Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:42,686 --> 00:01:43,729
- Shoo.
2
00:02:57,594 --> 00:02:58,594
Lorie!
3
00:03:01,640 --> 00:03:03,120
Girl, you better
come get your critter
4
00:03:03,433 --> 00:03:04,643
before I chop his head off.
5
00:03:08,063 --> 00:03:10,232
Lorie, you better get out here!
6
00:04:04,536 --> 00:04:06,872
Well, you can't say
I didn't warn you.
7
00:04:35,734 --> 00:04:39,279
Daddy, I've got to talk to you.
8
00:04:39,613 --> 00:04:40,613
It's mama.
9
00:04:43,533 --> 00:04:44,868
She's getting sick again.
10
00:04:46,203 --> 00:04:48,205
I think she needs to go
back to the hospital.
11
00:04:52,584 --> 00:04:55,170
But she told me if I
ever mentioned it again,
12
00:04:55,504 --> 00:04:56,546
she was gonna get me.
13
00:05:03,553 --> 00:05:04,596
Talk to me daddy.
14
00:05:12,813 --> 00:05:17,275
- Lorie.
15
00:05:17,609 --> 00:05:19,027
You better answer me.
16
00:05:25,951 --> 00:05:26,951
You hear me?
17
00:05:56,439 --> 00:05:57,482
- I summon thee.
18
00:06:06,908 --> 00:06:07,993
I summon thee.
19
00:06:13,164 --> 00:06:14,416
Spirits of beyond.
20
00:06:30,223 --> 00:06:31,391
Show me a sign.
21
00:06:36,563 --> 00:06:40,984
I told you, I told you
never, never to do...
22
00:06:47,282 --> 00:06:48,282
No.
23
00:07:24,402 --> 00:07:25,402
Shh, shh.
24
00:07:26,321 --> 00:07:27,321
Shh.
25
00:07:28,156 --> 00:07:29,156
Shh, shh.
26
00:07:31,076 --> 00:07:32,076
Shh, shh.
27
00:09:05,962 --> 00:09:06,421
Okay.
28
00:09:06,755 --> 00:09:08,923
Excuse me, look out.
29
00:09:12,761 --> 00:09:14,137
Where is she?
30
00:09:14,471 --> 00:09:15,471
- In here, follow me.
31
00:09:17,057 --> 00:09:21,728
Father.
32
00:09:22,062 --> 00:09:23,813
Corning through.
33
00:09:38,411 --> 00:09:40,663
- Please, please baby, please.
34
00:09:42,999 --> 00:09:43,999
Please.
35
00:09:52,383 --> 00:09:55,053
- One, two, three, four, five,
36
00:09:55,386 --> 00:09:57,555
six, seven, eight, nine, 10.
37
00:10:17,200 --> 00:10:18,284
Six, seven.
38
00:10:18,618 --> 00:10:20,411
We got vp up, stand clear.
39
00:10:20,745 --> 00:10:21,745
Defibrillate on three.
40
00:10:23,081 --> 00:10:25,917
One, two, three.
41
00:10:27,043 --> 00:10:28,795
No pulse, continue cpr.
42
00:10:36,219 --> 00:10:40,140
One, two,
three, four, five, six,
43
00:10:40,473 --> 00:10:42,100
seven, eight, nine, 10.
44
00:10:45,061 --> 00:10:46,621
- Why still have peak
field stand clear.
45
00:10:47,397 --> 00:10:49,399
Defibrillate on three.
46
00:10:49,732 --> 00:10:50,732
One, two, three.
47
00:11:00,785 --> 00:11:01,785
I'm sorry.
48
00:11:59,010 --> 00:12:00,303
- I'm sorry Evelyn.
49
00:12:01,971 --> 00:12:03,223
How did it happen?
50
00:12:06,309 --> 00:12:09,562
- There was an
accident in the garden.
51
00:12:11,356 --> 00:12:13,691
I don't quite remember.
52
00:12:15,276 --> 00:12:18,821
- Sheriff, don't you think
the lady is a little too upset
53
00:12:19,155 --> 00:12:20,740
to be answering a
bunch of questions?
54
00:12:52,146 --> 00:12:53,731
- Are you a relative?
55
00:12:55,066 --> 00:12:56,906
- I'm reverend bill
mcwilley, I was a friend of
56
00:12:57,026 --> 00:12:57,694
her husband's before...
57
00:12:58,027 --> 00:12:59,988
- Are you a guest here?
- Yes.
58
00:13:02,865 --> 00:13:04,200
- Is that your
old car out there?
59
00:13:04,534 --> 00:13:05,534
Right.
60
00:13:06,369 --> 00:13:08,162
- Did you witness the accident?
61
00:13:08,496 --> 00:13:09,956
- I didn't see a thing, sheriff.
62
00:13:15,753 --> 00:13:18,798
- You gonna be around
in a couple of days?
63
00:13:19,132 --> 00:13:21,718
I'll have another question
or two I'd like to ask you.
64
00:13:22,051 --> 00:13:23,051
- I'll be around.
65
00:13:24,929 --> 00:13:25,929
- Evelyn.
66
00:13:29,892 --> 00:13:33,229
-And so we find it
impossible to accept the death
67
00:13:33,563 --> 00:13:38,234
of one so young, the lord's
reason for taking her from us
68
00:13:38,568 --> 00:13:41,362
is beyond our comprehension,
but within our faith.
69
00:13:43,031 --> 00:13:47,535
Our faith not to question,
but to accept as is evident
70
00:13:48,494 --> 00:13:49,494
in the song of Zechariah.
71
00:13:50,872 --> 00:13:53,082
- She killed her didn't see?
- That we might trust him
72
00:13:53,416 --> 00:13:55,102
- without fear through out...
- Yes and she's still crazy.
73
00:13:55,126 --> 00:13:57,295
The days of our lives.
74
00:13:58,921 --> 00:14:00,441
- And you my child...
- Mama says you're crazy.
75
00:14:00,465 --> 00:14:02,717
- You'll be known as
the prophet of high.
76
00:14:04,052 --> 00:14:05,595
We'll have a moment
of silent prayer.
77
00:14:20,610 --> 00:14:22,610
Dear heavenly father, we
commend to thy loving care
78
00:14:22,862 --> 00:14:25,365
the body of this child,
whom we loved so clearly.
79
00:14:25,698 --> 00:14:29,577
Blessed the bereaved that their
sorrow may become bearable.
80
00:14:31,079 --> 00:14:33,164
Forgive us of our sins
and we will thank thee
81
00:14:33,498 --> 00:14:34,874
forever and ever, amen.
82
00:15:52,368 --> 00:15:55,455
Look, I'll be in cabin
three if you need me okay?
83
00:15:55,788 --> 00:15:57,457
- Thank you, thank you.
84
00:17:23,709 --> 00:17:24,877
Mama.
85
00:17:31,133 --> 00:17:32,133
Mama.
86
00:17:58,369 --> 00:17:59,369
- Ma'am, y'all open?
87
00:18:04,458 --> 00:18:05,585
Have you got a vacancy?
88
00:18:07,211 --> 00:18:08,211
- $7.
89
00:18:17,930 --> 00:18:18,930
Room two.
90
00:18:24,604 --> 00:18:26,105
- Thank you ma'am.
91
00:19:19,575 --> 00:19:20,575
- Howdy.
92
00:19:21,577 --> 00:19:23,788
- Howdy, sorry if
I disturbed you.
93
00:19:24,121 --> 00:19:26,248
No, no.
94
00:19:26,582 --> 00:19:29,877
It's just so spooky
around here, I,
95
00:19:30,211 --> 00:19:32,296
I just wanted to come
out and see who's here.
