All language subtitles for Inside.Out.2.2024.1080p.TELESYNC.x264.COLLECTiVE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian Download
am Amharic Download
ar Arabic Download
hy Armenian Download
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian Download
ca Catalan Download
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian Download
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian Download
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu Download
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:14,810 --> 00:02:18,844 Es hora de saludar a tu ¡equipo, Riley! Jugando a 2 00:02:18,856 --> 00:02:22,810 en su 13º año y recién salido del penal 3 00:02:22,811 --> 00:02:27,670 lista de comprobación está completa. A partir de ahora pero la navegación suave de aquí. ¡Ah, cuidado! 4 00:02:29,450 --> 00:02:33,403 Y eso es miedo, incluso Riley en nuestros dedos de los pies. Tenemos que conseguir 5 00:02:33,415 --> 00:02:37,450 nuestro protector bucal, gente. No, no, no, no. Esa no es Ellen. 6 00:02:38,130 --> 00:02:42,570 Y esa gente en el infame asco. Me alegro de tenerla en nuestro equipo. 7 00:02:44,890 --> 00:02:47,070 ¡28! ¡Anderson! ¡Trippie! 8 00:02:48,410 --> 00:02:54,630 Y en la retaguardia, ya sabes donde la amas, la única... 9 00:02:54,631 --> 00:02:56,430 Tenemos que entrar en el equipo. 10 00:02:57,230 --> 00:03:00,090 Así es, esto está en la casa. 11 00:03:01,550 --> 00:03:04,690 Anderson, ve a la caja. Dos minutos para Trippie. 12 00:03:04,870 --> 00:03:07,058 Vale, parece que tenemos tenemos un par de minutos 13 00:03:07,070 --> 00:03:09,570 mientras Riley toma un un respiro. Déjame ponerte al día. 14 00:03:09,571 --> 00:03:13,230 Riley sigue siendo excepcional. 15 00:03:14,510 --> 00:03:19,570 ¡Ta-da! Y no sólo porque ella es la mejor de su clase. Por cierto, lo es... 16 00:03:20,410 --> 00:03:26,150 También es muy amable. Y es amable con las mascotas callejeras. Quiero decir, vamos. 17 00:03:26,790 --> 00:03:31,650 Ah, y ahora es oficialmente una adolescente. Creció mucho, muy rápido. 18 00:03:31,830 --> 00:03:36,110 Si crecemos una noche libre, esa era nuestra camiseta favorita. 19 00:03:36,111 --> 00:03:39,850 Incluso tenemos aparatos con gomas extra. 20 00:03:39,910 --> 00:03:40,570 ¿Cómo te sentiste? 21 00:03:40,870 --> 00:03:41,390 ¡Maldición! Lo siento. 22 00:03:41,670 --> 00:03:42,670 ... 23 00:03:43,390 --> 00:03:46,410 Las islas de personalidad de Riley siguen siendo fuertes. 24 00:03:46,890 --> 00:03:49,470 Me alegra ver que Boy Band Island finalmente se separó. 25 00:03:49,650 --> 00:03:51,790 Un bobo sigue dando tumbos. 26 00:03:52,330 --> 00:03:54,010 ¿Dónde está Family Island? 27 00:03:54,250 --> 00:03:55,250 Está justo ahí. 28 00:03:56,510 --> 00:04:00,630 Oh, ahí está. ¿Qué es ese bloqueo en? 29 00:04:00,770 --> 00:04:03,090 Es la Isla de la Amistad. ¿Es increíble? 30 00:04:03,091 --> 00:04:07,690 Pero nos damos cuenta de que sus islas no son las únicas cosas hechas por los recuerdos. 31 00:04:08,210 --> 00:04:13,110 Muy abajo en el nivel de la raíz, estos recuerdos también estaban creando creencias. 32 00:04:13,770 --> 00:04:15,230 Los deberes deben ser ilegales. 33 00:04:16,990 --> 00:04:19,430 Jennifer Glow es la mejor banda de la historia. 34 00:04:20,130 --> 00:04:23,230 ¿Y mi favorito personal? Soy muy buen amigo. 35 00:04:23,610 --> 00:04:27,590 ¿Sabías que el cambio en tu sofá podría cambiar el mundo? 36 00:04:32,670 --> 00:04:34,430 Oh no, deberíamos hacer algo. 37 00:04:34,690 --> 00:04:37,370 No, esa chica es un titanic para derribarla en ese barco. 38 00:04:38,130 --> 00:04:39,130 ¿Chicos? No pasa nada. 39 00:04:47,770 --> 00:04:50,560 Se me caen las cosas todo el tiempo. 40 00:04:55,000 --> 00:04:57,240 Soy Riley. Soy Grace. 41 00:04:58,940 --> 00:04:59,940 Soy Bree. 42 00:05:01,600 --> 00:05:03,779 Resulta que cuando pones todas esas creencias 43 00:05:03,791 --> 00:05:06,440 juntos, hacen la lo más maravilloso de todo. 44 00:05:06,900 --> 00:05:07,980 Su sentido de sí misma. 45 00:05:08,740 --> 00:05:09,780 Soy una buena persona. 46 00:05:10,400 --> 00:05:12,920 Es lo que ayuda a Riley a tomar buenas decisiones. 47 00:05:13,800 --> 00:05:19,360 Trece años de duro trabajo envueltos en lo que algunos podrían llamar nuestra obra maestra. 48 00:05:19,980 --> 00:05:22,020 ¿Cuáles son los desafíos más difíciles que encontramos? 49 00:05:22,540 --> 00:05:23,540 Volvemos al juego. 50 00:05:24,360 --> 00:05:25,360 Estamos a tiempo. 51 00:05:25,920 --> 00:05:27,280 ¿Cómo vamos a marcar a tiempo? 52 00:05:27,460 --> 00:05:28,820 Oh, estamos en nuestro tiro de bofetada. 53 00:05:28,821 --> 00:05:31,000 No, no, no. Cargamos al portero. 54 00:05:31,220 --> 00:05:33,000 Pero Grace aún no ha marcado. 55 00:05:35,360 --> 00:05:36,820 Riley tiene esto. 56 00:05:39,480 --> 00:05:40,480 Confía en la aguja. 57 00:05:42,880 --> 00:05:43,880 Vamos, Riley. 58 00:06:24,440 --> 00:06:26,200 Enhorabuena por su victoria. 59 00:06:26,800 --> 00:06:28,060 ¿Cuál es el entrenador? Menudo partido. 60 00:06:29,040 --> 00:06:30,400 ... 61 00:06:30,720 --> 00:06:31,720 ¿Esa última jugada? 62 00:06:31,721 --> 00:06:33,760 Los tres estuvieron impresionantes. 63 00:06:34,800 --> 00:06:35,800 Gracias, entrenador Roberts. 64 00:06:35,840 --> 00:06:39,800 Mira, es de última hora, pero cada año hago un recuento de habilidades de tres días. 65 00:06:40,160 --> 00:06:41,880 Invito a los mejores jugadores de la zona. 66 00:06:42,420 --> 00:06:43,940 Me encantaría que vinierais. 67 00:06:44,860 --> 00:06:46,200 ¿Estamos en un sueño ahora mismo? 68 00:06:46,500 --> 00:06:47,700 Por favor, ¿alguien me puede sentar en el banquillo? 69 00:06:48,200 --> 00:06:50,020 Oh, definitivamente despierto. 70 00:06:50,360 --> 00:06:53,540 Si impresionamos a la entrenadora, nos pondrá a los tres en el equipo el año que viene. 71 00:06:53,620 --> 00:06:57,680 Ooh, la caja de fuego. Por fin un equipo al que puedo apoyar. 72 00:06:58,120 --> 00:06:58,900 ¿Qué me dices? 73 00:06:58,901 --> 00:07:00,820 Sí, por supuesto. 74 00:07:01,460 --> 00:07:03,700 Estupendo. Nos vemos mañana. 75 00:07:10,500 --> 00:07:12,700 Qué gran día. 76 00:07:12,860 --> 00:07:14,580 Ah, eres una estrella. 77 00:07:15,060 --> 00:07:17,360 Oh, vas a golpear los patines de los entrenadores. 78 00:07:17,760 --> 00:07:19,120 Honky beca, ¿quieres decir? Para. 79 00:07:19,520 --> 00:07:22,020 Es sólo el campamento honky. 80 00:07:22,500 --> 00:07:24,220 Quiero decir, quién sabe lo que pasará. 81 00:07:30,120 --> 00:07:32,880 Mi penalti casi nos hace perder el partido hoy. 82 00:07:33,250 --> 00:07:35,120 ¿Y si llego al campamento y la fastidio? 83 00:07:35,760 --> 00:07:36,860 Oye, no hables así. 84 00:07:36,960 --> 00:07:38,940 Sí, lo hiciste muy bien hoy, cariño. 85 00:07:39,480 --> 00:07:40,780 Exacto. Mamá lo entiende. 86 00:07:41,450 --> 00:07:42,640 Sí, supongo. 87 00:07:42,960 --> 00:07:44,700 Estamos muy orgullosos de ti. 88 00:07:45,080 --> 00:07:46,080 Buenas noches, mono. 89 00:07:46,740 --> 00:07:48,200 Está bien, está bien. 90 00:07:49,640 --> 00:07:57,640 Oh, Riley es tan dura consigo misma. 91 00:07:58,220 --> 00:07:59,840 Pero podemos hacerlo todo más fácil. 92 00:08:01,680 --> 00:08:05,740 He aquí, mi super alta tecnología Sistema de protección Riley. 93 00:08:07,530 --> 00:08:08,530 No mires, está bien. 94 00:08:09,080 --> 00:08:12,700 Esto es para todos esos recuerdos que pertenecen al fondo de la mente. 95 00:08:12,960 --> 00:08:14,400 Como este penalti. 96 00:08:14,740 --> 00:08:17,180 Le está pesando, así que vamos a aligerar la carga. 97 00:08:17,560 --> 00:08:21,600 Una autopista de sentido único a... No vamos no vamos a pensar en eso ahora. 98 00:08:21,601 --> 00:08:22,601 ¡Whoo! 99 00:08:25,660 --> 00:08:27,200 Vaya, es impresionante. 100 00:08:27,680 --> 00:08:29,460 Cuidaste muy bien de Riley. 101 00:08:29,920 --> 00:08:30,920 Gracias, lo intenté. 102 00:08:31,160 --> 00:08:32,260 Bien, hagamos un barrido. 103 00:08:33,560 --> 00:08:37,340 Oh, aquí hay una en la que ella saludó a un chico que en realidad estaba saludando a una chica detrás de ella. 104 00:08:37,640 --> 00:08:39,380 Oh, eso estuvo muy mal. Buena elección. 105 00:08:39,780 --> 00:08:42,280 Oh, aquí es cuando ella olvidó el nombre de esa chica. 106 00:08:42,300 --> 00:08:43,580 Oh sí, eso fue super incómodo. 107 00:08:43,720 --> 00:08:44,420 ¿Cómo se llamaba? 108 00:08:44,660 --> 00:08:51,580 No sé, Janet o algo así. Lo que sea, vamos a deshacernos de ella. 109 00:08:51,581 --> 00:08:53,020 ¡Whoo! Buen trabajo a todos. 110 00:08:53,560 --> 00:08:56,380 Muy bien, Anger, el resto de estos bebés pueden ir a largo plazo. 111 00:09:03,300 --> 00:09:06,340 Bueno, vamos a dormir un poco. Mañana será un gran día. 112 00:09:13,720 --> 00:09:18,040 Joy, ¿estás tomando eso donde creo que lo estás llevando? 113 00:09:18,280 --> 00:09:19,460 ¿Quieres venir esta vez? 114 00:09:19,461 --> 00:09:23,580 Sí, quiero decir, no, no lo sé. Realmente no debería. 115 00:09:24,280 --> 00:09:26,960 Sabes, eres el único que no ha estado en el sistema de creencias. 116 00:09:27,200 --> 00:09:30,980 Sí, es sólo que es nuevo, y sé lo importante que es, 117 00:09:31,160 --> 00:09:36,180 y no quiero estropearlo o romperlo o quemarlo hasta los cimientos o algo así. 118 00:09:36,480 --> 00:09:40,560 Tristeza, no le harás daño, te lo prometo. ¿Alguna vez te he guiado mal antes? 119 00:09:40,780 --> 00:09:42,220 Sí, muchas veces. 120 00:09:42,580 --> 00:09:43,580 Vamos. 121 00:09:44,880 --> 00:09:46,760 Donde yo voy, tú vas. 122 00:10:48,170 --> 00:10:50,070 Y seremos muy buenos. 123 00:10:52,530 --> 00:10:53,730 Soy amable. 124 00:10:54,710 --> 00:10:56,050 Qué bonito. 125 00:10:57,930 --> 00:11:00,490 Soy fuerte. Soy muy buena amiga. 126 00:11:17,860 --> 00:11:25,860 Y todas estas creencias se unen juntas para crear nuestro fuego Riley. 127 00:11:47,670 --> 00:11:48,790 ¿Eh? 128 00:11:51,060 --> 00:11:54,110 ¿Qué diablos es eso? 129 00:12:33,260 --> 00:12:36,080 ¡Whoo! Problema resuelto. 130 00:12:42,060 --> 00:12:46,220 Vale, vamos a aclararlo todo. ¡Es el día de la demostración! 131 00:12:57,740 --> 00:12:58,740 ¡Ah! 132 00:13:00,980 --> 00:13:02,960 ¿Eres el que está a cargo? 133 00:13:03,400 --> 00:13:06,880 ¿Me hiciste un favor y dejar de llevar la sede aparte? 