else? 1567 01:07:57,607 --> 01:07:59,018 Yeah. I was just thinking, you know what? 1568 01:07:59,143 --> 01:08:01,278 You know what you should do? 1569 01:08:01,378 --> 01:08:03,380 Put Irish before Steve Cotton, 1570 01:08:03,480 --> 01:08:05,982 - put ice between Al and Cole. - You finished? 1571 01:08:06,150 --> 01:08:07,284 You want these things today or not? 1572 01:08:07,384 --> 01:08:08,718 Yeah. Yeah, wait. Let me finish, let me finish. 1573 01:08:08,818 --> 01:08:10,987 OK, let's see. 1574 01:08:11,155 --> 01:08:13,290 I got a great, great fucking idea. 1575 01:08:13,390 --> 01:08:14,291 I should have thought of this before. 1576 01:08:14,391 --> 01:08:15,292 I cannot fucking believe this. 1577 01:08:15,392 --> 01:08:17,194 This is a great, great idea. 1578 01:08:17,294 --> 01:08:20,029 You know that sporting goods store Bojack's? Huh? 1579 01:08:20,164 --> 01:08:21,565 Well, one of the guys, Bo Feldman, 1580 01:08:21,665 --> 01:08:22,632 he sued his partner, I got him the store more or less, 1581 01:08:22,732 --> 01:08:24,168 the guy still owes me. 1582 01:08:24,268 --> 01:08:25,269 So I'll get all these boxing gloves, you know? 1583 01:08:25,369 --> 01:08:26,803 I'll get like a couple of hundred, 1584 01:08:26,903 --> 01:08:28,805 say, let's say 200 boxing gloves, right? 1585 01:08:28,905 --> 01:08:30,240 I'll say "free boxing gloves" 1586 01:08:30,340 --> 01:08:32,642 to the first 200 customers," right? 1587 01:08:32,742 --> 01:08:35,044 And I'll put up here, "Get punchy, New York." 1588 01:08:35,179 --> 01:08:36,680 Great idea. Great fucking idea. 1589 01:08:36,780 --> 01:08:38,482 Voila. Finished. 1590 01:08:38,582 --> 01:08:40,784 OK. 300 posters. 1591 01:08:40,884 --> 01:08:42,786 The tickets-- 2,000 tickets. 1592 01:08:42,886 --> 01:08:44,521 2,001. One for yourself. 1593 01:08:44,621 --> 01:08:46,055 And one. 1594 01:08:46,190 --> 01:08:48,458 - $1,500. - That sounds fair. 1595 01:08:48,558 --> 01:08:50,069 - I'll pay you right after the fight. - Bullshit! 1596 01:08:50,194 --> 01:08:51,228 Come on. Herman. 1597 01:08:51,328 --> 01:08:52,662 OK, right after the fight no good? 1598 01:08:52,762 --> 01:08:54,631 - OK, before the fight, you happy? - Harry-- 1599 01:08:54,731 --> 01:08:57,301 Herman, Herman, I'm gonna write you a bad check. 1600 01:08:57,401 --> 01:08:59,303 Do you want me to do that? I'll write you one right now. 1601 01:08:59,403 --> 01:09:01,205 What are you worried about? My backer can't pay me till 1602 01:09:01,238 --> 01:09:02,839 around the end of the fight, so what's the difference? 1603 01:09:02,939 --> 01:09:04,574 Worse comes to worse, you'll take it out of the receipts, 1604 01:09:04,674 --> 01:09:05,442 it'll be right there. 1605 01:09:05,542 --> 01:09:07,211 Levon. 1606 01:09:07,277 --> 01:09:08,845 Why do we always go through this every time with you? 1607 01:09:08,945 --> 01:09:10,247 I'm gonna pay you-- 1608 01:09:10,347 --> 01:09:12,115 I'm gonna give Levon my ticket, Harry. 1609 01:09:12,216 --> 01:09:13,383 - OK, I don't give a shit. - You know what I mean? 1610 01:09:13,483 --> 01:09:15,752 Yeah, give it to anybody you want. How you doing? 1611 01:09:15,852 --> 01:09:19,122 How you doing, hey. OK, well, give him two tickets. 1612 01:09:19,223 --> 01:09:21,225 Come on, let's go. Radar hands here. 1613 01:09:21,291 --> 01:09:22,592 You got it, I'm gonna find it. 1614 01:09:22,692 --> 01:09:25,262 I like what I do 'cause it feels so good. 1615 01:09:25,362 --> 01:09:27,231 All right, let's keep the line going. 1616 01:09:27,297 --> 01:09:28,232 Here to see Mr. Resnick. 1617 01:09:28,298 --> 01:09:30,667 I know the routine. 1618 01:09:30,767 --> 01:09:32,369 Oh, it's Father Time again. 1619 01:09:32,469 --> 01:09:34,238 He's with me, he's with me. 1620 01:09:34,304 --> 01:09:35,705 I got to check him for hardware. 1621 01:09:44,548 --> 01:09:46,049 Can't you hear? 1622 01:09:46,283 --> 01:09:48,252 I'm with him. 1623 01:09:49,319 --> 01:09:51,655 He's with me. It's OK. 1624 01:09:55,725 --> 01:09:57,327 Go ahead in, pops. 1625 01:09:57,427 --> 01:09:59,729 Fucking piece of shit. 1626 01:10:01,465 --> 01:10:03,267 Very good, you did your homework. I'm proud of you. 1627 01:10:03,367 --> 01:10:05,235 - Thank you. Good, good, huh? - I'm gonna do the same for you. 1628 01:10:05,335 --> 01:10:07,103 You can have all the security in the world here. 1629 01:10:07,203 --> 01:10:08,738 - I was gonna use some of my own people. - No, no, no, no, 1630 01:10:08,838 --> 01:10:10,106 -it's on the house. It comes with the place. -Really? 1631 01:10:10,206 --> 01:10:11,908 I handle everything. I handle the bar. 1632 01:10:12,008 --> 01:10:13,877 - Everything's taken care of for you. - What do you mean, 1633 01:10:13,977 --> 01:10:16,145 - handle the bar? - That's what I do for a living, I handle the bar. 1634 01:10:16,246 --> 01:10:17,347 -Yeah, but-- -Thank you. I'm in a meeting. 1635 01:10:17,447 --> 01:10:18,515 This scumbag is selling blow in the joint. 1636 01:10:18,615 --> 01:10:20,116 Get him out of here. Save this for later. 1637 01:10:20,216 --> 01:10:21,785 - Get the fuck out. - Fuckin' idiot. 1638 01:10:21,885 --> 01:10:24,187 What's with the bar? What do you mean, you handle the bar? 1639 01:10:24,288 --> 01:10:26,323 'Cause I'm equipped for that. That's what I do. I'm equipped for everything. 1640 01:10:26,423 --> 01:10:28,358 I have the chairs, I got the ring. It all goes into the rental. 1641 01:10:28,458 --> 01:10:30,927 You take care of the gate and the fighters, it's that simple. 1642 01:10:31,027 --> 01:10:32,262 No, no, no, no. Screw you, man. 1643 01:10:32,362 --> 01:10:34,331 - Screw me? Screw me? - Yeah-- 1644 01:10:34,431 --> 01:10:37,301 No, no, that's not the deal, man. That's not the deal. 1645 01:10:37,401 --> 01:10:39,603 Hey, you know, you can wipe your ass with this. Go ahead. 1646 01:10:39,703 --> 01:10:42,672 Go to a Ukrainian fuckin' dance hall. Get the fuck out. 1647 01:10:42,772 --> 01:10:44,140 Al, Al. Hey. 1648 01:10:44,240 --> 01:10:45,975 Don't touch me. Who are you to touch me? 1649 01:10:46,075 --> 01:10:48,144 Al! Do you know whose brother this is? 1650 01:10:48,244 --> 01:10:49,479 All right, relax. This is Boom Boom's brother. 