Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:12,237 --> 00:01:14,669
-Stay on the beacon!
-Manolo, we lost the beacon.
2
00:01:14,838 --> 00:01:16,736
My God! My God!
3
00:01:17,771 --> 00:01:19,862
-What's our heading?
-I don't know.
4
00:01:20,038 --> 00:01:21,731
We lost all navigation.
5
00:01:22,738 --> 00:01:24,795
-Pull the nose up!
-I can't!
6
00:03:29,143 --> 00:03:31,268
Come on, pool is closed, everyone.
Out of the water.
7
00:03:31,444 --> 00:03:33,034
Stow that gear and get out of here.
8
00:03:33,210 --> 00:03:37,165
Get these divers out of the water.
Let's go, let's go. Come on, back here.
9
00:03:37,343 --> 00:03:39,502
-Taking too long.
-Watch your step. Here you go.
10
00:03:39,677 --> 00:03:42,336
-Assholes and elbows, that's all.
-You all right?
11
00:03:42,510 --> 00:03:45,806
Where's that Fat guy's weight belt?
That's coming out of your pay, Jared.
12
00:03:45,977 --> 00:03:47,567
Would you shut up For two seconds?
13
00:03:47,744 --> 00:03:50,210
IF I wanted that kind of lip,
I'd drop my Fly. Let's go.
14
00:03:50,378 --> 00:03:53,242
What about my weight belt?
Those are 60 bucks a pop.
15
00:03:53,411 --> 00:03:55,400
You want me to take that out
of your paycheck?
16
00:03:55,578 --> 00:03:58,135
I'll tell you what, Bob.
I got him in, you get him out.
17
00:04:05,278 --> 00:04:09,075
Here at the Atlantis, we have the
largest marine habitat in the world.
18
00:04:09,245 --> 00:04:12,268
The nurse sharks in this habitat
grow up to 1 4 feet...
19
00:04:12,446 --> 00:04:14,968
...and feed differently
than most other sharks.
20
00:04:15,145 --> 00:04:18,543
They suck in their prey
with one powerful inhalation...
21
00:04:18,712 --> 00:04:20,904
...and they swallow it
pretty much whole.
22
00:04:22,112 --> 00:04:24,237
-Do you guys hear that?
-Yeah.
23
00:04:24,412 --> 00:04:25,810
Did you ever get bit?
24
00:04:25,979 --> 00:04:29,467
Yeah, Gina here got a little too Frisky
with me one day last year.
25
00:04:29,646 --> 00:04:33,772
But For the most part, shark attacks are
just a simple case of mistaken identity.
26
00:05:01,414 --> 00:05:03,073
Hey, Boone.
27
00:05:08,848 --> 00:05:10,336
What's your daddy up to?
28
00:05:25,415 --> 00:05:27,778
-Hey.
-Hey.
29
00:05:28,115 --> 00:05:30,513
-Smells good over there.
-What?
30
00:05:30,881 --> 00:05:32,347
Smells good in there.
31
00:05:32,948 --> 00:05:35,744
Yeah, that's my Famous chili
and corn bread.
32
00:05:39,582 --> 00:05:40,878
What?
33
00:05:41,049 --> 00:05:43,106
Last time you made your chili
and corn bread...
34
00:05:43,283 --> 00:05:44,680
...your ex-girlfriend was here.
35
00:05:45,216 --> 00:05:47,909
Then, the time before that,
you brought home a pregnant...
36
00:05:48,083 --> 00:05:50,208
...Flea-infested, three-legged dog.
37
00:05:50,516 --> 00:05:53,607
Last time a storm came through here,
like that last one....
38
00:05:53,783 --> 00:05:55,612
Kam Jackson--
You remember Kam Jackson?
39
00:05:55,783 --> 00:05:59,340
Found that golden cross, remember,
on the north side of the island?
40
00:05:59,516 --> 00:06:01,914
That hurricane that came through
moved so much sand...
41
00:06:02,084 --> 00:06:04,073
...who knows how many
shipwrecks it uncovered?
42
00:06:04,249 --> 00:06:07,011
So this is where
your chili comes in?
43
00:06:07,184 --> 00:06:09,013
I'm saying I should be
out prospecting.
44
00:06:09,184 --> 00:06:10,774
Quit your job?
45
00:06:10,950 --> 00:06:13,212
No, I was Fired,
but it's all part of the plan.
46
00:06:13,384 --> 00:06:17,146
I'm just gonna get this thing going,
get the boat shaped up...
47
00:06:17,317 --> 00:06:20,841
...make a big Find, and we'll live
the rest of our lives on our own clock.
48
00:06:21,017 --> 00:06:23,813
-I thought we already were.
-Yeah, but we'll be rich.
49
00:06:25,684 --> 00:06:27,173
You okay?
50
00:06:29,451 --> 00:06:30,815
Here, let me see.
51
00:06:34,884 --> 00:06:36,407
I'm all right.
52
00:06:36,585 --> 00:06:38,948
-Honey....
-Stinking boat.
53
00:06:39,652 --> 00:06:42,947
You know I'd live on this
broken boat with you, right?
54
00:06:44,485 --> 00:06:46,917
I love it when you say stuff like that.
55
00:06:59,785 --> 00:07:01,684
Hey. Hey.
56
00:07:03,219 --> 00:07:04,583
You guys okay?
57
00:07:05,885 --> 00:07:07,181
Yeah.
58
00:07:07,352 --> 00:07:10,546
Yeah, we're good, man.
Just plugging a Few holes, you know?
59
00:07:11,386 --> 00:07:14,012
-Sea Robin looks great.
-Yeah, we just Finished it.
60
00:07:14,187 --> 00:07:16,119
We got her out to sea
before the storm hit.
61
00:07:16,287 --> 00:07:19,082
-We've been working every day since.
-What are you looking For?
62
00:07:19,253 --> 00:07:21,116
They Found the Titanic.
You didn't hear?
63
00:07:21,287 --> 00:07:22,912
Oh, you mean the one
with the dishes?
64
00:07:23,087 --> 00:07:26,315
No, I only hunt For stuff that comes
in gold and silver. You know that.
65
00:07:26,487 --> 00:07:28,316
Hey, Sam.
66
00:07:29,854 --> 00:07:31,547
Here.
67
00:07:34,153 --> 00:07:36,619
Found it this morning
where we were blowing a site.
68
00:07:36,787 --> 00:07:39,185
Maybe this guy can Find a stone
to put in that thing.
69
00:07:39,353 --> 00:07:42,683
Hey, I'm sorry about your boat.
You want my guy to take a look at it?
70
00:07:42,987 --> 00:07:45,112
I think it's looking good.
Got it under control.
71
00:07:45,288 --> 00:07:47,413
All right.
Well, the least I can do is offer.
72
00:07:47,588 --> 00:07:49,780
Word on the water
is you're out of work.
73
00:07:49,954 --> 00:07:51,943
You can always come back
and work For me.
74
00:07:52,121 --> 00:07:53,678
No. I got my own thing going now.
75
00:07:54,221 --> 00:07:56,346
But if you wanna subcontract me,
that's cool.
76
00:07:56,521 --> 00:07:59,351
We can work something out.
Like a Fifty-Fifty thing, you know?
77
00:07:59,688 --> 00:08:03,121
You don't just take a rowboat out and
Find a treasure chest Filled with gold.
78
00:08:03,289 --> 00:08:06,278
It took me almost 1 0 years of scraping
till I Found my First haul.
79
00:08:06,456 --> 00:08:08,683
Hey, I mean what I say.
80
00:08:08,855 --> 00:08:11,253
You need help getting back
in the water, let me know.
81
00:08:11,422 --> 00:08:13,411
-Move it out.
-Hey, Quinn.
82
00:08:13,589 --> 00:08:16,749
You wanna come work For a real
captain, you let me know, all right?
83
00:08:16,922 --> 00:08:20,184
Are you a captain now? You know,
the water goes outside of the boat.
84
00:08:22,689 --> 00:08:24,621
We'll see you, Sam.
85
00:08:55,424 --> 00:08:58,083
You know I can't slave
For Bates again.
86
00:08:58,424 --> 00:09:00,287
I know that.
87
00:09:00,857 --> 00:09:04,620
There's no way I'm gonna
bust my ass while he gets rich.
88
00:09:04,791 --> 00:09:06,654
Meanwhile, he's blasting holes
in the reef.
89
00:09:06,825 --> 00:09:09,655
-I just don't operate that way.
-I know, honey.
90
00:09:09,825 --> 00:09:12,155
I just want you to be happy, okay?
91
00:09:12,324 --> 00:09:13,620
You know that.
92
00:09:13,791 --> 00:09:16,257
-Yeah?
-Yeah.
93
00:09:48,226 --> 00:09:50,590
Welcome to the Bahamas.
It's a pleasure having you here.
94
00:09:50,760 --> 00:09:52,419
-Thank you.
-Welcome to paradise.
95
00:09:52,593 --> 00:09:54,252
It's a pleasure having you here, sir.
96
00:09:54,426 --> 00:09:56,915
It's a pleasure having me here too.
Thank you.
97
00:09:57,359 --> 00:09:58,518
Business or pleasure?
98
00:09:59,626 --> 00:10:01,819
Come on, bro, what do you think?
99
00:10:03,827 --> 00:10:05,123
Enjoy your stay.
100
00:10:09,793 --> 00:10:11,589
No way.
101
00:10:12,327 --> 00:10:13,952
It's Mr. OG Wannabe.
102
00:10:14,127 --> 00:10:16,355
What's up, you scruffy
little beach rat?
103
00:10:16,527 --> 00:10:17,823
Okay.
104
00:10:18,894 --> 00:10:20,917
I'm gonna throw your ass
right now. Watch.
105
00:10:21,928 --> 00:10:24,393
-Go to sleep, go to sleep.
-Okay, okay.
106
00:10:24,928 --> 00:10:26,417
All right.
107
00:10:26,794 --> 00:10:28,726
You've been spending
too much time in court.
108
00:10:28,894 --> 00:10:31,156
Wait, hold on, hold on.
Don't move For a second.
109
00:10:32,128 --> 00:10:34,060
Oh, that Feels really good.
110
00:10:34,528 --> 00:10:36,016
You sick-ass.
111
00:10:36,195 --> 00:10:37,855
-What's up?
-Good to see you.
112
00:10:38,028 --> 00:10:40,551
-Good to see you too, bro.
-How's New York treating you?
113
00:10:40,728 --> 00:10:43,558
It's paying me. A lot of bad guys
need defending, I defend them.
114
00:10:43,728 --> 00:10:46,990
-That's what I do.
-That's still a scary thought.
115
00:10:47,162 --> 00:10:49,855
Oh, my God. Can I get a what-what
and a side of French Fries?
116
00:10:50,029 --> 00:10:53,620
Look at that body.
It's ridiculous. Holy shit.
117
00:10:53,795 --> 00:10:55,954
-How much have you missed me?
-Oh, every minute.
118
00:10:56,129 --> 00:10:59,891
Oh, my God, it's so tight too.
It's like that everywhere, even.
119
00:11:00,062 --> 00:11:02,756
It's good to see you, Sam.
IF we had met First, you and l...
120
00:11:02,930 --> 00:11:04,987
...things would be a lot different,
you know.
121
00:11:05,162 --> 00:11:06,924
Easy, cheesy.
122
00:11:07,097 --> 00:11:09,995
Anyway. Okay, so you must be Lisa?
123
00:11:10,796 --> 00:11:14,694
-Who's Lisa?
-Yeah, who the hell is Lisa?
124
00:11:14,863 --> 00:11:17,591
Amanda. Amanda.
125
00:11:17,930 --> 00:11:20,226
-Amanda.
-Hi, Amanda. I'm Sam.
126
00:11:20,397 --> 00:11:22,693
-Welcome to the Bahamas.
-Hi. Nice to meet you, Sam.
127
00:11:22,864 --> 00:11:24,193
-I'm Jared.
-Amanda.
128
00:11:24,363 --> 00:11:26,829
-Sorry about that.
-Let's go. These guys are ridiculous.
129
00:11:29,098 --> 00:11:31,620
-You're such an idiot.
-Decent save. You did good.
130
00:11:31,797 --> 00:11:33,093
No, that was horrible.
131
00:11:33,264 --> 00:11:34,661
I love the Caribbean.
132
00:11:34,831 --> 00:11:37,354
Too hot to wear shirts,
too hot to wear pants...