134 00:13:07,160 --> 00:13:08,456 No me importa, no, ¿no has oído? 135 00:13:08,480 --> 00:13:09,536 Los parientes están llegando. 136 00:13:09,560 --> 00:13:10,700 ¿Parentes? ¿Para quién? 137 00:13:10,960 --> 00:13:12,180 ¿Qué está tripulando el lugar? Para los demás. 138 00:13:12,800 --> 00:13:13,800 ... 139 00:13:15,120 --> 00:13:16,120 ¿Qué otros? 140 00:13:16,220 --> 00:13:17,220 ¿Aún no han llegado? 141 00:13:18,520 --> 00:13:19,940 Oye, Moxie, ¿tienes esa consola? 142 00:13:20,500 --> 00:13:21,800 Sí, sí, sí. Dame un segundo. 143 00:13:22,240 --> 00:13:23,336 Oye, oye, ¿qué estás haciendo? 144 00:13:23,360 --> 00:13:24,620 Muy bien, está lista. 145 00:13:24,780 --> 00:13:25,280 ¿Sentarse con qué? 146 00:13:25,281 --> 00:13:27,880 Vamos, Riley, sal, hora de la gorra. 147 00:13:29,080 --> 00:13:30,080 ¡Vamos a romper! 148 00:13:30,860 --> 00:13:32,380 Oh, espera, espera, espera, no puedes irte. 149 00:13:41,460 --> 00:13:42,520 ¿Aún no has hecho las maletas? 150 00:13:45,550 --> 00:13:48,510 ¡El ejército! ¿No puedes dejarlo por un segundo? 151 00:13:49,230 --> 00:13:50,590 ¿Exagerando mucho? 152 00:13:50,850 --> 00:13:54,090 Apenas la toqué. Esos idiotas rompieron la consola. 153 00:13:54,450 --> 00:13:55,830 Riley, ¿qué pasa? 154 00:13:56,190 --> 00:13:58,070 Mamá parece triste. 155 00:13:58,550 --> 00:14:00,150 ¡Soy lo peor! 156 00:14:00,590 --> 00:14:03,810 Cariño, apenas lo toqué. 157 00:14:03,870 --> 00:14:04,870 Eso es lo que he dicho. 158 00:14:09,710 --> 00:14:12,950 Deja que un profesional se ocupe de esto. 159 00:14:13,110 --> 00:14:17,210 Somos demasiado brutos para ir a ¡campamento o a cualquier lugar nunca más! 160 00:14:18,090 --> 00:14:19,410 Oh, sí, esto está totalmente roto. 161 00:14:20,930 --> 00:14:22,830 Bueno, todos sabíamos que este día llegaría. 162 00:14:23,330 --> 00:14:25,610 Recuerda, acordamos no hacer una gran cosa sobre esto. 163 00:14:25,710 --> 00:14:26,870 Pero realmente apesta. 164 00:14:27,190 --> 00:14:28,190 Oh, es malo. 165 00:14:28,270 --> 00:14:30,850 Mantenga la calma, siga el guión preparado. 166 00:14:31,380 --> 00:14:33,330 No eres asquerosa, cariño. 167 00:14:33,331 --> 00:14:35,230 Sólo estás cambiando. 168 00:14:35,970 --> 00:14:39,010 ¿Recuerdas esa hermosa mariposa que vimos en el parque la semana pasada? 169 00:14:39,390 --> 00:14:40,930 Pues bien, esa mariposa comenzó de nuevo. 170 00:14:41,690 --> 00:14:44,990 Tranquilo, tranquilo, tranquilo. 171 00:14:45,430 --> 00:14:47,930 ¡Dios mío, mamá, vete! 172 00:14:49,770 --> 00:14:52,770 Bueno, eso es un adelanto de los próximos diez años. 173 00:14:53,870 --> 00:14:54,870 ¡Riley! 174 00:14:55,450 --> 00:14:58,230 Muy bien, ¿quién está listo para el campamento de hockey? 175 00:14:59,810 --> 00:15:01,250 Vale, hasta que podamos resolver esto, 176 00:15:01,251 --> 00:15:05,550 que nadie toque la consola a menos que sea realmente necesario. 177 00:15:05,551 --> 00:15:08,190 Así que, nena, podemos por nosotros. ¿Qué quieres hacer? 178 00:15:08,290 --> 00:15:09,970 Bueno, por fin podemos limpiar el garaje. 179 00:15:11,550 --> 00:15:13,670 ¿Cómo de grande va a ser el año que viene? 180 00:15:14,250 --> 00:15:17,250 El equipo del entrenador Robert ha salvado la oportunidad como todos los años. 181 00:15:18,130 --> 00:15:20,950 ¿Y Val Ortiz es ahora el capitán? 182 00:15:21,210 --> 00:15:24,010 Esta obsesión por Valentino Ortiz está fuera de control. 183 00:15:24,350 --> 00:15:26,750 Llegó a Firefox cuando era sólo una estudiante de primer año. 184 00:15:27,010 --> 00:15:28,350 Es muy duro. 185 00:15:28,590 --> 00:15:30,830 Todo lo que tenemos que hacer es ser super increíbles en el campamento. 186 00:15:30,831 --> 00:15:34,190 El entrenador nos pondrá en el equipo y ¡tendremos un firehog! 187 00:15:35,850 --> 00:15:37,226 Espera, ¿qué fue eso? ¿Qué ¿Qué fue qué? Tenemos una mirada. 188 00:15:37,250 --> 00:15:38,250 ... 189 00:15:38,610 --> 00:15:39,190 Esto no me gusta. 190 00:15:39,310 --> 00:15:39,510 ¿Cómo? 191 00:15:39,770 --> 00:15:40,430 Estás paranoico. 192 00:15:40,750 --> 00:15:41,750 Nunca me pierdo una mirada. 193 00:15:44,990 --> 00:15:48,850 Mejorar 224, 176. Rastrear a la derecha, ampliar. 194 00:15:50,370 --> 00:15:51,370 Bien... 195 00:15:51,730 --> 00:15:52,730 Está ocultando algo. 196 00:15:53,230 --> 00:15:54,230 ¿Pero qué? 197 00:15:57,090 --> 00:15:58,090 ¿Qué está haciendo? 198 00:15:58,190 --> 00:15:59,430 ¡Está mirando nuestro look! 199 00:15:59,431 --> 00:16:02,450 No, es mucho más que eso. 200 00:16:04,490 --> 00:16:05,990 A mí me parece igual. 201 00:16:06,390 --> 00:16:07,390 Overland, compara. 202 00:16:08,360 --> 00:16:11,190 Alimenta, Riley entonces, Riley ahora, Riley entonces, Riley ahora. 203 00:16:11,690 --> 00:16:12,710 Es tan obvio. 204 00:16:13,350 --> 00:16:14,350 Pero, ¿qué significa? 205 00:16:14,990 --> 00:16:16,630 Sabe que ocultamos algo. 206 00:16:18,570 --> 00:16:20,150 ¿Qué está ocurriendo ¿ahora mismo? No lo sé. 207 00:16:20,170 --> 00:16:21,206 No lo sé. 208 00:16:21,230 --> 00:16:22,550 ¡Ya no puedo tocarlo! 209 00:16:23,510 --> 00:16:24,610 ¡Derramaste el té! 210 00:16:25,470 --> 00:16:27,230 El entrenador Robert no va a ser nuestro entrenador el próximo año. 211 00:16:27,231 --> 00:16:28,231 ¡Por favor! 212 00:16:31,320 --> 00:16:33,190 Nos asignaron a otro instituto. 213 00:16:33,290 --> 00:16:33,770 ¡Ah, ja! 214 00:16:34,110 --> 00:16:35,950 Oh. Oh no. 215 00:16:37,060 --> 00:16:40,730 Oh. Okay. Um, sí. No es gran cosa. 216 00:16:41,110 --> 00:16:42,110 ¡Este es nuestro trato! Dios mío. 217 00:16:42,550 --> 00:16:43,550 ... 218 00:16:44,070 --> 00:16:45,430 Ahora mismo, ¿para cuánto tiempo tengo esto? 219 00:16:45,431 --> 00:16:47,890 No podemos ir al instituto sin Brie y Grinch. 220 00:16:47,891 --> 00:16:48,891 No conocemos a nadie. 221 00:16:49,150 --> 00:16:50,290 Seguiremos saliendo. 222 00:16:50,450 --> 00:16:51,930 Y tendremos este fin de semana. 223 00:16:52,230 --> 00:16:54,890 Lo que significa que tendremos una última vez jugando en el mismo equipo. 224 00:16:55,240 --> 00:16:56,670 Amigos y para siempre. 225 00:16:57,865 --> 00:16:59,410 ¿Verdad? Sí, claro. Sí, claro. 226 00:17:00,090 --> 00:17:00,490 ¡Woo! 227 00:17:00,890 --> 00:17:02,690 Estoy impaciente por llegar al ring. 228 00:17:02,750 --> 00:17:03,786 ¿Cuándo recibimos nuestros horarios? Me enteré. 229 00:17:03,810 --> 00:17:04,810 ... 230 00:17:05,770 --> 00:17:08,090 Oh, esto es tan triste. 231 00:17:08,830 --> 00:17:09,830 No, ¿qué pasando? No, no, no. 232 00:17:10,010 --> 00:17:13,290 Lo mantendremos unido hasta que colguemos el coche. 233 00:17:17,050 --> 00:17:18,050 Esto tiene muy buena pinta. 234 00:17:18,390 --> 00:17:21,026 ¿Estás seguro de que no necesitas un entrenador asistente porque soy un bebé? 235 00:17:21,050 --> 00:17:22,050 No. 236 00:17:22,450 --> 00:17:23,750 Lo veremos en unos días. 237 00:17:24,530 --> 00:17:25,530 No nos eches mucho de menos. 238 00:17:25,810 --> 00:17:28,630 Espera, Riley, ¿estás seguro de que tienes todo? 239 00:17:29,030 --> 00:17:29,050 ¿Palo? 240 00:17:29,330 --> 00:17:29,990 Sí, ¿guantes? 241 00:17:30,330 --> 00:17:30,470 Sí. 242 00:17:30,650 --> 00:17:31,250 ¿Tienes tu teléfono? Sí, por supuesto. 243 00:17:31,390 --> 00:17:32,130 ... 244 00:17:32,310 --> 00:17:32,670 ¿Totalmente cargado? 245 00:17:32,930 --> 00:17:33,690 Sí, son como 50. 246 00:17:33,890 --> 00:17:34,030 ¿Qué? Entonces está bien. 247 00:17:34,330 --> 00:17:34,950 ... 248 00:17:35,070 --> 00:17:36,730 Vale, llámanos si nos necesitas. 249 00:17:36,810 --> 00:17:37,210 Te quiero. 250 00:17:37,410 --> 00:17:37,830 Ve por él. 251 00:17:37,910 --> 00:17:38,910 Vale, os quiero chicos. 252 00:17:39,210 --> 00:17:40,470 No olvides el desodorante. 253 00:17:41,430 --> 00:17:42,430 Adiós, mono. 254 00:17:45,080 --> 00:17:46,080 De acuerdo. 255 00:17:46,500 --> 00:17:47,500 Ahora. 256 00:17:52,180 --> 00:17:53,180 No pasa nada. 257 00:17:53,340 --> 00:17:54,340 Necesitamos esto. 258 00:18:00,060 --> 00:18:02,220 Chicos, estos son estudiantes de secundaria. 259 00:18:02,640 --> 00:18:04,380 No queremos ser rojos y cachorros, ¿verdad? 260 00:18:04,580 --> 00:18:04,900 No. 261 00:18:05,320 --> 00:18:05,820 No se preocupe. 262 00:18:06,020 --> 00:18:08,680 Tendremos mucho tiempo para pensar en esto después del campamento. 263 00:18:09,160 --> 00:18:10,900 Ahora, ¿dónde fueron Brie y Grace? 264 00:18:11,700 --> 00:18:12,700 Ahí están. 265 00:18:12,780 --> 00:18:15,320 Espera, ¿esos traidores no están muertos para nosotros? 266 00:18:15,380 --> 00:18:16,380 ¿Nuestros mejores amigos? 267 00:18:16,600 --> 00:18:17,600 No. 268 00:18:19,180 --> 00:18:20,180 Oh, espera. 269 00:18:21,160 --> 00:18:22,160 ¿Se encuentra bien? 270 00:18:23,360 --> 00:18:24,460 Que todo el mundo actúe con normalidad. 271 00:18:24,680 --> 00:18:25,680 Es Valentina Ortiz. 272 00:18:25,900 --> 00:18:26,660 Tenemos que decir algo. 273 00:18:26,661 --> 00:18:27,661 Hola. 274 00:18:28,680 --> 00:18:29,100 Hola. 275 00:18:29,480 --> 00:18:29,760 Hola. 276 00:18:30,280 --> 00:18:30,640 Soy Matt. 277 00:18:30,660 --> 00:18:30,880 Lo sé. 278 00:18:31,120 --> 00:18:31,780 Eres el capitán del equipo universitario. 279 00:18:31,980 --> 00:18:33,776 Estableciste el récord de goles récord de goles como junior. 280 00:18:33,800 --> 00:18:35,040 Tu color favorito es el rojo y tu tabla de skate. 281 00:18:35,060 --> 00:18:35,820 ¿Qué estamos diciendo? 282 00:18:35,980 --> 00:18:37,400 No molas nada. 283 00:18:37,480 --> 00:18:38,760 ¿Por qué no seguimos reteniéndola? 284 00:18:39,280 --> 00:18:40,280 ¿Como yo? 285 00:18:40,980 --> 00:18:42,940 Oh, tú eres del que nos habló el entrenador. 286 00:18:43,360 --> 00:18:43,440 Riley. 287 00:18:43,840 --> 00:18:44,960 De Michigan, ¿verdad? Es de Minnesota. 288 00:18:45,100 --> 00:18:46,100 No, no, no. 289 00:18:46,140 --> 00:18:48,720 No podemos corregir a Valentina Ortiz. 290 00:18:50,420 --> 00:18:51,420 Sí, ese soy yo. 291 00:18:51,880 --> 00:18:53,480 Riley de Little Machiner. 292 00:18:54,900 --> 00:18:55,320 ¿Naranja? 293 00:18:55,321 --> 00:18:55,600 ¿Naranja? 294 00:18:55,850 --> 00:18:57,060 ¿Quién hizo la consola naranja? 295 00:18:57,340 --> 00:18:57,980 ¿Parezco naranja? 296 00:18:58,200 --> 00:18:58,680 No lo he tocado. 297 00:18:58,760 --> 00:18:59,440 El naranja no es mi color. 