1651 01:10:49,579 --> 01:10:50,947 I don't want to be swimming in blood over here. 1652 01:10:51,047 --> 01:10:52,916 Don't give me that brother shit! 1653 01:10:53,016 --> 01:10:54,351 Hey, man, you're getting him excited! 1654 01:10:54,451 --> 01:10:55,785 You're getting him excited! 1655 01:10:55,885 --> 01:10:58,688 It's 9,000. Love it or leave it, you got it? 1656 01:10:58,788 --> 01:11:01,157 I got a circus I could book that night. I don't need you. 1657 01:11:01,257 --> 01:11:02,626 You just got to take it out of the gate-- 1658 01:11:02,726 --> 01:11:04,594 I don't take anything out of the gate. It comes up-front. 1659 01:11:04,694 --> 01:11:07,464 And the story is 3,000 for the insurance. Those are the jokes. 1660 01:11:07,564 --> 01:11:09,366 All right, OK, OK, no problem. 1661 01:11:09,466 --> 01:11:10,800 Come on, let's go. You all right? 1662 01:11:10,900 --> 01:11:12,436 Yeah, I'm all right. 1663 01:11:12,536 --> 01:11:14,804 Look, the 200 gloves is a nice touch. 1664 01:11:14,904 --> 01:11:17,341 Where the fuck else are we gonna go? We got six days! 1665 01:11:17,407 --> 01:11:19,343 I'm gonna kill him and that big fucking dick. 1666 01:11:19,409 --> 01:11:20,844 I mean, we're goddamn matchmakers. We just make matches, 1667 01:11:20,944 --> 01:11:22,579 I'm not promoting this. Christ. 1668 01:11:22,679 --> 01:11:25,715 I owe Herman the printer and I got to pay this fucking prick. 1669 01:11:25,815 --> 01:11:27,083 What? 1670 01:11:27,351 --> 01:11:29,353 Al, what? You OK? 1671 01:11:29,419 --> 01:11:31,230 You shouldn't get excited. You shouldn't get excited. 1672 01:11:31,355 --> 01:11:32,756 I shouldn't get excited? 1673 01:11:32,856 --> 01:11:35,359 You kiss everybody's ass and I shouldn't get excited? 1674 01:11:35,392 --> 01:11:37,026 Whose ass did I kiss? Whose ass? 1675 01:11:37,126 --> 01:11:38,362 I'm saving your life, jumping in, 1676 01:11:38,395 --> 01:11:39,696 saying, "fine, fine" to everybody. 1677 01:11:39,796 --> 01:11:41,598 You, you're always with the hands, the hands. 1678 01:11:41,698 --> 01:11:42,899 I got to kiss ass to keep you out of trouble. 1679 01:11:42,999 --> 01:11:44,401 - Me? - Yeah. 1680 01:11:44,501 --> 01:11:46,202 I'm standing up for you, pissant. 1681 01:11:46,370 --> 01:11:47,571 You let everybody walk all over you. 1682 01:11:47,671 --> 01:11:48,805 Who? Who walked all over who? 1683 01:11:48,905 --> 01:11:50,507 Everybody! Everybody! 1684 01:11:50,607 --> 01:11:52,275 Come on, that's not true! What are you talking about? 1685 01:11:52,376 --> 01:11:54,478 You couldn't promote a fuckin' pillow fight. 1686 01:11:54,578 --> 01:11:56,012 -You all right? All right? -Yeah. 1687 01:11:56,112 --> 01:11:57,914 Take another pill. Al, take another pill. 1688 01:11:58,014 --> 01:12:00,384 I'm OK, I'm OK. 1689 01:12:00,450 --> 01:12:03,720 You get too excited. You get too excited. 1690 01:12:03,820 --> 01:12:08,458 Jesus. 9,000. Cocksuck! I can't fuckin' believe this! 1691 01:12:15,899 --> 01:12:18,668 Anyhow, always remember to tell the customers 1692 01:12:18,768 --> 01:12:20,003 what great wines we have by the glass. 1693 01:12:20,103 --> 01:12:21,771 OK? That's gonna make a... 1694 01:12:21,871 --> 01:12:23,407 Hey, Harry. 1695 01:12:23,507 --> 01:12:26,242 Come in. Come on. 1696 01:12:26,410 --> 01:12:27,977 Hey, Harry, you got to come in. 1697 01:12:28,077 --> 01:12:31,014 -Yeah? Oh... -Yeah, come on. No. Come on. Please? 1698 01:12:31,114 --> 01:12:33,149 Come on. Come on in. Come on in. 1699 01:12:33,417 --> 01:12:35,552 Hey... So... 1700 01:12:35,652 --> 01:12:38,422 Oh, everybody, this is Harry Fabian, you know? 1701 01:12:38,488 --> 01:12:40,890 - Hi. - I want you to know this face, memorize it. 1702 01:12:40,990 --> 01:12:43,026 You are never, never to accept money from this man. 1703 01:12:43,126 --> 01:12:45,429 He is family. 1704 01:12:45,495 --> 01:12:47,964 Joanna, bring Mr. Fabian a cup of coffee, huh? 1705 01:12:48,064 --> 01:12:49,899 - Black, please. - Sure. 1706 01:12:49,999 --> 01:12:51,435 Yeah, the place looks great. 1707 01:12:51,501 --> 01:12:53,437 -Yeah. -Looks great. Yeah, good. 1708 01:12:53,537 --> 01:12:55,872 Very, very promising. 1709 01:12:55,972 --> 01:12:57,441 - Helen, listen... - Yeah? 1710 01:12:57,507 --> 01:12:59,008 I gotta, I gotta-- This is like the bottom for me 1711 01:12:59,108 --> 01:13:01,344 to come to you like this. I-- 1712 01:13:01,445 --> 01:13:03,713 I need a loan. 5,000. I-- 1713 01:13:03,813 --> 01:13:05,549 I'll pay you back 6.5 the night of the fight. 1714 01:13:05,649 --> 01:13:07,551 I swear on my mother's eyes. 1715 01:13:07,651 --> 01:13:10,454 I mean, these fuckin' people are fuckin' me around. 1716 01:13:10,520 --> 01:13:12,221 I just... You know, I'm stuck. I'm stuck. 1717 01:13:12,456 --> 01:13:13,690 I don't have it. 1718 01:13:13,790 --> 01:13:15,459 I mean, if you had come to me yesterday, 1719 01:13:15,492 --> 01:13:18,495 I would've had it. It's just-- 1720 01:13:18,595 --> 01:13:20,464 You see that? There's your loan. 1721 01:13:20,564 --> 01:13:23,266 That is a cruvinet. 1722 01:13:23,467 --> 01:13:24,901 Keeps open wine fresh 1723 01:13:25,001 --> 01:13:27,003 so I can serve glasses of the good stuff 1724 01:13:27,103 --> 01:13:28,505 without ditching the bottles. 1725 01:13:28,605 --> 01:13:29,906 Anyway, there's your loan money. 1726 01:13:30,006 --> 01:13:32,676 It has something to do with nitrogen balance. 1727 01:13:32,776 --> 01:13:36,045 You know that that wine cooler cost 16 grand? 1728 01:13:36,145 --> 01:13:37,681 - 16, huh? - Yeah. 1729 01:13:37,781 --> 01:13:39,716 There are, like, only ten of them in all of Manhattan. 