133
00:11:37,530 --> 00:11:39,996
...and we're two hot young ladies.
134
00:11:40,164 --> 00:11:43,392
-You dive?
-Yeah, I can keep up.
135
00:11:43,565 --> 00:11:46,053
So how long you known
this one For?
136
00:11:46,498 --> 00:11:48,964
I don't know, about 1 4 hours now.
137
00:11:49,131 --> 00:11:50,859
Picked her up last night
at The Mercer--
138
00:11:51,032 --> 00:11:54,555
I picked you up last night.
Don't start lying already.
139
00:11:55,298 --> 00:11:58,856
-So you and Bryce.
-I think I'm in love. Serious.
140
00:11:59,798 --> 00:12:01,661
I'm not serious.
141
00:12:03,599 --> 00:12:06,758
The guy who owned this place got hit
with 44 counts of racketeering...
142
00:12:06,932 --> 00:12:09,421
...and money laundering.
Our Firm represented him.
143
00:12:09,599 --> 00:12:12,190
-This is how he Floated the bill.
-You gotta be kidding me.
144
00:12:12,365 --> 00:12:16,991
Boat problem? No problem.
Boat and skis come with the crib.
145
00:12:17,365 --> 00:12:19,354
-We get the boat?
-You know how Daddy does it.
146
00:12:19,532 --> 00:12:21,123
-We get the boat?
-We get the boat.
147
00:12:21,300 --> 00:12:23,822
We get the boat! We get the boat!
148
00:12:56,734 --> 00:12:59,291
-Let's see it, bro, come on.
-Oh, my gosh.
149
00:13:05,768 --> 00:13:07,427
There he goes.
150
00:13:10,068 --> 00:13:12,432
How you like me now?
151
00:13:14,135 --> 00:13:16,226
That was so hot.
152
00:14:05,571 --> 00:14:07,799
-How sick was that?
-That was amazing.
153
00:14:29,672 --> 00:14:31,604
-Where are we?
-It's our secret spot.
154
00:14:31,772 --> 00:14:33,567
Amazing, isn't it?
155
00:14:54,506 --> 00:14:57,097
Shark, dude. Get out of the water.
There's a shark.
156
00:14:57,306 --> 00:14:58,670
Come on.
157
00:14:59,073 --> 00:15:00,470
Jared, get out. It's a shark.
158
00:15:01,439 --> 00:15:03,962
Come on, swim. Swim to me,
swim to me, Jared, swim to me.
159
00:15:04,140 --> 00:15:06,197
Get out, get out.
Come on, come on, get out.
160
00:15:06,373 --> 00:15:09,600
What are you laughing at? Get out.
There are sharks everywhere, look.
161
00:15:09,773 --> 00:15:11,467
Give me my mask
and my Fins real quick.
162
00:15:11,640 --> 00:15:14,969
You-- No, you don't need a mask.
There's a shark. He looks like Jaws.
163
00:15:15,173 --> 00:15:16,764
-Get out.
-Yeah, but I lost my watch.
164
00:15:16,940 --> 00:15:18,873
You lost--?
You need an arm to wear a watch.
165
00:15:19,040 --> 00:15:20,734
Would you get out
of the water, stupid?
166
00:15:20,907 --> 00:15:23,532
-Sam gave me it For my birthday.
-I don't care. Sam, get--
167
00:15:23,707 --> 00:15:25,798
-What are you doing?
-They're just curious.
168
00:15:25,974 --> 00:15:28,633
Curious as to what? As to what?
What his ass tastes like?
169
00:15:28,807 --> 00:15:31,705
Dude, get out. Seri--
Oh, my God, look at that. That shark.
170
00:15:31,874 --> 00:15:34,897
-Hold on. Hold.
-Sam, what is he doing?
171
00:15:35,707 --> 00:15:37,298
Right there, right there.
172
00:15:38,775 --> 00:15:40,070
You cool?
173
00:15:41,007 --> 00:15:43,838
Don't do that.
Come on, don't do that.
174
00:15:44,108 --> 00:15:45,472
-It's not Funny?
-No.
175
00:16:52,444 --> 00:16:54,001
Look. Look what I Found.
176
00:16:54,845 --> 00:16:56,208
No way. That's a rock, honey.
177
00:16:56,377 --> 00:16:58,935
Three-minute breath-hold
and the guy comes up with a rock.
178
00:16:59,112 --> 00:17:03,204
I mean, what are the odds of that?
Wait till I tell the boys at the office.
179
00:17:03,378 --> 00:17:05,536
No, that's a ballast stone, man.
180
00:17:05,711 --> 00:17:07,870
Ships used to carry them
in their hull.
181
00:17:08,312 --> 00:17:11,301
Wow, right.
Well, I got a box of Cohibas...
182
00:17:11,479 --> 00:17:15,536
...and some rum From back in the day
over on the land part of Earth. Let's....
183
00:17:15,712 --> 00:17:17,337
Let's handle it over there,
you know?
184
00:17:17,512 --> 00:17:20,444
He always Finds these things.
It's the ship that's always missing.
185
00:17:20,612 --> 00:17:23,669
Help me out. Let's get back in
the water before the sun goes down.
186
00:17:23,846 --> 00:17:25,903
Really? You think there's
something down there?
187
00:17:26,079 --> 00:17:27,443
I don't know. Grab your stuff.
188
00:17:27,612 --> 00:17:28,771
Hold on. Are you insane?
189
00:17:28,946 --> 00:17:31,969
You think I'm going back in there
with those things? I'm mad at you.
190
00:17:32,146 --> 00:17:34,772
They're not aggressive.
It's tiger sharks you should avoid.
191
00:17:34,946 --> 00:17:37,572
Yeah, she's right.
Those tiger sharks are bad news.
192
00:17:37,746 --> 00:17:40,644
Those are the ones that are Furry
and have the stripes on them.
193
00:17:40,813 --> 00:17:43,472
That was a joke.
He's Funny now, this guy. Okay.
194
00:17:43,646 --> 00:17:45,635
Yeah, no,
I'm not getting in the water.
195
00:19:36,384 --> 00:19:38,373
It's gold, right?
196
00:21:37,957 --> 00:21:39,855
You Find something?
197
00:21:40,290 --> 00:21:41,778
Yeah.
198
00:21:42,423 --> 00:21:45,356
-What?
-A plane.
199
00:21:45,756 --> 00:21:47,881
Like an airplane?
200
00:21:48,057 --> 00:21:50,387
Yeah, like an airplane.
201
00:21:51,090 --> 00:21:52,681
Well, that's odd.
202
00:23:39,595 --> 00:23:41,584
How many of these
do you think are down there?
203
00:23:41,761 --> 00:23:44,284
I don't know, enough bricks
to build a house.
204
00:23:44,462 --> 00:23:47,519
A multimillion-dollar
cocaine palace.
205
00:23:48,429 --> 00:23:52,862
With a pool and a waterfall and
a giraffe nibbling on the Front yard.
206
00:23:53,028 --> 00:23:55,426
How about a prison cell
with no sunlight For 1 0 years?
207
00:24:03,163 --> 00:24:04,992
Yeah, we're out of here.
208
00:24:06,296 --> 00:24:08,387
Jared, what about this?
209
00:24:10,697 --> 00:24:13,128
-What-y-what-what?
-Come on, Amanda, don't be stupid.
210
00:24:13,296 --> 00:24:15,854
-Oh, we're not gonna get caught.
-You're right, we're not.
211
00:24:16,029 --> 00:24:17,655
Come on. It's For us.
Come on, relax.
212
00:24:17,830 --> 00:24:19,659
-I am.
-We'll save it For a rainy day.
213
00:24:19,830 --> 00:24:21,591
-Or a rainy month.
-Come on, seriously.
214
00:24:21,763 --> 00:24:23,786
-Maybe a sunny day?
-Let me see it real quick.
215
00:24:23,964 --> 00:24:26,396
Hey, Sam. Come here.
Hey. Wait, wait.
216
00:24:27,030 --> 00:24:28,655
Come here, come here.
Sam, Sam, stop.
217
00:24:29,264 --> 00:24:31,991
Let's just let the defense present
its case For a second.
218
00:24:32,164 --> 00:24:33,754
-All right.
-I don't do drugs.
219
00:24:33,930 --> 00:24:35,294
-I hate drugs.
-Sure.
220
00:24:35,464 --> 00:24:38,862
But throwing this away, I don't know.
Maybe I object. Silly, right?
221
00:24:39,030 --> 00:24:40,758
Throwing it away,
doesn't it seem silly?
222
00:24:41,231 --> 00:24:43,322
Throwing it in the--
In the ocean?
223
00:24:43,498 --> 00:24:45,055
-Trash?
-Wait, let me see this.
224
00:24:45,231 --> 00:24:47,993
I think, you know, it would be--
What are you doing?
225
00:24:48,165 --> 00:24:50,097
It's going away.
226
00:24:50,798 --> 00:24:52,059
-Really?
-Yeah.
227
00:24:52,764 --> 00:24:54,662
Wow, that's intense.
228
00:24:57,265 --> 00:24:58,663
That's a new boat, Jared.
229
00:24:59,465 --> 00:25:02,590
That's a new b--
Threw away a new boat. Okay.
230
00:25:02,765 --> 00:25:05,629
-We're out of here.
-Threw a new boat into the ocean.
231
00:25:06,099 --> 00:25:08,496
You guys are a lot of Fun.
232
00:25:09,599 --> 00:25:11,462
You're gonna keep this,
though, right?
233
00:25:11,632 --> 00:25:13,928
Yep. Jackass.
234
00:25:14,099 --> 00:25:15,326
Okay, good.
235
00:25:17,799 --> 00:25:20,856
What do you think, Jared? You think
there's more treasure down there?
236
00:25:21,266 --> 00:25:25,460
-Big storms bring big treasure.
-Oh, good. What does that mean?
237
00:25:26,833 --> 00:25:30,162
What she's saying is that hurricanes
like the one that came through here...
238
00:25:30,333 --> 00:25:33,356
...sometimes what they do is they sift
stuff out that's been buried.
239
00:25:34,134 --> 00:25:36,463
Good, so we go back tomorrow
and we dig.
240
00:25:36,633 --> 00:25:38,758
Not if we report that plane crash.
241
00:25:38,933 --> 00:25:40,626
The place will turn
into a crime scene.
242
00:25:40,800 --> 00:25:44,233
Coast Guard, DEA. They'll be all over
it and we'll never get near it again.
243
00:25:44,400 --> 00:25:46,559
What happened to
"Finders keepers, losers weepers"?
244
00:25:46,734 --> 00:25:48,791
The law down here
doesn't play by those rules.
245
00:25:49,200 --> 00:25:51,758
See, the thing of it is,
you have to File a claim.
246
00:25:51,934 --> 00:25:54,525
In order to File a claim,
you have to identify the wreck.
247
00:25:54,701 --> 00:25:59,361
We have to be able to name
what it was and where it came From.
248
00:25:59,767 --> 00:26:03,325
So like I keep saying, we go down
tomorrow and we dig and we Find out.
249
00:26:03,502 --> 00:26:05,694
-What about the plane?
-What about the plane?
250
00:26:06,335 --> 00:26:08,800
We Found bodies. Don't you think
we should tell someone?
251
00:26:09,135 --> 00:26:11,795
They're drug dealers, Sam.
They're not missionaries...
252
00:26:11,968 --> 00:26:14,833
...Flying care packages
to starving kids in Africa. Okay?
253
00:26:15,002 --> 00:26:17,331
Don't worry. Their girlfriends
will have new pimps...
254
00:26:17,502 --> 00:26:20,094
...before the milk in the refrigerator
goes bad. It's Fine.
255
00:26:20,368 --> 00:26:22,800
Don't you think somebody
wants their lost luggage?
256
00:26:22,969 --> 00:26:24,958
I'm sure that they do,
I'm sure that they do.
257
00:26:25,136 --> 00:26:27,534
All the more reason we need to
keep our mouths closed.
258
00:26:27,835 --> 00:26:31,359
Yeah, because, you know,
loose lips, they sink ships.
259
00:26:31,703 --> 00:26:33,861
That's right, baby.
Loose lips do sink ships.
260
00:26:34,035 --> 00:26:38,229
Now, look, what we do is we go down,
we identify the wreck...
261
00:26:38,402 --> 00:26:40,891
...and then we call in the plane.