298 00:18:59,700 --> 00:19:00,700 A mí no. 299 00:19:01,280 --> 00:19:02,280 Hola a todos. 300 00:19:02,880 --> 00:19:03,880 Dios mío. 301 00:19:04,120 --> 00:19:05,940 Soy una gran fan tuya. 302 00:19:06,120 --> 00:19:08,520 Y ahora, aquí estoy leyéndote cara a cara. 303 00:19:09,560 --> 00:19:09,780 De acuerdo. 304 00:19:10,000 --> 00:19:11,000 ¿En qué puedo ayudarle? 305 00:19:11,040 --> 00:19:13,120 Puedo tomar notas, conseguir café, gestionar tu calendario, 306 00:19:13,260 --> 00:19:15,260 pasear a tu perro, llevar tus tus cosas, verte dormir. 307 00:19:15,880 --> 00:19:15,960 Vaya. 308 00:19:16,460 --> 00:19:17,800 Tienes mucha energía. 309 00:19:18,640 --> 00:19:20,220 Tal vez usted podría ¿quedarte en un sitio? Cualquier cosa. 310 00:19:20,700 --> 00:19:20,780 ... 311 00:19:21,180 --> 00:19:22,820 Llámame por mi nombre y estaré aquí para ti. 312 00:19:23,020 --> 00:19:23,740 Vale, me encanta. 313 00:19:23,790 --> 00:19:24,900 ¿Cuál era tu nombre ¿Otra vez? Lo siento. 314 00:19:25,080 --> 00:19:25,800 ... 315 00:19:25,960 --> 00:19:26,976 Creo que me estoy adelantando. 316 00:19:27,000 --> 00:19:27,680 Tengo ansiedad. 317 00:19:28,000 --> 00:19:29,300 Soy una de las nuevas emociones de Riley, 318 00:19:29,540 --> 00:19:31,640 y estamos muy contentos de estar aquí. 319 00:19:31,900 --> 00:19:32,900 ¿Dónde puedo poner mis cosas? 320 00:19:33,630 --> 00:19:34,630 ¿Cómo que nosotros? 321 00:19:35,800 --> 00:19:37,580 Desearía no ser tu causa. 322 00:19:38,400 --> 00:19:39,400 ¿Quién diablos eres? Soy Envy. 323 00:19:40,340 --> 00:19:41,340 ... 324 00:19:42,750 --> 00:19:43,940 Mírate el pelo. 325 00:19:44,180 --> 00:19:45,180 Oh, sí, no va a pasar. 326 00:19:46,030 --> 00:19:47,360 Mira su pelo. 327 00:19:47,740 --> 00:19:49,300 Necesitamos un pelo así. 328 00:19:49,680 --> 00:19:50,680 Dios mío. 329 00:19:50,810 --> 00:19:52,120 Me encanta el rojo de tu pelo. 330 00:19:52,121 --> 00:19:54,720 ¿Qué estás haciendo? 331 00:19:55,560 --> 00:19:57,160 Quizá cuando conozca al equipo, 332 00:19:57,330 --> 00:19:58,900 Yo también puedo unirme al Equipo Pelirrojo. 333 00:19:59,360 --> 00:20:00,360 Sí, sí, sí. 334 00:20:03,540 --> 00:20:05,040 Vale, ¿quién es este tío? 335 00:20:05,180 --> 00:20:06,960 ¿Cómo te llamas, grandullón? 336 00:20:07,060 --> 00:20:08,060 Eso es Vergüenza. 337 00:20:08,310 --> 00:20:11,220 No le gusta mucho el contacto visual o hablar bien, 338 00:20:11,605 --> 00:20:12,880 pero es un tipo muy dulce. 339 00:20:13,180 --> 00:20:15,760 Bueno, bienvenido a cuartel general, Vergüenza. 340 00:20:15,780 --> 00:20:17,560 Oh, estamos haciendo un quinto ahora. 341 00:20:18,060 --> 00:20:19,060 No, va alto. 342 00:20:19,600 --> 00:20:21,620 Tienes la palma muy sudada, amigo. 343 00:20:23,080 --> 00:20:24,960 De hecho, vas a venir conmigo. 344 00:20:25,360 --> 00:20:26,636 Podrás conocer a otros firehogs. 345 00:20:26,660 --> 00:20:27,680 Esto es emocionante. 346 00:20:28,040 --> 00:20:29,700 Pero no podemos hacerle saber que estamos emocionados. 347 00:20:31,180 --> 00:20:32,180 Suena bien. 348 00:20:32,210 --> 00:20:33,440 ¿Qué hay de ti, ¿fue eso? Eso es Envidia. 349 00:20:33,740 --> 00:20:34,740 ¿En-qué? Envidia. 350 00:20:34,880 --> 00:20:35,880 ... 351 00:20:37,040 --> 00:20:40,380 Es lo que llamar el aburrimiento. 352 00:20:40,720 --> 00:20:42,020 Bueno, ven aquí. 353 00:20:42,560 --> 00:20:43,560 Allí. 354 00:20:43,800 --> 00:20:45,540 He estado diciendo bien. En-wah. 355 00:20:46,000 --> 00:20:47,000 Oh, apodo. 356 00:20:47,200 --> 00:20:48,280 Te llamaré Wee-Wee. 357 00:20:48,620 --> 00:20:49,620 No. 358 00:20:50,000 --> 00:20:51,100 ¿Cómo conduciendo? Ciérralo. 359 00:20:51,125 --> 00:20:52,560 Eh, basta. 360 00:20:53,040 --> 00:20:55,080 Es suficiente. 361 00:20:55,460 --> 00:20:58,276 Ahora, ahora, sé que las nuevas emociones pueden a veces 362 00:20:58,288 --> 00:21:01,380 se sienten inútiles al principio y sólo quieres... 363 00:21:02,330 --> 00:21:03,810 Sí, lo sé. ¿Por qué eres tan molesto? 364 00:21:04,770 --> 00:21:08,720 Pero he aprendido que cada emoción es buena para Riley. 365 00:21:09,520 --> 00:21:10,520 Incluso el pavo. 366 00:21:11,750 --> 00:21:12,750 Vale, bien. 367 00:21:14,040 --> 00:21:15,260 Genial. Guíame. 368 00:21:15,580 --> 00:21:17,140 Muy bien, coge tus cosas y sígueme. 369 00:21:17,760 --> 00:21:19,220 Pero, ¿y nuestros amigos? 370 00:21:19,420 --> 00:21:21,220 La campana es nuestro futuro. 371 00:21:21,485 --> 00:21:23,710 Sí, estoy completamente de acuerdo. Necesitamos nuevos amigos 372 00:21:23,722 --> 00:21:26,060 o si no estaremos totalmente solos en el instituto. 373 00:21:26,460 --> 00:21:27,980 ¿Verdad? Eres como, miau, soy un nitty. 374 00:21:28,140 --> 00:21:28,440 Allá vamos. 375 00:21:28,840 --> 00:21:31,100 Espérame. Gracias por mostrarme el lugar. 376 00:21:31,650 --> 00:21:32,740 Espera, ¿por qué hiciste eso? 377 00:21:33,085 --> 00:21:36,140 Lo siento, ¿qué he hecho? Acabamos de dejar atrás a nuestros mejores amigos. 378 00:21:36,340 --> 00:21:38,416 Pero ¿qué pasa con los nuevos que están a punto de conocer? No, vale. 379 00:21:38,440 --> 00:21:42,100 Estos próximos tres días necesitan ser sobre la libertad y la gracia. 380 00:21:42,950 --> 00:21:46,200 Cierto, pero los próximos tres días podrían determinar los próximos cuatro años de nuestras vidas. 381 00:21:46,350 --> 00:21:49,100 Creo que eso es exagerar un poco las cosas. 382 00:21:49,490 --> 00:21:51,560 Oh, no, no. Joy es tan de la vieja escuela. 383 00:21:52,140 --> 00:21:54,380 ¿Cómo? Mira, todos tenemos un trabajo que hacer. 384 00:21:54,680 --> 00:21:56,620 Tú haces feliz a Riley. La tristeza la pone triste. 385 00:21:56,880 --> 00:21:59,120 El miedo la protege de las cosas aterradoras que puede ver. 386 00:21:59,420 --> 00:22:02,440 Y mi trabajo es protegerla del miedo que no puede ver. 387 00:22:02,740 --> 00:22:04,380 Planifico el futuro. 388 00:22:04,700 --> 00:22:06,420 Puedo mostrarte. Te va a encantar esto. 389 00:22:09,200 --> 00:22:11,220 Lo estaba usando como portavasos. 390 00:22:11,690 --> 00:22:13,566 Bien, así que mi equipo ha ejecutar todos los datos y estamos 391 00:22:13,578 --> 00:22:15,266 considerando los siguientes escenarios probables. 392 00:22:15,290 --> 00:22:19,160 Primero, no nos tomamos este campamento en serio y hacemos el tonto con libertad y gracia. 393 00:22:19,560 --> 00:22:21,360 Riley se ve muy mal frente a Val. 394 00:22:21,720 --> 00:22:23,828 No consigue impresionar al entrenador, no llega a ser 395 00:22:23,840 --> 00:22:25,960 un firehawk, y finalmente llega al instituto. 396 00:22:26,270 --> 00:22:30,520 No tiene a nadie. Come sola y sólo los profesores saben su nombre. 397 00:22:30,960 --> 00:22:32,376 Vale, tú y yo vamos a ser amigos. 398 00:22:32,400 --> 00:22:34,460 Es una historia triste. 399 00:22:34,960 --> 00:22:36,320 Es una historia ridícula. 400 00:22:36,720 --> 00:22:39,280 Mira, de nuevo, me encanta la energía para que seas tonto. 401 00:22:39,560 --> 00:22:40,920 Nada de esto ocurrirá realmente. 402 00:22:41,560 --> 00:22:42,980 Digas lo que digas, tú eres el jefe. 403 00:22:43,130 --> 00:22:47,380 Oh, ¿recuerdas cuando todos finalmente subimos a la sede? 404 00:22:47,800 --> 00:22:50,120 Eso fue hace como 30 segundos, nostalgia. 405 00:22:50,490 --> 00:22:52,640 Sí, qué tiempos aquellos. 406 00:22:53,040 --> 00:22:53,420 Nostalgia. 407 00:22:53,900 --> 00:22:55,140 ¿Qué se supone que ya está aquí? 408 00:22:55,320 --> 00:22:57,246 Aún te quedan unos 10 años, dos graduaciones, 409 00:22:57,258 --> 00:22:59,320 y la boda de un mejor amigo antes de que te inviten, 410 00:22:59,445 --> 00:23:01,165 pero te mantendré al tanto, lo prometo. 411 00:23:01,800 --> 00:23:05,740 Hey, hey, todo el mundo se centra en llevarnos a su sagrado santuario interior. 412 00:23:06,260 --> 00:23:07,260 Aquí estamos. 413 00:23:09,950 --> 00:23:11,980 Estas chicas son geniales. 414 00:23:12,030 --> 00:23:15,700 Guay y mayor. No vamos a cambiar delante de ellos. 415 00:23:15,701 --> 00:23:18,300 Está bien. Vestuarios y lugares de respeto mutuo. 416 00:23:18,600 --> 00:23:21,100 Eh, vamos. Quiero que conozcas al otro parque de bomberos. 417 00:23:21,200 --> 00:23:22,200 ¿Qué pasa? 418 00:23:22,610 --> 00:23:24,800 Oye, Riley es de Michigan. 419 00:23:25,630 --> 00:23:26,750 Vale, estamos atascados con eso. 420 00:23:26,920 --> 00:23:28,900 Genial. ¿De qué parte de Michigan eres? No lo sé. 421 00:23:29,720 --> 00:23:30,780 Como ahora. 422 00:23:31,035 --> 00:23:33,880 Vale, parece que nos estamos comprometiendo contra ciudades de Michigan. 423 00:23:34,120 --> 00:23:35,280 Tenemos que inventarnos algo. 424 00:23:35,440 --> 00:23:37,440 Soy de todas partes. 425 00:23:37,800 --> 00:23:39,220 Bien. Nos vemos por ahí. 426 00:23:39,620 --> 00:23:40,780 ¿Quieres sentarte con nosotros? 427 00:23:40,880 --> 00:23:42,700 Quiere sentarse con nosotros. 428 00:23:43,360 --> 00:23:44,660 Todo es hermoso. 429 00:23:45,040 --> 00:23:46,760 No hay suficiente espacio para Brie y Grace. 430 00:23:47,440 --> 00:23:48,560 Vamos a sentarnos allí. 431 00:23:48,900 --> 00:23:51,860 Iba a quedarme sentado con mis amigos, pero gracias de todos modos. 432 00:23:52,345 --> 00:23:54,760 Sí, vale. Lo siento. 433 00:23:55,440 --> 00:23:57,060 ¿Era tan difícil? 434 00:23:57,400 --> 00:23:59,207 No, tienes toda la en lo cierto. Esa decisión no es 435 00:23:59,219 --> 00:24:01,240 nos va a cazar para el resto de nuestras vidas. 436 00:24:01,840 --> 00:24:03,540 Creo que lo estoy intentando. 437 00:24:04,380 --> 00:24:08,360 Hola, pequeña Riley, es hora de saludarte. 438 00:24:08,361 --> 00:24:09,840 ¡Cuidado! 439 00:24:10,560 --> 00:24:13,240 Bien, señoras, acomodémonos. 440 00:24:16,820 --> 00:24:17,820 ¿Alegría? 441 00:24:18,580 --> 00:24:21,940 Señoras, instalarse significa sentar la cabeza. 442 00:24:22,410 --> 00:24:25,700 Necesito que te concentres, lo que significa que ahora voy a necesitar tu móvil. 443 00:24:26,280 --> 00:24:27,280 A todos. 444 00:24:27,360 --> 00:24:28,360 Espera, ¿qué? 445 00:24:29,740 --> 00:24:33,220 Estás aquí para trabajar, no para dar vueltas. 446 00:24:33,760 --> 00:24:34,760 ¿Lo tienes Anderson? Sí, entrenador. 447 00:24:36,200 --> 00:24:37,200 ... 448 00:24:37,620 --> 00:24:39,760 Por favor, pongan todos sus teléfonos en la cesta. 449 00:24:39,785 --> 00:24:41,400 Recupéralos al final del campamento. 