1730 01:13:39,816 --> 01:13:43,086 - Yeah, well, I could see why. - Yeah. Anyways, you know, 1731 01:13:43,186 --> 01:13:44,621 I'm almost tap city myself, Harry, 1732 01:13:44,721 --> 01:13:45,855 so, uh... 1733 01:13:45,955 --> 01:13:50,093 Look, Harry, why don't you ask Phil? 1734 01:13:50,193 --> 01:13:51,495 Because, uh, it is a good deal, 1735 01:13:51,561 --> 01:13:52,762 it really is. 1736 01:13:52,862 --> 01:13:55,098 I just, I just don't have it. 1737 01:13:55,198 --> 01:13:56,766 Phil. That's, uh... 1738 01:13:56,866 --> 01:13:58,001 Yeah, yeah. 1739 01:13:58,101 --> 01:13:58,968 Yeah. 1740 01:13:59,068 --> 01:14:00,169 Hey, Harry, 1741 01:14:00,269 --> 01:14:03,072 you want to see great art? 1742 01:14:03,172 --> 01:14:05,241 OK, look, I'm gonna go, OK? 1743 01:14:05,509 --> 01:14:06,510 - Good luck. - Yeah. 1744 01:14:06,543 --> 01:14:07,544 OK? Thanks for trying to help me. 1745 01:14:07,644 --> 01:14:08,512 You know, those things happen. 1746 01:14:08,612 --> 01:14:10,614 Hey, hey, hey. Look, 1747 01:14:10,714 --> 01:14:12,582 - if Phil can't come through, then come back, OK? - OK. 1748 01:14:12,682 --> 01:14:14,083 'Cause, you know, I can make some calls. 1749 01:14:14,183 --> 01:14:15,852 I can try. 1750 01:14:36,540 --> 01:14:38,542 - It's not good, Phil. - What? 1751 01:14:38,608 --> 01:14:41,010 The loan. I appreciate it, but save your money, my man. 1752 01:14:41,110 --> 01:14:42,378 It's just not good. 1753 01:14:42,546 --> 01:14:43,880 What are you talking about? 1754 01:14:43,980 --> 01:14:46,683 I need 12 grand if I need a dime. That fuckin' disco. 1755 01:14:46,783 --> 01:14:48,885 Now they want to hold me up for nine, 1756 01:14:48,985 --> 01:14:50,429 so it's over. I mean, I tried to raise some more money, 1757 01:14:50,554 --> 01:14:51,955 it's just impossible. 1758 01:14:52,055 --> 01:14:54,190 It's very tight out there. Very tight out there. 1759 01:14:54,290 --> 01:14:55,957 I don't know what the fuck they're doing. 1760 01:14:57,727 --> 01:14:59,563 You know, it's just, uh... I don't know anyone. 1761 01:14:59,663 --> 01:15:02,098 So? We'll make it 12,000. 1762 01:15:03,700 --> 01:15:05,602 - You're shitting me. - Why not? 1763 01:15:05,702 --> 01:15:08,572 Long as you know I want 14,5 back. 1764 01:15:08,605 --> 01:15:09,438 Phil, you know what? You're OK. 1765 01:15:09,639 --> 01:15:10,740 You know that, man? 1766 01:15:10,840 --> 01:15:12,175 You're still gonna have to wait 1767 01:15:12,275 --> 01:15:13,577 till a day or so before the fights. 1768 01:15:13,677 --> 01:15:15,579 It's a lot of money. 1769 01:15:15,645 --> 01:15:17,437 You know what? I'm gonna tell you something. 1770 01:15:17,581 --> 01:15:18,882 They broke the fuckin' mold with you, really. 1771 01:15:18,982 --> 01:15:20,584 They broke the mold with you, Phil, really. 1772 01:15:20,650 --> 01:15:21,618 Thank you very much. 1773 01:15:21,718 --> 01:15:23,920 - Did you hear the news? - What? 1774 01:15:24,020 --> 01:15:26,122 Helen walked out on me. 1775 01:15:26,222 --> 01:15:28,625 Aw, Jesus. Oh, no. What a cunt. 1776 01:15:28,725 --> 01:15:31,160 I'm-I'm sorry, Phil, really, it's... 1777 01:15:31,260 --> 01:15:32,095 You know what else? 1778 01:15:32,195 --> 01:15:33,863 What? 1779 01:15:33,963 --> 01:15:37,133 She's opening up some joint on 11th Street. 1780 01:15:39,168 --> 01:15:40,436 Hey, you know, fuck her, then. 1781 01:15:40,604 --> 01:15:42,505 I mean, fuck her. It's better that way 1782 01:15:42,606 --> 01:15:45,208 if she's that kind of person, you know, to begin with. 1783 01:15:45,308 --> 01:15:47,611 I can't fuckin' believe it. Christ. 1784 01:15:47,677 --> 01:15:49,879 Aw, man, I am really sorry. 1785 01:15:49,979 --> 01:15:51,848 I'm really, really, really sorry, 1786 01:15:51,948 --> 01:15:53,917 but, you know, when you think about it, 1787 01:15:54,017 --> 01:15:55,619 I'm sorry for her more, because, hey, you know, 1788 01:15:55,685 --> 01:15:57,020 a person was like that, you can always leave them, 1789 01:15:57,120 --> 01:15:58,521 but they, they have to live with their fuckin' selves 1790 01:15:58,622 --> 01:15:59,823 all their life, you know? 1791 01:15:59,923 --> 01:16:01,925 You gotta live with yourself. 1792 01:16:02,025 --> 01:16:04,460 You make your own bed, right, Harry? 1793 01:16:04,628 --> 01:16:05,328 Exactly. Now you got to lie in it. 1794 01:16:05,629 --> 01:16:06,963 Exactly. 1795 01:16:08,998 --> 01:16:10,466 You know what I can't figure out? 1796 01:16:10,634 --> 01:16:12,836 How'd she ever get a liquor license? 1797 01:16:12,936 --> 01:16:15,338 Well, you know, they're so fucked up down there. God knows. 1798 01:16:15,438 --> 01:16:16,940 I mean, she lucked out, I guess. 1799 01:16:17,040 --> 01:16:18,675 When you're hot, you're hot, you know. 1800 01:16:18,775 --> 01:16:20,276 You know how it is. You can't give it away. 1801 01:16:20,376 --> 01:16:21,277 It's like crazy there-- 1802 01:16:21,377 --> 01:16:22,912 You know what, Harry? 1803 01:16:23,012 --> 01:16:25,281 I'm gonna throw you a good-luck party. 1804 01:16:25,381 --> 01:16:26,916 How many kids you got fighting? Ten? 1805 01:16:27,016 --> 01:16:28,652 - 12. - 12. 1806 01:16:28,718 --> 01:16:30,529 I'm gonna blow you the dinner here the night before. 1807 01:16:30,654 --> 01:16:33,222 You know, pre-fight night. Be good publicity. 1808 01:16:33,322 --> 01:16:35,191 You, Al, the kids. 1809 01:16:35,291 --> 01:16:36,660 - Really? - Why not? 1810 01:16:36,760 --> 01:16:39,295 Got to protect my investment, right? 1811 01:16:39,395 --> 01:16:40,664 Maybe even get a write-up. 1812 01:16:40,730 --> 01:16:42,932 Be good for the place, too. 1813 01:16:43,032 --> 01:16:44,734 No booze, though, 'cause of the kids. 1814 01:16:44,834 --> 01:16:47,103 So why don't we make it Monday night, early, 1815 01:16:47,203 --> 01:16:48,271 so they can get out early. 1816 01:16:48,371 --> 01:16:49,548 They got weigh-in Tuesday, right? 1817 01:16:49,673 --> 01:16:51,775 - Yeah, right, right. - OK, so... 1818 01:16:51,875 --> 01:16:55,779 Let's make it, like, 6:00. Throw a dinner for them, 1819 01:16:55,879 --> 01:16:58,114 I'll have the money for you. What do you say? 1820 01:17:03,119 --> 01:17:05,822 Mr. Phil. 1821 01:17:05,922 --> 01:17:06,923 Mr. Phil. 1822 01:17:07,023 --> 01:17:09,158 Hey, Harry, what are friends for, huh? 1823 01:17:09,258 --> 01:17:10,860 Huh? Huh? 1824 01:17:13,229 --> 01:17:14,831 Thank you, Phil. Thanks. 