96
00:19:34,423 --> 00:19:36,342
Here for a while, huh?
97
00:19:36,676 --> 00:19:38,153
Thought I was the
only one brave enough
98
00:19:38,177 --> 00:19:39,595
to stay at this place.
99
00:19:39,929 --> 00:19:42,181
- Yeah, or broke enough.
100
00:19:42,515 --> 00:19:45,476
- You got it, I'm bill mcwilley.
101
00:19:45,810 --> 00:19:46,810
- I'm Melvin crenshaw.
102
00:19:47,061 --> 00:19:48,771
- Hi, how are you?
- Fine, how do you do?
103
00:19:49,897 --> 00:19:51,524
- Can I help you
with this stuff?
104
00:19:52,900 --> 00:19:55,444
Watch it, that's heavy.
105
00:19:55,778 --> 00:19:56,778
- Right.
106
00:19:57,988 --> 00:20:01,200
Well it's kind of good to
have company around here.
107
00:20:01,534 --> 00:20:02,534
- Yeah.
108
00:20:15,339 --> 00:20:16,590
At least it's dry in here.
109
00:20:18,050 --> 00:20:20,177
- Yeah, that could
be a god's blessing
110
00:20:20,511 --> 00:20:21,671
before the night's over with.
111
00:20:23,514 --> 00:20:24,658
- Yeah, it's close
to suppertime.
112
00:20:24,682 --> 00:20:26,684
Wonder if they got
a cafe around here?
113
00:20:27,017 --> 00:20:28,811
- Forget about it, join me.
114
00:20:30,396 --> 00:20:33,232
Old crow, bit of sausage.
115
00:20:33,566 --> 00:20:37,361
Mm-hm!
116
00:21:19,737 --> 00:21:20,797
- Rain on the wedding
night's supposed
117
00:21:20,821 --> 00:21:21,906
to be bad luck ain't it?
118
00:21:23,908 --> 00:21:24,950
- I wouldn't doubt it.
119
00:21:29,580 --> 00:21:30,748
- What's wrong?
120
00:21:32,416 --> 00:21:33,416
- Nothing.
121
00:21:36,170 --> 00:21:37,922
- Are you sure?
- Mm-mm.
122
00:22:39,108 --> 00:22:40,818
Where are you going?
123
00:22:41,151 --> 00:22:43,529
- This motel, it's where
we're staying tonight.
124
00:22:45,447 --> 00:22:47,575
- It's not even
seven o'clock yet.
125
00:22:48,951 --> 00:22:50,536
- Yeah, and it's my
wedding night too.
126
00:22:52,413 --> 00:22:53,413
- Oh.
127
00:23:02,590 --> 00:23:03,590
- Hold on!
128
00:23:07,469 --> 00:23:08,470
Are you all right?
129
00:23:10,014 --> 00:23:11,307
Did you see that?
130
00:23:11,640 --> 00:23:12,680
- I'm not sure what I saw.
131
00:23:12,808 --> 00:23:13,934
- I ought to be a stuntman.
132
00:23:15,936 --> 00:23:17,021
- Where's that dog?
133
00:23:17,354 --> 00:23:19,440
- Hang on baby,
you talk too much.
134
00:23:32,912 --> 00:23:37,666
Jโ it's so sad to be alone
135
00:23:38,000 --> 00:23:42,171
jโ help me make it
through the night
136
00:23:43,964 --> 00:23:46,300
look out Loretta.
137
00:23:46,634 --> 00:23:47,634
- Right.
138
00:23:53,349 --> 00:23:56,602
- Hey mister!
139
00:24:12,326 --> 00:24:13,494
God, he's gonna die!
140
00:24:13,827 --> 00:24:14,495
I know.
141
00:24:14,828 --> 00:24:15,972
We're gonna be the only
people in the family
142
00:24:15,996 --> 00:24:17,223
to ever make something
of ourselves.
143
00:24:17,247 --> 00:24:18,647
I know it, I know it, god.
144
00:24:32,262 --> 00:24:33,389
- This is it?
145
00:24:33,722 --> 00:24:35,724
- What the hell'd you
expect, a holiday inn?
146
00:24:36,767 --> 00:24:38,519
You know I can't afford that.
147
00:24:46,944 --> 00:24:48,362
- I'm sorry.
148
00:24:51,031 --> 00:24:52,116
Really, I am.
149
00:24:56,620 --> 00:24:58,080
Go on and check us in.
150
00:25:14,930 --> 00:25:15,930
Woo.
151
00:25:16,682 --> 00:25:18,559
- My goodness, what a storm.
152
00:25:18,892 --> 00:25:19,892
Yes ma'am.
153
00:25:22,438 --> 00:25:24,148
- What can I do for
you this evening?
154
00:25:25,691 --> 00:25:26,691
- I'd like a room.
155
00:25:28,068 --> 00:25:29,737
- Single or double?
- Single.
156
00:25:33,782 --> 00:25:35,868
- Two of you?
157
00:25:36,201 --> 00:25:38,537
Yes ma'am,
just me and my new wife.
158
00:25:42,791 --> 00:25:43,834
-All right, that'll be $7.
159
00:25:51,300 --> 00:25:52,300
Thank you.
160
00:25:54,678 --> 00:25:57,097
Room four, just married.
161
00:25:58,724 --> 00:26:00,809
Well I'll see to it that
you're not disturbed.
162
00:26:01,143 --> 00:26:04,772
Oh and tell your little wife
I'll have a surprise for her.
163
00:26:06,815 --> 00:26:07,815
- Thanks.
164
00:26:08,776 --> 00:26:10,027
- Oh just a moment.
165
00:26:11,862 --> 00:26:14,990
Here, in case the lights go out.
166
00:26:17,242 --> 00:26:19,495
- I'd imagine the light's
gonna be out anyway.
167
00:27:19,012 --> 00:27:23,892
Woo!
168
00:27:44,079 --> 00:27:45,079
Woo.
169
00:27:55,632 --> 00:27:56,800
- Hm.
170
00:27:57,134 --> 00:27:57,718
- Don't say it.
171
00:27:58,051 --> 00:28:00,554
- I wasn't going to say a word.
172
00:28:01,972 --> 00:28:03,932
I was taught if you
can't say something nice
173
00:28:04,266 --> 00:28:06,643
don't say anything at all.
174
00:28:06,977 --> 00:28:08,312
- Funny, very funny.
175
00:28:15,027 --> 00:28:16,904
- Let's get in bed.
- Yeah.
176
00:28:21,491 --> 00:28:22,491
Vernon.
177
00:28:24,870 --> 00:28:28,790
Vernon what is this?
178
00:28:32,294 --> 00:28:35,797
- Just an old sack,
throw it in the corner.
179
00:29:09,373 --> 00:29:12,125
How long you
been a preacher anyway?
180
00:29:12,459 --> 00:29:16,546
- I been spreading the
good news about 25 years.
181
00:29:16,880 --> 00:29:19,341
And it beats the heck out
of selling life insurance
182
00:29:19,675 --> 00:29:22,970
or bibles, that's how it come
I started preaching you know.
183
00:29:23,303 --> 00:29:24,805
Selling bibles.
184
00:29:25,138 --> 00:29:29,893
Two sundays ago, way
back to April in 1955,
185
00:29:30,852 --> 00:29:33,522
I've saved over 500 people.
186
00:29:35,357 --> 00:29:37,037
- Yeah but your preaching
don't say nothing
187
00:29:37,109 --> 00:29:38,109
about drinking does it?
188
00:29:39,027 --> 00:29:40,027
- Sure it does.