262
00:26:41,070 --> 00:26:44,433
Right? Unless-- Unless you don't have
a problem with somebody else...
263
00:26:44,603 --> 00:26:46,865
...Iaying claim on your treasure.
264
00:26:47,370 --> 00:26:50,927
These aren't like those shipwrecks
you have at the bottom of a Fish tank.
265
00:26:51,103 --> 00:26:54,967
I mean, it could be spread
all over the ocean Floor.
266
00:26:55,137 --> 00:26:57,069
She's right.
267
00:26:59,303 --> 00:27:01,963
But, Sam, I really think
we can do this.
268
00:27:03,303 --> 00:27:05,792
And the equipment we need
and don't have?
269
00:27:06,537 --> 00:27:08,935
That's where Mr. Deep Pockets
comes in.
270
00:27:09,104 --> 00:27:10,501
-Right?
-That's right.
271
00:27:10,670 --> 00:27:12,364
The Kid.
272
00:27:15,037 --> 00:27:17,629
The bottom line is we could
spend the rest of our lives...
273
00:27:17,804 --> 00:27:20,566
...waiting For another
opportunity like this.
274
00:27:24,371 --> 00:27:26,132
-All right.
-What?
275
00:27:26,304 --> 00:27:29,169
-All right.
-Come on, excitement, a little bit.
276
00:27:29,338 --> 00:27:31,361
-Can we have some Fun--?
-Under one condition.
277
00:27:31,538 --> 00:27:33,561
-Fine.
-We report that plane...
278
00:27:33,738 --> 00:27:35,897
...as soon as we can
make a claim...
279
00:27:36,072 --> 00:27:38,833
...and we stay the hell away
From it until then.
280
00:27:40,405 --> 00:27:41,666
Don't look at me.
281
00:27:42,405 --> 00:27:45,166
Come on, guys. I'll just stay here
and suck on my thumb...
282
00:27:45,339 --> 00:27:47,202
...while you play
Pirates of the Caribbean.
283
00:27:49,139 --> 00:27:50,662
All right, one more thing, though.
284
00:27:50,839 --> 00:27:52,203
Not a word to anyone.
285
00:27:53,372 --> 00:27:54,963
Okay?
286
00:27:55,472 --> 00:27:58,371
Got it, got it, got it. We're good.
Can we drink to this, please?
287
00:27:59,273 --> 00:28:01,795
-We're gonna be rich, people.
-Cheers, big ears.
288
00:28:01,973 --> 00:28:05,531
-Cheers.
-Cheers to being loaded.
289
00:28:07,140 --> 00:28:09,800
Check it out, though,
I need a-- I need a compressor...
290
00:28:09,973 --> 00:28:13,997
...air lifts, Four sets of AGA gear,
hookah rigs.
291
00:28:14,173 --> 00:28:15,867
-You got all that?
-Ain't nothing.
292
00:28:16,040 --> 00:28:18,938
No? What about a boat that's
already dialed in with electronics?
293
00:28:19,107 --> 00:28:21,470
-Not a problem.
-Please don't put me on hold.
294
00:28:21,640 --> 00:28:25,038
I need a magnetometer,
I need a side scan sonar.
295
00:28:25,207 --> 00:28:27,332
I can set you up with
that whole boat over there.
296
00:28:27,508 --> 00:28:29,804
Sonar, blower,
the whole ball of wax, man.
297
00:28:29,974 --> 00:28:31,770
But you gotta pay.
298
00:28:31,940 --> 00:28:33,600
-How much?
-Thirty grand.
299
00:28:33,774 --> 00:28:37,297
Hello? Hello? Are you there?
300
00:28:37,774 --> 00:28:39,501
What's he doing?
He's tripping me out.
301
00:28:39,674 --> 00:28:42,799
No, he's the bank. He's putting
together the Funds. Thirty grand?
302
00:28:42,975 --> 00:28:44,668
Thirty grand.
I'll give you two weeks.
303
00:28:45,075 --> 00:28:49,132
I'll carry the note.
You do good, you get the toys.
304
00:28:49,308 --> 00:28:51,365
What do you mean, a meeting?
He's a criminal.
305
00:28:51,542 --> 00:28:53,440
Criminals don't have meetings.
306
00:28:53,609 --> 00:28:55,370
-Look, no, don't hang--
-What's up?
307
00:28:55,542 --> 00:28:58,940
I can't believe this guy. The nerve.
I cannot understand it.
308
00:28:59,108 --> 00:29:01,007
I basically saved this guy's life.
309
00:29:01,175 --> 00:29:03,142
Ten years at Leavenworth,
and I get him off.
310
00:29:03,308 --> 00:29:05,740
He can't Float me
a couple thousand dollars.
311
00:29:05,909 --> 00:29:07,398
So, what are you saying?
312
00:29:07,575 --> 00:29:09,734
You don't have any money?
You're tapped out?
313
00:29:09,909 --> 00:29:12,875
-Dude, I told you about Vegas.
-But you told me it was no big deal.
314
00:29:13,042 --> 00:29:15,736
-You told me it wasn't a problem.
-I lied. Yeah.
315
00:29:15,909 --> 00:29:18,603
-I lied. I got a pride problem.
-Why didn't you tell me that?
316
00:29:18,776 --> 00:29:21,071
Tell you what? What do you
wanna hear, my sob story?
317
00:29:21,243 --> 00:29:23,801
Here it is, Jared. I borrowed money
From the wrong people.
318
00:29:23,977 --> 00:29:26,738
I took out a loan
and now I'm really weighed down.
319
00:29:26,910 --> 00:29:29,342
Yeah, you should've told me
you didn't have any money.
320
00:29:29,510 --> 00:29:30,840
You gonna Float my marker?
321
00:29:31,010 --> 00:29:34,033
You gonna cash in
all your Subway stamps?
322
00:29:35,144 --> 00:29:36,871
I'm just--
323
00:29:37,743 --> 00:29:39,607
Why didn't you tell me, bro?
324
00:29:39,777 --> 00:29:41,902
Why did we come here
if you don't have any money?
325
00:29:42,277 --> 00:29:44,004
Wasting our time.
326
00:29:44,177 --> 00:29:46,007
This is bullshit.
327
00:29:49,178 --> 00:29:50,905
Bye.
328
00:29:52,377 --> 00:29:53,900
Hey, it's me.
329
00:29:54,078 --> 00:29:57,135
I got some info that might kick you
in the balls and make you cough.
330
00:32:59,919 --> 00:33:01,509
Yo, check this out.
331
00:33:01,685 --> 00:33:02,708
-Look.
-Where's Amanda?
332
00:33:02,886 --> 00:33:04,715
-She's with you.
-Give me your tank.
333
00:33:04,886 --> 00:33:06,352
-What's going on?
-Give me a tank.
334
00:33:06,520 --> 00:33:07,849
She's not with you?
335
00:33:08,019 --> 00:33:10,008
-Give me that tank. Come on.
-Jesus Christ.
336
00:33:10,186 --> 00:33:11,516
-Come on.
-Tank, tank, tank.
337
00:34:08,755 --> 00:34:11,415
-What are you doing in here?
-What do you think I'm doing?
338
00:34:11,922 --> 00:34:13,513
I was looking For your stupid ship.
339
00:34:13,688 --> 00:34:17,587
I turned around, and you disappeared.
So I came in here looking For you.
340
00:34:19,889 --> 00:34:23,049
-What?
-I told you to stay away From the plane.
341
00:34:23,456 --> 00:34:25,547
I didn't take anything.
342
00:34:27,389 --> 00:34:30,480
You wanna search me?
Here, go ahead.
343
00:34:33,190 --> 00:34:34,917
We're out of here.
344
00:34:41,923 --> 00:34:44,321
Salt water converts silver
into silver sulfide...
345
00:34:44,490 --> 00:34:46,854
...and electrolytic reduction
reverses the process.
346
00:34:47,023 --> 00:34:50,047
Whatever, bro. Just hurry up
and turn it back into treasure.
347
00:34:53,390 --> 00:34:57,118
It's an old cap-and-ball.
That's a old-school gun right there.
348
00:34:57,291 --> 00:35:00,416
-Let me see that.
-See the hammer, the trigger?
349
00:35:00,590 --> 00:35:03,056
What is this--? These markings?
350
00:35:03,224 --> 00:35:05,122
Give it to the Mexican.
What does that say?
351
00:35:05,291 --> 00:35:06,950
You're such an ass.
352
00:35:07,525 --> 00:35:09,184
-That's not Spanish.
-Let me see it.
353
00:35:11,992 --> 00:35:14,981
Oh, it's Latin. "Sic semper tyrannis."
354
00:35:15,424 --> 00:35:18,016
"Thus always a tyrant."
355
00:35:19,325 --> 00:35:21,416
What? Catholic boarding school.
356
00:35:21,591 --> 00:35:23,784
So, what, it's a Roman ship?
357
00:35:23,958 --> 00:35:26,254
Seventeenth-century lndian dagger?
I don't think so.
358
00:35:26,659 --> 00:35:28,352
No, this is an American ship.
359
00:35:29,192 --> 00:35:30,749
Here it is, right here.
360
00:35:30,925 --> 00:35:33,858
"Sic semper tyrannis:.
thus ever to tyrants."
361
00:35:34,025 --> 00:35:36,116
You were close.
"The motto of Virginia...
362
00:35:36,292 --> 00:35:38,588
...said to have been shouted
by John Wilkes Booth...
363
00:35:38,759 --> 00:35:42,816
...after he had assassinated
Abraham Lincoln in 1 865."
364
00:35:42,993 --> 00:35:45,515
Jared. Check this out.
365
00:35:47,093 --> 00:35:49,150
Doesn't that look like a map
of New Providence?
366
00:35:49,326 --> 00:35:51,724
-That's this island, right?
-Yeah.
367
00:35:52,393 --> 00:35:54,825
Silver powder horn.
368
00:35:55,527 --> 00:35:59,118
-Silver horn and two silver guns.
-What?
369
00:35:59,293 --> 00:36:01,418
"Later they confirmed it was
the slave-pirate...
370
00:36:01,593 --> 00:36:04,423
...by the silver horn and two
silver guns he was never without."
371
00:36:04,593 --> 00:36:06,321
And this was his, right here.
372
00:36:06,493 --> 00:36:07,891
-Whose?
-Tillman Thorp's.
373
00:36:08,060 --> 00:36:11,220
-The runaway slave turned pirate.
-He was crazy. He ran the Everglades.
374
00:36:11,461 --> 00:36:14,256
He and his crew were gnarly.
They ate alligators, drank lead...
375
00:36:14,427 --> 00:36:17,881
...pissed musket balls, gave the
Confederates hell. It was like revenge.
376
00:36:18,060 --> 00:36:19,253
He just worked them.
377
00:36:23,028 --> 00:36:25,391
So this is Snoop Dogg Silver.
378
00:36:25,561 --> 00:36:27,686
These are the homies
over here, chilling.
379
00:36:27,861 --> 00:36:29,724
-Look at that guy drinking a 40.
-Chilling?
380
00:36:29,895 --> 00:36:31,191
Chilling. Yeah.
381
00:36:31,362 --> 00:36:32,759
So, what do you think we got?
382
00:36:32,928 --> 00:36:36,655
Some Confederate Flags and old
Skynyrd tapes down there or what?
383
00:36:36,828 --> 00:36:40,522
No, I don't think we Found his ship.
I think we Found the ephyr.
384
00:36:40,695 --> 00:36:42,558
-Yeah?
-Yeah.
385
00:36:43,328 --> 00:36:45,726
The zephyr was a clipper ship
owned by this wealthy...
386
00:36:45,896 --> 00:36:49,555
...French trader, lived in New Orleans.
The war broke out, and he Freaked out.
387
00:36:49,729 --> 00:36:51,820
He takes his ship, Family,
throws them onboard.
388
00:36:51,996 --> 00:36:54,928
His antiques, valuables, gold, silver,
whatever he's got, onboard.
389
00:36:55,096 --> 00:36:56,755
They try to make a beeline
For France.
390
00:36:56,929 --> 00:37:01,759
Okay, but Mr. Two Guns and a Horn
here screws up his itinerary, right?
391
00:37:01,929 --> 00:37:04,986
The ship wasn't all he took. He also
took the Frenchman's daughter.
392
00:37:05,163 --> 00:37:08,493
-He kidnapped her?
-No. She ran away with him.
393
00:37:08,663 --> 00:37:10,891
Long after the ship was sunk...