450 00:24:43,880 --> 00:24:44,880 Vaya. 451 00:24:45,140 --> 00:24:46,640 Entrenador, qué tonto. 452 00:24:47,340 --> 00:24:49,560 Joy, sólo tengo curiosidad, quizá no pueda ayudarte. 453 00:24:49,561 --> 00:24:50,561 Gracias, ahora no. 454 00:24:50,760 --> 00:24:51,760 Lo sé, ¿verdad? 455 00:24:53,620 --> 00:24:54,060 ¡No! 456 00:24:54,400 --> 00:24:55,640 ¿Crees que esto es gracioso? Ajá. 457 00:24:56,100 --> 00:24:57,780 Bueno, ¿sabes qué más es divertido? Las líneas de patinaje. 458 00:24:58,180 --> 00:25:00,280 ¡Ahora, al hielo, señoritas! 459 00:25:00,780 --> 00:25:02,960 ¿Por qué no me dices de verdad que me quieres, Joy? 460 00:25:03,100 --> 00:25:04,100 ¿Por qué no? 461 00:25:04,700 --> 00:25:08,000 Wow, mi chico Joy, ella está totalmente a su medida ahora. 462 00:25:08,040 --> 00:25:10,720 Oh, muchas gracias, wee-wee. 463 00:25:13,830 --> 00:25:15,560 ¡Te estás quedando atrás, Anderson! 464 00:25:15,860 --> 00:25:16,860 ¡Mantente más cerca! 465 00:25:17,080 --> 00:25:18,080 ¡Ups! 466 00:25:18,800 --> 00:25:20,860 Muy bien, señoras, tómense un respiro. 467 00:25:21,320 --> 00:25:22,640 Te mueves con las cosas. 468 00:25:28,960 --> 00:25:31,610 Oh, Dios, las chicas de Michigan tiene un comienzo difícil. 469 00:25:31,690 --> 00:25:33,630 Oh, no. ¿Están hablando de nosotros? 470 00:25:35,190 --> 00:25:36,876 Sí, no hay manera de que el entrenador la ponga en el equipo si ella no puede conseguirlo juntos. 471 00:25:36,900 --> 00:25:40,230 Uh, vale, Danny. Como, ¿lo tenías todo juntos cuando eras un primer hombre? 472 00:25:40,690 --> 00:25:41,830 Yo no era tan inmaduro. 473 00:25:42,470 --> 00:25:51,740 Danny, tú no... Te tengo, grandullón. 474 00:25:54,280 --> 00:25:57,960 Siempre quise que la gente hablara de nosotros, pero no así. 475 00:25:58,260 --> 00:26:00,100 Oh, Joy, ¿qué hacemos ahora? 476 00:26:00,660 --> 00:26:05,020 Podemos... Tengo una idea. De acuerdo. 477 00:26:05,440 --> 00:26:08,540 Si podemos tener a Val de nuestro lado, todo irá genial. 478 00:26:13,180 --> 00:26:14,180 ¿Val? Hola, Riley. 479 00:26:14,360 --> 00:26:15,960 ¿Qué pasa? 480 00:26:17,120 --> 00:26:18,120 I... 481 00:26:19,550 --> 00:26:22,360 Lo siento mucho. No era mi intención hacer que todo el equipo se forrara. 482 00:26:22,640 --> 00:26:26,020 Me siento fatal. Te respeto mucho. Nunca haría nada. 483 00:26:26,380 --> 00:26:28,580 Uh, están jugando en un poco espeso, ¿no te parece? 484 00:26:28,740 --> 00:26:33,561 Joy, diriges el equipo de manera increíble, y Realmente admiro a usted y el ... Gracias. 485 00:26:34,440 --> 00:26:36,160 Escucha, el entrenador fue muy duro contigo hoy. 486 00:26:36,600 --> 00:26:39,160 Eso no es malo. Significa que estás en su radar. 487 00:26:39,700 --> 00:26:39,840 ¿De verdad? 488 00:26:40,625 --> 00:26:42,425 Escucha, me alegro de que vinieras y hablaras conmigo. 489 00:26:42,580 --> 00:26:44,580 Hey, vamos a tratar de estar en el mismo equipo más tarde, ¿de acuerdo? Sí, genial. 490 00:26:44,660 --> 00:26:45,660 ... 491 00:26:47,080 --> 00:26:47,480 ¡Whoo! 492 00:26:47,980 --> 00:26:52,160 Oh, chicos, quiero decir, realmente no fue nada. Sólo intento ayudar. 493 00:26:53,000 --> 00:26:54,000 Estoy de acuerdo. 494 00:26:54,480 --> 00:26:55,820 Gran trabajo, ansiedad. 495 00:26:56,660 --> 00:26:58,848 Yo retrocedí, tú entraste, tienes a Riley 496 00:26:58,860 --> 00:27:01,060 de nuevo en marcha, ahora estoy listo para volver a entrar. 497 00:27:01,320 --> 00:27:03,000 Uh, pero eso era sólo la primera parte de mi plan. 498 00:27:03,180 --> 00:27:04,180 ¿Hay una segunda parte? 499 00:27:04,340 --> 00:27:06,220 Un buen plan tiene muchas partes, Joy. 500 00:27:06,760 --> 00:27:09,680 Bueno, señoras, vamos a formar sus equipos para el resto del campamento. 501 00:27:10,035 --> 00:27:12,073 Pongámonos en el centro. 502 00:27:12,085 --> 00:27:14,340 Equipo uno a la derecha, equipo dos a la izquierda. 503 00:27:14,700 --> 00:27:15,260 Hagámoslo. 504 00:27:15,400 --> 00:27:17,036 Bueno, vamos a tener en el mismo equipo, ¿verdad? 505 00:27:17,060 --> 00:27:18,060 Hola. 506 00:27:20,520 --> 00:27:21,420 Bueno, ¿qué pasa? 507 00:27:21,500 --> 00:27:23,300 Pero hemos prometido grandes y grandes, Joy. 508 00:27:23,580 --> 00:27:24,820 Tenemos que planificar el futuro. 509 00:27:27,720 --> 00:27:29,360 Vamos, Riley, mueve esos pies. 510 00:27:29,720 --> 00:27:31,960 Bow está en el equipo uno, quieres estar en el equipo uno, vamos. 511 00:27:32,090 --> 00:27:33,660 Hizo una promesa a sus amigos. 512 00:27:34,230 --> 00:27:35,350 No va a romperlo. 513 00:27:35,690 --> 00:27:36,820 Oh, tienes tanta razón, Joy. 514 00:27:38,160 --> 00:27:39,240 ¿Qué estás haciendo? 515 00:27:40,820 --> 00:27:43,300 No, no puedes tener eso. Devuelve eso. 516 00:27:46,420 --> 00:27:48,476 Joy, no sé de estas cosas, pero hay que hacerlo. 517 00:27:48,500 --> 00:27:49,860 ¡Espera, espera! ¡No! 518 00:27:58,880 --> 00:27:59,880 No. 519 00:28:00,290 --> 00:28:02,040 Un cambio de nota asusta, pero ¿qué? 520 00:28:02,041 --> 00:28:03,041 ¿De verdad? Yo me encargo. 521 00:28:04,880 --> 00:28:06,160 ... 522 00:28:07,860 --> 00:28:09,940 Muy bien, bienvenidos a RIT Michigan. 523 00:28:17,110 --> 00:28:18,310 Ese no es Riley. 524 00:28:18,530 --> 00:28:22,370 Lo sé, es una mejor manera de Riley que no estará solo el año que viene. 525 00:28:22,580 --> 00:28:26,210 Le construimos un nuevo sentido de sí misma, una nueva herida. 526 00:28:26,950 --> 00:28:29,290 No, no, no. No puedes bajar con eso. 527 00:28:29,370 --> 00:28:31,270 Sobre mi cadáver en llamas. 528 00:28:33,300 --> 00:28:36,990 Lo siento mucho. Tenía tantas ganas trabajar con ustedes. 529 00:28:38,010 --> 00:28:39,270 ¿Qué estás haciendo? 530 00:28:40,100 --> 00:28:41,550 La vida de Riley es más compleja ahora. 531 00:28:41,750 --> 00:28:44,090 Requiere emociones emociones que todos vosotros. 532 00:28:44,610 --> 00:28:46,570 Ya no eres lo que ella necesita, Joy. 533 00:28:47,880 --> 00:28:49,610 ¿Cómo se atreve, señora? 534 00:28:49,770 --> 00:28:51,350 No puedes embotellarnos. 535 00:28:51,650 --> 00:28:53,050 Es una gran idea. 536 00:28:55,290 --> 00:28:57,290 Y por lo tanto, sé que no es para siempre. 537 00:28:57,450 --> 00:29:00,690 Es sólo hasta que Riley llegue al equipo universitario, o... hasta que cumpla 18, o quizás para siempre. 538 00:29:00,890 --> 00:29:01,490 No sé lo que digo. 539 00:29:01,491 --> 00:29:02,610 ¡Adiós Riley! 540 00:29:05,970 --> 00:29:08,690 Vale, no te preocupes Riley, estás en buenas manos. 541 00:29:09,010 --> 00:29:11,790 Ahora, cambiemos todo sobre ti. 542 00:29:20,950 --> 00:29:23,850 Una pregunta rápida. ¿Cómo se construye un nuevo Riley? 543 00:29:24,010 --> 00:29:25,850 Que me encanta, por cierto. Un concepto increíble. 544 00:29:26,230 --> 00:29:29,530 Y les llevó 13 años construir el antiguo. 545 00:29:29,580 --> 00:29:31,660 Bueno, la buena noticia es que no empezamos de cero. 546 00:29:32,810 --> 00:29:35,030 Quiero plantar agua la próxima vez. 547 00:29:42,310 --> 00:29:45,350 Si soy un Halcón de Fuego, no estaré solo. 548 00:30:12,920 --> 00:30:20,920 ¿Nos estás poniendo en el mismo lugar donde guardamos todos los secretos de Riley? 549 00:30:21,000 --> 00:30:22,000 No tenemos secretos. 550 00:30:22,450 --> 00:30:25,180 Sí, sí, sí, no tenemos secretos. Estamos cometiendo un gran error. 551 00:30:25,181 --> 00:30:26,500 Nunca había oído eso antes. 552 00:30:30,440 --> 00:30:33,420 ¡Nos reprimen! ¡Emociones! 553 00:30:34,720 --> 00:30:35,720 ¿Estás preparado? 554 00:30:35,920 --> 00:30:36,920 ¿Estás preparado? 555 00:30:37,060 --> 00:30:39,140 Va a estar bien. Totalmente bien. 556 00:30:39,280 --> 00:30:41,480 ¡Hola! ¿Sabes ¿cómo llamamos a eso? Negación. 557 00:30:42,425 --> 00:30:44,160 ¿Se puede decir negación? 558 00:30:45,600 --> 00:30:47,180 ¡Hola amigos! Bienvenidos. 559 00:30:47,700 --> 00:30:50,180 Es tan bueno tener aquí con nosotros hoy. 560 00:30:51,060 --> 00:30:52,060 ¡Es Lucy! 561 00:30:52,760 --> 00:30:54,620 De ese programa preescolar que está haciendo Riley. 562 00:30:54,621 --> 00:30:57,840 ¡Así es! Y he aquí un pequeño secreto. 563 00:30:59,620 --> 00:31:00,620 Riley es querida. 564 00:31:02,490 --> 00:31:04,550 Stone está ladrando su curry como un ratón. 565 00:31:04,810 --> 00:31:06,870 Dirígete a la casa de Bluffie. 566 00:31:07,670 --> 00:31:08,670 Por favor, mátame. 567 00:31:08,910 --> 00:31:10,730 Bluffie, estamos en un verdadero aprieto. 568 00:31:11,100 --> 00:31:12,460 ¿Podrías ayudarnos a salir de aquí? Uh oh. 569 00:31:12,770 --> 00:31:15,250 Vamos a necesitar tu ayuda. 570 00:31:15,730 --> 00:31:17,190 ¿Puedes encontrar una salida? 571 00:31:18,505 --> 00:31:20,850 ¿Con quién estáis hablando, amigos míos? 572 00:31:22,230 --> 00:31:23,230 ¿Ves una llave? 573 00:31:24,900 --> 00:31:27,230 Hmm. Yo tampoco. 574 00:31:27,830 --> 00:31:28,830 Vale, estamos bien. 575 00:31:28,930 --> 00:31:32,810 Así es. Bienvenido a tu destino eterno. 576 00:31:33,730 --> 00:31:35,070 ¿Es Slashbag? 577 00:31:35,350 --> 00:31:38,350 Es un personaje de videojuego. ¿Por qué está aquí? 578 00:31:38,550 --> 00:31:41,010 Sí, siempre pensé que Riley estaba enamorada de él en secreto. 579 00:31:41,240 --> 00:31:42,470 Nunca vi el atractivo. 580 00:31:42,910 --> 00:31:44,390 Anhelo ser un héroe. 581 00:31:45,030 --> 00:31:47,370 La oscuridad encierra mi pasado. 582 00:31:47,750 --> 00:31:49,850 No es el 100%. 583 00:31:52,430 --> 00:31:53,430 ¿Quién es? 584 00:31:53,725 --> 00:31:55,910 Ese es el profundo y oscuro secreto de Riley. 585 00:31:56,570 --> 00:31:57,810 ¿Cuál es el secreto? ¿Cuál es el secreto? 586 00:31:59,190 --> 00:32:00,190 No queremos saberlo. 587 00:32:00,630 --> 00:32:04,110 El secreto de Riley. Una emoción rebelde se ha apoderado del cuartel general. 588 00:32:04,490 --> 00:32:06,070 Ahora, si pudieras abrir el tarro. 589 00:32:06,430 --> 00:32:08,050 Hola, niños. Aprendamos algo de magia. 590 00:32:08,510 --> 00:32:09,790 ¿Sabes de dónde se rompió? 591 00:32:10,350 --> 00:32:11,550 Te sacamos de ese tarro. 592 00:32:11,950 --> 00:32:13,490 Entonces sácanos de este sitio. 593 00:32:13,650 --> 00:32:17,010 No, Bluffie. No podemos cambiar su destino. 594 00:32:17,490 --> 00:32:18,690 Todos fuimos desterrados aquí. 595 00:32:19,740 --> 00:32:21,630 Amigo, estoy en forma. Inútil. 