Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:35,875 --> 00:00:40,834
Kako je bilo na testu
za poklicno usmerjanje?
2
00:00:41,876 --> 00:00:44,334
Krasno.
3
00:00:46,751 --> 00:00:50,333
Res, bilo je...
Kaj je bilo prvo?
4
00:00:50,918 --> 00:00:52,209
Farmacija.
5
00:00:52,709 --> 00:00:55,751
Farmacija.
Kaj pa ti po�nejo?
6
00:00:56,583 --> 00:00:57,751
Vodo prodajajo.
7
00:00:57,835 --> 00:00:58,874
In �ips.
8
00:01:00,125 --> 00:01:01,960
Imela bi brezpla�ne kondome.
9
00:01:02,293 --> 00:01:03,500
Zakaj ne.
10
00:01:04,460 --> 00:01:08,543
Na drugem mestu je bila
kriminologija. To razumem.
11
00:01:09,376 --> 00:01:10,416
Kaj je to?
12
00:01:10,835 --> 00:01:13,500
Kot v seriji Na kraju zlo�ina.
-Res? Super.
13
00:01:14,542 --> 00:01:16,459
Vendar mora� biti
zelo pametna.
14
00:01:16,542 --> 00:01:17,835
Ne ravno. -Ne?
15
00:01:17,918 --> 00:01:19,793
Tukaj to ne deluje.
16
00:01:20,334 --> 00:01:23,418
Mislim,
da bom vpisala to zadnje.
17
00:01:25,501 --> 00:01:28,126
Poslu�aj to.
Pred�olska vzgoja.
18
00:01:28,750 --> 00:01:30,375
Daj no. Pred�olska vzgoja?
19
00:01:30,459 --> 00:01:31,668
Res.
20
00:01:32,459 --> 00:01:35,792
Edini so, ki ne zahtevajo
dobrega povpre�ja ocen.
21
00:01:36,917 --> 00:01:39,959
Sicer res bri�e� rit
posranim frocem, ampak...
22
00:01:41,335 --> 00:01:42,875
Drek je itak povsod.
23
00:01:45,085 --> 00:01:46,292
Pa ti, Lo?
24
00:01:50,668 --> 00:01:51,708
Ni�.
25
00:01:55,834 --> 00:01:58,543
Kako, ni�?
-Resno. Ni�.
26
00:01:59,751 --> 00:02:01,585
Le kaj bi �tudirala?
27
00:02:03,543 --> 00:02:04,583
Eli.
28
00:02:05,417 --> 00:02:08,626
Lahko neha� snemati?
Naporen si. Dovolj.
29
00:02:12,209 --> 00:02:13,335
Pa ti, Eli?
30
00:02:19,084 --> 00:02:20,126
Kaj jaz?
31
00:02:20,210 --> 00:02:21,917
Kaj bo� �tudirala?
32
00:02:24,084 --> 00:02:25,124
Ne vem.
33
00:02:27,002 --> 00:02:28,876
Denar ho�em slu�iti.
34
00:02:29,501 --> 00:02:30,540
�e?
35
00:02:31,793 --> 00:02:32,833
Ja.
36
00:02:33,792 --> 00:02:37,209
Da bi delala za nekoga
za drobi�
37
00:02:37,294 --> 00:02:41,044
in garala... Tega no�em.
38
00:02:45,418 --> 00:02:48,460
Mislim, da se bom
ukvarjala s pornografijo.
39
00:02:49,919 --> 00:02:52,585
To bo pravo.
40
00:02:54,377 --> 00:02:55,501
Resno?
41
00:02:55,585 --> 00:03:00,251
Ja, a ne tukaj. Ne vem,
v Miamiju, Braziliji, �paniji.
42
00:03:01,584 --> 00:03:03,709
Da mi pla�ajo v dolarjih,
evrih.
43
00:03:05,626 --> 00:03:09,752
Zaslu�ila bi ve� kot katerikoli
Venezuelec vse �ivljenje.
44
00:03:11,918 --> 00:03:13,710
Poleg tega je to danes lahko.
45
00:03:13,793 --> 00:03:16,668
Posname� lajdraste slike
46
00:03:17,502 --> 00:03:21,044
ali v �ivo na ra�unalniku
poka�e� jo�ke in rit
47
00:03:21,126 --> 00:03:23,544
zrajcanim tipom
in to je to.
48
00:03:23,626 --> 00:03:26,086
Doma si, mir ima�
in �e u�iva�.
49
00:03:27,752 --> 00:03:29,709
Niti umazati se ti ni treba.
50
00:03:33,460 --> 00:03:34,499
Jezabel.
51
00:03:36,794 --> 00:03:38,752
Jezabel? Kaj je to?
52
00:03:40,126 --> 00:03:42,336
Tako se bo imenovala
moja stran.
53
00:03:42,794 --> 00:03:46,627
Jezabel,
dnevnik male Eli.
54
00:03:49,210 --> 00:03:52,294
Super.
Kje si na�la to lajdrasto ime?
55
00:03:53,376 --> 00:03:54,460
V Sv. pismu.
56
00:03:54,544 --> 00:03:56,710
Utihni. La�e�.
-Prise�em.
57
00:03:56,793 --> 00:03:58,751
La�e�.
-Resno. Poi��i ga.
58
00:03:58,836 --> 00:04:00,044
V Sv. pismu, zaboga.
59
00:04:00,418 --> 00:04:01,585
Tam ga poi��i.
60
00:04:03,018 --> 00:04:09,601
JEZABEL
61
00:04:57,503 --> 00:04:58,711
Prekleto!
62
00:04:59,418 --> 00:05:02,002
Nekega dne te bom
premagala.
63
00:05:06,710 --> 00:05:09,168
Daj mi malo. Je �e kaj?
-Seveda je.
64
00:05:09,252 --> 00:05:11,170
Ne, ni ve�.
65
00:05:13,128 --> 00:05:14,252
Nisem mogla kaditi.
66
00:05:17,003 --> 00:05:18,711
Pomahaj kameri, zguba.
67
00:05:22,960 --> 00:05:27,295
To ka�e na kislost
ali alkalnost raztopine.
68
00:05:29,044 --> 00:05:32,003
Zapomnite si, da sta alkalnost
in bazi�nost enako.
69
00:05:32,544 --> 00:05:35,460
Danes delamo s stvarmi,
ki se veliko uporabljajo.
70
00:05:35,544 --> 00:05:36,670
V epruvetah so.
71
00:05:36,753 --> 00:05:40,544
Z dvema indikatorjema:
fenolftaleinom in metiloran�em.
72
00:05:40,627 --> 00:05:41,919
Lahko ju prepoznate.
73
00:05:42,252 --> 00:05:47,335
Eden je prozoren,
drugi pa oran�en.
74
00:05:48,627 --> 00:05:50,170
Poleg tega si zapomnite...
75
00:05:51,877 --> 00:05:53,044
Neredi so.
76
00:05:53,127 --> 00:05:54,752
Nemogo�e. -Ja.
77
00:05:57,503 --> 00:05:59,587
Hvala za obvestilo.
78
00:06:00,335 --> 00:06:01,795
Poberite svoje stvari
79
00:06:01,878 --> 00:06:04,212
in pokli�ite star�e,
da pridejo po vas.
80
00:06:04,295 --> 00:06:06,544
Na trgu so spet neredi.
81
00:06:06,628 --> 00:06:08,045
Veste, kako je v mestu.
82
00:06:08,128 --> 00:06:09,836
�e kdo nima prevoza,
83
00:06:09,919 --> 00:06:13,545
lahko ostane v �oli,
dokler ne pridejo ponj,
84
00:06:13,627 --> 00:06:15,753
saj morate ostati na varnem.
85
00:06:18,087 --> 00:06:22,628
In u�ite se, naslednji teden
bo test, ne glede na vse.
86
00:06:22,712 --> 00:06:24,877
To niso prosti dnevi
ali prazniki.
87
00:06:24,961 --> 00:06:26,502
U�ite se.
88
00:06:26,836 --> 00:06:30,128
Na svidenje.
Prosim, bodite previdni.
89
00:06:31,753 --> 00:06:32,878
Ne reci rit.
90
00:06:32,961 --> 00:06:34,836
Sem �e.
-Reci kaj drugega.
91
00:06:34,919 --> 00:06:36,378
Plenice. -Dojen�ek.
92
00:06:39,419 --> 00:06:40,461
Ena...
-Pedofilija.
93
00:06:43,252 --> 00:06:44,294
Ena... -Porno.
94
00:06:46,587 --> 00:06:47,626
Playboy.
95
00:06:48,754 --> 00:06:49,793
Hefner.
96
00:06:50,962 --> 00:06:52,378
Hugh Hefner. Playboy.
97
00:06:54,170 --> 00:06:55,210
Zaj�ice.
98
00:06:57,420 --> 00:06:58,460
Seksi.
99
00:06:59,461 --> 00:07:00,500
Cac�.
100
00:07:01,544 --> 00:07:02,584
Kurba.
101
00:07:02,961 --> 00:07:04,000
Cipa.
102
00:07:07,045 --> 00:07:08,085
Orgazem.
103
00:07:09,628 --> 00:07:10,667
Fino.
104
00:07:11,961 --> 00:07:13,001
Sladoled.
105
00:07:14,129 --> 00:07:15,254
Stric.
106
00:07:15,336 --> 00:07:18,086
Stric? -Ne, ne.
107
00:07:18,712 --> 00:07:21,170
Majica! -Dvigni roke.
108
00:07:24,504 --> 00:07:25,543
Dobro.
109
00:07:28,169 --> 00:07:29,209
Ti za�ni.
110
00:07:30,754 --> 00:07:31,793
Ustnice.
111
00:07:33,378 --> 00:07:35,837
Ne! -Mirno.
112
00:07:38,879 --> 00:07:41,046
Ne! -Ne kvari mi frizure.
113
00:07:41,128 --> 00:07:43,754
Ne kvari mi frizure. Peder.
114
00:07:43,837 --> 00:07:45,753
Dr�avni udar.
�e eno letalo.
115
00:07:46,254 --> 00:07:47,293
Utihni.
116
00:07:48,129 --> 00:07:52,128
Si predstavlja�, da vr�ejo bombo
naravnost na nas? -Utihni.
117
00:07:55,087 --> 00:07:57,712
Poglejte. Tam so neredi.
118
00:07:59,628 --> 00:08:01,378
Upor!
119
00:08:02,170 --> 00:08:07,254
Upor!
120
00:08:46,588 --> 00:08:47,627
Alain.
121
00:08:48,587 --> 00:08:49,626
Alain!
122
00:08:51,378 --> 00:08:52,921
Vstani.
123
00:08:53,920 --> 00:08:56,046
�lovek! Eli, prekleto!
124
00:09:11,129 --> 00:09:13,378
Kaj je? -Mrtva je.
125
00:09:14,088 --> 00:09:15,712
Kdo? -Eli.
126
00:09:16,588 --> 00:09:18,628
Me zafrkava�?
-Ne, mrtva je.
127
00:09:18,712 --> 00:09:22,129
Zjutraj so jo na�li v stanovanju.
-Mrtva je.
128
00:09:22,213 --> 00:09:24,171
Kaj govori�? Ni mogo�e.
129
00:09:24,255 --> 00:09:25,296
Eli je mrtva.
130
00:09:25,379 --> 00:09:28,046
Ne, ni mogo�e. -Mrtva je.
131
00:09:28,129 --> 00:09:30,130
Ni mogo�e. Ne Eli!
132
00:09:33,255 --> 00:09:35,545
5, 6,
133
00:09:35,630 --> 00:09:41,670
7, 8, 9, 10,
11, 12, 13...
134
00:10:58,837 --> 00:11:00,046
Pusti me!
135
00:11:08,172 --> 00:11:09,464
Nehaj snemati.