394
00:37:11,063 --> 00:37:13,358
...they were spotted living together
in Eleuthera.
395
00:37:13,530 --> 00:37:15,462
Oh, my God, this is a Fairy tale.
396
00:37:15,630 --> 00:37:17,358
They knew the French
would catch up...
397
00:37:17,530 --> 00:37:20,860
...so they sunk the ship
to throw them off their trail.
398
00:37:21,030 --> 00:37:24,554
Right. Gave up the gold For a girl.
399
00:37:24,730 --> 00:37:27,390
Stop kissing.
First of all, it's disgusting.
400
00:37:27,564 --> 00:37:32,155
Stop kissing. No self-respecting pirate
would do that, okay?
401
00:37:32,330 --> 00:37:35,785
That's ridiculous.
Ten-to-one, this guy got so deep...
402
00:37:35,964 --> 00:37:39,691
...into that Fine,
white, French "poo-needy"--
403
00:37:39,864 --> 00:37:42,557
-"Needy"?
-"Needada," that he took his eyes...
404
00:37:42,731 --> 00:37:45,357
...off the road and crashed,
splash, right into a rock.
405
00:37:45,532 --> 00:37:46,861
-Guys.
-That's what happened.
406
00:37:47,165 --> 00:37:50,892
-This is my new Romeo, right here.
-It's reality.
407
00:37:51,064 --> 00:37:52,587
I really don't care what happened.
408
00:37:52,765 --> 00:37:54,788
The bottom line is,
the zephyr's down there.
409
00:37:54,965 --> 00:37:56,521
And if we Found it...
410
00:37:56,698 --> 00:38:00,255
...we have hit the mother lode
of mother lodes.
411
00:38:00,431 --> 00:38:04,125
What kind of mother lode are we
talking about here? For real. Reality.
412
00:38:06,432 --> 00:38:08,227
Tens of millions.
413
00:38:09,065 --> 00:38:10,690
In 1 861.
414
00:38:13,099 --> 00:38:16,259
-Sounds like hundreds of millions.
-More.
415
00:38:16,432 --> 00:38:17,955
That's insane.
416
00:38:18,132 --> 00:38:19,894
Okay, this is the hook, though.
417
00:38:20,066 --> 00:38:22,032
IF we want it to be ours,
clean and clear...
418
00:38:22,199 --> 00:38:24,427
...Iike, legal, no if๏ฟฝs, ands or buts...
419
00:38:24,599 --> 00:38:28,123
...we have to come up with something
that says "the zephyr" on it. Anything.
420
00:38:28,300 --> 00:38:30,731
No, no.
What we need to do...
421
00:38:31,167 --> 00:38:34,691
...is Figure out what thousands
of millions divided by Four equals.
422
00:38:34,866 --> 00:38:36,855
That's what we need to Figure out.
423
00:38:37,033 --> 00:38:39,898
-God, it's so crazy.
-I can't imagine.
424
00:38:50,734 --> 00:38:53,257
Hey, Amanda,
you're gonna stay topside.
425
00:38:53,767 --> 00:38:55,324
Why?
426
00:38:56,268 --> 00:38:59,029
Because you need to keep
an eye open For visitors.
427
00:38:59,201 --> 00:39:01,463
-Well, I still get my cut, right?
-OF course, baby.
428
00:39:01,635 --> 00:39:02,896
We're all equal partners.
429
00:39:04,468 --> 00:39:08,833
All right. I'll stay up here
and I will work on my tan.
430
00:41:22,474 --> 00:41:23,940
Tie on.
431
00:41:24,407 --> 00:41:26,373
Everything okay out here?
432
00:41:26,541 --> 00:41:28,564
-Yeah. Yeah.
-You sure?
433
00:41:28,741 --> 00:41:31,400
Yeah, you know, just trying
to even out my naughty bits.
434
00:41:33,641 --> 00:41:35,232
Can you cover yourself up, miss?
435
00:41:36,008 --> 00:41:37,099
Sure.
436
00:41:51,175 --> 00:41:54,505
Do you have any drugs
or weapons onboard?
437
00:41:54,675 --> 00:41:56,971
-No, I don't.
-This is Bahamian water.
438
00:41:57,142 --> 00:41:58,732
We have the right
to search the boat.
439
00:43:06,478 --> 00:43:08,842
Sir, I Found something.
440
00:43:10,412 --> 00:43:12,241
Looks like prescription drugs to me.
441
00:43:15,546 --> 00:43:17,307
Are these yours?
442
00:43:17,479 --> 00:43:19,775
No, they're not mine.
443
00:43:53,914 --> 00:43:55,107
What's your name, miss?
444
00:43:57,080 --> 00:43:58,103
Amanda.
445
00:44:41,349 --> 00:44:42,814
Yo, is everything cool?
446
00:44:43,749 --> 00:44:45,840
-Jared?
-Hey.
447
00:44:46,616 --> 00:44:49,013
Yeah, everything is cool.
I didn't recognize the boat.
448
00:44:49,349 --> 00:44:50,837
Yeah, it's a Friend of mine's.
449
00:44:51,016 --> 00:44:54,244
-Hey, Sam, how you doing?
-Hey, Roy.
450
00:44:56,249 --> 00:44:57,476
Good.
451
00:44:57,650 --> 00:44:59,946
-How's Allison and Emily?
-They're good, good.
452
00:45:00,117 --> 00:45:01,980
All right, guys, wrap it up.
453
00:45:02,150 --> 00:45:03,740
Roy, this is my Friend, Bryce.
454
00:45:04,449 --> 00:45:06,540
-Hey, Bryce.
-How you doing?
455
00:45:06,716 --> 00:45:09,910
-That's Amanda up there.
-We met. How you doing?
456
00:45:10,083 --> 00:45:12,208
What happened
to your Friend's arm?
457
00:45:12,384 --> 00:45:15,873
Oh, I just-- Got a little too close
to the Fire coral.
458
00:45:16,284 --> 00:45:18,182
Better wrap that up good.
459
00:45:18,617 --> 00:45:20,378
Why didn't you have
a "diver down" Flag?
460
00:45:20,551 --> 00:45:23,346
Yeah, I know, I just--
I got lazy, man, you know.
461
00:45:23,517 --> 00:45:26,642
There's not a lot of boat traffic
out here, just a bunch of jellyfish.
462
00:45:26,817 --> 00:45:29,681
And drug traffickers.
Flying their planes in From Colombia...
463
00:45:29,851 --> 00:45:32,409
...dropping loads in the water.
You know. Boat like this--
464
00:45:32,585 --> 00:45:35,380
We just saw a shark Fin and,
I don't know, I couldn't resist.
465
00:45:35,552 --> 00:45:37,949
Wanted to show these mainlanders
a real shark.
466
00:45:38,118 --> 00:45:40,414
-Yeah.
-Didn't really think too much about it.
467
00:45:40,585 --> 00:45:42,881
-Right. Nice.
-Yeah.
468
00:45:43,051 --> 00:45:45,711
Came a little too close.
I almost pissed in my Speedo.
469
00:45:47,351 --> 00:45:49,476
You crazy. IF I saw a shark...
470
00:45:49,652 --> 00:45:52,244
...I'd be like Jesus of Nazareth
and run across that water.
471
00:45:52,419 --> 00:45:54,180
You hear what I'm saying?
472
00:45:54,352 --> 00:45:56,318
All right, brother. All right, girl.
473
00:45:56,486 --> 00:45:58,281
-Can't wait to see the girls.
-All right.
474
00:45:59,486 --> 00:46:01,145
Take care of that arm.
475
00:46:02,052 --> 00:46:03,484
-I will.
-See you, Roy.
476
00:46:03,653 --> 00:46:07,676
-All right, guys, let's go.
-Bye, guys. Have a good day.
477
00:46:08,086 --> 00:46:10,643
Bye. Bye, boys. Thanks.
478
00:46:28,720 --> 00:46:33,345
IF everything pans out correctly,
we're gonna be doing a Fifty-Fifty split.
479
00:46:33,520 --> 00:46:35,543
That's half For me,
and half For you and Sam.
480
00:46:35,720 --> 00:46:38,880
-Well, what do you mean?
-Don't say it. Do not say it.
481
00:46:39,054 --> 00:46:42,918
Amanda? Not Family. You, l? Family.
Amanda, not Family.
482
00:46:43,087 --> 00:46:44,780
-You'd cu--? You'd cut her out?
-Yeah.
483
00:46:44,954 --> 00:46:47,648
-Guaranteed, she's telling everyone.
-She's gonna talk?
484
00:46:47,820 --> 00:46:49,548
-Yeah.
-No, if she talks, we'll--
485
00:46:49,721 --> 00:46:52,983
We'll have her in the Special Olympics
next year. She's not gonna talk.
486
00:46:53,154 --> 00:46:54,711
Guys.
487
00:46:56,855 --> 00:46:58,343
Let's go. Now. Come on.
488
00:46:58,521 --> 00:47:01,010
-What?
-Protect my ass. Come on.
489
00:47:25,756 --> 00:47:30,451
-Hey. I gotta go cool off.
-What?
490
00:47:43,456 --> 00:47:45,319
-Hey, Jared.
-Hey, what's up, Danny?
491
00:47:45,490 --> 00:47:47,922
Listen, some pointy-looking dreads
been asking For you.
492
00:47:48,090 --> 00:47:49,555
It was Freaking me out a little.
493
00:47:49,723 --> 00:47:52,746
They was all up in my mouth, like,
you know, "Where you been diving?
494
00:47:52,924 --> 00:47:55,788
-Who you been hanging out with?"
-What did you tell them?
495
00:47:55,957 --> 00:48:00,117
I didn't say shit. I don't know nothing.
I got your back, dog. Trust me on that.
496
00:48:00,990 --> 00:48:04,479
But they don't look like they
From around here, that's For sure.
497
00:48:06,558 --> 00:48:08,547
Yeah, well, I appreciate
the heads up. Thanks.
498
00:48:08,724 --> 00:48:10,986
-Everything cool?
-Yeah.
499
00:48:11,158 --> 00:48:14,022
Yeah, everything's cool. Thanks,
though, Danny. I appreciate it.
500
00:48:14,558 --> 00:48:17,116
Wet white guy coming through.
501
00:48:18,325 --> 00:48:20,847
Oh, here he comes. Here he comes.
502
00:48:22,091 --> 00:48:23,751
Where's Amanda?
503
00:48:23,925 --> 00:48:25,221
I don't know.
504
00:48:26,525 --> 00:48:27,991
No?
505
00:48:55,293 --> 00:48:57,691
Hey, my man. My man.
506
00:48:58,093 --> 00:49:00,059
My man. Girl's with me.
507
00:49:00,227 --> 00:49:01,954
Just talking to the lady, my boy.
508
00:49:02,127 --> 00:49:04,525
-I'm just telling you she's with me.
-Baby, it's cool.
509
00:49:04,693 --> 00:49:07,524
-What's cool?
-This is Primo. He owns this joint.
510
00:49:07,694 --> 00:49:10,159
-What's up, my man?
-No, we're good, bro. We're good.
511
00:49:10,561 --> 00:49:12,527
-Great.
-Come on.
512
00:49:12,694 --> 00:49:15,785
Hey, you wanna--?
You wanna do a little--? Little bump?
513
00:49:16,894 --> 00:49:18,190
Yeah, yeah, let's do a bump.
514
00:49:18,360 --> 00:49:21,417
That shit's For losers.
You know what I mean? Let's go.
515
00:49:22,128 --> 00:49:24,185
Ask her how she was
gonna pay For it.
516
00:49:24,361 --> 00:49:27,724
-How she was gonna pay For it?
-Yeah. Ask how she was gonna pay.
517
00:49:28,195 --> 00:49:29,751
Here, hold this.
518
00:49:30,861 --> 00:49:32,487
Hey, hey.
519
00:49:37,061 --> 00:49:38,391
Oh, shit.
520
00:49:38,595 --> 00:49:40,527
Watch out. Watch out.
Get out of the way.
521
00:49:40,695 --> 00:49:41,888
Get out of the way!
522
00:49:47,995 --> 00:49:49,518
Hey.
523
00:49:50,296 --> 00:49:51,727
Hey, cut it out.
524
00:49:53,296 --> 00:49:54,762
-Talk to your boy, Jared.
-Primo--
525
00:49:54,929 --> 00:49:56,828
-Talk to your boy.