596 00:32:22,430 --> 00:32:25,750 No te atrevas a decir eso. No mereces que te tiren. 597 00:32:26,010 --> 00:32:29,370 Oh, una vez que me vaya. ¿Recuerdas su poder, pequeño? 598 00:32:29,830 --> 00:32:31,290 ¡Voy por ti, Riley! 599 00:32:31,670 --> 00:32:33,150 ¿Ah, sí? ¿Qué es esto? 600 00:32:34,910 --> 00:32:35,910 ¡Vamos! 601 00:32:36,210 --> 00:32:39,790 Escúchame, cuchilla de tierra. Nadie es totalmente inútil. 602 00:32:40,110 --> 00:32:43,350 Pero soy un guerrero maldito con un ataque débil. 603 00:32:43,530 --> 00:32:46,190 Entonces debes hacer de tu maldición tu don. 604 00:32:48,160 --> 00:32:51,430 ¡Protegeos, amigos ¡Amigos, o los liberaré! 605 00:33:01,170 --> 00:33:03,110 Gran trabajo, oscuro secreto. 606 00:33:04,250 --> 00:33:05,910 Ahora te toca a ti ayudarnos. 607 00:33:06,290 --> 00:33:08,610 Mi bolsa es sólo una cosa para sacarnos de aquí. 608 00:33:09,170 --> 00:33:10,170 ¿Todo el mundo está muerto? 609 00:33:11,010 --> 00:33:12,270 ¡Oh, Pouchy! 610 00:33:13,400 --> 00:33:15,030 ¡Oh, Pouchy! Hola a todos. 611 00:33:18,125 --> 00:33:20,390 Soy Pouchy. 612 00:33:20,750 --> 00:33:22,010 ¿Pouchy? Tenemos que escapar. 613 00:33:22,370 --> 00:33:24,170 ¿Tiene algo que pueda ayudarnos? 614 00:33:24,270 --> 00:33:28,150 Tengo muchos artículos. ¿Cuál crees que funcionará mejor? 615 00:33:28,585 --> 00:33:33,290 ¿Un tomate, una rana o dinamita explosiva? 616 00:33:33,490 --> 00:33:34,490 Por el amor de Dios. 617 00:33:36,690 --> 00:33:41,150 ¡Hurra! Lo logramos, todos. Vamos a ver. La semana hizo de las suyas. 618 00:33:42,030 --> 00:33:43,030 ¡No hay tiempo! 619 00:33:43,520 --> 00:33:45,190 Gracias, amigos. Debo... 620 00:33:45,740 --> 00:33:47,930 Debo estar creyendo en ti. 621 00:33:48,670 --> 00:33:50,050 ¿Y el secreto oscuro? 622 00:33:54,590 --> 00:33:56,550 Sí, probablemente sea lo mejor para todos. 623 00:33:56,890 --> 00:33:59,010 ¡Oye! ¿Quién te dejó salir? Vuelve ahí dentro. 624 00:33:59,150 --> 00:34:00,250 ¿Qué vamos a hacer? 625 00:34:00,820 --> 00:34:06,330 Oh, asqueado. Como una vez creíste en mí, ahora creeré en mí mismo. 626 00:34:12,130 --> 00:34:13,130 Espera, ¿qué? 627 00:34:22,510 --> 00:34:25,710 ¡Eh, eh, eh! 628 00:34:35,470 --> 00:34:39,250 Adiós, amigos. ¡Vamos, Destiny! 629 00:34:40,410 --> 00:34:42,410 Hay una tapa para cada olla. 630 00:34:45,190 --> 00:34:46,190 ¡Vamos! ¿Qué hacemos? 631 00:34:46,270 --> 00:34:47,870 ¡Whoa, Ingrid, para! ¿Adónde vas? 632 00:34:48,050 --> 00:34:50,570 Um, de vuelta al cuartel general para ayudar a Riley. 633 00:34:50,910 --> 00:34:56,610 Riley no está ahí arriba. Está ahí fuera. No podemos volver sin su sentido de ayuda. 634 00:34:56,790 --> 00:35:02,110 ¿Quieres que vayamos hasta el fondo de la mente? ¿Estás loco? 635 00:35:02,315 --> 00:35:03,950 Buena alegría. ¿Cómo vamos? 636 00:35:04,370 --> 00:35:04,810 ¡Vamos! 637 00:35:04,970 --> 00:35:05,970 ¡Alto ahí! 638 00:35:07,190 --> 00:35:10,430 ¿Cómo llegaremos allí? ¿Tienes siquiera un plan, Joy? 639 00:35:10,670 --> 00:35:13,070 Apuesto a que la ansiedad un plan realmente bueno. 640 00:35:13,071 --> 00:35:14,871 Ojalá tuviera un plan. ¿Quién no tiene un plan? 641 00:35:15,190 --> 00:35:17,391 Mira, ella no es la única que puede olvidar el futuro. 642 00:35:17,650 --> 00:35:21,670 Primero, todo lo que tenemos que hacer es... dame un segundo. 643 00:35:22,650 --> 00:35:24,210 Oh, sigue la corriente de la conciencia. 644 00:35:25,200 --> 00:35:28,090 Y luego tomamos un flotador fácil de los 90 hasta el fondo de la mente. 645 00:35:28,290 --> 00:35:29,530 Donde están todos los malos recuerdos. 646 00:35:29,630 --> 00:35:33,050 Exacto, y allí encontraremos la Riley que conocemos y amamos. 647 00:35:33,430 --> 00:35:36,950 Le devolveremos el sentido de sí misma, y entonces Riley volverá a ser Riley. 648 00:35:37,170 --> 00:35:39,451 Vale, te lo voy a dar. Eso podría funcionar. 649 00:35:39,550 --> 00:35:41,650 Sí, podría. Y luego le digo a la ansiedad, 650 00:35:42,100 --> 00:35:44,650 Oye, oye, ya no te preocupes tanto. 651 00:35:44,985 --> 00:35:48,510 Y ella dirá, oh, Joy, yo nunca pensé en eso antes, gracias. 652 00:35:48,700 --> 00:35:50,086 Y entonces nos abrazamos y nos convertimos en sus amigos. 653 00:35:50,110 --> 00:35:51,510 Y entonces estoy hundiendo a la oscuridad. 654 00:35:52,790 --> 00:35:53,790 ¿Qué? No, ira. 655 00:35:53,850 --> 00:35:55,430 Vale, bien. No jugar. 656 00:35:56,970 --> 00:35:59,170 No te preocupes, sé dónde está el arroyo. 657 00:35:59,590 --> 00:36:00,946 Satins y yo hemos estado aquí antes. 658 00:36:00,970 --> 00:36:03,790 Oh, Joy, esto no es un callejón sin salida. 659 00:36:04,030 --> 00:36:06,050 Esos son los peores finales. 660 00:36:06,750 --> 00:36:09,010 Todo cambia muy deprisa. 661 00:36:09,810 --> 00:36:10,930 Así que estamos perdidos. 662 00:36:11,280 --> 00:36:13,570 No, nunca estás perdido si te diviertes. 663 00:36:13,571 --> 00:36:14,870 Nadie se está divirtiendo, Joy. 664 00:36:15,050 --> 00:36:16,050 Oh, vamos. 665 00:36:16,220 --> 00:36:18,290 Mira, un raso. Se lo está pasando muy bien. 666 00:36:19,370 --> 00:36:21,230 Creía que sabías adónde ibas. 667 00:36:21,410 --> 00:36:23,350 Lo hago, lo hice. Sólo necesito un momento. 668 00:36:23,510 --> 00:36:24,070 Ella no lo sabe. 669 00:36:24,350 --> 00:36:25,710 Hemos vuelto. 670 00:36:26,490 --> 00:36:28,050 Oh, Riley está despierta. 671 00:36:28,585 --> 00:36:30,706 Espera, se ha levantado muy temprano. ¿Qué le están haciendo? 672 00:36:31,010 --> 00:36:32,410 Vamos, encontraremos otra manera. 673 00:36:34,010 --> 00:36:35,950 No te preocupes, Riley. Ya vamos. 674 00:36:43,475 --> 00:36:45,370 ¿Por qué madrugamos tanto? 675 00:36:45,990 --> 00:36:47,970 Porque, uno de mí, nosotros necesitamos acelerar las cosas. 676 00:36:48,170 --> 00:36:51,970 Y eso significa que vamos al hielo temprano y práctica como nunca hemos practicado antes. 677 00:36:52,510 --> 00:36:54,010 ¿No somos ya buenos en hockey? Somos buenos. 678 00:36:54,230 --> 00:36:54,790 ... 679 00:36:54,970 --> 00:36:56,850 Pero los firehocks son geniales. 680 00:36:57,150 --> 00:36:58,150 Así es. 681 00:37:01,010 --> 00:37:03,370 Cada vez que fallamos patinamos una vuelta alrededor de la pista. 682 00:37:03,790 --> 00:37:05,590 El hockey no es un juego, es un deporte. 683 00:37:18,490 --> 00:37:19,890 Ha sido increíble. 684 00:37:20,310 --> 00:37:23,070 Tenemos que ser así de buenos siempre. Vamos a correr de nuevo. 685 00:37:23,290 --> 00:37:25,790 Hey, ves, no soy el único al que le gusta empezar temprano. 686 00:37:25,930 --> 00:37:27,990 ¿Os habéis caído? Tenemos la misma idea. 687 00:37:28,230 --> 00:37:30,870 Somos básicamente la misma persona. Vamos a ser mejores amigos. 688 00:37:31,170 --> 00:37:32,290 ¿Cuánto tiempo llevas estado aquí? No lo sé. 689 00:37:32,640 --> 00:37:34,270 Tal vez ahora. 690 00:37:34,975 --> 00:37:36,736 Sólo quería conseguir algo de tiempo extra en el hielo. 691 00:37:36,950 --> 00:37:38,210 A mí me pasa lo mismo. 692 00:37:38,610 --> 00:37:40,050 Dios mío. Ella nos entiende. 693 00:37:40,190 --> 00:37:40,450 ¿Lo veis? 694 00:37:40,750 --> 00:37:40,910 Sólo quería conseguir algo de tiempo extra en el hielo. 695 00:37:40,960 --> 00:37:42,640 Le dije a las otras chicas que lo habías descubierto. 696 00:37:42,710 --> 00:37:44,290 Tienes lo que hace falta para ser el mejor. 697 00:37:47,020 --> 00:37:49,330 Mira, esto va genial. 698 00:37:49,910 --> 00:37:52,450 Sí, pero necesitamos gustarle de verdad a Val. 699 00:37:52,630 --> 00:37:54,590 Deberíamos hacerle muchas preguntas a Val. 700 00:37:54,970 --> 00:37:56,451 A la gente le encanta hablar de sí misma. 701 00:37:56,910 --> 00:37:59,550 ¿Cómo fue tu primer en los Firehocks? 702 00:37:59,890 --> 00:38:03,150 Quiero decir, hay mucho trabajo. Mucho. 703 00:38:04,055 --> 00:38:08,070 Pero también es como conocí a mi mejor amigo. Val está compartiendo cosas con nosotros. 704 00:38:08,470 --> 00:38:11,530 Oye, algunos de nosotros vamos a pasar el rato esta noche, pedir algo de comida. 705 00:38:11,850 --> 00:38:12,850 Deberías venir. 706 00:38:12,990 --> 00:38:14,430 Oh, una invitación exclusiva. 707 00:38:15,130 --> 00:38:16,130 ¡Nos vamos! 708 00:38:16,500 --> 00:38:18,430 ¿De verdad? Por supuesto. Será divertido. 709 00:38:18,850 --> 00:38:20,890 Muy bien, señoritas. Vamos a calentar. 710 00:38:22,470 --> 00:38:23,470 Hola, Riley. 711 00:38:23,770 --> 00:38:24,030 Hola. 712 00:38:24,470 --> 00:38:26,350 No compartimos Val con ellos. 713 00:38:26,970 --> 00:38:28,451 Las madrugadas me dan mucha hambre. 714 00:38:28,730 --> 00:38:32,410 Lo sé, ¿verdad? Daría cualquier cosa por un trozo de pizza ahora mismo. 715 00:38:32,990 --> 00:38:36,690 ¡Papá! Ves, te dije que lo encontraría en la corriente de la conciencia. 716 00:38:37,270 --> 00:38:39,550 ¡Vaya! Nuestra chica tiene hambre. 717 00:38:39,830 --> 00:38:41,030 ¿Qué tal algo delicioso? Pescado hondo. 718 00:38:41,530 --> 00:38:42,530 ... 719 00:38:42,710 --> 00:38:44,270 Ah, y todavía está caliente. 720 00:38:44,610 --> 00:38:46,670 Ese es tu queso, nena. Eso es divertido. 721 00:38:46,810 --> 00:38:50,150 Pero he estado tratando de decirte, que no podemos devolver el tubo, Joy. 722 00:38:50,880 --> 00:38:53,490 Alguien tiene que estar en la consola para llamarnos. 723 00:38:53,710 --> 00:38:55,210 Ella tiene razón. Estaríamos varados. 724 00:38:55,830 --> 00:38:57,050 Sí, la ansiedad pensado en eso. 725 00:38:57,070 --> 00:38:58,770 Bueno, lo hice. Bueno. De acuerdo. 726 00:39:00,610 --> 00:39:04,270 Por lo tanto, alguien va a tener que arrastrarse hasta por ese tubo y volver al cuartel general. 727 00:39:04,470 --> 00:39:06,150 Y en el momento adecuado, tráenos de vuelta. 728 00:39:06,170 --> 00:39:08,130 Oh, lo haré. Lo haré. 729 00:39:08,150 --> 00:39:09,490 No lo creo, Pundi. Folker. 730 00:39:09,690 --> 00:39:10,350 Esto es lo que pasa. 731 00:39:10,390 --> 00:39:11,210 Nunca fuiste una opción. 732 00:39:11,370 --> 00:39:11,870 Gracias, señor. 733 00:39:12,080 --> 00:39:14,050 ¿Quieres que me arrastre por un tubo? ¿Y esto? 734 00:39:14,670 --> 00:39:15,670 Sí, no va a pasar. 735 00:39:19,030 --> 00:39:21,210 Oh, no. Yo no. 736 00:39:21,450 --> 00:39:23,110 Sí, tristeza. Podrías hacerlo. 737 00:39:23,280 --> 00:39:25,290 Conoces la consola mejor que nadie. 