136
00:11:15,089 --> 00:11:16,338
Reci, da me ima� rada.
137
00:11:19,963 --> 00:11:21,129
Rada te imam.
138
00:11:21,880 --> 00:11:23,338
Ne, reci, da me ljubi�.
139
00:11:25,546 --> 00:11:26,713
Ljubim te.
140
00:11:27,714 --> 00:11:29,505
Reci, da me ljubi�.
-Ljubim te.
141
00:11:29,922 --> 00:11:32,297
Meni, ne kameri.
-Bebec.
142
00:11:33,422 --> 00:11:34,630
Pusti me.
143
00:11:43,546 --> 00:11:44,630
Pusti me.
144
00:11:44,713 --> 00:11:50,131
Vse ka�e na to,
�eprav �e ni uradnih podatkov...
145
00:12:00,547 --> 00:12:03,463
Po�ten novinar, strog.
146
00:12:03,838 --> 00:12:06,381
Pozdravimo novinarja
Salvadorja Grassa.
147
00:12:06,463 --> 00:12:07,547
Dobrodo�el.
148
00:12:07,630 --> 00:12:10,006
Hvala za vabilo.
149
00:12:10,088 --> 00:12:11,630
Me veseli, da si tu.
150
00:12:11,714 --> 00:12:14,589
Povej kaj o novi zbirki,
svojih pri�akovanjih.
151
00:12:14,671 --> 00:12:17,255
Kaj bi rad dosegel
s tem novim delom?
152
00:12:17,339 --> 00:12:20,714
S to knjigo in celo zbirko
153
00:12:20,796 --> 00:12:24,214
bi radi naredili nekak�en register.
Se posku�ali spomniti,
154
00:12:24,756 --> 00:12:26,422
ker smo brez tega spomina.
155
00:12:26,505 --> 00:12:28,463
V dr�avi, kjer se zdi,
da ga ni,
156
00:12:28,547 --> 00:12:31,963
smo obsojeni na to,
da ves �as ponavljamo isto.
157
00:12:32,047 --> 00:12:36,589
Govorimo o zlo�inih
s konca 20. stoletja
158
00:12:36,671 --> 00:12:38,630
in za�etka 21. stoletja.
159
00:12:38,713 --> 00:12:40,713
V �asu revolucije 21. stoletja,
160
00:12:41,048 --> 00:12:43,131
ko je vladala korupcija,
161
00:12:43,214 --> 00:12:46,589
ko so nenehno kr�ili
�lovekove pravice,
162
00:12:46,672 --> 00:12:49,047
in teh primerov ni bilo
mogo�e re�iti.
163
00:12:49,422 --> 00:12:50,838
To je namen te knjige.
164
00:12:50,923 --> 00:12:52,089
Da se spomnimo,
165
00:12:52,172 --> 00:12:53,838
prepoznamo sami sebe,
166
00:12:53,923 --> 00:12:56,256
si pogledamo v o�i
in iskreno priznamo,
167
00:12:56,338 --> 00:12:58,672
kaj smo storili
in kako smo kon�ali tu.
168
00:12:59,713 --> 00:13:02,172
Se boji� za �ivljenje?
169
00:13:03,838 --> 00:13:04,964
Varnostni ukrepi
170
00:13:05,047 --> 00:13:07,714
na naslednjih parlamentarnih
volitvah l. 2023
171
00:13:07,797 --> 00:13:11,589
bodo �e stro�ji kot
na predsedni�kih volitvah.
172
00:13:11,672 --> 00:13:15,798
Glasovalo se bo ro�no.
173
00:13:15,881 --> 00:13:18,673
Volilni svet predlaga
to metodo kot najvarnej�o.
174
00:13:39,840 --> 00:13:40,879
Nina!
175
00:13:59,589 --> 00:14:01,506
SKLAD SUMA
176
00:14:01,590 --> 00:14:03,005
Oglas je tu.
177
00:14:03,673 --> 00:14:05,714
Alain, oglas je tu.
178
00:14:05,798 --> 00:14:07,965
�e grem.
-�etrti list na pol strani.
179
00:14:08,047 --> 00:14:10,590
A. Mathison, predsednica,
ustanoviteljica
180
00:14:32,256 --> 00:14:36,589
Napa�na no�
Salvador Grasso
181
00:14:58,382 --> 00:14:59,756
Hvala. -Hvala tebi.
182
00:15:02,631 --> 00:15:06,506
Hvala. Tvoja zagnanost...
183
00:15:06,590 --> 00:15:08,132
Tola�be ni,
184
00:15:08,214 --> 00:15:10,589
a daje� mi mo�,
da nadaljujem.
185
00:15:10,672 --> 00:15:12,299
Hvala.
186
00:15:15,506 --> 00:15:18,131
Hvala, da si pri�la.
187
00:15:19,507 --> 00:15:21,590
Dr�i se.
188
00:15:23,882 --> 00:15:26,924
Je bil ta naslov najbolj
oguljen na seznamu?
189
00:15:33,257 --> 00:15:36,214
Oguljena je tvoja srajca.
190
00:15:36,299 --> 00:15:37,923
Za to prilo�nost je idealna.
191
00:15:44,090 --> 00:15:46,049
Nisem te ve� videl
pri �asopisu.
192
00:15:46,590 --> 00:15:52,007
Oblikovalce so premestili
v novo stavbo.
193
00:16:05,090 --> 00:16:06,798
Oprosti, Salvador,
�akajo te.
194
00:16:07,507 --> 00:16:08,547
Hvala.
195
00:16:09,923 --> 00:16:11,131
Si za pija�o?
196
00:16:14,465 --> 00:16:17,174
Ja ali ne?
-Dobro, nisem vedel.
197
00:16:18,423 --> 00:16:21,299
Vsi pri �asopisu so vedeli.
198
00:16:21,381 --> 00:16:24,424
Nih�e ni stavil,
da se bo� spentljal na zabavi.
199
00:16:24,506 --> 00:16:26,549
Koliko si stavil ti?
-Kup denarja.
200
00:16:26,631 --> 00:16:28,840
Koliko? Da se bom ali ne?
-Da se bo�.
201
00:16:28,923 --> 00:16:32,007
Ne, ni�. Prise�em.
�e si stavil, si izgubil.
202
00:16:32,674 --> 00:16:35,674
Plesala sva.
Bil sem pijan kot �ep.
203
00:16:35,757 --> 00:16:38,340
Pri�la je k meni.
Kaj naj bi storil?
204
00:16:38,674 --> 00:16:39,881
Poljubil sem jo.
205
00:16:39,966 --> 00:16:41,882
Jaz sem kon�al
v hotelu Humboldt.
206
00:16:41,965 --> 00:16:45,424
Ne spra�uj, kako.
Ura je bila tri, �tiri.
207
00:16:45,506 --> 00:16:49,341
Pijan sem bil kot mavra.
Ko sem odprl o�i, sem bil v sobi...
208
00:16:49,424 --> 00:16:50,590
Izvolita pija�o.
209
00:16:51,924 --> 00:16:54,299
Isia. -Izia.
210
00:16:54,383 --> 00:16:58,757
Lep�e natakarice
�e nisem videl.
211
00:16:58,841 --> 00:16:59,965
Misli�?
212
00:17:00,048 --> 00:17:03,590
Ne le zato, ker si lepa,
simpati�na, Baskinja...
213
00:17:03,674 --> 00:17:04,799
Baskinja.
214
00:17:04,882 --> 00:17:08,091
Ker odli�no opravlja�
svoje delo.
215
00:17:08,174 --> 00:17:09,758
To je ob�udovanja vredno.
216
00:17:09,840 --> 00:17:11,216
Hvala lepa.
217
00:17:11,591 --> 00:17:14,798
Vse da� od sebe.
-Zagotovo.
218
00:17:15,548 --> 00:17:17,299
Pokli�ita,
�e kaj potrebujeta.
219
00:17:17,382 --> 00:17:18,421
Prav. -Hvala.
220
00:17:25,173 --> 00:17:26,882
Vse da� od sebe?
221
00:17:28,298 --> 00:17:30,091
To si ji rekel.
Vse da� od sebe.
222
00:17:30,798 --> 00:17:33,758
Pojma nima�,
kaj to pomeni.
223
00:17:36,174 --> 00:17:38,008
Salvador, resni�no...
224
00:17:38,090 --> 00:17:39,798
Kaj dela� pri �asopisu?
225
00:17:39,882 --> 00:17:42,591
Tratim �as. Tako kot vsi.
-Tako je.
226
00:17:42,673 --> 00:17:44,675
Ker ho�e�, da ti stre�ejo.
227
00:17:44,757 --> 00:17:47,715
Razume�? To je vse.
228
00:17:47,800 --> 00:17:50,340
Ne za�ni s tem sranjem.
-Katerim?
229
00:17:50,425 --> 00:17:52,216
S tem cenenim sranjem.
230
00:17:52,299 --> 00:17:57,175
Popolna, ker tako dobro dela.
Normalno je. O njej govorim, ne o sebi.
231
00:17:57,675 --> 00:17:59,425
Ne. Priznaj, da si snob.
232
00:17:59,924 --> 00:18:01,965
Dobro, snob sem.
-Odli�no.
233
00:18:02,050 --> 00:18:04,257
Nazdraviva temu.
234
00:18:04,340 --> 00:18:05,380
Na zdravje.
235
00:20:03,925 --> 00:20:07,384
Ob enih imam kosilo.
Gre� z mano?
236
00:20:07,466 --> 00:20:08,508
Ne, hvala.
237
00:20:57,051 --> 00:20:58,676
Pridi nocoj in ostani.
238
00:21:05,676 --> 00:21:06,715
Se vidiva.
239
00:21:26,009 --> 00:21:27,759
Tu so ljudje.
240
00:21:28,884 --> 00:21:30,384
Te je sram?
241
00:21:31,259 --> 00:21:33,343
Poglejte! -Utihni!
242
00:21:33,925 --> 00:21:35,258
Tam ne sme� parkirati.
243
00:21:36,300 --> 00:21:39,551
Hej, poglej!
244
00:21:40,551 --> 00:21:42,343
Tam ne sme� parkirati.
245
00:22:18,675 --> 00:22:20,176
�e eno? -Ja.
246
00:22:42,425 --> 00:22:43,465
In?
247
00:22:46,301 --> 00:22:47,384
Kaj?
248
00:22:47,468 --> 00:22:48,508
Povej mi.
249
00:22:58,177 --> 00:22:59,427
V tem ne vidim smisla.
250
00:23:00,384 --> 00:23:02,176
V �em?
251
00:23:03,843 --> 00:23:06,342
V vsem tem sranju
o obnovljeni demokraciji.
252
00:23:07,176 --> 00:23:08,967
Kaj ho�e� dose�i?
253
00:23:10,592 --> 00:23:12,592
Revolucija je kon�ana,
koga briga?
254
00:23:13,552 --> 00:23:16,551
Te �tudente so ubili pred
10, 15 leti.
255
00:23:18,384 --> 00:23:21,176
�e se takrat ni ni� zgodilo,
se tudi zdaj ne bo.
256
00:23:22,093 --> 00:23:23,551
To je odvisno od nas.
257
00:23:23,635 --> 00:23:26,967
Od nas. Od koga? Od tebe,
mene? Od koga, hudi�a?
258
00:23:27,052 --> 00:23:29,927
Ta dr�ava se utaplja v dreku
z vsemi prebivalci.
259
00:23:30,010 --> 00:23:31,842
Ker tu ni pravice.
-Pravice?
260
00:23:31,926 --> 00:23:34,509
Lahko bi zaprli
vse od ministra za obrambo,
261
00:23:34,594 --> 00:23:36,384
pa so ujeli le enega.