-Come on.
526
00:49:56,995 --> 00:49:59,325
-Chill out.
-You're a bitch.
527
00:49:59,496 --> 00:50:01,121
-Don't.
-I'll murder you, boy.
528
00:50:06,130 --> 00:50:08,561
-Jared, this just sucks.
-What's your problem, Bryce?
529
00:50:08,729 --> 00:50:10,888
-I ain't got a problem.
-What's your problem?
530
00:50:11,063 --> 00:50:12,926
What are you looking at?
531
00:50:13,263 --> 00:50:15,058
He's not the guy to pick a Fight with.
532
00:50:15,230 --> 00:50:17,526
-I didn't pick a Fight.
-No, he didn't pick a Fight.
533
00:50:17,697 --> 00:50:19,629
-I didn't do it.
-He just punched the guy.
534
00:50:19,797 --> 00:50:21,888
-Shut up. Shut up.
-You're awesome. Real tough.
535
00:50:22,063 --> 00:50:25,030
You know what, you shut up.
And don't screw this up.
536
00:50:25,197 --> 00:50:27,925
Okay, I'm so-- I'm sorry, okay?
537
00:50:28,097 --> 00:50:31,790
-I'm sorry. I apologize.
-All set, let's go, come on.
538
00:51:33,700 --> 00:51:34,927
Come on.
539
00:52:13,302 --> 00:52:15,234
You all right? You all right?
540
00:52:15,435 --> 00:52:19,060
All right, let's go, let's go.
Get the heck out of here, man.
541
00:52:26,402 --> 00:52:29,301
Mother Flip.
My jaw must be broken.
542
00:52:31,036 --> 00:52:33,264
What the hell was that all about?
543
00:52:38,369 --> 00:52:42,028
Okay, let's gather around here.
You wanna stay away From the ropes.
544
00:52:42,203 --> 00:52:45,068
-Now, you guys know what these are?
-No.
545
00:52:45,236 --> 00:52:46,862
They're called "mailboxes."
546
00:52:51,436 --> 00:52:53,027
Hit it.
547
00:52:53,204 --> 00:52:54,431
Now, watch this.
548
00:52:55,237 --> 00:52:58,601
We use the mailboxes to deflect
the prop wash, right?
549
00:52:58,770 --> 00:53:03,533
To blow away sand and debris
so we can Find sunken ships.
550
00:53:03,704 --> 00:53:06,727
All right? Now-- Hey.
Oh, my God, what is that?
551
00:53:06,904 --> 00:53:08,870
-What is that?
-It's a pirate.
552
00:53:09,038 --> 00:53:10,526
-It's a pirate.
-It's a pirate.
553
00:53:10,704 --> 00:53:12,693
-What does he have?
-Treasure.
554
00:53:12,871 --> 00:53:14,700
Treasure.
555
00:53:14,871 --> 00:53:16,269
There we go.
556
00:53:17,038 --> 00:53:19,095
Yeah, enough chocolate
For everybody.
557
00:53:20,305 --> 00:53:22,998
Like I told you,
I'm not a treasure hunter, I'm a...?
558
00:53:23,171 --> 00:53:26,467
-Treasure Finder.
-Finder! Yeah.
559
00:53:26,638 --> 00:53:29,297
-Bye, pirates.
-Bye.
560
00:53:30,705 --> 00:53:34,035
-Bye. Thank you.
-Hey, absolutely. It was a blast.
561
00:53:34,205 --> 00:53:36,899
-I hope you guys come back.
-Thank you.
562
00:53:37,505 --> 00:53:40,336
-See you guys later.
-Bye.
563
00:53:40,505 --> 00:53:41,732
Have Fun back at school.
564
00:53:43,139 --> 00:53:46,196
Hey, Jared. What's up, man?
565
00:53:46,372 --> 00:53:50,031
The Bonzel was that wreck
you Found off Mysterioso Bank.
566
00:53:50,206 --> 00:53:51,934
-What's going on, captain?
-Don't know.
567
00:53:53,539 --> 00:53:57,097
Jared here Found a hat. Seems pretty
excited about it, you know?
568
00:53:57,272 --> 00:54:00,932
I don't normally buy back
old souvenirs I sell, but, you know...
569
00:54:01,106 --> 00:54:03,334
...if you need the dough
and, you know....
570
00:54:03,506 --> 00:54:05,097
Just tell your boys to back off.
571
00:54:06,040 --> 00:54:07,733
My boys?
572
00:54:07,906 --> 00:54:11,361
-You boys been bothering this man?
-No, sir, captain.
573
00:54:11,540 --> 00:54:14,199
I got over 1 00 people that worked
For me on the Bonzel.
574
00:54:14,373 --> 00:54:16,635
I sold a shitload of hats...
575
00:54:16,807 --> 00:54:19,398
...so this could belong to anybody.
576
00:54:21,774 --> 00:54:23,637
Just stay away From us, okay?
577
00:54:24,074 --> 00:54:27,597
Look, you're the one who boarded
my boat without permission.
578
00:54:27,774 --> 00:54:30,968
You realize people still get shot
For that down here?
579
00:54:34,840 --> 00:54:37,136
Time and money, Jared.
580
00:54:37,308 --> 00:54:41,468
That's what it takes to bring stuff up
From the bottom of the sea. I got both.
581
00:54:41,975 --> 00:54:43,565
What do you got?
582
00:54:43,741 --> 00:54:46,798
Borrowed time and a borrowed dime?
That must suck.
583
00:54:49,875 --> 00:54:51,466
All right, you take care.
584
00:54:53,142 --> 00:54:54,801
Drive safe.
585
00:55:02,108 --> 00:55:05,268
Do you realize it's just a matter of time
until Bates Finds that wreck.
586
00:55:05,442 --> 00:55:07,1000
Meantime, we're crawling around
the bottom of the ocean...
587
00:55:08,176 --> 00:55:10,334
...digging For treasure
with spoons, man.
588
00:55:10,509 --> 00:55:12,771
Yeah, and I know...
589
00:55:13,109 --> 00:55:16,564
...where to get the money
to get the stuff that we need...
590
00:55:16,742 --> 00:55:19,833
...only I can't go down
and get it by myself.
591
00:55:20,743 --> 00:55:23,106
No, we've already talked
about that.
592
00:55:23,610 --> 00:55:25,542
But what are we talking about?
593
00:55:25,710 --> 00:55:28,232
What are we talking about?
We're not talking about a lot.
594
00:55:28,410 --> 00:55:31,206
We're talking about just enough
to get what we need.
595
00:55:33,310 --> 00:55:37,368
Look at me right now in my Face and
tell me you haven't thought about it.
596
00:55:38,177 --> 00:55:40,370
Well, you know I've thought about it.
597
00:55:40,544 --> 00:55:43,510
But have you thought about
the penalties here For drug trafficking?
598
00:55:43,678 --> 00:55:46,143
-I know what they are.
-They throw you under the prison.
599
00:55:46,311 --> 00:55:47,834
Nope. Nope. Maximum--
600
00:55:48,010 --> 00:55:50,499
Maximum First-time offense
For trafficking, Jared?
601
00:55:50,678 --> 00:55:53,235
You know what it is? Five years.
Five years, Jared.
602
00:55:53,411 --> 00:55:56,139
It took me longer to get through
law school and pass the bar.
603
00:55:56,311 --> 00:55:57,538
-Only Five years, huh?
-Yeah.
604
00:55:57,711 --> 00:56:00,303
Man, you wouldn't last Five days
in Fox Hill Prison.
605
00:56:00,477 --> 00:56:02,410
You know what, man?
We're risking our lives.
606
00:56:02,578 --> 00:56:04,442
We're risking our lives
every single day...
607
00:56:04,612 --> 00:56:07,203
...Iooking For a 1 50-year-old ship
that might be buried...
608
00:56:07,378 --> 00:56:11,276
...under the bottom of the ocean,
while 1 00 million, easy...
609
00:56:11,445 --> 00:56:13,707
...easy, sits in a plane
200 yards away.
610
00:56:14,512 --> 00:56:16,740
We could get that money we need
to get that boat.
611
00:56:16,912 --> 00:56:20,208
And what do we do? Keep swimming
on by it like it doesn't even exist.
612
00:56:20,378 --> 00:56:22,072
Tell me what's crazy.
613
00:56:22,279 --> 00:56:24,404
Jesus Chri--
Jared, I've dealt with these people.
614
00:56:24,579 --> 00:56:26,102
I defended these people.
615
00:56:26,279 --> 00:56:28,268
These people who move
tons of this shit.
616
00:56:28,446 --> 00:56:32,310
They're not gifted people, Jared.
This is not rocket science.
617
00:56:32,846 --> 00:56:36,369
-And I'm not a drug dealer.
-No. You are not a drug dealer.
618
00:56:36,780 --> 00:56:38,575
You're a 29-year-old dive bum.
619
00:56:39,613 --> 00:56:41,136
You are.
620
00:56:41,313 --> 00:56:44,473
I'm serious, man. What's so Funny?
You live in a trailer.
621
00:56:44,880 --> 00:56:47,039
You got a boat on blocks.
622
00:56:47,214 --> 00:56:50,476
Okay? And you got 50 bucks
to your name on a good day.
623
00:56:50,646 --> 00:56:53,112
I mean, come on. Well, Sam-- Sam.
624
00:56:53,280 --> 00:56:56,678
How long you think a girl like Sam
will stick around if you don't Fix that?
625
00:56:56,847 --> 00:56:58,836
-Sam is not like that.
-They're all like that.
626
00:56:59,013 --> 00:57:00,946
-Sam isn't.
-Okay.
627
00:57:01,113 --> 00:57:02,272
Look, I love you to death.
628
00:57:02,447 --> 00:57:04,936
The whole Flip-Flop-and-board-short
thing is cute now...
629
00:57:05,114 --> 00:57:07,909
...but what about when you're
the old man sitting at the bar...
630
00:57:08,081 --> 00:57:10,070
...and nothing in your pocket
but sand...
631
00:57:10,248 --> 00:57:13,237
...and you're drooling and you're
going on and on about how you--
632
00:57:13,415 --> 00:57:15,472
You were the one
who Found the zephyr.
633
00:57:15,648 --> 00:57:19,080
It was you until Bates came along...
634
00:57:19,248 --> 00:57:23,806
...and he stole that shit right From
under you. You gonna be that guy?
635
00:57:26,415 --> 00:57:27,745
You know what, Jared? Winners.
636
00:57:27,915 --> 00:57:31,608
Winners make the rules,
and losers live by them.
637
00:57:32,915 --> 00:57:35,040
What are we talk--?
It's a one-time thing, man.
638
00:57:35,216 --> 00:57:39,581
It's a one-time thing.
Means to an end.
639
00:57:39,748 --> 00:57:41,476
That's all it is.
640
00:57:49,216 --> 00:57:50,978
Where are you going?
641
00:57:51,516 --> 00:57:54,278
What, the conversation's
done now, Jared?
642
00:57:56,749 --> 00:57:58,375
Jared?
643
00:58:07,850 --> 00:58:09,076
He didn't go For it.
644
00:58:12,217 --> 00:58:14,706
You wanna keep tricking
or you wanna start pimping?
645
00:58:19,984 --> 00:58:21,677
I think it matters.
646
00:58:21,850 --> 00:58:23,578
What matters?
647
00:58:23,750 --> 00:58:25,216
The legend.
648
00:58:25,384 --> 00:58:27,906
About the pirate and the girl.
649
00:58:29,518 --> 00:58:32,609
I think it matters that he gave up
the treasure For love.
650
00:58:33,952 --> 00:58:36,782
-You do?
-Sure.
651
00:58:36,952 --> 00:58:39,383
Don't let Bryce hear you say that.
652
00:58:40,518 --> 00:58:42,450
What about you?
653
00:58:43,018 --> 00:58:46,109
Would you give up treasure
For love?
654
00:58:52,952 --> 00:58:54,646
Like it's even a question.
655
00:58:59,252 --> 00:59:02,582
-I'd definitely take the treasure.
-You're an ass. You would.
656
00:59:02,752 --> 00:59:05,310
-No way. No way.
-Yes, you would.
657
00:59:05,719 --> 00:59:08,311
We have a good life. A great one.
658
00:59:09,186 --> 00:59:11,777
You should ask yourself
what's missing in your life...
659
00:59:11,953 --> 00:59:14,078
...that money will get you.