738 00:39:25,760 --> 00:39:27,550 Has leído los manuales de principio a fin. 739 00:39:27,730 --> 00:39:32,610 Quiero decir, tú dices eso, pero yo sé mucho mucho menos sobre el manual 28, capítulo 7, 740 00:39:32,611 --> 00:39:35,890 y cómo recordar objetos no de lo que la mayoría de la gente cree. 741 00:39:35,970 --> 00:39:38,830 Me estás dando la razón, tristeza. Eso suena como un sí. 742 00:39:39,430 --> 00:39:41,050 Pundi, Pundi. ¿Quieres amigos otra vez? 743 00:39:41,210 --> 00:39:42,590 Ooh, walkie-talkies. Toma. 744 00:39:43,080 --> 00:39:44,786 Comprobado, comprobado, comprobado. ¿Me oyes? Tengo que pulsar el botón. 745 00:39:44,810 --> 00:39:46,310 Go for joy. Entendido. Cambio. 746 00:39:46,510 --> 00:39:49,706 Me encantan. Te haremos una señal cuando lleguemos, y luego nos traes de vuelta. 747 00:39:49,730 --> 00:39:52,630 Oh, tristeza. Es la forma más rápida de unos diez cuartos. 748 00:39:52,870 --> 00:39:55,930 No puedo hacerlo. No soy fuerte como tú. 749 00:39:56,030 --> 00:39:59,070 Te conozco, tristeza. Eres fuerte. 750 00:39:59,570 --> 00:40:03,630 No puedo darte ejemplos específicos ahora mismo, pero tienes esto. 751 00:40:05,960 --> 00:40:07,850 No mires hacia abajo y sigue moviéndote. 752 00:40:12,410 --> 00:40:14,010 Se pondrá bien. 753 00:40:15,050 --> 00:40:16,050 ¿Verdad? 50-50. 754 00:40:16,460 --> 00:40:17,650 ¿Quieres uno? 755 00:40:19,110 --> 00:40:21,930 Pero odiamos esas cosas. Saben a cartón. 756 00:40:22,870 --> 00:40:24,370 No podemos decirle que no a Val. 757 00:40:24,750 --> 00:40:26,430 Vale, no, tienes mucha razón. 758 00:40:26,870 --> 00:40:28,930 Como quieras, Valley. Ese es el espíritu. 759 00:40:29,810 --> 00:40:31,810 Envidia, creo que estás realmente en la zona. 760 00:40:32,150 --> 00:40:33,550 Toma el volante. Ahora vuelvo. 761 00:40:33,650 --> 00:40:35,986 Ella me eligió. Ella me eligió. ¿Viste eso en el camino? Ella me eligió. 762 00:40:36,010 --> 00:40:37,670 Te preocupas demasiado por las cosas. 763 00:40:40,730 --> 00:40:43,130 Tengo un personaje muy interesante. 764 00:40:43,750 --> 00:40:49,330 Es como... ¿Por qué tengo... ¿Por qué tengo cartón? Ahí está. 765 00:40:50,250 --> 00:40:51,250 Oh, espera. 766 00:40:51,950 --> 00:40:54,070 ¿Qué le están haciendo allí arriba? 767 00:40:54,150 --> 00:40:55,750 No lo sé, pero tenemos que irnos. 768 00:40:56,230 --> 00:40:56,950 ¡No puede ser! 769 00:40:56,951 --> 00:40:58,830 Tenemos que reunirnos con ella. 770 00:40:58,930 --> 00:41:00,630 ¡No! Vale, bien. 771 00:41:01,640 --> 00:41:02,640 ¡Ew! ¡Ew! 772 00:41:04,850 --> 00:41:06,590 Rose, creo que voy a vomitar. 773 00:41:19,285 --> 00:41:21,930 Si soy bueno en el hockey, tendré amigos. 774 00:41:32,120 --> 00:41:34,470 Bien, Srta. Riley, espere un momento, Michigan. 775 00:41:34,630 --> 00:41:38,310 Muy bien, señoras. Gran día hoy. Tómenlo con calma esta noche. 776 00:41:38,690 --> 00:41:38,990 ¡Sí! 777 00:41:39,310 --> 00:41:43,830 Este es el momento que hemos estado esperando. Tiempo de fiesta sin nuestras futuras mejores amigas. 778 00:41:44,890 --> 00:41:46,371 ¿Por qué nos detenemos? ¿Qué está pasando? Ahí está. 779 00:41:46,840 --> 00:41:50,030 El cuaderno rojo. 780 00:41:50,170 --> 00:41:51,910 No lo veas así. 781 00:41:51,911 --> 00:41:52,970 ¿Cómo la asustas? 782 00:41:52,990 --> 00:41:54,030 ¿Por qué iba a asustarme? 783 00:41:54,690 --> 00:41:57,051 Sólo porque todo lo que lo que el entrenador piensa de ti está ahí. 784 00:41:57,270 --> 00:41:58,930 Lo bueno y lo malo. 785 00:41:59,030 --> 00:42:01,750 Tanto si te quiere en el equipo como si no. 786 00:42:01,920 --> 00:42:02,920 Chicos, demasiado. 787 00:42:03,110 --> 00:42:03,290 La verdad. La verdad. 788 00:42:04,030 --> 00:42:05,030 ... 789 00:42:06,010 --> 00:42:07,651 ¿Qué crees que ha escrito sobre nosotros? No lo sé. 790 00:42:07,690 --> 00:42:09,490 ¿Crees que es malo? 791 00:42:09,650 --> 00:42:11,350 Bueno, no lo había hecho hasta ahora. 792 00:42:11,750 --> 00:42:14,406 ¿Qué pasa si ella ha hecho una lista de todos sus jugadores favoritos y no estamos en ella? 793 00:42:14,430 --> 00:42:16,410 O una lista de todos los peores jugadores. 794 00:42:16,570 --> 00:42:20,310 ¿Los peores? No estamos en ninguna de las dos listas. Hemos llegado a la oscuridad. 795 00:42:21,300 --> 00:42:23,930 Siento interrumpirte, pero se están alejando. 796 00:42:24,200 --> 00:42:25,610 Pero nunca los pierdes. 797 00:42:27,710 --> 00:42:31,370 Bien, primera gran mano con el grupo. Nos acaban de pedir que casual. 798 00:42:31,840 --> 00:42:34,210 Uh, ¿por qué nuestros brazos se balancean así cuando caminamos? 799 00:42:34,490 --> 00:42:35,490 Intenta mantenerlos quietos. 800 00:42:36,030 --> 00:42:37,030 ¡Parece una locura! 801 00:42:37,470 --> 00:42:40,070 Bueno, camina como Yeti. Nuestros brazos tienen ritmo. 802 00:42:41,130 --> 00:42:42,390 ¡No, lo estás empeorando! 803 00:42:42,630 --> 00:42:45,210 Esa no era mi intención. ¡Lo siento por intentar algo! 804 00:42:45,910 --> 00:42:47,530 ¿Para qué crees que sirve el libro? 805 00:42:47,990 --> 00:42:48,990 Qué bien. 806 00:42:49,030 --> 00:42:50,271 Quiero decir, estoy muy orgulloso de ti. 807 00:42:51,735 --> 00:42:52,856 ¿De qué te ríes? 808 00:42:52,950 --> 00:42:54,536 ¿Alguien sabe de qué se ríe se ríe la gente guay? No lo sé. 809 00:42:54,560 --> 00:42:56,396 Estábamos demasiado centrados en lo de las armas. 810 00:42:56,420 --> 00:42:57,770 Haz como si entendiéramos el chiste. 811 00:43:05,000 --> 00:43:07,790 Así que, ¡lo siento por inventarme el bosque! 812 00:43:08,310 --> 00:43:09,470 ¿Qué te pasa? 813 00:43:09,590 --> 00:43:10,590 No me gusta este buque. 814 00:43:10,670 --> 00:43:11,490 Bueno, eso es todo lo que tenemos. 815 00:43:11,610 --> 00:43:13,130 ¿Cuánto falta para que lleguemos? 816 00:43:13,210 --> 00:43:14,430 Llegaremos cuando lleguemos. 817 00:43:14,450 --> 00:43:16,750 Apuesto a que Anxiety sabría cuánto tiempo al minuto. 818 00:43:16,870 --> 00:43:18,710 Bueno, ella lo sabe todo, ¿verdad? 819 00:43:18,830 --> 00:43:21,230 Mira, no me gustan sus palabras, y no me gustan sus acciones. 820 00:43:21,310 --> 00:43:22,690 Creo que puedo cambiarla. 821 00:43:22,691 --> 00:43:23,691 ¿Sabes una cosa? 822 00:43:23,870 --> 00:43:25,090 ¿A quién le gusta el pan de plátano? 823 00:43:25,470 --> 00:43:26,470 ¡Arriba las manos! 824 00:43:26,710 --> 00:43:27,970 Me encanta el pan de plátano. 825 00:43:29,850 --> 00:43:30,850 Hola, Michigan. 826 00:43:31,290 --> 00:43:32,290 ¿Cuál es su grupo favorito? 827 00:43:33,690 --> 00:43:37,152 Uh ... Todo el mundo me dice que hay sólo una respuesta correcta a esta pregunta. 828 00:43:38,410 --> 00:43:39,410 ¡Levántate y brilla! 829 00:43:39,680 --> 00:43:40,680 ¡Son increíbles! 830 00:43:40,930 --> 00:43:41,930 Levántate y brilla 831 00:43:42,170 --> 00:43:44,790 Yo estaba encima de ellos en la escuela media. 832 00:43:44,850 --> 00:43:45,010 ¿Hablas en serio? 833 00:43:45,570 --> 00:43:46,770 Sí, era un poco femenina. 834 00:43:46,950 --> 00:43:47,130 ¿De verdad? 835 00:43:47,510 --> 00:43:50,010 No, necesitamos una banda que les parezca guay. 836 00:43:50,130 --> 00:43:51,330 Eso es lo que realmente nos gusta. 837 00:43:51,331 --> 00:43:53,250 Llamaremos a todo lo que sabemos de música. 838 00:44:09,490 --> 00:44:11,770 Hemos sido una canción genial, ¿verdad? 839 00:44:14,530 --> 00:44:15,530 Triplique los itonos. 840 00:44:15,630 --> 00:44:16,510 Haremos una canción. 841 00:44:16,570 --> 00:44:17,390 Haremos un vídeo. 842 00:44:17,530 --> 00:44:17,650 Haremos un vídeo. 843 00:44:17,970 --> 00:44:19,470 Va a haber algo ahí. 844 00:44:19,471 --> 00:44:20,870 Estamos trabajando para que sea genial. 845 00:44:23,530 --> 00:44:24,870 Este es el primero que tenemos. 846 00:44:25,310 --> 00:44:26,890 Es sobre todo jingles y patos. 847 00:44:27,290 --> 00:44:27,610 Sí, hermano. 848 00:44:27,990 --> 00:44:31,290 Pero quiero decir, no te sigue como Get Up and Glow, ¿verdad? 849 00:44:31,910 --> 00:44:32,990 Vale, que no cunda el pánico. 850 00:44:33,310 --> 00:44:33,650 ¿Qué utilizamos? 851 00:44:33,810 --> 00:44:36,830 Si no nos gusta su música, no necesitamos sobre... ¿Qué? 852 00:44:37,450 --> 00:44:38,190 ¿De qué se trataba? 853 00:44:38,230 --> 00:44:38,650 ¿El álbum? 854 00:44:38,890 --> 00:44:39,330 Disculpa, Mark. 855 00:44:39,610 --> 00:44:42,590 He estado esperando toda mi toda mi vida. 856 00:44:43,570 --> 00:44:44,570 Ah, sí. 857 00:44:44,630 --> 00:44:46,750 Me encanta Get Up and Glow. 858 00:44:47,350 --> 00:44:48,830 Me encanta Get Up and Glow. 859 00:44:49,470 --> 00:44:50,470 Dios mío. 860 00:44:53,870 --> 00:44:56,650 ¿Sigues aquí? 861 00:44:57,390 --> 00:44:58,430 ¡Vuelvo a casa! 862 00:45:00,310 --> 00:45:01,310 ¡Adiós! 863 00:45:06,250 --> 00:45:07,490 Déjame estar aquí. Vamos. 864 00:45:09,360 --> 00:45:11,170 ¿Qué es eso? 865 00:45:11,330 --> 00:45:12,430 Es un sarcasmo. 866 00:45:12,850 --> 00:45:14,070 Puede abrirse kilómetros. 867 00:45:14,490 --> 00:45:15,490 ¡Sálvese quien pueda! 868 00:45:16,660 --> 00:45:17,770 ¿Sarcasmo? ¿En serio? 869 00:45:26,210 --> 00:45:30,177 Bien, Joy, si no podemos seguir la corriente... no sabemos a dónde vamos. Y si no sabemos 870 00:45:30,189 --> 00:45:34,210 a donde vamos, ¡no podemos seguir la corriente! Es un bucle sin fin de tragedias y consecuencias. 871 00:45:34,950 --> 00:45:36,230 O podríamos añadir a esos tipos. 872 00:45:36,770 --> 00:45:37,770 Ah, sí, o eso. 873 00:45:37,990 --> 00:45:40,970 ¡Qué suerte hemos tenido de encontrarnos con vosotros! 874 00:45:41,290 --> 00:45:46,790 ¡Qué suerte hemos tenido de encontrarnos con vosotros! 875 00:45:48,030 --> 00:45:50,850 Por favor. Necesitamos su ayuda. 876 00:45:51,355 --> 00:45:53,350 ¡Necesitamos tu ayuda! 877 00:45:53,930 --> 00:45:55,150 ¿Cuál es su problema? 878 00:45:55,570 --> 00:45:57,270 Sólo tienes que encender el encanto. 879 00:45:58,320 --> 00:46:02,430 ¡Oye! ¡Apuesto a que eres el mejor ¡equipo de grúas del mundo! 880 00:46:03,150 --> 00:46:04,990 Vaya, esos tipos son idiotas. 881 00:46:06,570 --> 00:46:08,690 Vaya, esos tipos son idiotas. 882 00:46:09,480 --> 00:46:12,670 Sí, Get Up and Glow es increíble. 883 00:46:13,230 --> 00:46:14,750 Riley, ¿de qué estás hablando? 884 00:46:15,050 --> 00:46:16,210 Nos encanta Get Up and Glow. 885 00:46:16,370 --> 00:46:17,870 Oh, hola chicos. 886 00:46:18,270 --> 00:46:22,050 Oh, ¿por qué nuestros mejores amigos siempre tratando de salir con nosotros? Vamos, Riley. 