262
00:23:36,469 --> 00:23:39,926
Ubili te bodo kot kak�nega cepca,
pa nikomur ne bo mar.
263
00:23:40,009 --> 00:23:43,593
Nobene ulice ali �ole
ne bodo poimenovali po tebi.
264
00:23:43,676 --> 00:23:46,009
�asopis tvoji mami
ne bo dal priznanja.
265
00:23:46,094 --> 00:23:48,301
Prekleto!
Tega sranja ne bo.
266
00:23:48,385 --> 00:23:50,469
Ne pulitzerja
ne World Pressa.
267
00:23:50,552 --> 00:23:51,676
Ni�esar ne bo.
268
00:23:51,760 --> 00:23:54,259
Kak�en bebec bo napisal:
Vsi smo Salvador.
269
00:23:54,343 --> 00:23:55,677
Pozabili te bodo.
270
00:23:55,760 --> 00:23:58,926
Kot tistega Santiaga Arismendija
in druge tepce.
271
00:24:08,177 --> 00:24:09,384
Santiago Arismendi...
272
00:24:10,802 --> 00:24:11,885
Santiago Arismendi?
273
00:24:13,135 --> 00:24:14,843
Po�ast iz Terazzas del vila.
274
00:24:16,926 --> 00:24:19,593
Se ne spomni�?
Kak�en borec za pravico si?
275
00:24:28,011 --> 00:24:31,301
Srednje�olski profesor,
ki je ubil svojo dijakinjo.
276
00:24:31,677 --> 00:24:34,385
Dobro. Kak�no zvezo
ima to s knjigo?
277
00:24:34,469 --> 00:24:35,844
Vpleten sem bil v to.
278
00:24:41,718 --> 00:24:42,758
Grozno je bilo.
279
00:24:52,343 --> 00:24:53,926
Je bila tvoja prijateljica?
280
00:25:01,510 --> 00:25:02,549
Eli...
281
00:25:08,178 --> 00:25:11,635
Eli je bila vse.
282
00:25:15,928 --> 00:25:19,218
Vsak je lahko videl,
da je tip neumen bednik.
283
00:25:19,303 --> 00:25:22,469
Hipi, sanja�.
284
00:25:25,677 --> 00:25:27,302
Vse je bilo zelo begajo�e.
285
00:25:27,386 --> 00:25:29,678
Kaj ti je v�e� na njem? O�i?
286
00:25:29,761 --> 00:25:33,802
Usta? Vi�ina?
Njegova frizura?
287
00:25:33,886 --> 00:25:35,678
Kateri bend je to?
288
00:25:35,761 --> 00:25:39,260
Ne poslu�a� ga.
Ti poslu�a� nove bende.
289
00:25:42,843 --> 00:25:44,177
Sranje, premra�en si.
290
00:25:45,260 --> 00:25:46,678
Jesti mora�.
291
00:25:58,260 --> 00:25:59,300
Je to ona?
292
00:26:01,803 --> 00:26:02,842
Eli.
293
00:26:08,719 --> 00:26:09,760
To je Lol�.
294
00:26:12,302 --> 00:26:13,341
To je Cac�.
295
00:26:17,302 --> 00:26:18,720
Na Elijini terasi.
296
00:26:21,511 --> 00:26:22,719
Elijina terasa.
297
00:26:24,260 --> 00:26:26,635
Ves �as smo viseli tam.
-Vidim.
298
00:26:28,011 --> 00:26:29,178
Elijina dnevna soba.
299
00:26:31,302 --> 00:26:32,344
�pricali smo pouk.
300
00:26:35,636 --> 00:26:38,094
Vse tri so �udovite.
-Res je.
301
00:26:39,845 --> 00:26:41,303
Katerega leta je bilo to?
302
00:26:43,386 --> 00:26:45,761
2017.
303
00:26:48,178 --> 00:26:49,428
Burno leto.
304
00:26:53,553 --> 00:26:55,178
Govori mi o po�asti.
305
00:26:58,386 --> 00:27:00,887
Izbrati morate.
306
00:27:00,969 --> 00:27:03,052
Vemo, da gremo
danes na cesto.
307
00:27:03,136 --> 00:27:05,012
Vse je spor, te�ava,
308
00:27:05,095 --> 00:27:10,512
a izbrati mora� to,
kar te res prizadene.
309
00:27:11,262 --> 00:27:12,301
Ja?
310
00:27:12,677 --> 00:27:16,636
Koliko zaslu�ite, profesor?
311
00:27:16,720 --> 00:27:18,427
Prosim?
-Koliko zaslu�ite?
312
00:27:21,428 --> 00:27:23,803
Toliko, kot ti zapravi�
v enem dnevu,
313
00:27:23,886 --> 00:27:26,761
a ni pomembno.
Nadaljujmo s �im bolj veselim.
314
00:27:26,844 --> 00:27:30,969
Zanima me, ali je to dovolj,
da kupite, kar potrebujete.
315
00:27:31,053 --> 00:27:32,970
Na primer �ampon.
316
00:27:35,803 --> 00:27:37,137
Smejte se, toda...
317
00:27:37,219 --> 00:27:40,012
Da bi kupil �ampon,
moram delati dva meseca.
318
00:27:40,844 --> 00:27:43,637
�e ga kupim,
dva meseca ne jem.
319
00:27:44,261 --> 00:27:47,136
Zakaj ste potem �e tu?
320
00:27:48,969 --> 00:27:54,012
Ker tu �ivimo,
po�nemo svoje stvari.
321
00:27:54,094 --> 00:27:56,637
Mislite, da je to �arobno?
322
00:27:57,844 --> 00:27:58,970
�arobno?
323
00:27:59,053 --> 00:28:01,219
Ja. Mislite,
da je �arobno biti tu?
324
00:28:04,094 --> 00:28:06,386
Ni �arobno, toda...
Morda lahko ti,
325
00:28:06,470 --> 00:28:10,720
oziroma vsi mi iz tega kraja
naredimo nekaj �arobnega.
326
00:28:11,762 --> 00:28:12,802
Mislim.
327
00:28:13,136 --> 00:28:14,178
Kako?
328
00:28:14,262 --> 00:28:18,179
Tako da si pomagamo,
pi�emo naloge,
329
00:28:18,262 --> 00:28:19,762
posku�amo priti to�no.
330
00:28:19,845 --> 00:28:22,511
Jaz se potrudim priti
pravo�asno, vi tudi.
331
00:28:22,595 --> 00:28:24,844
�e se bomo hodili dolgo�asit,
332
00:28:24,928 --> 00:28:27,304
poslu�at norca,
ki ne ve, kaj naj re�e,
333
00:28:27,387 --> 00:28:28,929
se ne spla�a hoditi sem.
334
00:28:29,011 --> 00:28:30,762
�e pa se pogovarjamo...
335
00:28:30,844 --> 00:28:32,762
Zanima me, kaj se ti dogaja.
336
00:28:32,846 --> 00:28:35,721
Tebe pa, kaj se dogaja
tvojim so�olcem.
337
00:28:35,803 --> 00:28:39,304
Na nek na�in delamo
ta kraj bolj�i za �ivljenje.
338
00:28:40,637 --> 00:28:43,095
Videli bomo vrsto,
ki ji grozi izumrtje.
339
00:28:48,387 --> 00:28:51,054
Tu lahko vidite,
kako se brije.
340
00:28:52,720 --> 00:28:59,929
Vidim raz�irjene vene,
prsi, sive lase.
341
00:29:01,095 --> 00:29:03,554
Naporen si!
Nehaj snemati mojega o�eta.
342
00:29:03,636 --> 00:29:05,261
Kaj ti je?
343
00:29:08,512 --> 00:29:11,887
Poslu�ali bomo priporo�ilo
344
00:29:11,970 --> 00:29:14,595
to�ilke Luise Ortega Diaz.
345
00:29:14,679 --> 00:29:19,721
Priporo�a knjigo Norberta Bobbija
Demokracija in skrivnost.
346
00:29:21,595 --> 00:29:23,638
Lahko bi oblekel majico.
347
00:29:24,220 --> 00:29:25,259
Kaj?
348
00:29:25,679 --> 00:29:28,387
Sploh ni ve� demokracija.
349
00:29:28,470 --> 00:29:32,388
V Venezueli trenutno
ni sledu o demokraciji.
350
00:29:33,429 --> 00:29:35,888
Kaj je naredil Maduro
v �asu te vlade?
351
00:29:35,970 --> 00:29:37,971
V zadnjih treh tednih
352
00:29:38,053 --> 00:29:40,137
opa�amo val nezadovoljstva...
353
00:29:40,221 --> 00:29:41,637
Wifi ne dela.
354
00:29:42,762 --> 00:29:44,512
Vklju�i ga. -Spet?
355
00:29:44,888 --> 00:29:46,345
Ugasni in pri�gi.
356
00:29:47,470 --> 00:29:48,596
Nimam ga.
357
00:29:48,678 --> 00:29:50,512
Ima� cigareto? -Ne.
358
00:29:54,013 --> 00:29:56,888
V Lol�jini sobi je,
poleg no�ne omarice.
359
00:29:56,971 --> 00:29:58,471
O�e, obla�ila?
360
00:29:58,554 --> 00:30:00,428
Kak�na obla�ila?
-So v su�ilcu?
361
00:30:00,928 --> 00:30:01,968
Ni� ne vem.
362
00:30:02,929 --> 00:30:05,221
Te�ava je v tem,
�esar ni storil.
363
00:30:05,304 --> 00:30:08,596
Ni prepre�il...
364
00:30:08,680 --> 00:30:09,762
Si vklju�ila?
365
00:30:10,137 --> 00:30:13,096
Ne. Ugasni, �tej do pet
in spet pri�gi.
366
00:30:23,345 --> 00:30:25,096
Vsak naj si da sam.
367
00:30:27,012 --> 00:30:28,138
Daj mi malo.
368
00:30:31,970 --> 00:30:33,346
O�e, ni sira?
369
00:30:34,138 --> 00:30:36,929
H�i, ni �ivljenja. Ni sira.
370
00:30:48,595 --> 00:30:49,720
Daj mi �e.
371
00:30:49,805 --> 00:30:50,970
Izvoli.
372
00:31:01,805 --> 00:31:06,138
G. Lorenzo,
rad bi nekaj povedal.
373
00:31:11,972 --> 00:31:13,011
Lol�.
374
00:31:17,221 --> 00:31:18,262
Nekaj povem.
375
00:31:28,388 --> 00:31:29,762
Dobro je, o�e.
376
00:31:41,388 --> 00:31:46,597
Jaz imam sobo,
polno stvari.
377
00:31:46,679 --> 00:31:49,304
Tisto, kar si rekel,
da ne more� priskrbeti.
378
00:31:49,389 --> 00:31:53,179
V tej usrani dr�avi ne more�
ni� priskrbeti.
379
00:31:53,262 --> 00:31:58,347
Zato se moramo sprostiti
in se znajti.
380
00:31:59,889 --> 00:32:01,221
Ne zafrkavaj.
381
00:32:01,639 --> 00:32:02,888
Ito.
382
00:32:03,304 --> 00:32:06,804
Moj sin je pri�el.
Moj Ito. Pozdravi, dragec.
383
00:32:06,889 --> 00:32:08,346
�ivjo.
384
00:32:10,096 --> 00:32:11,138
Kako ti je ime?
385
00:32:11,221 --> 00:32:14,013
Ime mu je Ito. Alain.
386
00:32:14,930 --> 00:32:16,222
Dovolj.
387
00:32:19,513 --> 00:32:21,472
Me spet snema�? Zakaj?
-Kar tako.
388
00:32:21,554 --> 00:32:24,138
Kaj dela�, jebenti?
-Ni�.
389
00:32:43,389 --> 00:32:44,971
Kaj, za vraga? Sranje.