189
00:29:42,114 --> 00:29:44,658
I don't want to drink forever.
190
00:29:44,992 --> 00:29:47,244
It's a long slow process.
191
00:29:48,578 --> 00:29:51,331
Rome wasn't built
in a day, you know.
192
00:29:51,665 --> 00:29:53,041
- No, or drunk up in a night.
193
00:29:55,085 --> 00:29:56,980
- The kingdom of heaven
isn't some place up there
194
00:29:57,004 --> 00:30:00,215
in the clouds, it's here
and now in your heart.
195
00:30:01,550 --> 00:30:03,760
- If the kingdom of
heaven is in my heart,
196
00:30:04,094 --> 00:30:05,846
where's the kingdom of hell?
197
00:30:08,140 --> 00:30:10,475
- Well, I guess it's there also.
198
00:30:16,690 --> 00:30:18,942
I've see by your tools
over there that you're in
199
00:30:19,276 --> 00:30:20,944
the construction
business of some kind?
200
00:30:21,278 --> 00:30:22,904
- Yep, journeyman carpenter.
201
00:30:23,947 --> 00:30:25,027
Out here for work?
202
00:30:25,324 --> 00:30:26,825
- No, just looking.
203
00:30:27,159 --> 00:30:29,244
- Business is kinda
down out there isn't it?
204
00:30:32,122 --> 00:30:34,041
- Man let me tell you something.
205
00:30:34,374 --> 00:30:37,836
I haven't been outta work
since I was 16 years old.
206
00:30:38,170 --> 00:30:40,339
And I ain't never seen
nothing like this.
207
00:30:43,091 --> 00:30:45,677
- Well, to tell you
the truth about it
208
00:30:47,054 --> 00:30:49,097
I ain't been exactly
setting the woods on fire
209
00:30:49,431 --> 00:30:50,766
and saving souls myself.
210
00:30:52,684 --> 00:30:54,644
Well Melvin, I
think I'll turn in.
211
00:30:55,687 --> 00:30:56,813
- Goodnight.
- Night, bill.
212
00:31:13,038 --> 00:31:14,831
Yes, hello?
213
00:31:15,165 --> 00:31:16,833
- Louise, al.
214
00:31:17,167 --> 00:31:19,461
Al, where are you?
215
00:31:19,795 --> 00:31:20,795
It's late.
216
00:31:21,088 --> 00:31:24,883
- Yeah I know, look I'm
about 20 miles north of Mina.
217
00:31:25,217 --> 00:31:28,178
I'm in a heavy rainstorm,
I can barely see to drive.
218
00:31:28,512 --> 00:31:30,639
Do you have your motel
guide at the apartment?
219
00:31:32,641 --> 00:31:34,434
Yeah, I think so.
220
00:31:34,768 --> 00:31:36,037
Get it for me, would you?
221
00:31:36,061 --> 00:31:38,188
See if you can find
me the closest motel.
222
00:31:38,522 --> 00:31:40,722
Do you
know which highway you're on?
223
00:31:40,982 --> 00:31:42,317
-Yeah, 71.
224
00:31:42,651 --> 00:31:46,655
Okay, let's see here, 71.
225
00:31:46,988 --> 00:31:50,534
Yeah, here we go, about
12 miles north of Mina,
226
00:31:50,867 --> 00:31:52,452
there's one called
mountaintop motel.
227
00:31:52,786 --> 00:31:55,956
- Great, you're a sweetheart
of a secretary, Louise.
228
00:31:56,289 --> 00:31:57,569
Gee, thanks.
229
00:31:57,874 --> 00:32:00,293
You're gonna like this
motel, it's real cheap.
230
00:32:00,627 --> 00:32:03,797
Must be a favorite stopover
for advertising men.
231
00:32:04,131 --> 00:32:05,882
- Aren't we a smart ass tonight?
232
00:32:06,216 --> 00:32:07,759
Drive carefully.
233
00:32:08,093 --> 00:32:09,428
- Okay, thanks baby.
234
00:32:12,973 --> 00:32:14,784
I can't believe
you ran off the road.
235
00:32:14,808 --> 00:32:16,494
Why don't you ever watch
where you're going!
236
00:32:16,518 --> 00:32:18,103
I'm sorry.
237
00:32:20,188 --> 00:32:21,815
- Oh this is so dumb.
238
00:32:22,149 --> 00:32:23,316
You are the world's worst.
239
00:32:23,650 --> 00:32:25,819
- You couldn't do any better.
240
00:32:26,153 --> 00:32:27,593
- Oh this is so
stupid we're out here
241
00:32:27,696 --> 00:32:29,030
in the middle of nowhere.
242
00:32:29,364 --> 00:32:30,364
- I know.
243
00:32:32,117 --> 00:32:36,997
Damn.
244
00:32:39,040 --> 00:32:42,210
What are we doing
out here anyway?
245
00:32:46,089 --> 00:32:48,409
Oh thank god a car,
wave him down, wave him down.
246
00:32:48,508 --> 00:32:49,759
Maybe he'll give us a lift.
247
00:32:50,093 --> 00:32:52,679
- Maybe he's a pervert.
- Prissy, come on now be nice.
248
00:32:53,013 --> 00:32:54,013
Hey stop!
249
00:32:54,306 --> 00:32:55,306
- Get in.
250
00:32:56,308 --> 00:32:58,435
- Would you give us a ride?
251
00:32:59,811 --> 00:33:02,856
Oh yeah, it'd be great
to get out of the rain.
252
00:33:03,190 --> 00:33:04,190
Thanks.
253
00:33:10,697 --> 00:33:12,537
Heck of a time
and place to have a flat.
254
00:33:12,782 --> 00:33:14,552
- Yeah, well, if you had
stayed on the damn road.
255
00:33:14,576 --> 00:33:16,995
- I tried to, I told you
for the hundredth time.
256
00:33:17,329 --> 00:33:19,372
- Give you girls a lift
to the motel up the road?
257
00:33:19,706 --> 00:33:21,374
- A motel, forget it.
258
00:33:21,708 --> 00:33:23,188
- You don't have to
bite his head off.
259
00:33:23,293 --> 00:33:24,294
- No, no it's okay.
260
00:33:25,629 --> 00:33:27,069
I'd be mad too if
I'd been caught out
261
00:33:27,297 --> 00:33:29,591
in this rain, got wet like that.
262
00:33:31,134 --> 00:33:32,719
My name's al.
263
00:33:33,053 --> 00:33:35,138
- I'm Tanya, this
is my cousin prissy.
264
00:33:36,681 --> 00:33:37,681
- Cousins?
265
00:33:38,350 --> 00:33:40,268
You kinda look like cousins.
266
00:33:42,103 --> 00:33:43,939
- This sure is some car.
267
00:33:44,272 --> 00:33:46,459
- Yeah and look a telephone,
you must be rich or something.
268
00:33:46,483 --> 00:33:48,151
- Oh no, nothing like that.
269
00:33:48,485 --> 00:33:50,654
Well are you a lawyer?
270
00:33:50,987 --> 00:33:53,073
- No but I keep dozen of
them working full time.
271
00:33:57,160 --> 00:33:58,995
You girls ever hear
of Columbia records?
272
00:34:01,122 --> 00:34:02,457
Well, that's mine,
that's my baby.
273
00:34:02,791 --> 00:34:07,546
- My god, you must
know Barbara mandrell.
274
00:34:08,838 --> 00:34:11,341
Sure do, Barb's
made me a fortune.
275
00:34:11,675 --> 00:34:13,218
- Well, what are
you doing down here?
276
00:34:15,136 --> 00:34:17,472
- I'm on a talent search.