887 00:46:22,110 --> 00:46:24,410 Acabamos de ir a sus conciertos. 888 00:46:25,250 --> 00:46:26,910 Sí, estoy seguro, pero como... 889 00:46:27,310 --> 00:46:28,570 ¿Cómo? Lo pasamos muy bien. 890 00:46:28,790 --> 00:46:29,930 Grace, no estás ayudando. 891 00:46:30,930 --> 00:46:32,850 Sí, lo pasamos muy bien. 892 00:46:33,850 --> 00:46:34,850 ¡Qué bien! 893 00:46:37,130 --> 00:46:38,950 ¿Por qué no pueden dejarla en paz? 894 00:46:39,300 --> 00:46:40,650 ¿Qué vamos a hacer ahora, Joy? 895 00:46:40,890 --> 00:46:43,150 Vamos por el camino largo, que es el mejor. 896 00:46:43,151 --> 00:46:45,430 ¡Estira esos puñales de jamón! ¡Vamos! 897 00:46:46,960 --> 00:46:48,310 La mejor noche de mi vida. 898 00:46:48,610 --> 00:46:50,550 Bueno, esto ha sido muy divertido. 899 00:46:51,230 --> 00:46:52,930 Extremadamente, pero vamos a ir ahora. 900 00:46:53,210 --> 00:46:54,210 Vale, ¡adiós! 901 00:46:55,470 --> 00:46:57,490 Esta es la mejor parte, Riley. 902 00:46:57,510 --> 00:46:58,510 Esto no debería ser bueno. 903 00:47:00,840 --> 00:47:03,721 ¿Lo veis? Mientras nos guste lo que a ellos nos gusta, tenemos todos los amigos que necesitamos. 904 00:47:05,170 --> 00:47:07,090 Bueno, creo que voy a dar por terminada la noche. 905 00:47:07,170 --> 00:47:07,750 ¿En serio? 906 00:47:08,110 --> 00:47:09,110 Sí, es tarde. 907 00:47:09,470 --> 00:47:11,766 Además, creo que quieres dormir un poco dormir antes de la práctica de mañana. 908 00:47:11,790 --> 00:47:12,290 ¿Qué es el scrimmage? 909 00:47:12,690 --> 00:47:15,470 Um, es sólo algo que Co-Chos hace en el último día. 910 00:47:15,690 --> 00:47:17,090 Así que Val entró en el equipo como novato. 911 00:47:17,370 --> 00:47:18,130 ¡Oh, hasta ahí! 912 00:47:18,365 --> 00:47:21,790 Y Val marcó dos goles. Ningún novato ha hecho eso nunca. 913 00:47:21,870 --> 00:47:22,870 ¡Danny, para! 914 00:47:23,010 --> 00:47:26,450 Técnicamente, no es su try-off para el próximo año, pero básicamente lo es. 915 00:47:27,360 --> 00:47:28,810 Lo harás muy bien. Sé tú mismo. 916 00:47:29,520 --> 00:47:32,430 ¿Lo has oído? Podríamos convertirnos en un gallo de fuego, como, ¡mañana! 917 00:47:32,790 --> 00:47:36,150 Uh, ¿cómo podemos ser nosotros mismos si nuestro nuevo yo aún no está listo? 918 00:47:36,730 --> 00:47:39,310 ¡Excelente punto! Bajemos estos recuerdos por las escaleras. 919 00:47:50,740 --> 00:47:52,250 ¿Eso es brócoli? 920 00:47:53,580 --> 00:47:55,690 Cada vez nos adentramos más en ella. 921 00:47:55,955 --> 00:47:59,235 Gran observación. El largo camino resultó a ser un poco más largo de lo que pensaba. 922 00:47:59,290 --> 00:48:00,610 De todos modos, ¿quién quiere cantar una canción? 923 00:48:00,850 --> 00:48:03,130 Conozco una canción. Se llama Me rindo. 924 00:48:03,370 --> 00:48:04,790 ¿Cuatro? Juguemos al juego de la tranquilidad. 925 00:48:05,030 --> 00:48:06,030 Uno, dos, tres. 926 00:48:06,150 --> 00:48:07,150 ¡Silencio! 927 00:48:07,280 --> 00:48:09,630 Te diré lo que hacemos. Volvemos arriba y nos rendimos. 928 00:48:09,631 --> 00:48:11,150 Oye, Val, ahora no es el momento. 929 00:48:11,670 --> 00:48:13,910 Esto es inútil. Rio Riley está ahí arriba en alguna parte. 930 00:48:14,210 --> 00:48:15,571 Y nunca vamos a encontrarla. 931 00:48:17,420 --> 00:48:21,990 Sólo necesito tener una mejor vista. 932 00:48:33,950 --> 00:48:37,150 Vale, bien, esto no está funcionando y está bien. Todo va bien. 933 00:48:37,310 --> 00:48:39,950 Esto no tiene remedio. Yo digo que cortemos por lo sano y volvamos. 934 00:48:40,175 --> 00:48:43,490 Todo este viaje es sólo una serie de recolectores y recolectores. 935 00:48:43,491 --> 00:48:46,063 Desde que esa comedia alarma sonó, nada 936 00:48:46,075 --> 00:48:48,490 por aquí funciona como se supone. 937 00:48:48,630 --> 00:48:52,630 Ya ni siquiera reconozco este lugar. Hay luz a la una de la madrugada. 938 00:48:52,830 --> 00:48:56,430 No he estado dentro tantas veces en mi vida. 939 00:48:56,490 --> 00:48:58,210 Y la Riley que conocíamos se ha ido. 940 00:48:58,550 --> 00:49:01,950 Y si Joy no puede ver eso, bueno, entonces está delirando. 941 00:49:05,650 --> 00:49:06,650 ¿Delirante? 942 00:49:07,170 --> 00:49:08,870 ¡Claro que alucino! 943 00:49:08,871 --> 00:49:11,910 ¿Sabes lo difícil que es ser positivo todo el tiempo? 944 00:49:12,230 --> 00:49:15,450 Cuando todo lo que ustedes hacen es ¡Quejarse, quejarse, quejarse! 945 00:49:15,930 --> 00:49:17,910 ¡Jiminy, cordero, cariñoso, tostador, strudel! 946 00:49:18,480 --> 00:49:22,170 ¿Cree que tengo todas las respuestas? Pues claro que no. 947 00:49:24,810 --> 00:49:27,610 Ni siquiera podemos encontrar fondo de nuestra propia mente. 948 00:49:31,960 --> 00:49:37,590 La ansiedad tiene razón. Riley no nos necesita tanto como ella a ellos. 949 00:49:40,580 --> 00:49:43,990 Y eso duele. Duele de verdad. 950 00:49:49,200 --> 00:49:51,580 Joy, cometiste muchos errores. Muchos. 951 00:49:52,840 --> 00:49:55,160 Y ganarás mucho mucho más en el futuro. 952 00:49:56,215 --> 00:50:00,520 Pero si dejas que eso te detenga también podríamos acostarnos y rendirnos ahora. 953 00:50:00,880 --> 00:50:02,556 Bueno, en realidad eso suena bastante bien. 954 00:50:02,580 --> 00:50:04,780 ¡Oh! Vamos. 955 00:50:11,860 --> 00:50:14,760 ¡Con permiso! ¡No puede usar esto! ¡Riley, emergencia! 956 00:50:15,220 --> 00:50:16,220 Gracias. 957 00:50:31,400 --> 00:50:33,580 Olvidemos que eso ha ocurrido. 958 00:50:33,720 --> 00:50:34,720 ¡No me preguntes! 959 00:50:44,470 --> 00:50:45,850 Estamos justo detrás de ti. 960 00:50:55,690 --> 00:50:58,190 Esto es genial. Los firehogs nos han aceptado. 961 00:50:58,370 --> 00:51:00,950 Pero si el entrenador no nos pone en el equipo, nada de eso importa. 962 00:51:01,140 --> 00:51:02,490 Mañana lo es todo. 963 00:51:02,710 --> 00:51:04,630 Por eso vamos a necesitar más ayuda. 964 00:51:04,910 --> 00:51:06,286 ¿No es así? ¿Estás prestando atención? 965 00:51:06,310 --> 00:51:06,470 No. 966 00:51:07,050 --> 00:51:08,050 ¿Vergüenza? 967 00:51:58,760 --> 00:52:01,220 Muy bien chicos, va a ser a ser una larga noche. 968 00:52:03,575 --> 00:52:05,260 Así que preparemos el equipo. 969 00:52:07,190 --> 00:52:08,920 ¡Vamos! Sólo tenemos que cortar a través. 970 00:52:10,420 --> 00:52:11,420 ¡El país de la imaginación! 971 00:52:11,720 --> 00:52:13,300 Os va a encantar. 972 00:52:13,460 --> 00:52:16,280 Hay patatas fritas para nosotros, y ciudad nube, y... 973 00:52:17,890 --> 00:52:19,860 Vaya. Este lugar ha cambiado. 974 00:52:22,640 --> 00:52:23,640 Monte Rushmore. 975 00:52:23,850 --> 00:52:25,140 Esos son los cuatro primeros. 976 00:52:25,840 --> 00:52:27,920 Lo único que importa es la tierra. 977 00:52:28,200 --> 00:52:29,680 Bueno, al menos tienen un buen lado. 978 00:52:29,681 --> 00:52:31,500 Oh, lo vimos. Este es el lado bueno. 979 00:52:32,570 --> 00:52:33,620 ¿La fábrica de rumores? 980 00:52:33,780 --> 00:52:35,760 De donde vienen todos nuestros buenos cotilleos. 981 00:52:36,280 --> 00:52:37,980 ¡Extra! ¡Extra! ¡Escríbanlo, rodillos! 982 00:52:38,180 --> 00:52:38,960 ¡Justo ahí! 983 00:52:39,200 --> 00:52:41,240 La sala de profesores tiene una bañera de hidromasaje. 984 00:52:41,660 --> 00:52:43,880 Lucy de la clase de matemáticas es psíquica de verdad. 985 00:52:44,060 --> 00:52:47,880 Addy R ha estado mandando mensajes a Mike T, pero Mike T ha estado obsesionado con Sarah, y... 986 00:52:47,881 --> 00:52:49,441 ¿Dónde está el periodista de la confederación? 987 00:52:49,745 --> 00:52:52,320 ¡Oh, Fort Pillerton sigue aquí! ¡Y hasta se ha hecho más grande! 988 00:52:55,380 --> 00:52:56,380 Y... 989 00:53:07,960 --> 00:53:10,440 ¿naranja? Necesitamos ayudar a los padres de Riley. 990 00:53:11,290 --> 00:53:14,011 Ahora es el momento de enviar todas posible cosa que pueda salir mal. 991 00:53:14,300 --> 00:53:15,960 ¡Miramos al futuro! 992 00:53:16,560 --> 00:53:18,280 ¡Cualquier error posible que pudiera cometer! 993 00:53:19,400 --> 00:53:22,940 ¡Vamos! ¡17! ¡No estoy recibiendo nada de ti! 994 00:53:26,200 --> 00:53:28,440 Riley falla un gol abierto. La entrenadora Ray vuelve a su libro. 995 00:53:28,660 --> 00:53:28,880 ¡Sí! 996 00:53:29,470 --> 00:53:30,600 ¡Más así! 997 00:53:31,560 --> 00:53:34,320 ¡Oh no! Están usando la imaginación de imaginación de Riley contra ella. 998 00:53:34,620 --> 00:53:35,960 Ahora les gustamos a Val y a sus amigas. 999 00:53:36,110 --> 00:53:38,391 Pero si no nos reunimos con el equipo, ¿nos dejarán mañana? 1000 00:53:41,740 --> 00:53:43,260 Bien, vayamos al número tres. 1001 00:53:43,720 --> 00:53:45,780 El equipo de Ray y Grace gana, y nosotros parecemos estúpidos. 1002 00:53:46,480 --> 00:53:50,081 Número 22, Val pasa a nosotros, y nosotros... ¡Lo perdemos! 1003 00:53:50,910 --> 00:53:53,940 ¡No podemos dejar que le haga esto a Riley! ¡Tenemos que acabar con esto! 1004 00:53:55,780 --> 00:53:59,100 Amor a los 37, Riley golpea el disco en su propia red. 1005 00:54:00,430 --> 00:54:01,660 ¿Por qué intentas pegar a Val? 1006 00:54:01,760 --> 00:54:03,940 ¡No lo hago! ¡Estoy dibujando a Riley! 1007 00:54:03,941 --> 00:54:05,381 ¡Riley, Joy, olvidaste su cola de caballo! 1008 00:54:05,520 --> 00:54:06,800 ¡Me encanta su coleta, sí! 1009 00:54:07,990 --> 00:54:09,780 ¿Riley anota y todos la abrazan? 1010 00:54:10,000 --> 00:54:11,340 ¡81! ¡Eso no ayuda! 1011 00:54:11,710 --> 00:54:13,520 Riley se pinta las uñas a juego con su camiseta. 1012 00:54:13,800 --> 00:54:16,060 Todo el mundo la copia, ¡y es tan guay! 1013 00:54:16,280 --> 00:54:17,760 ¡Riley lleva rodilleras! 1014 00:54:18,360 --> 00:54:20,660 ¡Tenemos flores para el equipo perdedor! 1015 00:54:21,550 --> 00:54:24,180 ¿Qué? No puedo ser siempre el tipo de la rabia. 1016 00:54:24,340 --> 00:54:25,520 ¡No, no, me gustó! 1017 00:54:26,080 --> 00:54:27,080 ¿Rodilleras de esmalte de uñas? 1018 00:54:27,300 --> 00:54:29,820 Estoy empezando a pensar que ustedes no entienden la tarea. 1019 00:54:30,580 --> 00:54:31,580 ¿Cómo? 1020 00:54:35,010 --> 00:54:37,580 ¿Qué? Um, ¿quién envió esa proyección a Riley? 1021 00:54:37,820 --> 00:54:38,820 ¿Por qué se movería? 1022 00:54:41,940 --> 00:54:45,940 ¿Qué está pasando? ¿Quién está enviando todo este... 1023 00:54:47,100 --> 00:54:50,320 Joy, sé que estás ahí. 1024 00:54:52,900 --> 00:54:54,980 La policía de la mente está en camino. 