390
00:33:18,014 --> 00:33:19,054
Dovolj.
391
00:33:59,472 --> 00:34:00,931
Profesor, vpra�anje imam.
392
00:34:03,388 --> 00:34:04,428
Povej.
393
00:34:05,139 --> 00:34:09,264
V tej prvi ena�bi...
394
00:34:09,930 --> 00:34:12,555
Ne, zato ker pojasnjuje� ena�bo.
395
00:34:12,639 --> 00:34:14,638
Moj rezultat je 1. Ne vem.
396
00:34:15,264 --> 00:34:17,389
Ponavljaj,
dokler ne dobi� rezultata.
397
00:34:19,763 --> 00:34:21,430
Ne vem, ali ga bom.
398
00:34:22,098 --> 00:34:23,430
Kon�ala sem.
399
00:34:24,848 --> 00:34:26,931
Lopez, po�akaj malo.
400
00:34:39,473 --> 00:34:40,765
Daj mi plonklistek.
401
00:34:46,097 --> 00:34:48,598
Daj mi ga.
402
00:35:09,847 --> 00:35:11,097
Pojdi ven.
403
00:35:18,472 --> 00:35:20,222
Pojdi ven.
404
00:35:32,932 --> 00:35:33,971
Ven.
405
00:35:39,264 --> 00:35:43,056
Ni� nimam z otroki,
imam pa huj�e stvari.
406
00:35:43,807 --> 00:35:45,556
Huj�e kot z otroki?
407
00:35:45,639 --> 00:35:49,139
Z mulci v puberteti.
408
00:35:49,222 --> 00:35:51,264
Seksajo.
409
00:35:51,347 --> 00:35:52,557
Vsi so dijaki.
410
00:35:52,640 --> 00:35:53,680
Idealno.
411
00:35:53,931 --> 00:35:56,223
In? Kako mu jih bomo
podtaknili?
412
00:35:56,307 --> 00:36:00,222
Klju�ek imamo s sabo
v u�ilnici,
413
00:36:00,307 --> 00:36:03,640
vrgli mu ga bomo v torbo,
ko ne bo gledal.
414
00:36:04,057 --> 00:36:05,973
Vedel bo,
da ni njegov.
415
00:36:06,057 --> 00:36:07,931
Kdo vsak dan
pregleduje torbo?
416
00:36:08,014 --> 00:36:09,514
Stari je prepameten.
417
00:36:09,598 --> 00:36:12,223
Pa ja,
z eno nogo je �e v grobu.
418
00:36:13,181 --> 00:36:14,306
Videla sem ga...
419
00:36:14,390 --> 00:36:16,723
Ko nas je dobil,
je bil precej �iv.
420
00:36:17,099 --> 00:36:19,057
Glede tega
mora biti pameten,
421
00:36:19,140 --> 00:36:21,014
za druge stvari pa ne bo.
422
00:36:21,098 --> 00:36:22,890
Si zadnji� imela hla�ke?
423
00:36:25,639 --> 00:36:27,181
Videl je tvojo muco in...
424
00:36:27,264 --> 00:36:28,932
Ob strani je malo kukala ven.
425
00:36:30,557 --> 00:36:32,973
Z ra�unico dolo�imo,
426
00:36:33,056 --> 00:36:37,098
kateri sliki se pribli�uje
praslika neke funkcije.
427
00:36:38,015 --> 00:36:41,515
H kateri vrednosti te�i.
428
00:36:42,264 --> 00:36:45,514
To ne pomeni,
da je nujno isti...
429
00:36:49,598 --> 00:36:50,639
Kaj je, Barral?
430
00:36:51,932 --> 00:36:53,641
Ni�. Poslu�am vas.
431
00:36:53,723 --> 00:36:54,764
Poslu�a� me.
432
00:36:55,390 --> 00:36:56,557
Kak�en je limit
433
00:36:56,641 --> 00:37:01,807
dveh tretjin plus �tiri
na tretjo skozi x,
434
00:37:01,891 --> 00:37:03,723
ko x te�i k ni�li?
435
00:37:09,099 --> 00:37:10,141
Ni ga.
436
00:37:14,349 --> 00:37:16,849
Dobro. Gremo naprej.
437
00:37:18,681 --> 00:37:19,721
Jasno...
438
00:37:20,182 --> 00:37:21,806
Lahko grem na vece?
439
00:37:31,390 --> 00:37:32,429
Halo?
440
00:37:32,724 --> 00:37:35,266
Dober ve�er.
441
00:37:35,641 --> 00:37:40,391
Go. Alicio i��em.
-To sem jaz. Kdo kli�e?
442
00:37:41,558 --> 00:37:44,058
Kako ste, ga. Alicia?
-Zelo dobro.
443
00:37:44,141 --> 00:37:47,390
Prosim, ne prekinite.
-Kdo je to?
444
00:37:47,848 --> 00:37:49,308
Prosim, ne prekinite.
445
00:37:50,098 --> 00:37:52,140
Povedati vam moram
nekaj pomembnega
446
00:37:52,974 --> 00:37:55,433
o va�em mo�u, prof. Rafaelu.
447
00:37:55,848 --> 00:37:57,432
Sem sestra de�ka,
448
00:37:57,516 --> 00:38:02,308
ki hodi k njemu na in�trukcije.
449
00:38:03,224 --> 00:38:08,516
Va�o pomo� potrebujem.
450
00:38:10,807 --> 00:38:13,849
Povedal mi je grozne stvari.
451
00:38:15,640 --> 00:38:19,807
Da jim ka�e grozne posnetke,
452
00:38:19,891 --> 00:38:22,099
ki jih ima na ra�unalniku.
453
00:38:24,141 --> 00:38:29,350
V eni mapi v ra�unalniku.
454
00:38:30,723 --> 00:38:31,975
Kje je?
455
00:38:32,058 --> 00:38:34,516
Ne vem. Na ra�unalniku.
456
00:38:36,058 --> 00:38:41,766
Imenuje se "Izpiti za zadnje polletje.
Posebni izpiti".
457
00:38:43,140 --> 00:38:47,390
Preveriti morate,
ali je to res.
458
00:38:49,266 --> 00:38:56,350
Povedal mi je tudi, da jim govori,
naj sle�ejo hla�ke,
459
00:38:56,433 --> 00:39:02,766
njemu in dekletom.
In da se jih dotika.
460
00:39:03,974 --> 00:39:08,891
V svoji omari jih ima, kot trofeje.
Zbira jih.
461
00:39:10,224 --> 00:39:12,849
Prosim, pomagajte mi.
Prosim.
462
00:39:12,932 --> 00:39:17,515
�e je to res,
ga moramo prijaviti.
463
00:39:17,599 --> 00:39:20,557
Prekleti izprijenec! Prosim.
464
00:39:22,892 --> 00:39:23,975
Prekinila je.
465
00:39:24,058 --> 00:39:25,932
Prekinila je. -Ja.
466
00:39:26,017 --> 00:39:27,974
Pokli�imo jo nazaj. -Ne.
467
00:39:28,308 --> 00:39:30,767
Mislila bo, da je potegav��ina.
468
00:39:31,308 --> 00:39:33,099
Ne. -Utihni.
469
00:39:35,307 --> 00:39:39,183
Oddaljenost je ve�ja od �tiri.
Na �tevil�ni premici
470
00:39:39,267 --> 00:39:44,808
so �tevilke ve�je od �tiri
in manj�e od minus �tiri.
471
00:39:45,182 --> 00:39:48,517
Mene niso mogli zafrkavati.
Imel sem najbolj�e povpre�je.
472
00:39:50,058 --> 00:39:51,432
Dobro, Eli tudi.
473
00:39:52,600 --> 00:39:54,016
Vedno so naju spustili.
474
00:39:55,767 --> 00:39:57,099
Te�ava je bila Cac�.
475
00:39:59,307 --> 00:40:01,891
Ko je padla,
je za�la v te�ave.
476
00:40:01,975 --> 00:40:04,974
Njen o�e je bil pesjan.
Tudi mama je bila naporna.
477
00:40:07,099 --> 00:40:08,933
Zelo stroga sta bila.
478
00:40:11,141 --> 00:40:12,475
Kak�no sranje je to?
479
00:40:15,059 --> 00:40:17,600
Ogabno. Med.
480
00:40:18,599 --> 00:40:19,892
Daj mi cunjo.
481
00:40:22,392 --> 00:40:23,975
Kako se je tu zna�el med?
482
00:40:24,808 --> 00:40:25,891
Ogabno.
483
00:40:25,975 --> 00:40:28,391
Kaj je bilo z njim?
-S kom?
484
00:40:28,808 --> 00:40:30,474
S profesorjem matematike.
485
00:40:33,516 --> 00:40:35,434
Bi med? -Nehaj.
486
00:40:35,517 --> 00:40:37,141
Bi med? -Nehaj.
487
00:40:37,224 --> 00:40:38,808
Bi med? -Nehaj.
488
00:40:42,474 --> 00:40:43,974
Ho�e� snov za novo knjigo?
489
00:40:47,724 --> 00:40:49,849
Pla�am, kolikor je treba.
490
00:40:58,058 --> 00:41:00,724
Dal je odpoved ali pa so ga
odpustili, ne vem.
491
00:41:01,599 --> 00:41:02,892
Ne spomnim se.
492
00:41:07,391 --> 00:41:09,351
Veliko tega sranja se ne spomnim.
493
00:41:12,558 --> 00:41:19,475
Toda njegova �ena je izgubila otroka
ali pred�asno rodila.
494
00:41:20,016 --> 00:41:21,058
Grdo je bilo.
495
00:41:22,641 --> 00:41:23,976
Tako pravijo.
496
00:41:25,434 --> 00:41:27,308
Ve�,
da ljudje govorijo marsikaj.
497
00:41:29,642 --> 00:41:30,684
Spat grem.
498
00:41:56,808 --> 00:42:00,268
Po�ast iz Terazzas de Avila
razkosali v zaporu v Yaru.
499
00:42:13,934 --> 00:42:15,018
�ivjo.
500
00:42:15,100 --> 00:42:16,140
�ivjo.
501
00:42:18,934 --> 00:42:19,976
Kako je bilo?
502
00:42:20,559 --> 00:42:21,599
Dobro.
503
00:42:28,559 --> 00:42:29,599
Kaj dela�?
504
00:42:30,559 --> 00:42:32,267
Berem o po�asti.
505
00:42:47,101 --> 00:42:48,892
Pod prho grem. -Dobro.
506
00:43:09,725 --> 00:43:12,685
Ve�, da so S. Arismendija
dva dni po aretaciji
507
00:43:12,768 --> 00:43:14,393
peljali v Yare?
508
00:43:14,475 --> 00:43:15,975
Naravnost. Brez sojenja.
509
00:43:16,059 --> 00:43:19,225
Tretji dan so ga zaporniki
pretepli do smrti.
510
00:43:19,309 --> 00:43:20,393
Poslu�aj:
511
00:43:20,476 --> 00:43:25,392
Truplo so na�li brez glave,
dlani, penisa in stopal.
512
00:43:26,017 --> 00:43:31,435
V anusu je imel koni�ast predmet,
dolg 42 cm.
513
00:43:31,893 --> 00:43:36,060
Bil je poln modric zaradi
mo�nih udarcev.
514
00:43:36,143 --> 00:43:38,892
Pospravili so ga. Ubili.
515
00:43:39,434 --> 00:43:44,809
Pri umoru je sodelovalo
najmanj 20 zapornikov.
516
00:43:46,977 --> 00:43:49,560
Dvajset.
Kot krdelo psov.
517
00:44:14,434 --> 00:44:16,601
Nisem vedel,
da je bilo tako brutalno.
518
00:44:46,894 --> 00:44:47,933
Na zdravje.