660
00:59:31,385 --> 00:59:33,283
All right, hit it.
661
00:59:48,919 --> 00:59:52,147
-We good?
-Hold on. Hold on. Now.
662
01:00:50,155 --> 01:00:51,678
Hey, guys.
663
01:00:52,021 --> 01:00:53,544
How's it going?
664
01:00:54,955 --> 01:00:58,216
Like shit.
What you gonna do about it?
665
01:00:58,655 --> 01:01:01,247
I have a Feeling I'm gonna
make it all better, baby.
666
01:01:01,421 --> 01:01:05,377
Winning. Winning. What's that, bro?
667
01:01:06,456 --> 01:01:07,978
What you gonna do?
668
01:01:08,156 --> 01:01:10,349
What'd you do if I sock you
in your Face, homeboy?
669
01:01:10,523 --> 01:01:12,512
What if I sock you--?
What if I sock you in--?
670
01:01:12,689 --> 01:01:14,984
What if I sock you
right in your head?
671
01:01:16,122 --> 01:01:19,247
Yeah. No, no.
We're good, right? It's all good?
672
01:01:19,422 --> 01:01:21,150
What's that?
You want the one-two-three?
673
01:01:21,322 --> 01:01:23,652
One-two-three?
What are you gonna do, bro?
674
01:01:28,190 --> 01:01:30,588
Get out of the car, Opie.
675
01:01:34,724 --> 01:01:36,189
What?
676
01:01:36,357 --> 01:01:38,948
-I gotta go, man.
-You gotta go?
677
01:01:39,123 --> 01:01:41,885
I gotta go to work. My baby mama
harassing me For a new weave.
678
01:01:42,057 --> 01:01:43,215
All right, see you, Danny.
679
01:01:43,390 --> 01:01:45,652
-I'll see you later, all right?
-Yeah.
680
01:02:03,291 --> 01:02:06,348
-Yeah?
-Hey. What's up, bro? It's me.
681
01:02:06,525 --> 01:02:07,752
Hey, what's going on?
682
01:02:07,925 --> 01:02:10,891
-Can you meet me somewhere now?
-Yeah, where at?
683
01:02:22,892 --> 01:02:23,949
Now, stop that.
684
01:02:29,993 --> 01:02:31,515
Hey, what's up?
685
01:02:48,360 --> 01:02:49,724
This him?
686
01:02:49,894 --> 01:02:51,757
Yeah. He's a local. I know him.
687
01:02:53,260 --> 01:02:54,624
He's okay.
688
01:02:55,493 --> 01:02:57,925
-What's going on?
-You tell me.
689
01:03:04,627 --> 01:03:07,492
Here's the deal. Don't give me
that look. Everything's Fine.
690
01:03:07,661 --> 01:03:10,024
It's Fine. It's Fine.
These guys-- Everything's cool.
691
01:03:10,194 --> 01:03:12,126
They thought I was Babylon,
I'm clearly not.
692
01:03:12,294 --> 01:03:14,556
So everything's good now,
right, brothers? Right?
693
01:03:14,728 --> 01:03:16,489
Come on. Hey, come on.
694
01:03:17,095 --> 01:03:19,754
Mr. Nobody, From nowhere,
tried to crash my party...
695
01:03:19,928 --> 01:03:21,860
...without an invitation.
696
01:03:22,295 --> 01:03:25,590
I need someone to vouch For him
before we nail his coffin shut.
697
01:03:28,061 --> 01:03:29,425
You Found my plane, didn't you?
698
01:03:29,595 --> 01:03:32,720
Okay, now, you see that?
Look, let-- Do we have a deal or not?
699
01:03:32,895 --> 01:03:34,418
Because I mean, it's--
700
01:03:34,862 --> 01:03:36,350
No, we don't.
701
01:03:37,862 --> 01:03:40,885
So what's--? I mean, F you.
Is there a problem?
702
01:03:41,062 --> 01:03:42,391
-ls there a problem?
-Yeah.
703
01:03:42,562 --> 01:03:47,052
You sound like you work in retail.
Yes, there is a problem.
704
01:03:56,029 --> 01:04:00,086
It takes balls, stealing my cocaine
and trying to sell it back to me.
705
01:04:00,263 --> 01:04:02,559
Your cocaine. Okay.
That's something we didn't know.
706
01:04:02,730 --> 01:04:04,662
-Now, listen up. Listen up.
-I swear on my--
707
01:04:05,363 --> 01:04:08,194
I don't care how my stuff
Found its way back to me.
708
01:04:08,363 --> 01:04:11,159
I just want it back. All of it.
709
01:04:13,696 --> 01:04:17,561
-That is all of it.
-No, this stuff don't come in six-packs.
710
01:04:17,731 --> 01:04:19,788
Well, that's all we Found.
711
01:04:22,597 --> 01:04:24,222
That's all we Found.
712
01:04:33,597 --> 01:04:35,188
There is 800 kilos in that plane...
713
01:04:35,365 --> 01:04:38,263
...and I want every brick of it
in 1 2 hours' time.
714
01:04:40,231 --> 01:04:43,595
Primo tells me the ocean
is your soccer Field.
715
01:04:44,798 --> 01:04:47,286
Me, I never leave this boat.
716
01:04:48,431 --> 01:04:50,795
So this is how it's gonna be.
717
01:04:51,632 --> 01:04:55,190
You are gonna swim back down
to the octopus's garden...
718
01:04:55,365 --> 01:04:59,423
...get the rest of it and bring it to me.
Then we'll talk numbers.
719
01:04:59,798 --> 01:05:03,390
There's a lot of boats buzzing around
out there, looking For my plane.
720
01:05:03,566 --> 01:05:07,225
IF you get caught
and you give them my name...
721
01:05:08,132 --> 01:05:10,155
...I'm gonna come after those
you love most.
722
01:05:14,633 --> 01:05:16,156
Okay?
723
01:05:19,300 --> 01:05:20,595
No, it's not okay.
724
01:05:25,367 --> 01:05:26,832
Did you say something?
725
01:05:28,000 --> 01:05:30,660
We don't have the equipment
we need to haul the rest up...
726
01:05:30,834 --> 01:05:32,459
...and it's gonna cost...
727
01:05:33,167 --> 01:05:36,531
...30,000, nonrefundable,
to get the rest of it.
728
01:05:41,268 --> 01:05:42,699
Give him the money.
729
01:05:53,334 --> 01:05:55,266
You have 1 2 hours.
730
01:05:57,067 --> 01:05:58,1000
Spend it wisely.
731
01:06:18,802 --> 01:06:21,393
-That was intense.
-Hey, hey.
732
01:06:21,569 --> 01:06:23,092
Hey. Okay.
733
01:06:23,269 --> 01:06:26,724
-I can't believe you.
-Okay. All right.
734
01:06:28,036 --> 01:06:30,161
You put everyone's life in jeopardy.
735
01:06:30,336 --> 01:06:32,165
What's wrong with you?
736
01:06:32,736 --> 01:06:35,498
I don't understand. I don't
understand what the problem is.
737
01:06:35,669 --> 01:06:38,033
We go down there,
we go down in that wreck...
738
01:06:38,203 --> 01:06:40,635
...we bring up some coke,
we deal with these morons...
739
01:06:40,803 --> 01:06:43,428
...and then in a month
we're on the Discovery Channel...
740
01:06:43,603 --> 01:06:46,160
...up to our knees in treasure,
smiling, like this.
741
01:06:46,336 --> 01:06:48,393
What's the problem?
742
01:06:52,904 --> 01:06:54,893
It better be that simple.
743
01:06:55,870 --> 01:06:58,496
And if anything happens to Sam,
I swear I'm gonna kill you.
744
01:07:02,904 --> 01:07:04,564
Come on.
745
01:07:08,538 --> 01:07:11,231
Sam, it's all good. This helps.
This is not a problem.
746
01:07:11,404 --> 01:07:13,132
Jared hooked it up. It's all good.
747
01:07:13,304 --> 01:07:17,203
I told you she wouldn't be into it.
She's so clean, she squeaks.
748
01:07:17,372 --> 01:07:19,429
-Shut up, you coke whore.
-Sam.
749
01:07:19,604 --> 01:07:22,002
-Very nice.
-Amanda, stop. All right?
750
01:07:22,172 --> 01:07:25,865
-We're all in this together now, right?
-Not me. Not anymore.
751
01:07:26,472 --> 01:07:28,665
-Bye.
-Sam.
752
01:07:28,839 --> 01:07:30,464
Hey, Sam.
753
01:07:31,505 --> 01:07:33,437
-Sam.
-See you on the 1 0:.00 news.
754
01:07:33,605 --> 01:07:35,503
-What?
-You heard me.
755
01:07:35,672 --> 01:07:38,502
-Sam, come on, what are you doing?
-What is wrong with you?
756
01:07:38,672 --> 01:07:41,434
A week ago you had too much integrity
to work For Scuba Bob...
757
01:07:41,605 --> 01:07:43,901
...and now you're working
For Frigging drug dealers?
758
01:07:44,772 --> 01:07:46,261
Yeah, but....
759
01:07:46,805 --> 01:07:51,465
I believe in you more than
in the prospect of any treasure.
760
01:07:53,072 --> 01:07:57,471
IF we do this just this one time...
761
01:07:57,907 --> 01:08:01,771
...we salvage the zephyr
and it's over. That's it.
762
01:08:04,773 --> 01:08:07,001
It's already over.
763
01:08:10,007 --> 01:08:12,269
Oh, come on,
what are you talking about?
764
01:08:13,040 --> 01:08:14,836
Sam, come on.
765
01:08:24,407 --> 01:08:26,374
Sam, come on.
766
01:08:35,775 --> 01:08:39,070
-Yeah, you ready, Bryce?
-All right, hit it, Jared.
767
01:08:52,909 --> 01:08:55,501
Turn it off. Turn it--
768
01:08:57,643 --> 01:08:58,938
Hey, Bryce, you okay?
769
01:08:59,109 --> 01:09:02,769
Let me get the sand out of my ass
and I'll tell you exactly how I am.
770
01:09:03,910 --> 01:09:05,603
You see anything?
771
01:09:06,142 --> 01:09:07,540
Bryce, you hear me?
772
01:09:07,709 --> 01:09:09,698
I see something.
773
01:09:10,076 --> 01:09:12,871
Keep it going, keep it going,
keep it going. Yes, yes, yes.
774
01:09:13,043 --> 01:09:14,599
Keep it going.
775
01:09:17,110 --> 01:09:18,939
Bingo, baby.
776
01:09:22,443 --> 01:09:24,773
Cut it, cut it, cut it.
777
01:09:24,943 --> 01:09:26,603
Bryce, how are we doing?
778
01:09:26,777 --> 01:09:28,504
Come down, come down.
779
01:09:37,510 --> 01:09:39,738
Baby, here we come.
780
01:09:41,111 --> 01:09:43,077
Yes, yes.
781
01:09:43,244 --> 01:09:46,369
Oh, my God, look at this.
782
01:09:46,545 --> 01:09:49,841
Let's go Find the gold,
the G-old.
783
01:09:56,811 --> 01:09:59,107
Blow, baby, blow.
784
01:10:03,479 --> 01:10:04,774
All right, now suck.
785
01:10:22,979 --> 01:10:25,343
-Hey, over here.
-What? What is it?
786
01:10:25,512 --> 01:10:27,978
You got gold? What?
787
01:10:36,146 --> 01:10:37,373
Hell, no.
788
01:10:38,246 --> 01:10:41,508
What's that say? What's that say?
Read that shit, bitch.
789
01:10:41,680 --> 01:10:44,169
Look at that. What's that say?
790
01:10:45,247 --> 01:10:49,542
zephyr. zephyr. zephyr.
791
01:10:49,713 --> 01:10:52,043
That's what we need,
the name on something, right?
792
01:10:53,314 --> 01:10:55,973
That's it right there, baby,
that's the claim and the Fame.
793
01:10:56,147 --> 01:10:57,908
Now let's go Find the gold
and get paid.
794
01:10:58,214 --> 01:11:02,374
Where's the cheddar? The golden
cheddar? The old-gay eddar-chay?
795
01:11:05,115 --> 01:11:09,070
Jared, where are you going? We need
to Find the cheddar cheese, the gold.
796
01:11:22,948 --> 01:11:25,039
Amanda, come here, come here.
797
01:11:25,215 --> 01:11:28,409
Look at-- Look at the P. Diddy juice.