277
00:34:17,806 --> 00:34:19,659
As a matter of fact I was
heading down to shreveport
278
00:34:19,683 --> 00:34:21,977
to audition a group,
if they're good enough
279
00:34:22,310 --> 00:34:23,310
I'll give 'em a break.
280
00:34:24,187 --> 00:34:26,398
- You know what?
- What?
281
00:34:26,731 --> 00:34:27,941
- Me and prissy sing too.
282
00:34:28,275 --> 00:34:30,485
- No kidding?
- Oh Tanya shut up.
283
00:34:30,819 --> 00:34:32,904
- Well we do, we sang
in the Springfield
284
00:34:33,238 --> 00:34:34,678
country jamboree
last Saturday night.
285
00:34:34,781 --> 00:34:35,781
Really?
286
00:34:35,991 --> 00:34:37,311
- Tanya the jamboree
is a long way
287
00:34:37,450 --> 00:34:38,553
from being able to make records.
288
00:34:38,577 --> 00:34:40,370
- Well, I know, but it
wouldn't do any harm.
289
00:34:40,704 --> 00:34:42,497
Maybe ai would listen
to us at the motel.
290
00:34:42,831 --> 00:34:44,749
- Oh shut up you're
embarrassing me,
291
00:34:45,083 --> 00:34:46,203
he don't wanna listen to us.
292
00:34:46,501 --> 00:34:49,546
- Well, it never hurts
to ask, does ital?
293
00:34:49,879 --> 00:34:52,382
- No, you can't be
bashful in this business.
294
00:34:52,716 --> 00:34:53,716
- See there.
295
00:34:54,884 --> 00:34:57,095
Well, how about it?
296
00:34:57,429 --> 00:34:58,972
Will you listen to us?
297
00:35:00,223 --> 00:35:01,223
- We'll see.
298
00:35:19,909 --> 00:35:20,909
- Darn.
299
00:35:22,412 --> 00:35:25,999
- Hey, hurry up before
the lights come back on.
300
00:35:26,333 --> 00:35:27,333
I'm coming.
301
00:35:29,961 --> 00:35:32,005
- Oh I'm so horny,
I can't stand it.
302
00:35:32,339 --> 00:35:34,424
Down boy.
303
00:35:34,758 --> 00:35:37,135
That's easy for you to say.
304
00:35:37,469 --> 00:35:40,930
- I'm not going to trodding
in here and jump into bed
305
00:35:41,264 --> 00:35:44,142
and lie back and one,
two, three it's over
306
00:35:44,476 --> 00:35:46,978
like when we were in your
pickup truck at the drive-in.
307
00:35:49,314 --> 00:35:52,859
- What do you want,
champagne, soft music?
308
00:35:53,193 --> 00:35:54,486
No.
309
00:35:54,819 --> 00:35:58,114
It is my wedding night,
I want it to be special.
310
00:35:59,866 --> 00:36:02,243
- Oh yeah, how are
you gonna do that?
311
00:36:02,577 --> 00:36:07,040
Just leave that to me.
312
00:36:08,041 --> 00:36:09,918
- What are you doing in there?
313
00:36:10,251 --> 00:36:11,331
Hold your horses.
314
00:36:13,421 --> 00:36:15,298
- It's not my horse
that's bothering me.
315
00:36:19,969 --> 00:36:20,969
- What is it?
316
00:36:34,025 --> 00:36:35,025
Oh my god.
317
00:36:36,069 --> 00:36:38,113
I've been bit.
318
00:36:38,446 --> 00:36:39,446
Get some help.
319
00:36:43,284 --> 00:36:44,284
- Hello?
320
00:36:45,120 --> 00:36:46,120
Hello?
321
00:36:47,706 --> 00:36:48,706
Damn.
322
00:36:50,917 --> 00:36:53,461
Oh.
323
00:36:53,795 --> 00:36:55,880
Don't try to move, darling.
324
00:36:56,214 --> 00:36:57,424
I'll be right back.
325
00:36:59,843 --> 00:37:00,843
Hang on.
326
00:37:06,891 --> 00:37:08,685
- Doesn't look
too good, does it?
327
00:37:09,018 --> 00:37:11,229
- Well let's turn back, I
don't wanna get stuck again.
328
00:37:11,563 --> 00:37:12,188
- Eh.
329
00:37:12,522 --> 00:37:13,690
Hang on!
330
00:37:17,819 --> 00:37:18,819
Geez.
331
00:37:19,112 --> 00:37:20,113
- Oh god.
332
00:37:20,447 --> 00:37:21,614
- That one almost got us.
333
00:37:21,948 --> 00:37:23,074
- I think I wet my pants.
334
00:37:23,408 --> 00:37:24,568
- Well, they were wet anyway.
335
00:37:39,382 --> 00:37:40,967
It doesn't look open.
336
00:37:42,510 --> 00:37:43,803
- I'll get out and take a look.
337
00:37:44,763 --> 00:37:46,181
- Rats.
338
00:37:46,514 --> 00:37:49,517
- What's wrong?
- The money's in our purse.
339
00:37:49,851 --> 00:37:51,102
The purse is in the car.
340
00:37:51,436 --> 00:37:53,772
- Well, don't y'all worry,
you can stay with me,
341
00:37:55,440 --> 00:37:57,859
you wanted to audition right,
you can audition all night.
342
00:37:58,193 --> 00:37:59,235
- Really?
- Mm-mm.
343
00:38:25,678 --> 00:38:26,721
Good evening.
344
00:38:27,055 --> 00:38:28,375
- Can I have a
room for the night?
345
00:38:32,310 --> 00:38:33,686
Storm knocked your
power out, huh?
346
00:38:36,147 --> 00:38:38,233
Know where the
road narrows back?
347
00:38:38,566 --> 00:38:40,360
Atree fell down, it's
blocking the road.
348
00:38:42,570 --> 00:38:43,570
Can I have a room please?
349
00:38:47,534 --> 00:38:48,534
Thank you.
350
00:38:49,577 --> 00:38:50,577
Candlelight.
351
00:38:52,038 --> 00:38:53,038
Number one?
352
00:38:56,000 --> 00:38:58,545
Excuse me, I think you
have a spiderweb here in,
353
00:38:58,878 --> 00:39:00,421
in your hair, thank you.
354
00:39:09,806 --> 00:39:10,806
- Hey, hey!
355
00:39:14,143 --> 00:39:16,354
Hey I need some help my
husband's been snake bitten.
356
00:39:16,688 --> 00:39:17,313
Where?
357
00:39:17,647 --> 00:39:18,666
- He's in our room, number four.
358
00:39:18,690 --> 00:39:19,917
The snake was in your room?
359
00:39:19,941 --> 00:39:21,541
- Yes, please help
me, we need to get him
360
00:39:21,693 --> 00:39:23,413
to a hospital, where's
the nearest hospital?
361
00:39:23,611 --> 00:39:25,130
- We can't there's a
tree blocking the road.
362
00:39:25,154 --> 00:39:26,239
I'll call a doctor.
363
00:39:26,573 --> 00:39:27,907
- The phones are out.
364
00:39:28,241 --> 00:39:30,660
- Got a phone in the car, you
go back and take care of him.
365
00:39:30,994 --> 00:39:31,994
I'll make the call.
366
00:39:38,334 --> 00:39:39,687
- Well what was this
going on over here?
367
00:39:39,711 --> 00:39:41,838
- The girl's husband's
been snake bitten.
368
00:39:43,548 --> 00:39:44,733
When we get around to the
room you two take the bags
369
00:39:44,757 --> 00:39:46,634
on you, I'm gonna have
to call the doctor.