519
00:44:52,644 --> 00:44:53,685
Si jedel?
520
00:44:54,269 --> 00:44:55,352
Ne.
521
00:44:55,769 --> 00:44:57,519
Tam ima� testenine.
522
00:45:00,809 --> 00:45:03,934
Pridi. Spoznal bo� moje
prijatelje, se sprostil.
523
00:45:04,018 --> 00:45:05,727
Spili bomo �e malo piva.
524
00:45:06,685 --> 00:45:07,725
Daj.
525
00:45:10,059 --> 00:45:12,519
Iz�rpan sem, res.
526
00:45:13,893 --> 00:45:14,977
Zbit.
527
00:45:17,186 --> 00:45:18,225
Dobro.
528
00:45:32,894 --> 00:45:35,226
Ta mi ni v�e�.
529
00:45:35,311 --> 00:45:37,102
Izbri�ite jo. -Utihni.
530
00:45:37,185 --> 00:45:38,519
Ker te ni na njej.
531
00:45:38,602 --> 00:45:40,102
Glej, kdo je tu.
532
00:45:40,186 --> 00:45:41,810
Glej Elmiro.
Je to njena rit?
533
00:45:42,935 --> 00:45:44,435
Ve�jo ima.
534
00:45:44,518 --> 00:45:45,601
Preozke hla�e ima.
535
00:45:45,685 --> 00:45:48,936
Njeno �ivljenje je tako �alostno.
-Zakaj?
536
00:45:49,477 --> 00:45:53,102
Vsak dan vstane ob �tirih
537
00:45:53,186 --> 00:45:56,727
in pe�a�i, ker ni na�la gotovine
na nobenem bankomatu.
538
00:45:56,811 --> 00:46:00,268
Hoditi mora od Charallaveja
po vsem Caracasu,
539
00:46:00,353 --> 00:46:04,226
da najde koga, ki ji bo dal
empanado s sirom.
540
00:46:05,561 --> 00:46:08,518
"�ivjo, draga. Kako si danes?"
Moja tajnica si.
541
00:46:08,602 --> 00:46:11,602
"�ivjo, Elmira, kako si?
Si zate�ena?"
542
00:46:11,685 --> 00:46:14,353
"Ja, malo.
Celo telo me srbi."
543
00:46:14,436 --> 00:46:16,810
"Seveda se nisem kopala
dva meseca,
544
00:46:16,893 --> 00:46:18,519
ker v hi�i nimam vode.
545
00:46:18,603 --> 00:46:22,769
Toda navadila sem se.
Lastni znoj me �isti."
546
00:46:23,477 --> 00:46:27,519
"Meni se to ne dogaja, ker se
ne znojim. Le moja �e�plja se."
547
00:46:27,603 --> 00:46:30,393
"Vsem se.
548
00:46:30,477 --> 00:46:33,144
Ko bi se spodaj bolj potila,
ker sem suha."
549
00:46:33,228 --> 00:46:37,060
Glej, kdo je pri�el.
Tvoj fant, Santiago.
550
00:46:37,143 --> 00:46:39,268
Njegovo �ivljenje
je zelo �alostno.
551
00:46:39,353 --> 00:46:41,019
Kaj je delal sino�i?
552
00:46:41,103 --> 00:46:44,269
Vso no� je po�iljal
sporo�ila Lol�,
553
00:46:44,352 --> 00:46:45,769
ta pa jih ni dobila.
554
00:46:45,853 --> 00:46:50,102
Poslal jih je toliko,
da je izpraznil ra�un,
555
00:46:50,185 --> 00:46:53,268
zato je ostal doma
in pisal sporo�ila,
556
00:46:53,352 --> 00:46:56,020
ki jih bo poslal jutri,
ko bo napolnil ra�un.
557
00:46:56,103 --> 00:46:58,645
Poglejmo, kdo si je danes
zdrgnil jezik.
558
00:46:58,728 --> 00:47:00,644
Kaj? -Ni si ga.
559
00:47:01,978 --> 00:47:04,102
Cac� je zmagala.
Jaz sem druga.
560
00:47:34,477 --> 00:47:35,603
Kako ti je ime?
561
00:48:32,686 --> 00:48:33,811
Utihnite.
562
00:50:31,271 --> 00:50:35,479
Glej, kdo prihaja. Tvoj fant.
563
00:50:39,437 --> 00:50:42,313
Ubo�ec. Kako ubog je.
564
00:50:44,478 --> 00:50:46,271
Lo, spi z njim. -Ne.
565
00:50:46,354 --> 00:50:49,187
Daj no. -Ne bom, ti daj.
566
00:50:50,770 --> 00:50:53,937
Grem, adijo. -Kam?
567
00:50:54,020 --> 00:50:56,020
Kupit nekaj za mamo.
568
00:51:00,354 --> 00:51:02,063
Daj, zdaj je sam.
569
00:51:03,228 --> 00:51:05,230
Daj no. -Obri�i se tu.
570
00:51:07,688 --> 00:51:10,438
Profesor, kako ste?
571
00:51:10,520 --> 00:51:12,271
Kaj pravi�?
Spi z njim ali ne?
572
00:51:13,229 --> 00:51:14,645
Gotovo spi z njim.
573
00:51:15,521 --> 00:51:16,605
Super.
574
00:51:20,230 --> 00:51:21,269
Nina.
575
00:52:34,272 --> 00:52:36,147
Pomagaj mi.
576
00:52:37,562 --> 00:52:38,602
Cac�!
577
00:52:43,396 --> 00:52:46,896
Kurba! Kurba!
578
00:53:20,022 --> 00:53:22,605
Alain, klic Salvadorja Grassa.
579
00:53:27,646 --> 00:53:28,686
Ne.
580
00:53:34,189 --> 00:53:36,396
Alain Barral ni dosegljiv.
581
00:53:36,479 --> 00:53:38,147
Johana Salvatierra.
582
00:53:44,105 --> 00:53:47,189
Kje si?
Dolgo se nisva sli�ala.
583
00:53:47,689 --> 00:53:48,813
�ivjo, Joha.
584
00:53:48,896 --> 00:53:50,938
Knjigo berem. Odli�na je.
585
00:53:51,021 --> 00:53:53,397
Me veseli, da ti je v�e�.
586
00:53:53,814 --> 00:53:56,271
Si videla zahvale?
Omenil sem te.
587
00:53:56,688 --> 00:53:59,106
Videla sem, ja. Hvala.
588
00:53:59,189 --> 00:54:00,229
Odli�no.
589
00:54:01,064 --> 00:54:03,106
Te lahko prosim
za �e eno uslugo?
590
00:54:03,189 --> 00:54:05,646
Seveda. Kar povej.
591
00:54:06,021 --> 00:54:09,855
Hvala, krasna si.
En dokument i��em.
592
00:54:09,939 --> 00:54:12,106
Bi mi lahko pomagala
z vojsko?
593
00:54:12,189 --> 00:54:14,106
Seveda, podatke mi daj.
594
00:54:14,731 --> 00:54:17,646
Dobro.
Kadrovsko, prosim.
595
00:54:17,731 --> 00:54:19,646
Kli�emo vas iz Sume,
596
00:54:19,730 --> 00:54:23,106
da potrdimo profil dveh ljudi,
ki bi morala za�eti,
597
00:54:23,188 --> 00:54:25,106
invalida sta.
598
00:54:25,189 --> 00:54:27,189
Dober dan.
-Samo trenutek, prosim.
599
00:54:27,273 --> 00:54:29,022
Dober dan.
Kako lahko pomagam?
600
00:54:29,814 --> 00:54:33,605
Gospa Nina, Alfonsina Mathinson,
dela tu?
601
00:54:33,981 --> 00:54:37,648
Pravkar je �la ven.
Lahko jo po�akate, �e ho�ete.
602
00:54:38,272 --> 00:54:39,522
Lahko sedete.
603
00:54:40,689 --> 00:54:42,939
Hvala. -Ni za kaj.
604
00:54:43,022 --> 00:54:45,939
Ja, ta profil smo poslali
pred dvema mesecema.
605
00:54:46,023 --> 00:54:47,313
Zanima me stanje.
606
00:54:50,148 --> 00:54:53,773
Radi bi se izognili sankcijam.
607
00:54:53,856 --> 00:54:56,147
Na�a vizija.
Dan ni�ne diskriminacije.
608
00:54:56,231 --> 00:54:58,481
Prav. �akam va� odgovor.
609
00:55:00,313 --> 00:55:02,606
Ja, hvala.
610
00:55:08,814 --> 00:55:12,898
Poljub, poljub.
611
00:55:16,648 --> 00:55:18,480
Dobro, dobro.
612
00:55:18,564 --> 00:55:21,689
Po�asneje. Kaj je to?
Ali seksata? U�ivajta.
613
00:55:21,773 --> 00:55:23,272
To, to.
614
00:55:25,981 --> 00:55:27,272
Sezuj �evelj.
615
00:55:28,314 --> 00:55:30,731
Nehaj, Nina Mathinson bo pri�la.
616
00:55:31,064 --> 00:55:33,022
Nina Mathinson.
617
00:55:33,440 --> 00:55:34,940
Utihnite!
618
00:55:36,565 --> 00:55:37,981
Nina prihaja.
619
00:55:38,065 --> 00:55:41,314
Stoj na �tiri.
620
00:55:44,105 --> 00:55:46,689
Ena, dve, tri.
621
00:55:49,398 --> 00:55:52,731
Ne vpij.
-Nina Mathinson.
622
00:55:55,273 --> 00:55:56,356
Obuj mi �evelj.
623
00:55:57,898 --> 00:56:01,814
Drkanje ali fafanje? -Fafanje.
-Pogoltne ali izpljune? -Izpljune.
624
00:56:01,898 --> 00:56:02,938
Daj mi to.
625
00:56:03,565 --> 00:56:08,481
Poba. To je mega.
626
00:56:09,439 --> 00:56:11,522
Katero igrico ima?
-Need for speed.
627
00:56:11,606 --> 00:56:14,065
Prav, pojdi. Stoj pred vrati.
628
00:56:14,147 --> 00:56:15,272
Drkanje ali fafanje?
629
00:56:26,565 --> 00:56:27,607
Originalen je.
630
00:56:28,482 --> 00:56:31,273
Vrnil ti ga bom,
a to ni dovolj za vstop.
631
00:56:31,356 --> 00:56:32,815
Pojdi tja jest z babami.
632
00:56:33,273 --> 00:56:34,439
Drkanje ali fafanje?
633
00:56:35,481 --> 00:56:37,022
Povej.
634
00:56:37,106 --> 00:56:39,523
Fafanje.
-Naj pogoltne ali izpljune?
635
00:56:40,314 --> 00:56:41,482
Izpljune.
636
00:56:42,897 --> 00:56:44,273
Poka�i, kaj ima�.
637
00:56:49,273 --> 00:56:51,440
Koliko giga ima? -32.
638
00:56:51,772 --> 00:56:53,731
Koliko dolarjev je stal?
-10.
639
00:57:03,064 --> 00:57:04,731
Hitro, vrsta je.
640
00:57:08,273 --> 00:57:10,939
Jeza je pri�la. Pojdite.
-Jeza?
641
00:57:11,564 --> 00:57:13,064
Pomiri se, vse je v redu.
642
00:57:13,148 --> 00:57:15,940
Si nor?
Kaj, �e nas vidi?
643
00:57:17,731 --> 00:57:19,314
Kaj ho�e� ti?
-Da pogoltne.
644
00:57:25,023 --> 00:57:26,482
Pa ti? -Da izpljune.
645
00:57:57,691 --> 00:57:59,149
Nekaj vam povem.
646
00:58:00,107 --> 00:58:03,399
Kar se tu dogaja,
sploh ni sme�no.