1825 01:17:15,899 --> 01:17:17,233 Whoa! 1826 01:17:17,333 --> 01:17:18,301 I won't forget this, Phil. 1827 01:17:18,401 --> 01:17:20,136 De nada. 1828 01:17:36,052 --> 01:17:38,722 Yeah, uh, State Liquor Authority, please. 1829 01:17:39,923 --> 01:17:43,392 Hey, hey. Come here. Here's a dollar. 1830 01:17:43,492 --> 01:17:45,361 I want you to ask for Mr. Bo Feldman 1831 01:17:45,461 --> 01:17:47,263 and give me the phone back, OK? 1832 01:17:51,100 --> 01:17:53,737 Mr. Bo Feldman. 1833 01:17:53,837 --> 01:17:56,272 Yo, Mr. Feldman there? 1834 01:17:56,372 --> 01:17:57,841 The man say, "Who calling?" 1835 01:17:57,941 --> 01:18:00,076 Tell him the athletic department at Tildon High. 1836 01:18:00,176 --> 01:18:04,848 Athletic department, uh, Tildon High. My name is Rolo. 1837 01:18:07,283 --> 01:18:09,018 Yo, Bo, Harry. 1838 01:18:09,786 --> 01:18:11,054 Hey, what's Shacks doing there, 1839 01:18:11,154 --> 01:18:13,890 cleaning out his desk? 1840 01:18:13,990 --> 01:18:17,093 Yeah, Bo. How much do you owe me? 1841 01:18:17,193 --> 01:18:19,028 No, no, I know, I know. Sure, sure, OK, you know, 1842 01:18:19,128 --> 01:18:21,765 I can wait, I can wait, or, or we can do this: 1843 01:18:21,865 --> 01:18:24,200 How are you fixed for boxing gloves? 1844 01:18:24,300 --> 01:18:26,803 As many as you got. 1845 01:18:26,903 --> 01:18:30,807 Today? Right away? Good. OK. 1846 01:18:34,911 --> 01:18:36,245 Come on. Phil! Phil! 1847 01:18:36,345 --> 01:18:38,214 They brought their managers and their girlfriends. 1848 01:18:38,314 --> 01:18:40,049 I couldn't say no. They'll sit on each other's lap, OK? 1849 01:18:40,149 --> 01:18:41,785 In the back. 1850 01:18:41,851 --> 01:18:44,253 Round the bend, round the bend. Table's over there. 1851 01:18:46,790 --> 01:18:48,057 - How you doing? - Hey! 1852 01:18:48,157 --> 01:18:49,793 How you doing? 1853 01:18:49,859 --> 01:18:51,694 Tessler, why don't you join us in about a half an hour? 1854 01:18:51,795 --> 01:18:53,562 I'll give you an item there. 1855 01:18:53,797 --> 01:18:55,999 Give me an item? 1856 01:19:06,009 --> 01:19:10,013 A toast, a toast, a toast, a toast. To you all. 1857 01:19:10,113 --> 01:19:12,081 No, the hell with you all. To me all. 1858 01:19:14,017 --> 01:19:17,286 No, but seriously, to fame and fortune for us all. 1859 01:19:17,386 --> 01:19:19,122 Yeah! 1860 01:19:19,222 --> 01:19:23,059 And here he is, our gracious host, Phil Nassaros. 1861 01:19:23,159 --> 01:19:25,128 - MAN: Yeah. - Legendary bartender. 1862 01:19:25,228 --> 01:19:27,630 And here he is, Adam Carrington... 1863 01:19:27,864 --> 01:19:29,833 How you doing? 1864 01:19:38,007 --> 01:19:40,309 Mr. Grossman. Boom Boom sent me over 1865 01:19:40,409 --> 01:19:43,179 to see how long you plan to stay in New York. 1866 01:19:43,279 --> 01:19:45,114 He's a little concerned. 1867 01:19:45,214 --> 01:19:48,517 He doesn't know if you got money, where you're living. 1868 01:19:48,617 --> 01:19:52,221 Believe me, he respects your privacy. That's why he sent me. 1869 01:19:52,321 --> 01:19:54,858 - He just wants to make sure you're happy. - Yeah, yeah, yeah. 1870 01:19:54,924 --> 01:19:55,859 Good night, good night. Don't be late. 1871 01:19:55,959 --> 01:19:58,394 Don't be late. OK. 1872 01:19:58,494 --> 01:19:59,863 Wasn't she with somebody else? 1873 01:19:59,896 --> 01:20:01,865 Never mind, you don't understand. 1874 01:20:01,965 --> 01:20:04,133 -Good night. See you Monday. -OK. Good luck. 1875 01:20:04,233 --> 01:20:05,801 Good luck. Get to bed on time. 1876 01:20:05,902 --> 01:20:06,903 Make sure they get to bed on time. 1877 01:20:07,003 --> 01:20:08,804 I will. I had a great time. 1878 01:20:08,905 --> 01:20:10,706 - Bed on time. - Thanks, Harry. 1879 01:20:10,806 --> 01:20:13,176 Darling... Pleasure to have you. 1880 01:20:13,276 --> 01:20:15,879 He's gonna win tomorrow. He'll be a champ. 1881 01:20:16,846 --> 01:20:17,881 Really nice, huh? 1882 01:20:17,981 --> 01:20:20,416 It went great. Great. 1883 01:20:20,516 --> 01:20:21,851 So... 1884 01:20:23,119 --> 01:20:25,021 You got something for me? 1885 01:20:25,121 --> 01:20:27,023 Hey, listen, there's a little delay. 1886 01:20:27,123 --> 01:20:28,524 I'll have it for you tomorrow morning. 1887 01:20:28,624 --> 01:20:30,293 Ooh, tomorrow? Ooh. 1888 01:20:30,393 --> 01:20:31,861 You know, it's cutting it kind of close here. 1889 01:20:31,961 --> 01:20:34,730 No, no, no, no, no. The delay was at the bank. 1890 01:20:34,830 --> 01:20:36,765 Look, just have your weigh-in, pay your bond, 1891 01:20:36,866 --> 01:20:38,935 I'll meet you here after that, OK? 1892 01:20:39,035 --> 01:20:40,503 I got to pay these guys or I'm fucked, man, 1893 01:20:40,603 --> 01:20:41,938 you know, it's like, uh... 1894 01:20:42,038 --> 01:20:43,439 - No problem. - It's the 11th hour here. 1895 01:20:43,539 --> 01:20:44,840 I said I'd have it, OK? 1896 01:20:44,941 --> 01:20:45,942 OK, OK, OK. I'm just, you know, 1897 01:20:46,042 --> 01:20:47,710 I'm just saying, 'cause... 1898 01:20:47,911 --> 01:20:50,513 I know, I know... 1899 01:21:17,506 --> 01:21:18,474 - Helen. - Hi. 1900 01:21:18,574 --> 01:21:20,709 Hey, long time no see, huh? 1901 01:21:20,944 --> 01:21:22,445 What happened? 1902 01:21:22,545 --> 01:21:24,948 What's the matter? 1903 01:21:25,014 --> 01:21:26,049 No, I don't know. Nothing happened. 1904 01:21:26,149 --> 01:21:27,650 I just-- I just, you know... 1905 01:21:27,750 --> 01:21:28,617 You just got me out of a deep sleep, 1906 01:21:28,717 --> 01:21:30,086 you know. Everything's OK? 1907 01:21:30,186 --> 01:21:31,854 Oh, yeah, yeah, everything's OK. 1908 01:21:31,955 --> 01:21:33,489 I mean, what could be wrong, you know? 1909 01:21:33,589 --> 01:21:34,958 No, I thought maybe I'd, you know, 1910 01:21:35,024 --> 01:21:36,425 come by and make you some breakfast, huh? 1911 01:21:36,525 --> 01:21:38,261 - Yeah? - Yeah. 1912 01:21:43,666 --> 01:21:46,002 Yeah, Odyssey? Uh, delivery. 1913 01:21:46,102 --> 01:21:47,570 Uh, two coffees, two orange juice. 1914 01:21:47,670 --> 01:21:49,605 - Harry, you want eggs? - Nah. 1915 01:21:49,705 --> 01:21:51,975 No eggs. Two rolls with butter. 