370
00:40:02,775 --> 00:40:04,277
This is it ladies.
371
00:40:11,117 --> 00:40:12,869
Don't start without me.
372
00:40:23,171 --> 00:40:24,607
Sheriff's department.
373
00:40:24,631 --> 00:40:27,675
-Yes I need help, I'm
at the mountaintop motel.
374
00:40:28,009 --> 00:40:29,427
Can you give me a doctor?
375
00:40:29,761 --> 00:40:32,305
Yes sir, but
I'm only the night dispatcher.
376
00:40:32,639 --> 00:40:35,183
Let me radio the
sheriff, hold on.
377
00:40:35,516 --> 00:40:37,352
-All right, please hurry.
378
00:40:37,685 --> 00:40:39,285
County base to unit one.
379
00:40:39,604 --> 00:40:41,314
Clear all channels for a 10-9.
380
00:40:41,648 --> 00:40:43,483
Clear for a 10-9.
381
00:40:43,816 --> 00:40:47,445
County base to unit
one, come in please.
382
00:40:47,779 --> 00:40:48,947
- I need your cup, Sam.
383
00:40:49,280 --> 00:40:52,200
Jโ don't lock the door
384
00:40:52,533 --> 00:40:54,369
gimme the cup and let
me get outta here.
385
00:40:54,702 --> 00:40:57,872
Jโ close the doorjust 'cause
386
00:40:58,206 --> 00:40:59,934
Sir, I'm
sorry, but he doesn't answer
387
00:40:59,958 --> 00:41:02,961
on the radio, I'll try him
again in a couple of minutes.
388
00:41:03,294 --> 00:41:05,463
What's your number so
I can give it to him.
389
00:41:05,797 --> 00:41:10,551
- Mobile number, 12,
16, three, 878-2238.
390
00:41:13,763 --> 00:41:15,848
What's your present location?
391
00:41:16,182 --> 00:41:17,600
- I'm at the mountaintop motel.
392
00:41:17,934 --> 00:41:20,269
And what's
the nature of the emergency?
393
00:41:20,603 --> 00:41:21,896
- Snakebite victim.
394
00:41:22,230 --> 00:41:24,565
All right,
I'll give him the information.
395
00:41:24,899 --> 00:41:26,710
Now he'll get back in
touch as soon as possible.
396
00:41:26,734 --> 00:41:28,277
- Okay, keep trying please.
397
00:41:36,077 --> 00:41:37,680
- I know he makes a lot of
money if he has a car like that.
398
00:41:37,704 --> 00:41:39,622
- I wish there was
a fire or something.
399
00:41:39,956 --> 00:41:42,834
- My clothes are freezing.
- Oh it's cold, yeah I know.
400
00:41:47,964 --> 00:41:50,842
- Good god, this is gonna be
like camping out isn't it?
401
00:41:51,175 --> 00:41:53,261
- I wish we could
build a fire in here.
402
00:41:53,594 --> 00:41:54,679
Yeah.
403
00:41:55,013 --> 00:41:56,907
- I sure would like to get
out of these wet things.
404
00:41:56,931 --> 00:41:59,142
- Hey I've got some dry
things you could slip into.
405
00:41:59,475 --> 00:42:00,893
- Oh, I'll bet you do.
406
00:42:04,188 --> 00:42:05,188
- Thank you.
407
00:43:56,676 --> 00:43:57,676
- God, rats!
408
00:44:02,014 --> 00:44:03,014
Damn.
409
00:44:23,744 --> 00:44:24,744
Rats.
410
00:44:27,123 --> 00:44:30,626
Where in the name of god's
angels did rats come from?
411
00:44:51,856 --> 00:44:53,274
Yeah.
412
00:44:55,318 --> 00:44:58,029
- How about a drink?
- Sure, what have you got?
413
00:44:59,322 --> 00:45:01,199
- Scotch.
- Yuck.
414
00:45:01,532 --> 00:45:04,243
Okay but on
mine heavy on the water.
415
00:45:04,577 --> 00:45:05,870
Me too.
416
00:45:12,627 --> 00:45:14,170
- What do you think
about this guy?
417
00:45:14,503 --> 00:45:17,715
- Are you kidding,
Columbia records?
418
00:45:18,049 --> 00:45:19,359
- Well what if he's
just saying that,
419
00:45:19,383 --> 00:45:20,676
see what he can get?
420
00:45:22,261 --> 00:45:23,941
- Yeah, and what if
he's telling the truth?
421
00:45:25,473 --> 00:45:26,849
- Well I don't think he is.
422
00:45:28,517 --> 00:45:31,896
- Well all you've lost is a
romp in the hay, big deal.
423
00:45:33,231 --> 00:45:34,774
- Well, I don't know.
424
00:45:36,525 --> 00:45:38,128
- Well, at least play
along with him until
425
00:45:38,152 --> 00:45:41,280
we audition for him,
besides, he's kinda cute.
426
00:45:48,663 --> 00:45:50,414
- My my, pretty angels.
427
00:45:53,876 --> 00:45:54,877
Here's your drinks.
428
00:45:59,131 --> 00:46:00,841
- I wonder who lorie is.
429
00:46:05,846 --> 00:46:09,058
- Hey, do you think we can
audition for you after all?
430
00:46:10,977 --> 00:46:12,645
- Yeah, over and over.
431
00:46:30,621 --> 00:46:32,081
- How are you doing?
432
00:46:34,625 --> 00:46:36,961
What, what's so funny?
433
00:46:38,254 --> 00:46:39,534
- My buddies told
me married life
434
00:46:39,797 --> 00:46:41,037
was gonna be a pain in the ass.
435
00:46:41,340 --> 00:46:42,383
- Oh, shh.
436
00:46:45,928 --> 00:46:46,928
- Did you find a doctor?
437
00:46:48,347 --> 00:46:49,347
- Yeah.
438
00:46:52,476 --> 00:46:55,855
And another angel
came out of the temple of hell
439
00:46:56,188 --> 00:46:58,649
and he too had a sharp sickle.
440
00:47:07,158 --> 00:47:08,326
Mama!
441
00:51:13,195 --> 00:51:14,196
- Them damn roaches.
442
00:51:35,092 --> 00:51:37,678
They ought to call
this the roach motel.
443
00:51:38,012 --> 00:51:41,307
Jโ I don't care who's
right or wrong
444
00:51:41,640 --> 00:51:45,060
j'and I don't try to understand
445
00:51:45,394 --> 00:51:49,106
jโ just let the devil
take tomorrow
446
00:51:49,440 --> 00:51:52,943
jโ for tonight I need a friend
447
00:52:26,018 --> 00:52:27,144
-Are you doing all right?
448
00:52:30,439 --> 00:52:31,439
What darling?
449
00:52:32,858 --> 00:52:34,234
- How long have I been here?
450
00:52:35,444 --> 00:52:36,904
- A couple of hours.
451
00:52:38,447 --> 00:52:39,447
Mama.
452
00:52:41,533 --> 00:52:43,285
You've got to kill 'em.
453
00:52:44,536 --> 00:52:46,163
They know your crazy.
454
00:52:46,497 --> 00:52:49,166
They're gonna send you
back to the hospital.
455
00:52:50,626 --> 00:52:51,919
Everyone must die.
456
00:52:53,337 --> 00:52:56,632
Kill them, kill
them, kill them...
457
00:52:56,965 --> 00:52:59,176
- Sheriff's unit one to
county base, come back.
458
00:53:00,260 --> 00:53:01,700
County base, over.