647
00:58:04,690 --> 00:58:06,606
Kar po�nete, je ogabno.
648
00:58:08,982 --> 00:58:10,191
Bolno!
649
00:58:12,940 --> 00:58:14,316
Ne razumete?
650
00:58:16,023 --> 00:58:17,982
Ne razumete?
651
00:58:26,191 --> 00:58:27,648
Ne razumete.
652
00:58:30,648 --> 00:58:31,899
To je kaznivo dejanje.
653
00:58:32,524 --> 00:58:36,108
Ja. Kar po�nete, je zlo�in.
654
00:58:36,191 --> 00:58:38,565
Za to obstajajo zakonite sankcije.
655
00:58:38,649 --> 00:58:41,607
Lahko zaprejo kamp.
Lahko vas vse aretirajo.
656
00:58:44,608 --> 00:58:46,190
Pomiri se. -Kaj?
657
00:58:46,273 --> 00:58:48,066
Pomiri se. Ne pretiravaj.
658
00:58:51,649 --> 00:58:55,524
Poberite svoje stvari
in takoj odidite.
659
00:58:55,607 --> 00:58:56,648
Takoj.
660
00:58:56,732 --> 00:59:00,440
Kamp je super.
�li bomo, ko bomo hoteli.
661
00:59:01,274 --> 00:59:04,440
Ti je�, ker na�i star�i
pla�ajo za to.
662
00:59:04,523 --> 00:59:06,190
Tvoja beseda proti na�i, ve�?
663
00:59:07,941 --> 00:59:09,148
Ve�.
664
00:59:17,523 --> 00:59:18,563
Pojdite.
665
00:59:19,441 --> 00:59:21,024
Pojdite.
666
00:59:22,690 --> 00:59:23,732
Pojdite.
667
00:59:38,315 --> 00:59:39,399
Nina Mathinson.
668
00:59:40,399 --> 00:59:42,233
Ne bodi taka.
669
00:59:45,190 --> 00:59:49,108
Pojdi tja in poljubi
to �ival na usta.
670
01:00:02,025 --> 01:00:03,066
No�em.
671
01:00:04,482 --> 01:00:05,691
Pa bo� �la.
672
01:00:58,191 --> 01:01:00,942
Eli je packa.
673
01:01:06,357 --> 01:01:07,982
Naredila bo to.
674
01:01:12,108 --> 01:01:13,317
Kaj bi rada?
675
01:01:18,734 --> 01:01:21,941
Dobro si umij zobe. Ogabno.
676
01:01:22,024 --> 01:01:24,066
Kak�en okus ima?
Po kariesu? Kamnu?
677
01:01:24,149 --> 01:01:26,067
Po kavi. -Kavi?
678
01:01:26,149 --> 01:01:28,733
Si ji potisnila jezik noter?
Reci, da si.
679
01:01:28,816 --> 01:01:32,650
Jasno. -In ona tebi? -Ne.
Skoraj bi ji izpadla proteza.
680
01:01:32,734 --> 01:01:33,941
Ne.
681
01:01:35,608 --> 01:01:37,191
Si jo tako zalizala?
682
01:01:38,984 --> 01:01:40,858
Oblo�en jezik ima.
683
01:01:40,942 --> 01:01:42,525
Ogabno.
684
01:01:44,192 --> 01:01:47,359
Gnus. Genialna si.
685
01:01:47,692 --> 01:01:49,484
Najbolj�a si, Eli. Prise�em.
686
01:01:57,151 --> 01:01:58,234
Na svidenje.
687
01:01:58,317 --> 01:01:59,357
Dober dan.
688
01:02:00,276 --> 01:02:03,608
Doris, skeniraj to
in po�lji �im prej.
689
01:02:03,691 --> 01:02:06,109
Ga. Nina, gospod vas �aka.
690
01:02:06,191 --> 01:02:07,526
Kako lahko pomagam?
691
01:02:07,941 --> 01:02:08,981
�ivjo.
692
01:02:13,317 --> 01:02:14,357
Barral?
693
01:02:14,776 --> 01:02:15,815
Kako ste?
694
01:02:17,316 --> 01:02:18,567
Kaj dela� tu?
695
01:02:19,609 --> 01:02:20,651
Kaj ho�e�?
696
01:02:21,776 --> 01:02:23,483
Je to nekak�na pokora?
697
01:02:27,401 --> 01:02:29,401
Rad bi le vedel,
kaj se je zgodilo.
698
01:02:32,609 --> 01:02:34,567
Krivda te raz�ira.
699
01:02:36,983 --> 01:02:38,276
Sta se videvali?
700
01:02:40,733 --> 01:02:45,234
Ho�em re�i, ali sta bili z Eli...
-Eli in jaz?
701
01:02:49,525 --> 01:02:51,901
Ne vem,
kaj se ti podi po glavi.
702
01:02:51,984 --> 01:02:55,943
Ko se spomnim, kako izprijeni
ste bili, si lahko predstavljam.
703
01:02:57,233 --> 01:03:02,025
Bi rad razumel?
Dobro, naj ti pomagam.
704
01:03:03,650 --> 01:03:06,443
Zanimala sem se zanjo,
ker je bila dobro dekle.
705
01:03:06,526 --> 01:03:07,817
Spoprijateljili sva se.
706
01:03:08,900 --> 01:03:13,067
Zato sem prepri�ana,
da ste ti in tvoje prijateljice
707
01:03:13,151 --> 01:03:15,608
edini krivi za to,
kar se ji je zgodilo.
708
01:03:17,859 --> 01:03:23,109
Spomnim se �e no�i, ko je pri�la v
mojo pisarno objokana, prestra�ena.
709
01:03:25,567 --> 01:03:28,318
Hotela je le pro� od vas,
710
01:03:29,192 --> 01:03:32,192
pro� od Lorene Lopez,
Carmen Casas in tebe.
711
01:03:32,275 --> 01:03:33,775
A ni vedela, kako.
712
01:03:34,817 --> 01:03:38,067
Ko mi je povedala,
da bi rada �la �tudirat v Madrid,
713
01:03:38,151 --> 01:03:39,525
s �tipendijo,
714
01:03:40,525 --> 01:03:42,067
se mi je to zdelo krasno.
715
01:03:43,526 --> 01:03:46,400
Morala bi oditi od tod.
716
01:03:48,776 --> 01:03:53,818
Nisi nikoli opazil, da je bila
�alostna, potrta, zagrenjena?
717
01:03:53,901 --> 01:03:56,109
Nisi opazil?
718
01:03:57,485 --> 01:04:02,776
Ne. Gotovo si bil preve� zadet.
719
01:04:05,860 --> 01:04:07,775
Niste vedeli, kdo je.
720
01:04:08,817 --> 01:04:11,568
Nih�e od vas.
To mora� razumeti.
721
01:04:12,151 --> 01:04:13,568
Nisi je poznal.
722
01:04:27,567 --> 01:04:28,609
Kaj ho�e�?
723
01:04:32,985 --> 01:04:34,527
Me zafrkava�?
724
01:04:39,317 --> 01:04:40,526
Se slabo po�uti�?
725
01:04:41,318 --> 01:04:44,192
Bi vstopila? Pridi.
726
01:05:04,110 --> 01:05:05,401
Kaj se je zgodilo?
727
01:05:07,943 --> 01:05:12,651
Pomagaj mi, prosim.
728
01:05:17,942 --> 01:05:20,235
Klic Salvadorja Grassa.
729
01:05:22,360 --> 01:05:23,485
Halo?
730
01:05:23,569 --> 01:05:26,152
Stokrat sem te klical.
Kje si?
731
01:05:26,234 --> 01:05:27,318
Kaj se je zgodilo?
732
01:05:27,401 --> 01:05:29,652
Dokument imam. -Kak�en?
733
01:05:29,984 --> 01:05:31,401
O Santiagu Arismendiju.
734
01:05:31,484 --> 01:05:32,860
Ni ga imela policija,
735
01:05:32,944 --> 01:05:35,609
pa� pa vojska med zaupnimi
v Fuerte Tiuni.
736
01:05:37,985 --> 01:05:42,652
Si vedel, da je Lol�jin o�e
podal prijavo na policijo?
737
01:05:43,984 --> 01:05:45,860
Kako bo kar od�la?
738
01:05:45,944 --> 01:05:48,693
Si znorela? Ne, ne.
739
01:05:48,776 --> 01:05:51,652
Najprej mora diplomirati,
dobiti naziv,
740
01:05:51,734 --> 01:05:53,984
potem pa lahko gre, �e ho�e.
741
01:05:54,484 --> 01:05:58,526
Ni tako, kot ti misli�,
pa� pa tako, kot je.
742
01:05:59,193 --> 01:06:00,232
Kaj?
743
01:06:00,985 --> 01:06:02,444
Ne govori mi tega.
744
01:06:02,527 --> 01:06:04,443
Ne govori mi tega.
745
01:06:04,527 --> 01:06:06,484
Kaj bom tu? Delal bom.
746
01:06:06,569 --> 01:06:10,277
Ali bom posku�al delati
sredi te usrane revolucije,
747
01:06:10,361 --> 01:06:13,319
da zaslu�im denar za hrano,
748
01:06:13,402 --> 01:06:16,111
za h�erino �olnino,
749
01:06:16,193 --> 01:06:21,694
da ga bo� ti lahko vlekla
tistemu pesjanu,
750
01:06:21,777 --> 01:06:23,736
s katerim si od�la.
Kurba.
751
01:06:29,152 --> 01:06:30,318
Prekleta prasica.
752
01:06:40,111 --> 01:06:41,150
Vse v redu?
753
01:06:47,110 --> 01:06:48,693
Si se kdaj zaljubil?
754
01:06:49,068 --> 01:06:50,108
Kaj?
755
01:06:51,527 --> 01:06:53,028
Zaljubljena sem v Eli.
756
01:06:55,028 --> 01:06:57,943
Ni mi v�e�, ko je s Flegmo,
Caco ali tabo.
757
01:06:58,943 --> 01:07:01,735
Zme�ana si.
Mi smo vsi ali pa nih�e.
758
01:07:04,235 --> 01:07:06,318
Rada bi �la v tri pirovske.
759
01:07:07,985 --> 01:07:10,360
Sovra�im to mesto.
Sovra�im to sranje.
760
01:07:10,443 --> 01:07:12,610
Sovra�im te, Caracas!
761
01:07:23,402 --> 01:07:24,985
Ni� ne povej Caci.
762
01:07:26,110 --> 01:07:27,150
O �em?
763
01:07:28,610 --> 01:07:29,735
O Eli.
764
01:07:32,069 --> 01:07:33,109
Resno.
765
01:07:34,902 --> 01:07:35,941
Res.
766
01:07:41,235 --> 01:07:42,403
Cac� je zlobna.
767
01:09:47,194 --> 01:09:48,319
Pazi, Alain.
768
01:09:48,403 --> 01:09:50,612
Na nasprotnem pasu si.
769
01:10:00,529 --> 01:10:02,819
I��em pomo� in prijavljam �kodo.
770
01:10:05,820 --> 01:10:09,862
Prednja os je popolnoma blokirana,
vse ugasni.
771
01:11:24,946 --> 01:11:25,986
Halo?
772
01:11:26,528 --> 01:11:27,612
Kako si?
773
01:11:28,445 --> 01:11:31,988
Danes ne morem priti.
Pokvaril se mi je avto.
774
01:11:32,071 --> 01:11:34,113
Moral bom ostati tu.
775
01:11:34,196 --> 01:11:35,487
Kaj se je zgodilo?
776
01:11:36,778 --> 01:11:41,112
Ne vem, nekaj z motorjem.
Po�akal bom vle�no slu�bo.
777
01:11:41,945 --> 01:11:45,070
Pridem pote?
778
01:11:45,153 --> 01:11:48,112
Ne, ne skrbi.