1916 01:21:52,008 --> 01:21:56,312 Mm-hmm. Fabian. 15 Cornelia Street. 1917 01:21:56,412 --> 01:21:57,981 2-C. 1918 01:22:03,119 --> 01:22:04,988 You know I'm opening tonight, Harry? 1919 01:22:05,054 --> 01:22:06,763 Yeah, well, I'm having the fights tonight. 1920 01:22:07,756 --> 01:22:10,759 Ho ho ho! Harry Fabian! 1921 01:22:10,994 --> 01:22:12,795 That's great. 1922 01:22:13,029 --> 01:22:14,497 The return of... 1923 01:22:16,199 --> 01:22:18,067 It's a big night for the both of us, I guess. 1924 01:22:18,167 --> 01:22:21,204 Yeah... It looks that way. Yeah. 1925 01:22:22,605 --> 01:22:25,908 You know, Harry, I, um... 1926 01:22:26,009 --> 01:22:27,876 I couldn't have done it without you. 1927 01:22:28,011 --> 01:22:32,181 Well, I couldn't have done it without you, too, you know, so... 1928 01:22:33,282 --> 01:22:35,118 I feel great. 1929 01:22:36,085 --> 01:22:37,753 Do you? Do you feel good? 1930 01:22:37,853 --> 01:22:40,423 Yeah, I'm good. Oh, yeah, I'm good. Good. 1931 01:22:43,526 --> 01:22:45,394 You know, uh... 1932 01:22:47,163 --> 01:22:50,199 I got you a little... just a little something. 1933 01:22:51,467 --> 01:22:54,670 What's this? Well, what are you doing? 1934 01:22:54,770 --> 01:22:57,073 You didn't-- Why-- 1935 01:22:58,741 --> 01:22:59,866 Wait a minute. What is this? 1936 01:23:00,043 --> 01:23:01,277 What? What? 1937 01:23:03,379 --> 01:23:05,414 Aw, Jesus Christ. 1938 01:23:10,319 --> 01:23:13,056 Jesus Christ, these are beautiful. 1939 01:23:13,122 --> 01:23:16,125 - Yeah? - These are beautiful. 1940 01:23:18,161 --> 01:23:20,063 What'd you do this for? 1941 01:23:23,099 --> 01:23:26,769 I'm happy. I never felt, uh... 1942 01:23:26,869 --> 01:23:30,506 I never felt happy like this before. 1943 01:23:30,606 --> 01:23:34,177 You're my friend... my pal. 1944 01:23:36,079 --> 01:23:37,613 I don't have a lot of friends, you know. 1945 01:23:37,713 --> 01:23:39,548 You, you're my buddy. 1946 01:23:39,648 --> 01:23:41,817 That's why I got it for you. 1947 01:23:42,085 --> 01:23:43,652 It's... 1948 01:23:43,752 --> 01:23:46,155 It's... 1949 01:23:46,255 --> 01:23:49,125 Look at that. "Harry Fabian." 1950 01:23:50,093 --> 01:23:52,095 Up in lights. 1951 01:24:02,771 --> 01:24:06,375 Santiago, 142. 1952 01:24:08,277 --> 01:24:12,681 See that? Sugar Ray Robinson. Hand-painted. 1953 01:24:12,781 --> 01:24:14,317 - What's with this? - I can't piss. 1954 01:24:14,417 --> 01:24:16,385 - Well, drink some more water. - I did, I can't piss. 1955 01:24:16,485 --> 01:24:17,586 Yo! 1956 01:24:17,686 --> 01:24:18,787 Morales flunked his CAT scan. 1957 01:24:18,887 --> 01:24:20,123 What? What's that mean? What? 1958 01:24:20,223 --> 01:24:21,657 Give him another test, doc. He must've-- 1959 01:24:21,757 --> 01:24:22,958 I'm not letting him fight. 1960 01:24:23,126 --> 01:24:24,660 What? I get another fighter, you mean? 1961 01:24:24,760 --> 01:24:26,629 Just go down to the gym. I'm not letting this one fight. 1962 01:24:26,729 --> 01:24:29,198 Aw, Christ. Al, what am I gonna do? Wait-wait-wait-- 1963 01:24:29,298 --> 01:24:31,033 I'll get another guy. I'll give him a call now. 1964 01:24:31,134 --> 01:24:32,668 Get him down, get him down. 1965 01:24:32,768 --> 01:24:35,604 - Listen: run water on your fingertips. - I did. 1966 01:24:35,704 --> 01:24:38,274 Fabian, these pictures, they're hand-painted, right? 1967 01:24:38,374 --> 01:24:40,042 What is this, an art gallery? 1968 01:24:40,143 --> 01:24:42,145 Come on, Cotton, piss, piss, piss, piss! 1969 01:24:42,245 --> 01:24:44,247 - Come on. Cut it out. - Come on, this is the easy part. 1970 01:24:44,347 --> 01:24:46,215 - Piss, piss, piss, piss, come on! - I can't. 1971 01:24:46,315 --> 01:24:47,982 Give me. Give me that shit. Give me that. 1972 01:24:55,624 --> 01:24:57,360 On the house. 1973 01:24:57,460 --> 01:24:59,328 How the fuck do I know who painted it? 1974 01:24:59,428 --> 01:25:01,997 Hey, I was just curious. Jesus! 1975 01:25:02,165 --> 01:25:03,466 Hey, Fabian. More good news. 1976 01:25:03,566 --> 01:25:05,934 The brothers flunked the piss test. Cocaine. 1977 01:25:06,169 --> 01:25:07,770 Fuck! Cotton, here, 1978 01:25:07,870 --> 01:25:09,438 take your pee-pee here. Give it to him. Fuck! Fuck! 1979 01:25:09,538 --> 01:25:11,006 Get your matchmaker down to the gym. 1980 01:25:11,174 --> 01:25:12,675 I'll do it myself. Stay right here. 1981 01:25:12,775 --> 01:25:14,377 Stay right here, stay right here. 1982 01:25:14,477 --> 01:25:16,245 You see ring name here? Put down King Kong King. 1983 01:25:16,345 --> 01:25:19,682 King Kong King, OK? You pee yet? Good. 1984 01:25:23,452 --> 01:25:25,721 I need two welterweights for a six-rounder, 1985 01:25:25,821 --> 01:25:28,357 a middleweight for eight. 1986 01:25:28,457 --> 01:25:30,226 I need two welterweights for a six-rounder, 1987 01:25:30,326 --> 01:25:32,328 a middleweight for eight. Anybody interested? 1988 01:25:36,232 --> 01:25:37,733 - John, Phil here? - Phil? 1989 01:25:37,833 --> 01:25:39,702 - Yeah. - He's doing some business somewheres. 1990 01:25:39,802 --> 01:25:41,870 Somewheres? Where's somewheres? I'm a little late, I had to-- 1991 01:25:41,970 --> 01:25:42,771 You wouldn't believe what happened. 1992 01:25:42,871 --> 01:25:44,207 He hasn't been in. 1993 01:25:44,240 --> 01:25:45,107 But he's coming in, though, right? 1994 01:25:45,208 --> 01:25:47,276 - I guess. - You guess? 1995 01:25:53,582 --> 01:25:55,251 Are you sure he's not in the back, in the office, the kitchen, John? 1996 01:25:55,351 --> 01:25:56,819 I didn't see him if he came in. 1997 01:25:56,919 --> 01:25:59,388 Yeah, but I'm supposed to meet him. I'm a little late. 1998 01:25:59,488 --> 01:26:01,099 - Drinking? - No, I don't want anything. 1999 01:26:01,224 --> 01:26:02,658 - Sure? - Yeah. 2000 01:26:19,408 --> 01:26:21,410 Where the fuck is he?! 2001 01:26:28,884 --> 01:26:30,853 Hey, Phil. 2002 01:26:30,953 --> 01:26:32,388 Hey, Phil, where you been, man? 2003 01:26:32,488 --> 01:26:34,089 Why? 2004 01:26:34,290 --> 01:26:36,559 Why? Come on, Phil, Phil, 2005 01:26:36,659 --> 01:26:38,136 you're fuckin' with me now. Come on, Phil. 2006 01:26:38,261 --> 01:26:40,263 What are you talking about? 