459
00:53:02,888 --> 00:53:04,528
- I didn't get an
answer from that call to
460
00:53:04,598 --> 00:53:07,810
mountaintop, I'm going over
there to have a look, you copy?
461
00:53:08,143 --> 00:53:10,062
Roger, I'll monitor your call,
462
00:53:10,396 --> 00:53:11,855
county base out.
463
00:53:12,189 --> 00:53:13,273
- Unit one out.
464
00:53:37,589 --> 00:53:41,510
Jโ yesterday is dead and gone
465
00:53:41,844 --> 00:53:45,681
jโ and tomorrow's out of sight
466
00:53:46,014 --> 00:53:49,727
j'and it's so sad to be alone
467
00:53:50,060 --> 00:53:53,939
jโ help me make it
through the night
468
00:53:54,273 --> 00:53:58,026
j'and I don't want to be alone
469
00:53:58,360 --> 00:54:02,239
jโ help me make it
through the night
470
00:54:02,573 --> 00:54:04,241
I wish I'd recorded that.
471
00:54:04,575 --> 00:54:05,784
He likes it.
472
00:54:06,118 --> 00:54:07,721
- Oh I think one of
us was a little sharp.
473
00:54:07,745 --> 00:54:09,413
I liked it, it was really good.
474
00:54:09,747 --> 00:54:12,791
- Did you think it
sounded professional?
475
00:54:13,125 --> 00:54:14,334
- Oh Tanya, really?
476
00:54:14,668 --> 00:54:16,628
- No, I'm serious
about my business.
477
00:54:16,962 --> 00:54:19,423
It requires me to be
totally honest with myself,
478
00:54:20,507 --> 00:54:22,050
with everybody.
479
00:54:22,384 --> 00:54:24,094
But you do need a
little polishing.
480
00:54:25,429 --> 00:54:28,390
But hey with the right
Nashville producer,
481
00:54:29,683 --> 00:54:33,520
a good vocal coach,
background vocals.
482
00:54:33,854 --> 00:54:37,357
Hey, I might be
wrong, but, you girls
483
00:54:37,691 --> 00:54:41,403
could be on the cover of our
next major album release.
484
00:54:41,737 --> 00:54:43,530
- Sweet, I can't believe it!
485
00:54:43,864 --> 00:54:45,282
Our own record album.
486
00:54:46,533 --> 00:54:47,701
Recorded in Nashville?
487
00:54:48,035 --> 00:54:49,787
- Yep, with the a team.
488
00:54:51,079 --> 00:54:52,790
Best musicians in the world.
489
00:55:01,965 --> 00:55:04,218
You don't wanna make
this a solo album do you?
490
00:55:18,941 --> 00:55:20,108
Mama.
491
00:55:22,694 --> 00:55:25,405
Kill them, kill them, kill them.
492
00:55:31,912 --> 00:55:32,912
- What's wrong?
493
00:55:34,540 --> 00:55:36,542
- What's wrong,
what's wrong with you
494
00:55:36,875 --> 00:55:39,086
dropping your dress for
a big phony like that?
495
00:55:39,419 --> 00:55:41,547
- Shh, you don't know
for sure he's a phony.
496
00:55:41,880 --> 00:55:44,007
Look, we're staying
here all night long,
497
00:55:44,341 --> 00:55:47,344
and for all I care you
can go through your whole
498
00:55:47,678 --> 00:55:51,849
dull, small town life and never
take a chance on anything.
499
00:55:53,308 --> 00:55:55,394
But not me, boy.
500
00:55:55,727 --> 00:55:58,814
If I see an opportunity,
or what even slightly
501
00:55:59,147 --> 00:56:02,985
resembles an opportunity,
I'm gonna jump on it.
502
00:56:06,697 --> 00:56:07,697
- You do that.
503
00:56:10,617 --> 00:56:12,119
- With or without you.
504
00:56:29,177 --> 00:56:30,554
- Don't want you
to catch a cold.
505
00:57:26,151 --> 00:57:27,819
- I'm worried about prissy.
506
00:57:28,153 --> 00:57:29,488
- She's just hacked off.
507
00:57:41,708 --> 00:57:43,669
I hear her stirring around.
508
00:58:12,114 --> 00:58:13,114
- Prissy?
509
00:58:15,450 --> 00:58:16,076
I gotta go see.
510
00:58:16,410 --> 00:58:17,494
- No, no, I'll go.
511
00:58:23,542 --> 00:58:25,085
Well, I'm going with you.
512
00:58:32,801 --> 00:58:33,801
That's blood!
513
00:58:35,262 --> 00:58:36,430
Prissy, prissy!
514
00:58:39,266 --> 00:58:40,475
Where is she?
515
00:58:40,809 --> 00:58:41,809
- She's not in here.
516
00:58:41,852 --> 00:58:43,353
Prissy, where are you?
517
00:58:43,687 --> 00:58:44,687
Stop it.
518
00:59:03,582 --> 00:59:04,582
- See anything?
519
00:59:08,962 --> 00:59:11,006
Well, what could, what
could have happened?
520
00:59:11,339 --> 00:59:12,758
How could she just disappear?
521
00:59:13,091 --> 00:59:15,091
- I don't know Tanya, I'll
find out, I'll find out.
522
00:59:27,814 --> 00:59:30,025
I've got to go warn the others.
523
00:59:30,358 --> 00:59:32,444
- Please don't leave me alone.
524
00:59:32,778 --> 00:59:33,904
- I've got to.
525
00:59:34,237 --> 00:59:34,905
But?
526
00:59:35,238 --> 00:59:36,518
- Chain-lock the
door behind you.
527
00:59:36,573 --> 00:59:38,325
I'll be back in a few minutes.
528
00:59:39,284 --> 00:59:40,368
And don't go in there.
529
00:59:59,554 --> 01:00:02,265
Hey, did I hear screaming?
530
01:00:02,599 --> 01:00:03,934
- There's been an accident.
531
01:00:04,267 --> 01:00:05,268
- What, where?
532
01:00:05,602 --> 01:00:07,062
- One of the girls in my room.
533
01:00:09,106 --> 01:00:10,106
She's disappeared.
534
01:00:11,525 --> 01:00:12,877
There must've been
some kind of struggle
535
01:00:12,901 --> 01:00:14,181
because there's
blood everywhere.
536
01:00:14,444 --> 01:00:15,444
- When?
537
01:00:15,737 --> 01:00:17,864
- Just now, we need
to let everybody know.
538
01:00:18,198 --> 01:00:19,478
- Well, wasn't your door locked?
539
01:00:19,783 --> 01:00:22,119
- I could've sworn I
locked the door myself.
540
01:00:22,452 --> 01:00:23,612
Lightning knocked the a down,
541
01:00:23,745 --> 01:00:25,065
it's blocked the
road a ways back.
542
01:00:26,665 --> 01:00:28,959
I'll tell the girl and her
husband in number four.
543
01:00:35,590 --> 01:00:36,590
- Who is it?
544
01:00:40,637 --> 01:00:42,556
- Who is it?
- It's me al.
545
01:00:52,774 --> 01:00:53,942
How's he doing?
546
01:00:54,276 --> 01:00:56,486
- He doesn't seem
to be in much pain.
547
01:00:56,820 --> 01:00:57,820
Sid you find a doctor?
548
01:00:57,904 --> 01:00:59,573
- Yeah help's on the way.
549
01:00:59,906 --> 01:01:00,574
- They'd better get here soon.
550
01:01:00,907 --> 01:01:02,107
- I'm sure he'll be all right.
551
01:01:02,159 --> 01:01:03,743
Something else has happened.
552
01:01:04,077 --> 01:01:04,661
What?