�el bom v hotel.
779
01:11:50,112 --> 01:11:52,445
Saj nisi s kak�no punco?
780
01:11:53,278 --> 01:11:56,113
Ne bodi trapast.
Jutri se vidiva.
781
01:11:57,321 --> 01:11:59,071
Pokli�i,
�e bo� kaj potreboval.
782
01:12:08,530 --> 01:12:12,070
�tevilka ni dosegljiva.
Pustite sporo�ilo.
783
01:12:12,655 --> 01:12:16,237
Dober ve�er. Ne vem ali je to
�tevilka g. Lorenza Lopeza.
784
01:12:16,655 --> 01:12:19,863
�e je, se bom predstavil.
Sem Salvator Grasso.
785
01:12:19,946 --> 01:12:22,905
Novinar sem,
rad bi govoril z vami.
786
01:12:23,612 --> 01:12:25,737
Prosim, pokli�ite me.
787
01:12:25,820 --> 01:12:28,238
Vnaprej hvala. Lahko no�.
788
01:12:39,863 --> 01:12:41,030
Status pomo�i.
789
01:12:41,112 --> 01:12:44,279
Pomo� pride �ez pribli�no
70 minut.
790
01:16:14,573 --> 01:16:17,365
Odli�no, hvala.
791
01:16:23,615 --> 01:16:25,823
Dokument je ponarejen.
792
01:16:26,197 --> 01:16:28,322
Samo izjava Lol�jinega o�eta o tem,
793
01:16:28,405 --> 01:16:29,572
kaj je rekla.
794
01:16:30,198 --> 01:16:33,655
Forenzi�ni rezultati ka�ejo na
Santiaga, a to so neumnosti.
795
01:16:36,115 --> 01:16:37,281
Ubo�ica.
796
01:16:37,365 --> 01:16:38,531
V Helicoide grem.
797
01:16:38,614 --> 01:16:41,030
K patologu,
ki je delal obdukcijo Eli.
798
01:16:44,989 --> 01:16:46,364
Gre� z mano?
799
01:16:47,823 --> 01:16:48,863
V Helicoide?
800
01:16:57,822 --> 01:16:58,907
Kaj dela�?
801
01:16:59,572 --> 01:17:00,739
Kako to misli�?
802
01:17:07,864 --> 01:17:09,407
Vse to. Kaj dela�?
803
01:17:09,490 --> 01:17:11,615
Preiskujem, prosil si me.
804
01:17:11,698 --> 01:17:13,156
Ni� te nisem prosil.
805
01:17:15,907 --> 01:17:16,948
Pomagam ti.
806
01:17:19,489 --> 01:17:20,572
Daj mi klju�.
807
01:17:32,114 --> 01:17:35,906
No�e�, da ti dam klju�,
ker no�e�, da grem od tod.
808
01:17:44,865 --> 01:17:45,905
Vrni mi to.
809
01:17:47,865 --> 01:17:49,739
Konec je, Salvador. Konec.
810
01:17:49,822 --> 01:17:51,989
Ni konec. -Konec je.
811
01:17:52,074 --> 01:17:53,282
Daj mi to. Prosim te.
812
01:17:55,615 --> 01:17:59,407
Prekleto, daj mi bele�ko.
Naj ti pomagam.
813
01:18:00,824 --> 01:18:02,865
No�e� izvedeti,
kdo je ubil Eli?
814
01:18:39,489 --> 01:18:42,407
So Cac�jini star�i �e tu?
-Ne, od�li so.
815
01:18:46,282 --> 01:18:49,115
Lol�jin o�e se ne javlja.
Ima� njegov naslov?
816
01:18:51,240 --> 01:18:52,782
Ne �ivi ve� tam.
817
01:18:57,281 --> 01:18:59,698
Zakaj vas niso poklicali,
da daste izjave?
818
01:19:16,115 --> 01:19:18,365
Vi ste bili �ef forenzi�nega oddelka
819
01:19:18,448 --> 01:19:19,866
aprila 2017.
820
01:19:20,490 --> 01:19:21,529
Tako nekako.
821
01:19:22,032 --> 01:19:24,615
Eliana Blum.
Se spomnite tega primera?
822
01:19:25,656 --> 01:19:27,033
Seveda.
823
01:19:27,573 --> 01:19:31,324
Naredil sem obdukcijo. Ne poro�ila,
naredil sem obdukcijo.
824
01:19:33,158 --> 01:19:36,366
Napisal sem,
kar so mi narekovali.
825
01:19:38,533 --> 01:19:39,990
Kaj so naredili deklici?
826
01:19:42,616 --> 01:19:44,616
Bila je popolnoma izmali�ena.
827
01:19:47,282 --> 01:19:49,365
Nos so ji zlomili z nogo.
828
01:19:51,158 --> 01:19:55,573
Imela je ureznine po obrazu,
ramenih, glavi.
829
01:19:58,782 --> 01:20:02,366
Telo je bilo polno modric.
Tri zlomljena rebra.
830
01:20:03,783 --> 01:20:06,824
Eno ji je prebilo
levo plju�no krilo.
831
01:20:08,323 --> 01:20:11,198
Najbr� je bila to posledica
mo�nega udarca.
832
01:20:15,991 --> 01:20:19,573
Najve�ja ironija je,
da je ni� od tega ni ubilo.
833
01:20:23,366 --> 01:20:26,782
Umrla je, ker je le�ala
na hrbtu, brez zavesti.
834
01:20:28,032 --> 01:20:30,366
Zadu�ila se je v lastnih
izbljuvkih.
835
01:20:33,658 --> 01:20:34,698
Eli.
836
01:20:41,532 --> 01:20:43,325
Pelji me v slu�bo, prosim.
837
01:20:47,075 --> 01:20:49,200
Danes kon�am prej.
Greva na ve�erjo?
838
01:20:49,283 --> 01:20:50,450
Ne, hvala.
839
01:21:06,033 --> 01:21:08,200
Zafrkava�. Ni mogo�e.
840
01:21:08,532 --> 01:21:12,033
V�eraj je bila dobro.
V�eraj je bila dobro.
841
01:21:12,117 --> 01:21:13,616
Mrtva je, Alain! Nehaj.
842
01:21:13,699 --> 01:21:15,658
V�eraj je bila dobro.
843
01:21:18,533 --> 01:21:19,573
Flegma?
844
01:21:21,492 --> 01:21:23,992
Ne vem.
Zdaj so mi povedale.
845
01:21:25,783 --> 01:21:29,783
Ne vem, jebenti.
Zdaj so mi povedale.
846
01:21:30,657 --> 01:21:32,699
Pri Lol� sem.
847
01:21:34,782 --> 01:21:37,949
Vem, vem.
848
01:21:38,032 --> 01:21:42,116
Toda tam ni bilo ni�esar.
Vse smo odnesli. Vse.
849
01:21:43,824 --> 01:21:44,864
Cac�.
850
01:21:46,825 --> 01:21:48,032
Si tu, Carmen?
851
01:21:48,617 --> 01:21:52,658
Poslu�aj me, gnida,
ti in tista druga trapa.
852
01:21:52,742 --> 01:21:55,909
Da vama ne pade na pamet,
da me vpleteta v to sranje!
853
01:21:55,992 --> 01:21:58,491
Ni� vam nisem prodal,
ne poznate me.
854
01:21:58,574 --> 01:22:01,741
Ne poznam te trape.
To je va�e sranje.
855
01:22:08,325 --> 01:22:10,074
Takole bomo.
856
01:22:10,158 --> 01:22:14,199
�e te kaj vpra�ajo,
ni� ne ve�.
857
01:22:14,283 --> 01:22:17,199
Nisi bil tam,
zato ni� ne ve�.
858
01:22:17,283 --> 01:22:19,283
Ne ve�, ker nisi bil
v tisti hi�i.
859
01:22:19,366 --> 01:22:21,533
Tudi ti nisi bila.
860
01:22:21,616 --> 01:22:23,824
�e te vpra�ajo,
ni� ne ve�.
861
01:22:23,909 --> 01:22:25,992
Ni� ne ve�.
862
01:22:26,075 --> 01:22:27,492
Toda to je Eli.
863
01:22:27,574 --> 01:22:30,699
Kaj me briga za Eli.
Usrana Eli.
864
01:22:30,783 --> 01:22:33,158
Ve�, kaj si imela v�eraj tam?
865
01:22:33,241 --> 01:22:36,199
Si pozabila?
Se dela� neumno?
866
01:22:37,991 --> 01:22:39,031
Dovolj.
867
01:22:47,574 --> 01:22:48,614
Cac�.
868
01:22:49,326 --> 01:22:50,365
Cac�!
869
01:22:51,533 --> 01:22:54,451
Santiago Arismendi
870
01:23:00,075 --> 01:23:01,409
O�ka!
871
01:23:01,492 --> 01:23:02,617
Kaj se je zgodilo?
872
01:23:03,617 --> 01:23:04,867
Kaj je?
873
01:23:05,408 --> 01:23:06,867
Eli.
874
01:23:06,951 --> 01:23:08,909
Kaj je z Eli?
-Gospod Lorenzo...
875
01:23:11,700 --> 01:23:12,909
Eli je umrla.
876
01:23:13,992 --> 01:23:15,409
Kako to misli�?
877
01:23:17,700 --> 01:23:18,739
Ubili so jo.
878
01:23:20,617 --> 01:23:21,825
Ubili?
879
01:23:48,950 --> 01:23:50,158
Alain, pridi sem.
880
01:24:19,408 --> 01:24:20,450
Ja?
881
01:24:20,533 --> 01:24:23,367
Dober ve�er, g. Barral.
I��e vas
882
01:24:23,450 --> 01:24:24,617
gd�. Lorena Lopez.
883
01:24:27,700 --> 01:24:28,825
G. Barral?
884
01:24:30,617 --> 01:24:32,076
Kaj naj ji re�em?
885
01:24:33,825 --> 01:24:35,285
Recite ji, naj pride gor.
886
01:25:09,284 --> 01:25:10,323
Moja Lo.
887
01:25:17,492 --> 01:25:18,532
Vstopi.
888
01:25:37,660 --> 01:25:38,700
Hvala.
889
01:25:40,367 --> 01:25:42,243
Hvala.
890
01:25:43,826 --> 01:25:45,160
Hvala, da si pri�la.
891
01:25:46,243 --> 01:25:49,202
Zelo sem pogre�al
tvojo ko�o, tvoj vonj,
892
01:25:49,784 --> 01:25:51,951
o�i, usta.
893
01:25:55,827 --> 01:25:57,785
Zelo sem te pogre�al.
894
01:26:21,951 --> 01:26:23,451
Moja najljub�a si, ve�?
895
01:26:26,409 --> 01:26:31,160
Jebenti, res verjame� vse,
kar mi govori�?
896
01:26:33,659 --> 01:26:34,699
Kaj?
897
01:26:38,701 --> 01:26:41,369
Dobro me poslu�aj, pesjan.
898
01:26:42,118 --> 01:26:45,535
Neki novinar je klical
mojega o�eta. Neki Salvador.
899
01:26:45,951 --> 01:26:47,368
Rekel je, da kli�e,
900
01:26:47,452 --> 01:26:50,118
ker si mu povedal
nekaj o Eli.
901
01:26:50,702 --> 01:26:54,368
Ni tako.
-Prekleti pizdun!
902
01:26:56,161 --> 01:26:57,826
Kaj ti je, jebenti?
903
01:27:00,119 --> 01:27:02,119
Moj o�e ne potrebuje
tega sranja.
904
01:27:02,202 --> 01:27:03,452
Zelo je bolan.
905
01:27:03,868 --> 01:27:07,327
Preve� �asa je minilo,
da bi zdaj brskal po tem.