2007 01:26:40,329 --> 01:26:42,431 What am I talking? I'm talking about the money. 2008 01:26:42,531 --> 01:26:45,534 What money? What? Oh, you were serious? 2009 01:26:45,634 --> 01:26:47,636 I thought you were joking about that. 2010 01:26:47,736 --> 01:26:50,606 Why, you really thought I was gonna loan you 12,000 bucks? 2011 01:26:53,008 --> 01:26:57,346 Fuck with me! Fuck with my wife! 2012 01:26:57,446 --> 01:26:59,382 - Cocksucker! - Ow, ow! 2013 01:26:59,482 --> 01:27:02,851 Fuck, man! Ow, watch it, watch it! 2014 01:27:02,951 --> 01:27:04,753 Goddammit! Piece of shit! 2015 01:27:11,394 --> 01:27:13,462 Here's your 12,000! 2016 01:27:13,562 --> 01:27:15,063 Hey, Phil! Knock it off! 2017 01:27:15,298 --> 01:27:16,765 Stop, Phil! 2018 01:27:21,504 --> 01:27:22,938 Shit! 2019 01:27:23,038 --> 01:27:25,474 Here's your 12,000, cocksucker! 2020 01:27:28,444 --> 01:27:31,314 You're in hell! Dead on earth! 2021 01:27:32,648 --> 01:27:34,317 Prick. 2022 01:27:42,891 --> 01:27:44,393 Set 'em up, man. 2023 01:27:47,029 --> 01:27:49,465 No, both those go on the outside, huh? 2024 01:27:49,565 --> 01:27:52,735 Father Time. Bad-ass from the heydays. 2025 01:27:54,503 --> 01:27:56,972 Stay out of my face, you fuckin' orangutan. 2026 01:27:57,072 --> 01:27:59,375 Uh, delivery from Bojack's club. Where do you want them? 2027 01:27:59,475 --> 01:28:00,843 Stick 'em in his mouth. 2028 01:28:00,943 --> 01:28:02,177 Over there. 2029 01:28:02,345 --> 01:28:04,913 The heydays. The old days. 2030 01:28:07,483 --> 01:28:10,353 You keep it up, I'll show you some old days. 2031 01:28:10,419 --> 01:28:13,422 That's a good one, pops. I like that one. 2032 01:28:13,522 --> 01:28:15,558 Listen, I, I-- No, I just got to-- 2033 01:28:15,658 --> 01:28:17,426 Mr. Peck? I just got to talk to you for a minute. 2034 01:28:17,526 --> 01:28:18,994 Give me five minutes of your time, 2035 01:28:19,094 --> 01:28:20,596 I'll tell you, it'll-- No, no, you will-- 2036 01:28:20,696 --> 01:28:22,798 Mr. Peck, if you give me five minutes of your time, 2037 01:28:22,898 --> 01:28:24,367 I can just explain to you-- 2038 01:28:24,400 --> 01:28:26,234 I can just explain to you what I need. 2039 01:28:26,369 --> 01:28:28,737 I can give you the money back 24 hours from now. 2040 01:28:28,837 --> 01:28:31,740 I just-- Mr. Peck, it's a matter of life and death. 2041 01:28:31,840 --> 01:28:33,251 As you know, Mr. Peck feels very nervous about this. 2042 01:28:33,376 --> 01:28:34,610 No problem. 2043 01:28:34,710 --> 01:28:36,479 It's just a 24-hour loan, like I said. 2044 01:28:36,579 --> 01:28:39,247 Mr. Peck, really, A 24-hour loan, that's it. 2045 01:28:39,448 --> 01:28:40,683 Just so you understand, 2046 01:28:40,783 --> 01:28:42,260 if there is a problem, it's gonna be yours. 2047 01:28:42,385 --> 01:28:43,619 No problem. Absolutely no problem. 2048 01:28:43,719 --> 01:28:45,454 We'll have a few people there tonight to make sure. 2049 01:28:45,554 --> 01:28:46,655 Oh, loan officers. Good, good, good. 2050 01:28:46,755 --> 01:28:47,656 Perfect, perfect. 2051 01:28:47,756 --> 01:28:49,392 OK, thank you very much. Thank you. 2052 01:28:49,425 --> 01:28:52,695 Mr. Peck, thank you very much. Thank you. 2053 01:28:58,801 --> 01:29:04,239 - Hey, make sure those curtains don't cover those lights. - MAN: OK. 2054 01:29:04,407 --> 01:29:06,041 Father Time be bad in his day, 2055 01:29:06,141 --> 01:29:09,445 but his day is history. 2056 01:29:09,545 --> 01:29:12,247 Go eat a fuckin' banana. 2057 01:29:12,415 --> 01:29:14,149 Father Time should be eating a banana. 2058 01:29:14,417 --> 01:29:16,218 Keep him regular. 2059 01:29:18,421 --> 01:29:22,458 Father Time be dealing with time marching on. 2060 01:29:22,558 --> 01:29:23,659 All right, you son of a bitch. 2061 01:29:23,759 --> 01:29:25,260 Come on, put 'em up, you cocksucker. 2062 01:29:25,428 --> 01:29:27,430 - Ah... - All right, fuck-head. 2063 01:29:31,434 --> 01:29:33,035 Get up! You want Father Time? 2064 01:29:33,135 --> 01:29:34,570 - Yeah. - Come on, you fuck. 2065 01:29:34,670 --> 01:29:36,138 I'll show you the good old days. 2066 01:29:36,238 --> 01:29:37,540 I'll show you the good old fuckin' days. 2067 01:29:37,640 --> 01:29:40,476 I'll show you how it was in the old days! 2068 01:29:41,610 --> 01:29:44,447 Hey, what are you doing? Al, hey, hey. 2069 01:29:44,480 --> 01:29:46,715 Stop it, guys. Come on, please. 2070 01:29:48,517 --> 01:29:51,319 Come on, guys. Stop! Stop! 2071 01:29:51,520 --> 01:29:53,121 Stop it! Stop it! Stop! 2072 01:29:53,221 --> 01:29:54,890 Somebody help him. Come on, get up, get up. 2073 01:29:54,990 --> 01:29:55,858 What the fuck you doing? 2074 01:29:55,958 --> 01:29:56,992 Come on, man! 2075 01:29:57,092 --> 01:29:58,727 Al. 2076 01:29:59,828 --> 01:30:01,464 Al, Al, Al. 2077 01:30:02,465 --> 01:30:04,066 Al, take a pill, Al. 2078 01:30:04,166 --> 01:30:05,768 What's he doing? 2079 01:30:05,868 --> 01:30:07,302 - Al! 2080 01:30:07,402 --> 01:30:08,971 - What's he doing? - Take a pill, Al. 2081 01:30:09,071 --> 01:30:11,940 Harry. Harry. 2082 01:30:12,040 --> 01:30:13,642 Al. Please, Al. 2083 01:30:17,913 --> 01:30:19,848 Oh, no. 2084 01:30:19,948 --> 01:30:21,650 Al. 2085 01:30:21,750 --> 01:30:23,051 I didn't do nothing, man. He beat me. 2086 01:30:23,151 --> 01:30:24,453 Wake up, Al. 2087 01:30:24,553 --> 01:30:26,655 He beat me. I didn't do nothing! 2088 01:30:26,755 --> 01:30:28,757 He beat me, man. I didn't do nothing! 2089 01:30:28,857 --> 01:30:30,493 Can anybody help me here, please? 2090 01:30:30,593 --> 01:30:32,761 Call an ambulance. Call an ambulance. 2091 01:30:32,861 --> 01:30:34,362 Call something. 2092 01:30:34,463 --> 01:30:35,598 Anybody know CPR or anything like that? 2093 01:30:35,698 --> 01:30:37,199 Does anybody know anything? 2094 01:30:37,299 --> 01:30:39,134 Somebody help me! The guy's dying! 