553
01:01:04,995 --> 01:01:05,995
- There's a girl missing.
554
01:01:06,746 --> 01:01:09,040
Something's going around here.
555
01:01:09,374 --> 01:01:10,654
You need to keep
your door locked
556
01:01:10,876 --> 01:01:12,210
and keep your eyes open.
557
01:01:12,544 --> 01:01:13,904
I'll be back later
to check on you.
558
01:01:14,087 --> 01:01:16,131
There's a guy named crenshaw
two doors down if you
559
01:01:16,464 --> 01:01:19,467
need anything, and
don't open this door
560
01:01:19,801 --> 01:01:21,344
unless you know who
it is, all right?
561
01:01:33,565 --> 01:01:37,194
- I asked him that, he said
he locked his door personally.
562
01:01:37,527 --> 01:01:39,905
- Tell you what, I'm
getting outta here.
563
01:01:40,238 --> 01:01:42,824
- No place to go,
the road's blocked.
564
01:01:49,706 --> 01:01:50,790
- Is there anybody else?
565
01:01:51,124 --> 01:01:53,501
- Just the old
woman in the office.
566
01:01:53,835 --> 01:01:56,755
- Better stay on your toes, let
me know if you see anything.
567
01:02:00,967 --> 01:02:02,928
- I'll be right next
door if you need me.
568
01:02:03,261 --> 01:02:04,261
- Look, wait a minute,
569
01:02:04,554 --> 01:02:06,032
let me get my shoes
and I'll go with you.
570
01:02:06,056 --> 01:02:08,225
- Okay, see you in a second.
571
01:02:14,940 --> 01:02:17,359
- Evelyn, how'd you get in here?
572
01:02:19,361 --> 01:02:20,362
- Away Satan!
573
01:02:22,280 --> 01:02:23,615
No!
574
01:03:02,153 --> 01:03:04,739
- Tanya, it's me, open the door.
575
01:03:15,166 --> 01:03:16,376
There, there it's okay.
576
01:03:16,710 --> 01:03:17,710
- Get us out of here!
577
01:03:17,794 --> 01:03:19,379
- It's okay, I can't.
- Why not?
578
01:03:19,713 --> 01:03:21,753
- You saw the tree down,
there's no way out of here.
579
01:03:22,048 --> 01:03:23,591
- I can't stay here anymore.
580
01:03:23,925 --> 01:03:24,925
- You've got to.
581
01:03:26,386 --> 01:03:29,514
I'll be right here with
you, I'll take care of you.
582
01:03:29,848 --> 01:03:30,848
You've got to trust me.
583
01:03:32,934 --> 01:03:34,686
-I do.
584
01:03:35,020 --> 01:03:36,938
- There's something
I have to tell you.
585
01:03:39,524 --> 01:03:40,567
I've been lying to you.
586
01:03:43,153 --> 01:03:44,738
I don't own any record company.
587
01:03:46,906 --> 01:03:49,534
I'm an advertising
executive from Memphis.
588
01:03:51,411 --> 01:03:54,706
I was just having a little fun.
589
01:03:55,040 --> 01:03:59,419
- Prissy was right,
you'rejust a big phony.
590
01:04:03,590 --> 01:04:06,885
Congratulations, I hope
you got what you wanted.
591
01:04:12,057 --> 01:04:13,337
- If something's going to happen
592
01:04:13,641 --> 01:04:15,685
it would've already happened.
593
01:04:18,521 --> 01:04:19,647
- You're probably right.
594
01:04:22,442 --> 01:04:24,319
The poison seems
to be wearing off.
595
01:04:25,737 --> 01:04:27,697
- What does it feel like?
596
01:04:30,367 --> 01:04:31,910
- My face is so sore.
597
01:04:35,789 --> 01:04:38,291
But the main thing is
what it does to my mind.
598
01:04:40,460 --> 01:04:42,045
- Like what?
599
01:04:42,379 --> 01:04:43,499
Things don't look
600
01:04:43,546 --> 01:04:45,965
or seem like
they're supposed to.
601
01:04:49,427 --> 01:04:50,512
- Don't worry.
602
01:04:52,847 --> 01:04:56,935
I am not going to let
anything else happen to you.
603
01:05:03,108 --> 01:05:04,943
I wonder where
the help could be.
604
01:05:06,820 --> 01:05:08,446
I can't imagine
what's keeping them.
605
01:05:12,033 --> 01:05:13,618
- I'm tired of this bullshit.
606
01:05:14,994 --> 01:05:18,706
People running around here
with snakes, roaches and rats.
607
01:05:19,749 --> 01:05:21,793
Killing off one another.
608
01:05:22,127 --> 01:05:26,131
No way Jose am I gonna
stay here no more.
609
01:05:30,969 --> 01:05:32,303
Where's the old drunk preacher?
610
01:05:32,637 --> 01:05:35,181
Reverend, you better come
on, because if you don't,
611
01:05:35,515 --> 01:05:40,270
you're gonna miss me, I'm
leaving, and I don't mean later,
612
01:05:42,063 --> 01:05:43,898
I mean right now.
613
01:05:45,775 --> 01:05:47,444
Hell I'll sleep in
the truck first,
614
01:05:47,777 --> 01:05:50,697
is what I'll do, I've
slept there before,
615
01:05:52,198 --> 01:05:54,200
and I'll sleep there again.
616
01:05:56,870 --> 01:05:59,664
Thing is, that truck
ain't got no crapper.
617
01:06:03,042 --> 01:06:06,087
Well, what the hell am I
paying for this room anyway?
618
01:07:25,667 --> 01:07:27,335
Open up, it's Melvin.
619
01:07:29,295 --> 01:07:30,755
Open up bill, I
wanna talk to you!
620
01:07:32,423 --> 01:07:34,801
Are you okay in there reverend?
621
01:07:35,718 --> 01:07:37,178
Okay, I'm coming in.
622
01:08:04,330 --> 01:08:05,748
- Who's there?
- Crenshaw.
623
01:08:08,626 --> 01:08:10,253
I found out how've
they been getting in,
624
01:08:10,587 --> 01:08:12,880
and it hasn't been
through the front door.
625
01:08:13,214 --> 01:08:14,257
Come, let me show you.
626
01:08:22,724 --> 01:08:24,309
- Geez, look at this.
627
01:08:27,061 --> 01:08:28,521
- Looks about right.
628
01:08:44,245 --> 01:08:45,330
That'll do it.
629
01:08:46,623 --> 01:08:48,082
- How did you find it?
630
01:08:48,416 --> 01:08:50,001
- I didn't, it found me.
631
01:08:50,335 --> 01:08:51,353
- We've got to warn the others.
632
01:08:51,377 --> 01:08:53,880
- No need to warn the
preacher, he's dead.
633
01:08:54,213 --> 01:08:55,232
- You know who's doing it?
634
01:08:55,256 --> 01:08:56,799
- I think it's the old lady.
635
01:08:58,092 --> 01:08:59,552
- We've got to know.
636
01:08:59,886 --> 01:09:00,886
- Let's go find out.
637
01:09:03,598 --> 01:09:04,598
-Tanya?
638
01:09:06,809 --> 01:09:09,729
We found where she's
getting in, do you hear me?
639
01:09:11,064 --> 01:09:13,316
I've got to go,
but I'll be back.
640
01:09:13,650 --> 01:09:15,485
- But you promised
not to leave me.
641
01:09:15,818 --> 01:09:20,239
- I've got to, now you'll
be safe, just don't panic.
642
01:11:09,265 --> 01:11:10,725
Hey, check out this.
643
01:12:26,008 --> 01:12:27,510
Did it.