798
01:11:29,515 --> 01:11:31,708
1 853. Good year.
799
01:11:31,882 --> 01:11:33,609
Keep it crispy. Pop the top.
800
01:11:35,283 --> 01:11:37,976
I can't take this mask off.
801
01:11:38,149 --> 01:11:41,445
-Let's go upstairs. Come on.
-Whatever.
802
01:11:43,149 --> 01:11:45,445
Would you give up treasure
for love?
803
01:11:45,616 --> 01:11:48,081
Would you give up treasure
for love?
804
01:11:49,449 --> 01:11:51,779
I love you.
805
01:12:06,017 --> 01:12:07,677
Give me the bags.
806
01:12:10,150 --> 01:12:13,344
Hey. Hey, Chico, get the yeyo, man.
807
01:12:13,517 --> 01:12:16,540
I've never seen so much yeyo
in my life.
808
01:12:16,817 --> 01:12:19,340
Lots of cheese.
Look at all the cheese.
809
01:12:19,517 --> 01:12:21,040
Come on, let's just get this done.
810
01:12:22,751 --> 01:12:25,717
-Take it to the line.
-It's heavier than I thought it would be.
811
01:12:36,451 --> 01:12:38,917
All right, I need another bag.
812
01:12:45,485 --> 01:12:49,509
Listen, I'm gonna bring up this load
and the bell. Keep Filling the bags.
813
01:13:33,488 --> 01:13:35,044
Bryce, I need another one, come on.
814
01:13:39,321 --> 01:13:40,548
Here you go.
815
01:14:16,856 --> 01:14:19,981
Jesus Christ. Shit. Jared!
816
01:14:20,622 --> 01:14:22,213
Hey, Bryce, come back.
817
01:14:25,856 --> 01:14:28,687
-Jared!
-Oh, no.
818
01:14:32,123 --> 01:14:34,248
What? What's wrong?
819
01:14:34,423 --> 01:14:38,685
-Jared. Jared, you gotta--
-Oh, no. Oh, no, what happened?
820
01:14:38,857 --> 01:14:40,516
Take off her BC.
821
01:14:43,424 --> 01:14:45,390
Help me out.
Get her on the boat.
822
01:14:52,957 --> 01:14:54,253
Turn her over.
823
01:14:54,424 --> 01:14:55,754
Oh, dear God.
824
01:14:55,925 --> 01:14:59,085
Oh, shit. We're getting
out of here, come on.
825
01:15:36,493 --> 01:15:38,459
Was she a certified diver?
826
01:15:40,359 --> 01:15:42,052
You know, I don't know.
827
01:15:42,226 --> 01:15:44,351
What about yourself?
Are you a certified diver?
828
01:15:44,526 --> 01:15:48,686
Look, ma'am-- Ma'am, I'm a lawyer.
829
01:15:56,494 --> 01:15:57,754
I'm sorry.
830
01:15:58,294 --> 01:16:02,317
I'm just glad you're okay. I love you.
831
01:16:06,427 --> 01:16:08,154
We gotta get back down there
and get it.
832
01:16:08,327 --> 01:16:11,452
-It's down there, just waiting For us.
-Shut up, Bryce.
833
01:16:11,627 --> 01:16:14,093
Why don't you shut up, Sam.
Why don't you shut up, okay?
834
01:16:14,261 --> 01:16:16,022
-You put us through all this.
-Would you--?
835
01:16:16,195 --> 01:16:18,717
This wouldn't have happened
if it weren't For you. Get it?
836
01:16:18,894 --> 01:16:21,860
Yes, I got it. Great.
Now we're here, so let's go.
837
01:16:22,028 --> 01:16:24,586
The quicker we go down there
and get them off our backs...
838
01:16:24,762 --> 01:16:26,455
...the quicker we can get
our treasure.
839
01:16:26,994 --> 01:16:30,188
Amanda's dead, and you're
still thinking about treasure.
840
01:16:30,628 --> 01:16:34,026
I've known her For Five days.
Five days.
841
01:16:34,196 --> 01:16:35,627
You are such an asshole.
842
01:16:35,795 --> 01:16:39,319
Why am I an asshole?
What do you want me to do, Sam?
843
01:16:39,495 --> 01:16:42,394
You want me to wear an armband?
Go into mourning? Plan a Funeral?
844
01:16:42,563 --> 01:16:45,620
I'm a terrible person. That's what it is.
I'm a terrible person, Sam.
845
01:16:45,795 --> 01:16:47,352
-Yeah.
-You got it?
846
01:16:47,529 --> 01:16:49,188
-Who is it?
-You got the product?
847
01:16:49,362 --> 01:16:52,487
-Wait, who is it?
-Man, we ran into some complications.
848
01:16:52,663 --> 01:16:54,754
-You got it or not?
-No.
849
01:16:56,163 --> 01:16:58,026
Then we have a problem,
Scuba-Doo.
850
01:16:58,329 --> 01:16:59,886
Look at me when I'm talking to you.
851
01:17:01,130 --> 01:17:02,857
-He's got a gun.
-Go, go, go.
852
01:17:04,363 --> 01:17:07,158
Go, Jared. Watch those kids.
853
01:17:08,330 --> 01:17:09,955
Make a right, make a right.
854
01:17:14,897 --> 01:17:16,692
Slow down, slow down, slow down.
855
01:17:16,864 --> 01:17:20,387
-Come on, Jared. Jared.
-I'm going For it.
856
01:17:22,463 --> 01:17:24,759
-Jared.
-Oh, shit.
857
01:17:25,198 --> 01:17:26,221
Shit.
858
01:17:31,665 --> 01:17:34,858
-You okay?
-Jared? Jared?
859
01:17:35,031 --> 01:17:37,122
-Jared, he's coming.
-Jared?
860
01:17:37,298 --> 01:17:40,060
-Hey, I'm sorry.
-Jared, here he comes. Get in the car.
861
01:17:40,731 --> 01:17:42,720
-What are you doing?
-I'm gonna take him out.
862
01:17:42,898 --> 01:17:45,955
-Jared?
-Yo, he's gonna hit the car. Back up.
863
01:17:46,132 --> 01:17:48,620
-Back up, man.
-I'm going, I'm going.
864
01:17:50,132 --> 01:17:52,325
-You'll hit my car. What you doing?
-Jesus' sake.
865
01:17:54,132 --> 01:17:55,723
I got it, I got it.
866
01:17:58,832 --> 01:18:00,127
Get him. The man move.
867
01:18:02,999 --> 01:18:04,396
Oh, man.
868
01:18:08,499 --> 01:18:11,057
-What are you doing?
-Go to Shoreline Cove. I'll meet you.
869
01:18:11,233 --> 01:18:12,528
-Jared--
-Sam, you drive.
870
01:18:12,699 --> 01:18:16,154
-No. Jar-- It's not safe.
-Bro, don't be a hero. Be a coward.
871
01:18:16,333 --> 01:18:18,890
-Be a coward, get in the car.
-Drive. I need you to drive.
872
01:18:19,066 --> 01:18:21,055
-Sam, get in the car.
-What are you gonna do?
873
01:18:21,233 --> 01:18:26,359
I'll meet up with you. Bryce, you drive.
I'll see you there. I'll be okay. Drive.
874
01:18:26,533 --> 01:18:30,363
No. No-- Fuck.
875
01:18:36,434 --> 01:18:40,264
This boy a madman.
Him a madman here.
876
01:18:42,534 --> 01:18:45,398
-Sam, where is this place?
-Right up here.
877
01:18:46,067 --> 01:18:47,533
All right, slow down.
878
01:18:50,734 --> 01:18:51,927
Where you going?
879
01:18:52,101 --> 01:18:54,158
This is what we should've done
a long time ago.
880
01:19:00,335 --> 01:19:02,426
-Hey.
-Oh, what are you doing?
881
01:19:03,868 --> 01:19:06,232
What's going on? Where you been?
Where's Jared?
882
01:19:08,101 --> 01:19:10,659
-Can we talk For a minute?
-What's going on?
883
01:19:13,402 --> 01:19:17,096
Stupid. So stupid.
884
01:19:17,268 --> 01:19:20,030
Go. Just go. Just go.
885
01:19:20,969 --> 01:19:22,696
Sorry, Sam.
886
01:19:48,137 --> 01:19:50,399
-Here you go.
-What this?
887
01:19:50,571 --> 01:19:53,594
This is From a sunken ship
Full of treasure.
888
01:19:53,771 --> 01:19:57,100
Easily worth 1 0 times more
than your boss's coke.
889
01:19:57,270 --> 01:20:02,033
And you guys can have all of it,
if you Forget you ever met us.
890
01:20:04,205 --> 01:20:06,068
Let's see if we can make a deal.
891
01:20:10,671 --> 01:20:12,069
This is serious, Sam.
892
01:20:13,071 --> 01:20:15,798
IF I go to the wrong person
with this, right?
893
01:20:16,572 --> 01:20:19,697
I got the chief of police in my
back yard right now. We're coworkers.
894
01:20:19,872 --> 01:20:21,895
And I don't even know
if I can trust them.
895
01:20:22,071 --> 01:20:27,936
I'm sorry. I'm sorry.
I didn't mean to drag you into this.
896
01:20:28,105 --> 01:20:32,435
I just-- l-- I didn't know
who else to go to.
897
01:20:33,838 --> 01:20:35,599
Let me make a call.
898
01:20:36,472 --> 01:20:39,233
I might know somebody
who may be able to help.
899
01:20:40,306 --> 01:20:41,772
Okay?
900
01:21:06,240 --> 01:21:07,831
Get down.
901
01:21:08,507 --> 01:21:10,097
Memo.
902
01:23:01,745 --> 01:23:04,108
Well, I see you've met
my business partner.
903
01:23:07,245 --> 01:23:10,041
You have something
that belongs to me, Jared?
904
01:23:32,279 --> 01:23:33,575
No, don't shoot.
905
01:23:39,447 --> 01:23:42,277
There he is. Use the solid.
Go get him.
906
01:24:44,616 --> 01:24:47,605
Man, this boy, he gotta be
around here somewhere.
907
01:24:54,983 --> 01:24:56,210
See him over there, mate?
908
01:25:26,318 --> 01:25:27,579
What it is, man.
909
01:25:35,718 --> 01:25:38,116
No sign of him yet, boss.
Brother's got skills.
910
01:25:38,285 --> 01:25:40,547
Forget about him.
Get back to the boat.
911
01:25:47,219 --> 01:25:49,048
-Everything's gonna be all right.
-What about Jared?
912
01:25:49,219 --> 01:25:55,016
Oh, Jared, he'll be okay.
Trust me, Reyes is done. Over.
913
01:25:55,186 --> 01:25:57,243
He won't be a problem anymore
For anyone.
914
01:25:57,419 --> 01:25:59,147
Thank you, Roy.
915
01:25:59,320 --> 01:26:02,081
You don't have to thank me, Sam.
This is the guy right here.
916
01:26:05,986 --> 01:26:07,714
Bates?
917
01:26:23,653 --> 01:26:25,347
Hey, Bryce.
918
01:26:26,720 --> 01:26:28,845
-Where's Sam?
-What the hell happened to you?
919
01:26:29,020 --> 01:26:32,180
-The hell with that. Where's Sam at?
-She went to-- To the cops, bro.
920
01:26:32,354 --> 01:26:35,752
She went to Roy. I couldn't stop her.
She just jumped right out of the car.
921
01:26:35,921 --> 01:26:38,148
-Give me your phone.
-Why? What's up?
922
01:26:38,321 --> 01:26:40,412
-I'm gonna call Sam.
-What's going on?
923
01:26:40,588 --> 01:26:42,282
Reyes and Primo are dead.
924
01:26:42,454 --> 01:26:44,080
Bates killed them.
925
01:26:44,255 --> 01:26:46,244
What do you mean,
Bates killed them?
926
01:26:46,422 --> 01:26:47,910
Reyes and Bates were partners.
927
01:26:48,088 --> 01:26:51,486
We Found their lost coke, and Reyes
tried to cut Bates out of the deal.
928
01:26:52,255 --> 01:26:54,914
So Bates doesn't look
For treasure, really.
929
01:26:55,088 --> 01:26:58,384
No, he's been looking For his plane,
been moving drugs this whole time.
930
01:27:04,455 --> 01:27:07,047
-Hello.
-Hey, who's this?