2095 01:30:39,234 --> 01:30:40,969 What do I do? What do I do? 2096 01:30:47,876 --> 01:30:50,613 Come on, man, come on, come on. Don't fuckin' do this. 2097 01:30:50,713 --> 01:30:52,214 Don't fuckin' die. Don't fuckin' die. 2098 01:30:52,314 --> 01:30:55,518 Come on, Al, wake up! Wake up! Wake up! 2099 01:30:55,618 --> 01:30:58,053 Wake up! Wake up! 2100 01:31:00,723 --> 01:31:01,857 Al... 2101 01:31:07,896 --> 01:31:09,698 Oh, no. 2102 01:31:23,679 --> 01:31:25,914 This is-- This is-- Christ, this is terrible. 2103 01:31:26,014 --> 01:31:27,983 I mean, this is terrible. 2104 01:31:28,083 --> 01:31:29,084 You see, what happened... 2105 01:31:29,184 --> 01:31:31,186 Oh, what a fine man, a leader. 2106 01:31:31,286 --> 01:31:32,688 What a fine man. This is a tragedy. 2107 01:31:32,788 --> 01:31:34,189 It's terrible. It's terrible. 2108 01:31:34,289 --> 01:31:35,924 You see, what happened... 2109 01:31:36,024 --> 01:31:37,560 A victim that was... 2110 01:31:38,761 --> 01:31:40,929 What? What? But I wasn't even there. 2111 01:31:41,029 --> 01:31:43,231 I grieve for him. I wasn't even there. 2112 01:31:43,331 --> 01:31:45,834 I just want to be understood. Hey, hey, because if I could, 2113 01:31:45,934 --> 01:31:47,402 Boom Boom, if there was any way, 2114 01:31:47,570 --> 01:31:49,004 please, don't you think, don't you... 2115 01:31:49,104 --> 01:31:50,873 I mean, please, he was like my father to me. 2116 01:31:50,973 --> 01:31:53,408 No, you know what, he was more, more, because-- 2117 01:31:53,576 --> 01:31:55,043 Boom Boom, no, it's not my fault, no. 2118 01:31:55,143 --> 01:31:57,212 This city, you know... 2119 01:31:57,312 --> 01:31:59,748 This city is... oh, gosh. 2120 01:32:08,156 --> 01:32:09,156 Uh, Helen... 2121 01:32:13,261 --> 01:32:15,764 Hey, Helen. 2122 01:32:15,864 --> 01:32:17,666 Hey, Helen. 2123 01:32:20,368 --> 01:32:22,805 I fucked you over. That's a forged license. 2124 01:32:22,905 --> 01:32:23,972 Oh, really? 2125 01:32:25,708 --> 01:32:29,444 Yeah, I found out about it, oh, about 3 this afternoon. 2126 01:32:29,612 --> 01:32:32,715 They showed up. Some people, you know. 2127 01:32:32,815 --> 01:32:34,082 Oh. 2128 01:32:35,684 --> 01:32:37,152 Helen, I swear to God, I just, 2129 01:32:37,252 --> 01:32:39,622 I didn't mean to do it. I'm just an asshole-- 2130 01:32:39,688 --> 01:32:42,124 No, you did the-- The best you could by me, 2131 01:32:42,224 --> 01:32:45,794 I guess, under the circumstances. 2132 01:32:47,262 --> 01:32:48,396 What happened to you? 2133 01:32:48,631 --> 01:32:50,699 Oh, Phil heard. 2134 01:32:51,667 --> 01:32:55,871 Look, I got 12,000 here. 2135 01:32:57,405 --> 01:32:59,775 This is all I got. Maybe I can make a pool. 2136 01:32:59,875 --> 01:33:01,644 We can pay someone down there. 2137 01:33:01,710 --> 01:33:04,980 There's other guys besides Dugan, you know, I mean... 2138 01:33:09,117 --> 01:33:11,186 Al Grossman died. 2139 01:33:11,286 --> 01:33:15,157 Fights are off. It's all over. 2140 01:33:15,257 --> 01:33:17,660 I'm a dead man, too, now. 2141 01:33:22,731 --> 01:33:24,499 Take it back to Peck. 2142 01:33:24,667 --> 01:33:28,003 You don't need him on your ass, too, do you? 2143 01:33:29,872 --> 01:33:33,676 I worked out something with my brother-in-law. 2144 01:33:33,742 --> 01:33:37,980 I'm gonna swap this place for his out in California. 2145 01:33:38,080 --> 01:33:40,148 Good. Good for you. 2146 01:33:41,850 --> 01:33:44,920 Want to come out there with me, Harry? 2147 01:33:45,020 --> 01:33:47,522 You know, keep me from going crazy? 2148 01:33:47,723 --> 01:33:50,759 Look, you know I know you, 2149 01:33:50,859 --> 01:33:53,261 and I know that you wouldn't hurt me 2150 01:33:53,361 --> 01:33:54,863 if you could've helped it. 2151 01:33:54,963 --> 01:33:57,700 Oh. 2152 01:33:57,733 --> 01:34:00,535 Oh, Helen, you're killing me here. 2153 01:34:00,703 --> 01:34:01,804 I guess it's "kill Harry week," huh? 2154 01:34:01,904 --> 01:34:06,108 Come on out with me. Come on. 2155 01:34:06,208 --> 01:34:08,576 Lay low. 2156 01:34:08,777 --> 01:34:11,714 Boom Boom will cool out. 2157 01:34:11,780 --> 01:34:14,783 You need to buy some time, Harry. 2158 01:34:16,351 --> 01:34:18,086 I'm so tired of running, Helen. 2159 01:34:18,186 --> 01:34:20,222 Then stop. 2160 01:34:23,391 --> 01:34:25,127 Give me a kiss. 2161 01:34:41,076 --> 01:34:42,745 Oh. 2162 01:34:54,222 --> 01:34:56,091 Hey, Harry. 2163 01:35:08,170 --> 01:35:09,972 Where are they? 2164 01:35:11,907 --> 01:35:13,842 There they go, the motherfuckers! 2165 01:35:39,501 --> 01:35:42,504 ♪ Say it out loud ♪ 2166 01:35:42,604 --> 01:35:46,641 ♪ I'm freaky styley and I'm proud ♪ 2167 01:37:11,927 --> 01:37:13,896 Stop it! Stop it! Stop it! 2168 01:37:13,962 --> 01:37:15,230 I'm here, I'm here. All right? I'm here. 2169 01:37:15,330 --> 01:37:16,932 I'm here, I'm here! 2170 01:37:17,032 --> 01:37:20,002 You beat on ladies, you fuck? She's a good chick. 2171 01:37:20,102 --> 01:37:23,005 You want to kill me? I don't give a shit. I don't give a shit! 2172 01:37:23,105 --> 01:37:24,239 I loved Al so much, you know what I got for it, 2173 01:37:24,339 --> 01:37:25,941 you know what the fuck I got for it? 2174 01:37:26,041 --> 01:37:28,043 This is what I got from the guy who beat Al to death, 2175 01:37:28,143 --> 01:37:29,978 the guy you cowards should really be after. 2176 01:37:30,078 --> 01:37:33,015 This is me doing your fuckin' job, 2177 01:37:33,115 --> 01:37:34,749 fuckin' me, with my bare goddamn hands, 2178 01:37:34,917 --> 01:37:36,184 standing between some giant fucking animal, 2179 01:37:36,284 --> 01:37:39,021 hated Al from the get-go, beating him to death! 2180 01:37:39,121 --> 01:37:42,324 This is me! I'm using my body to save his fuckin' life. 2181 01:37:42,424 --> 01:37:44,392 He's laying, I'm holding his face in my hands. 2182 01:37:44,492 --> 01:37:47,495 I said, "Don't you die, Daddy! Please, don't you die!" 2183 01:37:47,595 --> 01:37:49,197 He's laying there. I'm holding his face in my hands, 2184 01:37:49,297 --> 01:37:51,799 and this big bastard's kicking me. 2185 01:37:51,934 --> 01:37:55,103 I'm holding his head, the bastard's kicking me, nobody's doing nothing. 