906
01:27:07,868 --> 01:27:09,786
Klin�ev novinar, Alain?
907
01:27:10,619 --> 01:27:13,368
Nam nisi �e dovolj �kodil?
908
01:27:14,243 --> 01:27:18,243
Lo... -Kaj?
Zakaj tako butasto gleda�?
909
01:27:19,410 --> 01:27:22,286
Cac� te je sovra�ila, Eli tudi.
In jaz, prasec.
910
01:27:23,286 --> 01:27:25,119
Se bo� delal neumnega?
911
01:27:26,951 --> 01:27:30,327
S Santiagom sem lahko
sedla in spila kavo,
912
01:27:30,411 --> 01:27:32,286
poslu�al je vse moje bedarije.
913
01:27:32,369 --> 01:27:34,160
Moj prijatelj je bil, prekleto.
914
01:27:36,368 --> 01:27:40,118
Tega ti ne bom nikoli
odpustila. Nikoli.
915
01:27:43,326 --> 01:27:47,328
Dobro me poslu�aj.
Resno ti pravim,
916
01:27:49,328 --> 01:27:51,411
zate no�em ve� sli�ati.
917
01:27:52,910 --> 01:27:56,494
�e bo me tisti novinar spet klical
ali gnjavil o�eta,
918
01:27:56,578 --> 01:28:00,993
ali pa bom na spletu videla
kak�no sranje o Elijini smrti,
919
01:28:03,703 --> 01:28:05,535
ti bom uni�ila �ivljenje.
920
01:28:27,869 --> 01:28:28,911
�ivjo, Santi.
921
01:28:33,243 --> 01:28:34,283
Ne.
922
01:28:42,702 --> 01:28:44,077
Ja, prosim.
923
01:28:49,745 --> 01:28:51,327
Ja, lahko takrat.
924
01:28:56,620 --> 01:28:58,120
Ja, se vidiva.
925
01:29:22,703 --> 01:29:24,535
Santiago Arismendi?
-Ja.
926
01:29:24,619 --> 01:29:27,287
Pojdite z nami.
-Zakaj?
927
01:29:27,369 --> 01:29:29,370
Na policijsko postajo morate.
928
01:29:29,452 --> 01:29:30,492
Zakaj?
929
01:29:30,995 --> 01:29:33,036
Ni treba na silo.
930
01:29:33,744 --> 01:29:36,328
Pojasnite mi.
931
01:29:36,412 --> 01:29:39,286
Primi ga. Gremo.
-Dobro. Brez lisic.
932
01:29:39,370 --> 01:29:41,369
Brez lisic.
933
01:29:41,828 --> 01:29:43,495
Brez lisic.
934
01:29:45,536 --> 01:29:47,995
Z vami grem,
a brez lisic.
935
01:29:48,078 --> 01:29:49,745
Brez lisic.
936
01:30:05,537 --> 01:30:07,077
Vse je v redu.
937
01:30:20,454 --> 01:30:23,703
Rekla sem ti, da pridi,
kadar ho�e�, ljub�ek.
938
01:30:23,786 --> 01:30:25,786
Tam nima� kaj po�eti.
939
01:30:27,579 --> 01:30:29,495
Rekel sem ti,
da ne morem, mama.
940
01:30:33,078 --> 01:30:34,870
Morda konec leta.
941
01:30:34,954 --> 01:30:36,369
Potrebuje� kaj?
942
01:30:36,453 --> 01:30:38,369
Ti po�ljem denar?
943
01:30:38,829 --> 01:30:41,453
Dobro sem. -V redu.
944
01:30:43,536 --> 01:30:47,329
Samo poklicati sem te hotel,
govoriti s tabo.
945
01:30:47,412 --> 01:30:49,828
Dobro. Sporo�i,
�e bo� kaj potreboval.
946
01:30:49,911 --> 01:30:51,744
Ni� ne potrebujem, ne skrbi.
947
01:30:51,828 --> 01:30:54,994
Tam so skoraj vsi moji prijatelji,
dobre zveze imajo.
948
01:30:57,328 --> 01:30:58,787
Reci, da me ima� rada.
949
01:30:59,411 --> 01:31:00,453
Rada te imam.
950
01:31:02,411 --> 01:31:03,536
Koliko?
951
01:31:03,619 --> 01:31:05,369
Neskon�no, ljub�ek.
952
01:31:08,619 --> 01:31:09,659
Tudi jaz tebe.
953
01:31:10,287 --> 01:31:12,870
Klic Salvadorja Grassa.
954
01:31:40,662 --> 01:31:42,454
Govoril sem z Lol�jinim o�etom.
955
01:31:48,453 --> 01:31:49,996
Pelji. -Kam?
956
01:31:51,328 --> 01:31:52,536
Na avtocesto.
957
01:32:12,995 --> 01:32:15,788
Eli je umrla pred vami,
ustra�ili ste se.
958
01:32:17,370 --> 01:32:20,788
Zato ste si izmislili
vso zgodbo o umoru.
959
01:32:24,912 --> 01:32:28,246
Lahko si mislim, kako grozno
je bilo prirediti ta prizor.
960
01:32:32,037 --> 01:32:33,953
Cac� vas je prisilila, kajne?
961
01:32:43,370 --> 01:32:44,954
Takole bomo.
962
01:32:45,038 --> 01:32:47,163
V�eraj ni bil nih�e
v tisti hi�i.
963
01:32:47,703 --> 01:32:50,495
Ni�esar se ne spomni�,
ker te ni bilo tam.
964
01:32:50,578 --> 01:32:53,787
Zate velja enako.
965
01:32:53,870 --> 01:32:55,205
Toda to je Eli.
966
01:32:55,288 --> 01:32:57,037
Briga me za Eli.
967
01:32:57,455 --> 01:32:59,830
Ve�, kaj vse je bilo
v hi�i?
968
01:33:00,663 --> 01:33:04,245
Kaj vse si imela tam?
Si neumna?
969
01:33:10,121 --> 01:33:11,996
Mojega brata in�truira.
970
01:33:12,080 --> 01:33:15,954
Profesor Rafael.
971
01:33:20,745 --> 01:33:24,371
Govori mi o groznih stvareh,
ki jih po�ne profesor.
972
01:33:31,996 --> 01:33:35,329
Pravi, da jim ka�e
grozne posnetke.
973
01:33:36,997 --> 01:33:40,247
Kamp je super, �li bomo,
ko bomo hoteli.
974
01:33:41,912 --> 01:33:43,787
Tvoja beseda proti na�i,
ve�?
975
01:33:46,162 --> 01:33:47,204
Ve�.
976
01:33:52,121 --> 01:33:54,246
Bogata, nekoristna punca si,
977
01:33:54,329 --> 01:33:57,913
ne bo� hotela iz hi�e,
ukvarjala se bo� s pornografijo.
978
01:33:59,579 --> 01:34:00,997
Zdaj je veliko la�je.
979
01:34:01,329 --> 01:34:03,746
Pretakanje, ra�unalnik,
980
01:34:03,829 --> 01:34:06,122
naredila bo� lajdraste
posnetke,
981
01:34:06,205 --> 01:34:08,580
da bo kup zrajcanih
drkal nate.
982
01:34:10,580 --> 01:34:12,954
Tvoja stran se bo
imenovala Jezabel.
983
01:34:14,162 --> 01:34:15,954
Dnevnik male Eli.
984
01:34:25,122 --> 01:34:26,161
Zavij tja.
985
01:35:14,747 --> 01:35:15,787
Eli!
986
01:35:16,621 --> 01:35:17,661
Kako si padla?
987
01:35:21,913 --> 01:35:23,122
Si dobro?
988
01:35:24,247 --> 01:35:25,287
Vstani.
989
01:35:25,664 --> 01:35:26,703
Vstani.
990
01:35:27,038 --> 01:35:30,080
Vstani. Pomiri se.
991
01:35:30,163 --> 01:35:31,330
Pomiri se.
992
01:35:33,288 --> 01:35:35,747
Ti je v�e�?
Ti je tako v�e�?
993
01:35:35,831 --> 01:35:37,580
Dovolj! -Zapri gobec.
994
01:35:37,914 --> 01:35:39,496
Utihni!
995
01:35:46,871 --> 01:35:47,911
Pusti jo!
996
01:35:48,581 --> 01:35:49,830
Pusti jo!
997
01:35:52,080 --> 01:35:54,080
Pridi. Pridi.
998
01:36:44,831 --> 01:36:46,038
Nesre�a je bila.
999
01:36:48,163 --> 01:36:50,664
Mladostna norost,
ki je �la po zlu.
1000
01:36:52,622 --> 01:36:55,497
Ustavi.
Ustavi, zaboga.
1001
01:37:03,165 --> 01:37:04,830
Reci, da je bila nesre�a.
1002
01:37:08,872 --> 01:37:10,456
Spomin je stra�na stvar.
1003
01:37:12,748 --> 01:37:13,788
Stra�na.
1004
01:37:29,623 --> 01:37:31,415
Zapomni� si, kar ho�e�,
1005
01:37:33,914 --> 01:37:35,164
kakor ho�e�.
1006
01:37:54,623 --> 01:37:57,164
Bolj ko se je upirala,
bolj mi je bila v�e�.
1007
01:38:07,790 --> 01:38:11,497
Ko sem jo videl na tleh,
krvavo,
1008
01:38:15,581 --> 01:38:17,540
mi je bila najbolj v�e�.
1009
01:40:58,958 --> 01:41:01,624
Pred za�etkom oddaje
bi rada povedala nekaj
1010
01:41:01,708 --> 01:41:06,041
o izginotju svojega prijatelja,
novinarja Salvadorja Grassa.
1011
01:41:08,000 --> 01:41:10,582
Ni mogo�e,
da je po tema�nem poglavju
1012
01:41:10,665 --> 01:41:11,873
v zgodovini Venezuele
1013
01:41:12,250 --> 01:41:16,583
spet naraslo politi�no nasilje.
1014
01:41:16,666 --> 01:41:18,791
Ne bomo dopustili
1015
01:41:18,874 --> 01:41:21,082
kr�enja pravic svobodnega govora.
1016
01:41:38,208 --> 01:41:40,666
Gospod �upan...
-Pomirite se.
1017
01:41:41,749 --> 01:41:45,708
Imamo dejanske sledi
o identiteti ugrabiteljev.
1018
01:41:45,791 --> 01:41:49,082
Zjutraj smo aretirali
tri mo�ke in dve �enski
1019
01:41:49,165 --> 01:41:50,332
v mestu Guarenas.
1020
01:41:50,415 --> 01:41:53,290
V katerem zaporu bodo?
1021
01:41:53,374 --> 01:41:56,041
Prebivalci Venezuele
so lahko prepri�ani,
1022
01:41:56,125 --> 01:41:59,790
da bo vlada poskrbela, da bosta
prevladali pravica in svoboda.
1023
01:42:00,915 --> 01:42:01,957
Oprostite.
1024
01:42:02,042 --> 01:42:04,250
Guverner je dodal,
da je mogo�e,
1025
01:42:04,333 --> 01:42:07,791
da aretirane osebe pripadajo
paravoja�ki skupini,
1026
01:42:07,874 --> 01:42:09,375
ki �e vzdr�uje...
1027
01:42:09,458 --> 01:42:12,875
Prepoznal je Osmela Souso
kot simbol svetovne lepote
1028
01:42:12,958 --> 01:42:15,082
in mu dodelil nagrado
Donalda Trumpa
1029
01:42:15,166 --> 01:42:18,457
za kariero,
dolgo ve� kot 40 let.
1030
01:42:18,541 --> 01:42:22,042
Obstaja dvom,
da bo volilni svet zagotovil
1031
01:42:22,125 --> 01:42:25,417
svobodne, transparentne
in pravi�ne volitve.
68315
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.