931
01:27:07,223 --> 01:27:10,121
Jared. Hi. Listen,
I just wanted to say...
932
01:27:10,289 --> 01:27:13,153
...that I am really, really sorry
about all this.
933
01:27:13,323 --> 01:27:15,880
Your girlfriend says she doesn't
know where my plane is.
934
01:27:16,056 --> 01:27:18,284
Either she's a good liar
or she likes pain.
935
01:27:18,456 --> 01:27:21,115
Not sure. You know her better
than I do. What do you think?
936
01:27:21,489 --> 01:27:23,546
Hey, Derek, why don't you
just let her go.
937
01:27:24,356 --> 01:27:27,118
Well, you tell me where my plane is
and she walks.
938
01:27:28,157 --> 01:27:30,055
-Let me talk to her For a minute.
-I would.
939
01:27:30,224 --> 01:27:35,555
I would let you talk to her right now,
but she's got this thing in her mouth.
940
01:27:37,790 --> 01:27:39,915
Look, you want me to show you
where your coke is?
941
01:27:40,090 --> 01:27:44,318
No, no, no. Not show, Jared. Tell.
942
01:27:44,557 --> 01:27:47,887
You give me the coordinates right now
and Sam walks off this boat.
943
01:27:48,058 --> 01:27:49,921
No, I'm gonna tell you
how it's gonna go.
944
01:27:50,091 --> 01:27:51,522
This isn't a partnership, Jared.
945
01:27:51,691 --> 01:27:53,953
No, that's exactly what this is.
Fifty-Fifty.
946
01:27:54,124 --> 01:27:58,647
IF you want your coke, meet me
three klicks due south of Easter Point.
947
01:27:58,824 --> 01:28:02,086
All right. I will see you there.
948
01:28:02,258 --> 01:28:03,451
Oh, and Jared...
949
01:28:04,024 --> 01:28:07,548
...you saw what happened to the
last partner who tried to screw me.
950
01:28:15,658 --> 01:28:18,453
Remember when I said if anything
happened to Sam, I'd kill you?
951
01:28:18,625 --> 01:28:21,114
Oh, don't do that.
Don't hit me with the Fucking chair.
952
01:28:30,392 --> 01:28:33,358
You told me this would be easy.
This would be a one-time thing.
953
01:28:33,526 --> 01:28:37,253
Yeah. Okay, it didn't go the way
I planned it. All right? It went wrong.
954
01:28:37,426 --> 01:28:38,915
Yeah, this was all wrong.
955
01:28:41,793 --> 01:28:44,953
IF I didn't have such a sweet tooth...
956
01:28:48,893 --> 01:28:53,019
...I would kill you. Right now.
957
01:28:53,193 --> 01:28:54,853
Bates.
958
01:28:57,027 --> 01:28:58,652
Yes, Roy?
959
01:29:02,794 --> 01:29:05,658
-What?
-You got what you wanted, right?
960
01:29:08,660 --> 01:29:09,887
She's had enough.
961
01:29:10,660 --> 01:29:12,286
I see.
962
01:29:13,161 --> 01:29:16,252
You're the one
who was right on top of it...
963
01:29:16,428 --> 01:29:18,519
...when you stopped them
the other day, right?
964
01:29:18,695 --> 01:29:20,820
And you're the one
that didn't log the location.
965
01:29:20,995 --> 01:29:25,257
-Was that you?
-I told you it didn't merit the attention.
966
01:29:25,428 --> 01:29:27,327
I believe them.
967
01:29:27,595 --> 01:29:29,255
They're Friends of mine.
968
01:29:37,162 --> 01:29:40,253
They are Friends of mine too.
969
01:29:46,162 --> 01:29:48,253
I'm not the one who put the gun
to your head.
970
01:29:48,429 --> 01:29:51,953
Did I make you settle with those guys
For that extra cash? Did I do that?
971
01:29:52,129 --> 01:29:55,186
Oh, no, you did. You were there,
Jared, too, just like me.
972
01:29:55,363 --> 01:29:59,159
Your eyes were spinning.
Gold bars. Same as mine. No?
973
01:30:03,263 --> 01:30:05,354
I'm sorry, Jared.
974
01:30:06,863 --> 01:30:08,795
I screwed up.
975
01:30:11,064 --> 01:30:13,189
Man, I screwed up.
976
01:30:14,264 --> 01:30:16,230
I was the one that screwed up.
977
01:30:20,930 --> 01:30:23,328
Bates know I'm still here?
978
01:30:37,364 --> 01:30:38,591
Hey, Danny, we need a Favor.
979
01:30:38,764 --> 01:30:41,787
Jared? Bryce?
What are y'all doing here?
980
01:30:41,965 --> 01:30:44,295
-Come on, help me tie on.
-Oh, yeah, man, no problem.
981
01:30:52,165 --> 01:30:53,290
There he comes.
982
01:31:06,066 --> 01:31:07,895
Sam!
983
01:31:09,132 --> 01:31:11,792
All right. She's job security.
984
01:31:12,132 --> 01:31:14,962
Now, if you want her to live,
you take me to my plane...
985
01:31:15,166 --> 01:31:18,065
...you dive with us.
It'll be like old times.
986
01:31:18,233 --> 01:31:20,290
Let her go and I'll sweeten the deal.
987
01:31:20,466 --> 01:31:25,626
Sweet--? With what? That shipwreck
in your back yard? What, your dog?
988
01:31:25,800 --> 01:31:27,698
You have nothing to give me, Jared.
989
01:31:27,866 --> 01:31:29,798
-I Found the zephyr.
-What?
990
01:31:29,967 --> 01:31:31,956
And I'll let you have the claim.
991
01:31:32,133 --> 01:31:34,725
I brought you here to save her life,
not to get her killed.
992
01:31:34,900 --> 01:31:37,162
-Hundreds of millions...
-The zephyr doesn't exist.
993
01:31:37,334 --> 01:31:40,232
...it's all yours, if you want.
IF you let Sam go. It does exist.
994
01:31:40,400 --> 01:31:41,991
-It's not a myth.
-It's not a myth?
995
01:31:42,167 --> 01:31:43,963
-You want it? Then let her go.
-Okay.
996
01:31:44,134 --> 01:31:46,793
Then let her go right now.
Sam, let's go. We're out of here.
997
01:31:46,968 --> 01:31:48,264
-Go.
-Let her go.
998
01:31:48,434 --> 01:31:50,992
Sam, he gave up the gold
and they got away.
999
01:31:53,435 --> 01:31:55,196
He Found the zephyr.
1000
01:31:55,901 --> 01:31:59,629
Maybe we'll meet up
in Never-Never Land...
1001
01:31:59,802 --> 01:32:02,996
...because I heard the tooth Fairy
was gonna be there.
1002
01:32:03,868 --> 01:32:07,766
Santa Claus is coming, you know,
with my coke.
1003
01:32:25,035 --> 01:32:27,092
So how long you been
a drug trafficker?
1004
01:32:27,369 --> 01:32:30,063
I'm a salvor, Jared,
the same as I've always been.
1005
01:32:30,236 --> 01:32:32,361
But investors don't like it
when you come back...
1006
01:32:32,536 --> 01:32:35,264
...to shore with nothing
but empty Fuel tanks and a sunburn.
1007
01:32:35,970 --> 01:32:38,459
-All right, is this it?
-Throttle down.
1008
01:32:39,237 --> 01:32:40,964
Throttle down.
1009
01:32:41,703 --> 01:32:45,329
Why did you have to put me
in this situation, Jared?
1010
01:32:46,303 --> 01:32:49,531
I mean, what am I supposed to do
with you and Sam now?
1011
01:32:49,704 --> 01:32:51,567
Pay us a Finder's Fee.
1012
01:32:51,737 --> 01:32:54,828
Yeah, see, now you sound like
a man who has a Future.
1013
01:32:56,137 --> 01:32:59,331
The way I see it, Bates, you're the one
whose days are numbered.
1014
01:33:00,004 --> 01:33:03,232
You got this big ship and crew,
all this Fancy gear...
1015
01:33:03,404 --> 01:33:06,029
...and you couldn't even Find
your own plane.
1016
01:33:06,404 --> 01:33:07,427
That must suck.
1017
01:33:30,606 --> 01:33:33,163
Hey, captain,
there's something up ahead.
1018
01:33:33,872 --> 01:33:36,394
Do you see it?
Right up there, 2 o'clock.
1019
01:33:37,505 --> 01:33:39,494
Raolo, slow down, man.
1020
01:33:44,806 --> 01:33:46,567
Right here, captain.
1021
01:33:48,639 --> 01:33:50,935
Now who's the treasure Finder?
1022
01:33:51,473 --> 01:33:54,530
-What the hell is this, Jared?
-That's half your coke, captain.
1023
01:33:54,707 --> 01:33:56,866
Now I'm gonna go down
and destroy the rest of it.
1024
01:34:07,440 --> 01:34:08,804
Suit up!
1025
01:35:41,044 --> 01:35:43,601
Hey, crane's out. I'm going below.
1026
01:35:57,178 --> 01:35:58,405
Shit.
1027
01:36:00,045 --> 01:36:02,102
No. No, no, no.
1028
01:36:03,246 --> 01:36:04,234
No.
1029
01:36:25,180 --> 01:36:27,941
Oh, Lordy, Lordy. Hey, hey.
Oh, today's your lucky day.
1030
01:36:28,579 --> 01:36:32,410
Hey, boss, just the man I want to see.
You see how big this baby is?
1031
01:36:32,579 --> 01:36:34,603
-What you saying?
-We got divers in the water.
1032
01:36:34,779 --> 01:36:37,075
What divers, man?
I is the only diver out here.
1033
01:37:25,816 --> 01:37:28,179
Come on, you and the wife
can grill this up tonight.
1034
01:37:28,349 --> 01:37:30,315
I say leave. Now.
1035
01:37:45,916 --> 01:37:47,905
Do you copy?
1036
01:38:45,352 --> 01:38:49,046
Patrol. Message for
patrol boat five. Over.
1037
01:38:49,219 --> 01:38:51,242
This is patrol boat five. Control....
1038
01:39:29,187 --> 01:39:31,086
Come here. Come here.
1039
01:39:42,355 --> 01:39:44,514
Mayday! Mayday!
This is Sea Robin.
1040
01:39:44,688 --> 01:39:46,483
Twenty-Five--
1041
01:39:59,588 --> 01:40:01,884
Sea Robin, do you copy?
1042
01:40:03,489 --> 01:40:04,681
Sea Robin, do you copy?
1043
01:40:27,923 --> 01:40:30,685
Sea Robin,
please repeat your position.
1044
01:40:31,923 --> 01:40:34,082
Sea Robin, do you copy?
1045
01:40:35,257 --> 01:40:37,689
Sea Robin,
please repeat your position.
1046
01:42:50,996 --> 01:42:52,859
Jared!
1047
01:43:43,865 --> 01:43:45,728
Hey, Boone.
1048
01:43:45,898 --> 01:43:48,329
-All right, we're good to go.
-ls it all bueno?
1049
01:43:48,498 --> 01:43:49,828
Go ahead, bring it up.
1050
01:43:59,299 --> 01:44:01,128
Here it comes.
1051
01:44:03,099 --> 01:44:04,861
A little bit more.
1052
01:44:06,232 --> 01:44:08,824
Up, up. All right, there we go.
1053
01:44:11,166 --> 01:44:13,688
-Jared?
-That's all right. Keep going.
1054
01:44:16,599 --> 01:44:18,225
A little more, Bryce.
1055
01:44:24,634 --> 01:44:26,327
Why?
1056
01:44:39,234 --> 01:44:42,825
-Oh, well. Let's come back tomorrow.
-What do you mean?
1057
01:44:46,700 --> 01:44:49,098
I got everything I need right here.
1058
01:45:14,135 --> 01:45:17,067
-Bryce?
-What the hell?
1059
01:45:17,335 --> 01:45:19,927
-What's he doing?
-What a jag off.
1060
01:45:24,136 --> 01:45:25,897
Hey.
1061
01:45:26,069 --> 01:45:29,001
-I got the cheese.
-What?
1062
01:45:29,169 --> 01:45:31,533
-I have the dough.
-What?
1063
01:45:31,702 --> 01:45:33,498
-I have gold.
-You Found the gold?
1064
01:45:39,003 --> 01:45:39,803
Yeah!
1065
01:45:39,803 --> 01:45:40,496
Yeah!
84216
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.