2186 01:37:55,203 --> 01:37:57,439 "Don't you fuckin' die, Al, please, man. 2187 01:37:57,539 --> 01:37:59,975 I won't let him kill you, man. I won't let him kill you." 2188 01:38:00,075 --> 01:38:02,010 Where the fuck were you guys when we needed you, 2189 01:38:02,110 --> 01:38:04,146 when Al needed you? 2190 01:38:04,246 --> 01:38:05,113 What the fuck? 2191 01:38:05,213 --> 01:38:07,115 You see this? You see this? 2192 01:38:08,016 --> 01:38:09,551 What do you think? 2193 01:38:09,651 --> 01:38:11,186 Me and Al were just in for the fuckin' money, man? 2194 01:38:11,286 --> 01:38:14,322 The money? Hey! There's the money. 2195 01:38:14,422 --> 01:38:16,858 I got kicked, punched and smacked around 2196 01:38:16,959 --> 01:38:18,961 six ways from fucking Sunday, man. 2197 01:38:19,027 --> 01:38:20,795 I held a dying man in my arms, 2198 01:38:20,963 --> 01:38:25,033 so fuck you! Fuck you! Fuck you! 2199 01:38:26,668 --> 01:38:27,845 How'd I do here? How'd I do here? 2200 01:38:27,970 --> 01:38:29,204 I don't know. 2201 01:38:40,048 --> 01:38:42,784 Are we even? Are we even? Huh? 2202 01:38:43,018 --> 01:38:44,619 Are we even? 2203 01:38:44,719 --> 01:38:47,389 Are we even, huh? Are we even? 2204 01:38:47,489 --> 01:38:49,057 Are we even? 2205 01:38:53,461 --> 01:38:54,461 Harry. 2206 01:39:11,746 --> 01:39:13,315 The restaurant, where is it, Big Sur? 2207 01:39:13,415 --> 01:39:15,317 Yeah, around there. 2208 01:39:15,417 --> 01:39:17,119 Good. Everybody's there's into punishment food, right? 2209 01:39:17,219 --> 01:39:18,886 Beans, yeast, whole grains. 2210 01:39:19,021 --> 01:39:20,155 We got to fly in the face to that. 2211 01:39:20,255 --> 01:39:22,024 We got to go high cholesterol: 2212 01:39:22,090 --> 01:39:24,192 deli, egg rolls, chicken fat. 2213 01:39:24,292 --> 01:39:26,028 They'll kill each other to fall off the health wagon. 2214 01:39:26,128 --> 01:39:28,296 Natural food is not natural, believe me. 2215 01:39:28,396 --> 01:39:31,033 We'll call it, like, Greenstreet's, you know, like Sydney Greenstreet, 2216 01:39:31,066 --> 01:39:32,467 like the fat man, like Greenstreet's-- 2217 01:39:32,567 --> 01:39:35,070 - I'm calling it Helen's. - Oh, that's good, too. 2218 01:39:35,170 --> 01:39:36,504 We'll get pictures of all the famous 2219 01:39:36,604 --> 01:39:38,306 Keller, Reddy, of Troy. 2220 01:39:38,406 --> 01:39:40,042 Then six years down the line, all goes well, 2221 01:39:40,108 --> 01:39:41,309 you could run for mayor, like Clint Eastwood. 2222 01:39:41,409 --> 01:39:42,544 Or President, like Ronald Reagan. 2223 01:39:42,644 --> 01:39:44,146 Enough, enough. 2224 01:39:44,246 --> 01:39:45,647 Uh, you know what I'm doing, 2225 01:39:45,747 --> 01:39:47,149 saying all this, Helen? 2226 01:39:47,249 --> 01:39:50,885 You know what this is? Guess what this is. 2227 01:39:51,053 --> 01:39:53,888 This is my Harry Fabian imitation. 2228 01:39:54,056 --> 01:39:55,390 Pretty good, right? 2229 01:39:57,125 --> 01:40:00,562 Boxing. Jesus, I must have been out of my mind. 2230 01:40:00,662 --> 01:40:02,664 ♪ Oh, yes ♪ 2231 01:40:02,764 --> 01:40:06,434 ♪ I'm the great pretender ♪ 2232 01:40:06,534 --> 01:40:08,103 ♪ Ooh, ooh ♪ 2233 01:40:08,203 --> 01:40:13,341 ♪ Pretendin' I'm doing well ♪ 2234 01:40:13,441 --> 01:40:14,609 ♪ Ooh, ooh ♪ 2235 01:40:14,709 --> 01:40:18,046 ♪ My need is such ♪ 2236 01:40:18,146 --> 01:40:21,483 ♪ I pretend too much ♪ 2237 01:40:21,583 --> 01:40:23,185 ♪ I'm lonely ♪ 2238 01:40:23,285 --> 01:40:27,655 ♪ But no one can tell ♪ 2239 01:40:27,755 --> 01:40:30,192 ♪ Oh, yes ♪ 2240 01:40:30,292 --> 01:40:33,895 ♪ I'm the great pretender ♪ 2241 01:40:34,129 --> 01:40:35,463 ♪ Ooh, ooh ♪ 2242 01:40:35,563 --> 01:40:40,868 ♪ Adrift in a world of my own ♪ 2243 01:40:41,069 --> 01:40:42,570 ♪ Ooh, ooh ♪ 2244 01:40:42,670 --> 01:40:45,707 ♪ I play the game ♪ 2245 01:40:45,807 --> 01:40:49,444 ♪ But to my real shame ♪ 2246 01:40:49,544 --> 01:40:51,113 ♪ You've left me ♪ 2247 01:40:51,213 --> 01:40:54,449 ♪ To dream all alone ♪ 2248 01:40:56,351 --> 01:41:03,225 ♪ Too real is this feeling of make believe ♪ 2249 01:41:03,325 --> 01:41:06,394 ♪ Too real when I feel ♪ 2250 01:41:06,494 --> 01:41:10,965 ♪ What my heart can't conceal ♪ 2251 01:41:11,133 --> 01:41:16,938 ♪ Oh, yes, I'm the great pretender ♪ 2252 01:41:17,139 --> 01:41:18,573 ♪ Ooh, ooh ♪ 2253 01:41:18,673 --> 01:41:24,146 ♪ Just laughin' and gay like a clown ♪ 2254 01:41:24,212 --> 01:41:25,647 ♪ Ooh, ooh ♪ 2255 01:41:25,747 --> 01:41:28,983 ♪ I seem to be ♪ 2256 01:41:29,151 --> 01:41:32,687 ♪ What I'm not, you see ♪ 2257 01:41:32,787 --> 01:41:35,923 ♪ I'm wearing my heart ♪ 2258 01:41:36,158 --> 01:41:39,461 ♪ Like a crown ♪ 2259 01:41:39,561 --> 01:41:45,533 ♪ Pretending that you're still around ♪ 2260 01:41:45,633 --> 01:41:47,469 ♪ Yeah ♪ 2261 01:41:51,639 --> 01:41:53,175 ♪ Whoo-hoo ♪ 2262 01:41:53,275 --> 01:41:56,778 ♪ Too real when I feel ♪ 2263 01:41:56,878 --> 01:42:02,250 ♪ What my heart can't conceal ♪ 2264 01:42:02,350 --> 01:42:10,350 ♪ Oh, yes, I'm the great pretender ♪ 2265 01:42:10,458 --> 01:42:16,464 ♪ Just laughin' and gay like a clown ♪ 2266 01:42:16,564 --> 01:42:17,532 ♪ Ooh, ooh ♪ 2267 01:42:17,632 --> 01:42:21,203 ♪ I seem to be ♪ 2268 01:42:21,236 --> 01:42:24,672 ♪ What I'm not, you see ♪ 2269 01:42:24,772 --> 01:42:27,975 ♪ I'm wearing my heart ♪ 2270 01:42:28,210 --> 01:42:31,379 ♪ Like a crown ♪ 2271 01:42:31,479 --> 01:42:39,479 ♪ Pretending that you're still around ♪ 2272 01:42:46,594 --> 01:42:48,596 ♪ Around ♪ 2273 01:42:48,696 --> 01:42:51,633 ♪ Ooh ♪ 2274 01:42:58,606 --> 01:43:05,247 ♪ Yes, I'm the great pretender ♪ 2275 01:43:05,313 --> 01:43:10,885 ♪ Just laughin' and gay like a clown ♪ 2276 01:43:10,985 --> 01:43:12,254 ♪ Ooh, ooh ♪ 2277 01:43:12,320 --> 01:43:15,857 ♪ I seem to be ♪ 2278 01:43:15,957 --> 01:43:19,361 ♪ What I'm not, you see ♪ 2279 01:43:19,461 --> 01:43:22,664 ♪ I'm wearing my heart ♪ 2280 01:43:22,764 --> 01:43:26,268 ♪ Like a crown ♪ 2281 01:43:26,334 --> 01:43:34,334 ♪ Pretending that you're still around ♪ 157245

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.