644
01:12:28,928 --> 01:12:32,223
- Maybe she's trapped down
there, we've got to go see.
645
01:12:32,557 --> 01:12:34,557
You mean we got
to down there after her?
646
01:12:34,809 --> 01:12:37,270
- We have to, it's
her of it's us.
647
01:12:37,603 --> 01:12:39,605
Come on, let's go
back to the cabin.
648
01:12:41,482 --> 01:12:43,192
- Why don't we just
wait and let the law
649
01:12:43,526 --> 01:12:45,486
go down there and get her,
shit they are the pros,
650
01:12:45,695 --> 01:12:47,015
let them boys go
down there after.
651
01:12:47,071 --> 01:12:49,699
Look, we've gotta get
to her before she gets to us.
652
01:12:50,032 --> 01:12:52,577
-And get my ass killed by
some old crazy white woman?
653
01:12:52,910 --> 01:12:53,953
Come on.
654
01:13:27,445 --> 01:13:28,630
- And you think she's
still down there?
655
01:13:28,654 --> 01:13:31,282
- Don't know, you got
any other suggestions?
656
01:13:31,616 --> 01:13:32,616
- No.
657
01:13:45,004 --> 01:13:47,882
- The young couple,
we've got to get to them.
658
01:13:48,215 --> 01:13:49,215
- If it ain't too late.
659
01:14:05,650 --> 01:14:08,444
- Open up, it's ai and crenshaw.
660
01:14:12,615 --> 01:14:13,615
- What's wrong?
661
01:14:13,908 --> 01:14:16,535
- Thank god you're all right.
662
01:14:16,869 --> 01:14:17,869
- What is it?
663
01:14:21,082 --> 01:14:23,376
A hidden door in the bathroom?
664
01:14:25,294 --> 01:14:26,688
- I'm outta nails, get
me that heavy chair
665
01:14:26,712 --> 01:14:28,032
that's over there
will you please?
666
01:14:29,548 --> 01:14:30,734
What are you
going to do with that?
667
01:14:30,758 --> 01:14:32,969
- Keep her out of here,
she can't get past this.
668
01:14:37,682 --> 01:14:39,517
- That'll hold her, let's go.
669
01:14:39,850 --> 01:14:41,560
- Thank you, for all your help.
670
01:14:45,773 --> 01:14:47,358
- How you feeling buddy?
671
01:14:49,443 --> 01:14:50,945
Hang in there, we'll
get you out soon.
672
01:14:52,738 --> 01:14:54,240
- Thanks again.
673
01:14:54,573 --> 01:14:56,325
- Listen, lock the door.
674
01:15:33,696 --> 01:15:34,696
- Vernon!
675
01:15:55,509 --> 01:15:56,594
No.
676
01:16:01,098 --> 01:16:02,558
- Aren't you a mess?
677
01:16:23,704 --> 01:16:24,704
- Open up!
678
01:16:57,655 --> 01:17:00,116
She was hiding when
we were here before.
679
01:17:00,449 --> 01:17:01,700
- I guess this is it.
680
01:17:02,034 --> 01:17:03,661
- Yeah, she's down
there all right.
681
01:17:05,454 --> 01:17:07,174
- I'll start on this
end in about 30 seconds
682
01:17:07,289 --> 01:17:09,416
and one of us ought to meet her.
683
01:17:09,750 --> 01:17:12,169
- Good luck crenshaw.
- Good luck.
684
01:17:25,474 --> 01:17:26,725
Open up Tanya, it's me.
685
01:17:34,275 --> 01:17:35,943
- Are they dead?
- Yes.
686
01:17:45,870 --> 01:17:50,291
Where are you going?
687
01:17:50,624 --> 01:17:51,624
- Down there.
688
01:17:54,628 --> 01:17:56,672
- You'll get killed.
- Maybe.
689
01:17:59,008 --> 01:18:01,719
At least I'll know it's coming.
690
01:18:02,052 --> 01:18:05,181
Here, lock yourself in the car.
691
01:18:05,514 --> 01:18:07,766
If I'm not back in
five minutes, take off,
692
01:18:08,100 --> 01:18:09,643
drive it off in the
woods somewhere,
693
01:18:09,977 --> 01:18:12,771
get out and run, but
get the hell outta here.
694
01:18:28,412 --> 01:18:29,412
- Wait.
695
01:18:32,208 --> 01:18:33,208
Be careful.
696
01:18:35,252 --> 01:18:36,503
- You too Tanya.
697
01:18:42,009 --> 01:18:43,009
Now go.
698
01:21:32,763 --> 01:21:35,849
- It's 30 seconds,
a! Should be here.
699
01:21:36,183 --> 01:21:37,226
A! Where are you?
700
01:21:54,451 --> 01:21:55,451
-Ai!
701
01:21:57,871 --> 01:21:58,871
Ai!
702
01:23:15,115 --> 01:23:16,116
- Crenshaw?
703
01:23:18,452 --> 01:23:19,453
You down here?
704
01:23:22,206 --> 01:23:23,206
You all right?
705
01:23:41,934 --> 01:23:46,063
- Open up, open up, I'm
the sheriff, open up.
706
01:23:46,396 --> 01:23:47,439
No!
707
01:23:47,773 --> 01:23:48,941
- Look.
708
01:23:51,568 --> 01:23:52,648
- Oh you've got to help me.
709
01:23:52,861 --> 01:23:54,422
You've got to save al,
he's in there, help us.
710
01:23:54,446 --> 01:23:56,990
- What's wrong?
- Oh god she's got everybody.
711
01:23:57,324 --> 01:23:59,201
- Calm down, what's wrong?
712
01:23:59,535 --> 01:24:01,745
- Oh she's killing everybody.
713
01:24:02,079 --> 01:24:04,206
- Is it Evelyn, look at me.
- I don't know.
714
01:24:04,540 --> 01:24:07,125
- Where is she killing everyone?
715
01:24:07,459 --> 01:24:08,669
- In there.
716
01:24:09,002 --> 01:24:13,757
Take it easy, come on.
717
01:24:16,009 --> 01:24:17,970
- In this cabin here?
- Yes.
718
01:24:23,725 --> 01:24:28,188
She killed my cousin, she'll
kill a! If you don't hurry!
719
01:24:45,998 --> 01:24:48,333
Look what she did to my cousin.
720
01:25:01,930 --> 01:25:03,307
They're down there.
721
01:25:06,184 --> 01:25:11,064
They're down there.
722
01:25:52,648 --> 01:25:53,648
- Evelyn?
723
01:26:16,380 --> 01:26:17,380
Evelyn?
724
01:26:31,436 --> 01:26:34,147
If you hear me Evelyn, come out.
725
01:28:20,337 --> 01:28:21,337
Evelyn?
726
01:31:20,392 --> 01:31:22,018
- Did you see
anybody down there?
727
01:31:22,352 --> 01:31:23,352
- Yeah I did.
728
01:31:24,604 --> 01:31:26,982
- Was anybody alive?
729
01:31:27,315 --> 01:31:29,150
- They're all dead.
730
01:31:33,154 --> 01:31:34,572
Come on, I'll take
you to my car.
731
01:31:44,916 --> 01:31:45,916
-Ai!
732
01:31:47,419 --> 01:31:48,419
You made it!
733
01:31:49,587 --> 01:31:51,423
- Hit my head when
I heard the shot.
734
01:31:52,757 --> 01:31:54,926
- Is she...
- Yeah, the old lady's dead.
735
01:31:56,928 --> 01:31:58,513
- Take me away from here.
736
01:31:58,847 --> 01:31:59,931
- I'll be glad to.
47656
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.