1025 00:54:56,535 --> 00:54:57,876 Bueno, creo que dimos lo mejor de nosotros. 1026 00:54:57,900 --> 00:54:59,200 No hagas caso a la ansiedad 1027 00:54:59,900 --> 00:55:03,020 Está usando esas horribles proyecciones para cambiar a Riley. 1028 00:55:03,245 --> 00:55:04,760 Joy, estoy haciendo esto por ti. 1029 00:55:05,200 --> 00:55:07,120 Todo esto es para que Riley sea más feliz. 1030 00:55:07,360 --> 00:55:11,120 Si quisieras que fuera feliz, entonces dejarías de hacerle daño. 1031 00:55:11,660 --> 00:55:12,660 ¿Quién está conmigo? 1032 00:55:15,700 --> 00:55:17,220 ¿Realmente? ¿Nada? Lo siento, Joy. 1033 00:55:17,680 --> 00:55:18,680 ... 1034 00:55:20,000 --> 00:55:21,840 Sí, te veo, 87. 1035 00:55:22,480 --> 00:55:23,120 ¡No puedo! 1036 00:55:23,400 --> 00:55:25,080 Un poco fuera de tema, pero lo acepto. 1037 00:55:25,400 --> 00:55:26,860 ¿Quién más? ¡Venga ya! 1038 00:55:26,980 --> 00:55:29,500 ¿Y si Riley es mejor que Val y entonces Val la odia? 1039 00:55:29,860 --> 00:55:32,800 O... ¿Y si Riley es mejor que Val y ahora la respeta? 1040 00:55:33,580 --> 00:55:35,280 Ah, ya está. 1041 00:55:36,020 --> 00:55:39,360 ¿Y si Riley es tan malo como para dejar el hockey para siempre? 1042 00:55:39,800 --> 00:55:43,237 ¿Y si Riley lo hace tan bien que el entrenador llora y el 1043 00:55:43,249 --> 00:55:46,760 Los Juegos Olímpicos llaman y ella reúne a una nación cansada hacia la victoria? 1044 00:55:47,240 --> 00:55:49,520 Bueno, Joy, la realidad también es una cosa. 1045 00:55:51,040 --> 00:55:52,040 ¡No! 1046 00:56:00,070 --> 00:56:01,530 ¡Val, eyecciones fuera! 1047 00:56:01,531 --> 00:56:02,531 ¡Sí! 1048 00:56:02,710 --> 00:56:03,910 ¡Voy a ir, voy a ir! 1049 00:56:06,930 --> 00:56:07,930 ¡Val, eyecciones! 1050 00:56:08,330 --> 00:56:09,330 ¡Él abrirá! 1051 00:56:13,570 --> 00:56:15,870 Tenemos que estar preparados. 1052 00:56:23,890 --> 00:56:25,570 Vale, ¡es hora de irse! 1053 00:56:25,930 --> 00:56:26,930 Sí, eso creo. 1054 00:56:27,310 --> 00:56:28,490 Vamos, es hora ¡de irnos! No, no, no. 1055 00:56:28,550 --> 00:56:29,550 ... 1056 00:56:35,100 --> 00:56:43,100 ¡Voy a ayudar a mi profesor! 1057 00:56:43,500 --> 00:56:44,060 ¡No apreciado! 1058 00:56:44,061 --> 00:56:45,620 ¡Oh, en las universidades de música! 1059 00:56:45,780 --> 00:56:47,360 ¡No entiendo qué es eso! 1060 00:56:47,580 --> 00:56:48,800 ¡Oh, Juez del ¡Suprema! Yo solo. 1061 00:56:48,920 --> 00:56:49,620 .. 1062 00:56:49,621 --> 00:56:50,621 ¡Vuelve aquí! 1063 00:56:56,470 --> 00:56:58,530 ¡Ahora Riley puede dormir un poco! 1064 00:56:58,790 --> 00:56:59,590 ¡Ah, ah, ah, ah, ah! 1065 00:56:59,591 --> 00:57:00,890 ¡Echaba de menos mi trabajo! 1066 00:57:01,790 --> 00:57:03,050 ¡Joy no lo entiende! 1067 00:57:03,170 --> 00:57:05,110 Sin nuestras proyecciones ¡no estaremos preparados! 1068 00:57:05,530 --> 00:57:07,110 ¡El partido de mañana lo es todo! 1069 00:57:07,510 --> 00:57:09,770 Esperemos que nos hagan que nos están haciendo 1070 00:57:10,050 --> 00:57:11,950 ¡Por un futuro sin amigos! 1071 00:57:12,150 --> 00:57:14,770 ¡Ojalá supiéramos lo que el entrenador piensa de nosotros! 1072 00:57:15,590 --> 00:57:16,590 ¡Oh, un cuaderno! 1073 00:57:16,690 --> 00:57:18,010 ¡Sí, es una gran idea! 1074 00:57:19,010 --> 00:57:21,310 Todo lo que el entrenador piensa sobre ti está ahí. 1075 00:57:22,320 --> 00:57:24,570 Todo lo que tenemos que hacer es colarnos ¡en su oficina y leerlo! 1076 00:57:29,150 --> 00:57:30,391 ¡Vamos Riley, mueve esos pies! 1077 00:57:31,230 --> 00:57:32,230 ¿No quiere? 1078 00:57:32,610 --> 00:57:34,230 ¿La estamos presionando demasiado? 1079 00:57:34,410 --> 00:57:34,850 ¡Porque sí! 1080 00:57:35,130 --> 00:57:36,130 ¿Qué hay en el cuaderno? 1081 00:57:36,410 --> 00:57:38,570 Es la única manera de ¡saber cómo podemos hacerlo mejor! 1082 00:57:51,620 --> 00:57:51,860 ¿Alegría? 1083 00:57:52,440 --> 00:57:53,440 ¡Entra, Joy! 1084 00:57:54,060 --> 00:57:54,300 ¿Tristeza? 1085 00:57:54,600 --> 00:57:55,600 Tristeza, ¿qué pasa? 1086 00:57:55,880 --> 00:57:57,220 ¿Por qué está Riley despierta otra vez? ¿Se acabó? 1087 00:57:57,221 --> 00:58:01,140 La ansiedad está haciendo que Riley ¡irrumpa en la oficina del entrenador! 1088 00:58:01,500 --> 00:58:01,660 ¿Cómo? 1089 00:58:01,920 --> 00:58:03,020 ¡Ella lo sabe muy bien! 1090 00:58:03,080 --> 00:58:04,080 ¿Cómo lo sabía? 1091 00:58:04,215 --> 00:58:05,640 Una vez que recuperemos su sentido de sí misma, 1092 00:58:05,980 --> 00:58:06,980 ¡Tristeza! 1093 00:58:07,130 --> 00:58:08,180 ¡Tienes que detenerla! 1094 00:59:01,370 --> 00:59:02,730 ¡No, Riley, no! 1095 00:59:21,750 --> 00:59:22,750 ¿Qué? ¿Ha terminado? 1096 00:59:23,720 --> 00:59:24,720 ¿Tristeza? 1097 00:59:25,050 --> 00:59:26,220 ¡Ali! ¿Dónde está su teléfono? 1098 00:59:27,140 --> 00:59:28,520 ¿Mi teléfono? ¿Dónde está mi teléfono? 1099 00:59:28,980 --> 00:59:29,220 ¿En serio? 1100 00:59:29,800 --> 00:59:30,800 ¡Esto no está pasando! 1101 00:59:31,120 --> 00:59:32,240 ¡No, no, no, no! 1102 00:59:32,280 --> 00:59:33,480 ¡Tiene que estar por aquí! 1103 00:59:33,960 --> 00:59:34,960 ¡Encuéntrenla! 1104 00:59:35,520 --> 00:59:36,520 ¡Entendido! 1105 00:59:53,380 --> 00:59:54,380 ¿Tristeza? 1106 00:59:55,100 --> 00:59:56,100 ¿No? 1107 00:59:58,090 --> 01:00:00,380 ¡Sé que Riley escabulléndose se siente mal! 1108 01:00:00,580 --> 01:00:02,140 ¡Esta no es quien es Riley! 1109 01:00:02,840 --> 01:00:04,980 ¡No se trata de quién es Riley! 1110 01:00:05,600 --> 01:00:07,420 ¡Se trata de quién necesita ser! 1111 01:00:22,620 --> 01:00:23,880 ¿Aún no está preparado? 1112 01:00:24,140 --> 01:00:24,300 ¡Espera! 1113 01:00:25,140 --> 01:00:28,100 El entrenador ya ha decidido que no vamos a entrar en el equipo. 1114 01:00:28,460 --> 01:00:30,460 Bueno, ¡nos queda un día! 1115 01:00:30,640 --> 01:00:32,920 ¿Qué podemos hacer? ¿Qué podemos hacer? ¿Para qué serviría todo eso? 1116 01:00:33,280 --> 01:00:36,340 Vale, bueno, vamos a tener que ¡tener que hacer cambiar de opinión al entrenador! 1117 01:00:36,710 --> 01:00:38,110 Lo que significa que vamos a necesitar ideas. 1118 01:00:38,540 --> 01:00:39,540 ¡Míralos! 1119 01:00:43,540 --> 01:00:44,540 ¡Ay! 1120 01:00:46,460 --> 01:00:48,980 ¡Oh, no! ¡Es una tormenta de ideas! 1121 01:00:50,680 --> 01:00:51,680 ¡Muy buena! 1122 01:00:52,820 --> 01:00:55,920 ¿Reventar a un cachorro? ¿Chupas la basura del otro equipo? 1123 01:00:59,320 --> 01:01:00,580 ¡Sí, tú! 1124 01:01:02,500 --> 01:01:04,900 ¡No podemos dejar que estas malas ideas lleguen a Riley! 1125 01:01:06,360 --> 01:01:07,360 ¡Vamos! 1126 01:01:09,120 --> 01:01:10,760 ¡Aplasta a todos los que puedas! 1127 01:01:16,920 --> 01:01:22,720 Eso nos lleva a ideas que ojalá se me hubieran ocurrido a mí. 1128 01:01:22,820 --> 01:01:24,740 ¡Oh, no, no, no! ¡Ninguno de estos es lo suficientemente bueno! 1129 01:01:41,510 --> 01:01:49,510 Estas ideas son demasiado pequeñas. Necesitamos algo más grande. 1130 01:01:51,130 --> 01:01:52,130 ¡Ooh! 1131 01:02:08,880 --> 01:02:10,940 ¡Alegría! ¡Necesitamos esta idea! 1132 01:02:11,140 --> 01:02:13,500 Finalmente toma una de estas ¡ideas y puede ser un desastre! 1133 01:02:14,340 --> 01:02:16,400 ¡Alegría! ¡La única salida es hacia arriba! 1134 01:02:30,420 --> 01:02:32,480 ¡Es una gran idea! 1135 01:02:41,180 --> 01:02:49,180 Aquí, ¿tienes un paracaídas? 1136 01:02:49,560 --> 01:02:50,560 ¡Ah, sí! 1137 01:02:53,310 --> 01:02:54,310 ¡Sí! 1138 01:03:05,720 --> 01:03:07,420 ¡El entrenador tiene razón! ¡Riley no tiene razón! 1139 01:03:07,810 --> 01:03:10,800 ¡Pero estamos tan cerca de una nueva Riley que lo es! 1140 01:03:11,290 --> 01:03:12,400 ¡Esto es lo que nos faltaba! 1141 01:03:13,100 --> 01:03:16,960 Debemos mostrarles que somos firehawk, ¡que haremos lo que haga falta! 1142 01:03:38,640 --> 01:03:41,100 ¡Por fin! ¡Somos un pulgar! 1143 01:03:41,560 --> 01:03:42,600 ¿Qué opinas, Savage? 1144 01:03:42,980 --> 01:03:43,980 ¡Maka! 1145 01:03:44,330 --> 01:03:45,740 ¡El rojo es realmente nuestro color! 1146 01:03:54,580 --> 01:03:56,840 Vale, está dando celos. Lo siento. 1147 01:03:56,841 --> 01:03:59,500 No reconocerían el color aunque les dieras en la cara. 1148 01:04:00,140 --> 01:04:03,660 ¡Eh, Michigan! Oh, rockin 'el rojo, ¿eh? 1149 01:04:04,080 --> 01:04:05,820 ¡Sí! ¡Estamos dentro! 1150 01:04:06,570 --> 01:04:09,260 Espero que esté bien. Sé que no soy oficialmente un firehawk todavía, 1151 01:04:09,400 --> 01:04:11,956 pero me imaginé que ya que estamos en el mismo equipo, deberíamos coincidir, ¿no? 1152 01:04:11,980 --> 01:04:14,680 Sí, sí, está bien. ¿Dormiste anoche? 1153 01:04:14,860 --> 01:04:15,860 ¡No! ¿Cómo podría? 1154 01:04:15,940 --> 01:04:16,940 ¡Gran partido hoy! 1155 01:04:17,090 --> 01:04:18,380 ¿Te refieres a la escaramuza del campamento? 1156 01:04:18,720 --> 01:04:20,880 ¡Te dije que no la asustaras! 1157 01:04:21,250 --> 01:04:23,210 Estás bien, ¿vale? Veo que estás en tu zona. 1158 01:04:23,460 --> 01:04:24,840 ¡Estás listo para marcar goles! 1159 01:04:25,390 --> 01:04:26,500 ¡Sí, lo haré! 1160 01:04:27,230 --> 01:04:29,591 Vow marcó dos goles en la para convertirse en un Firehawk. 1161 01:04:29,780 --> 01:04:31,100 ¿Sabes qué es mejor que dos? 1162 01:04:31,600 --> 01:04:31,820 ¡Tres! 1163 01:04:32,340 --> 01:04:35,396 ¡Tres! Estaba a punto de decir eso. Estábamos a punto de decir eso al mismo tiempo. 1164 01:04:35,420 --> 01:04:38,080 ¿Pero cómo vamos a marcar tres goles? 1165 01:04:38,600 --> 01:04:43,160 El nuevo Riley puede con todo, y creo que este es el toque final. 1166 01:04:46,320 --> 01:04:47,560 Enseguida vuelvo. 1167 01:04:52,420 --> 01:04:53,420 ¡Vamos! 1168 01:04:54,190 --> 01:04:57,420 ¡Estamos tan cerca! El sentido del yo ¡está justo encima de eso! Eso es mucho. 1169 01:05:02,160 --> 01:05:03,290 ... 1170 01:05:03,930 --> 01:05:05,870 Esto es más de lo que recuerdo haber enviado aquí. 1171 01:05:06,270 --> 01:05:08,890 Oh, cuando entró en esa puerta de cristal en la fiesta? 1172 01:05:09,520 --> 01:05:11,849 Sí, y rompiendo ¿El lugar favorito de la abuela? 1173 01:05:11,861 --> 01:05:13,990 Gracias a Dios estos no son parte de ella. 1174 01:05:37,040 --> 01:05:39,320 Soy una buena persona. 1175 01:05:40,080 --> 01:05:41,080 ¡Oh, no! 1176 01:05:51,540 --> 01:05:52,660 ¡Vamos, vamos! 1177 01:05:53,280 --> 01:05:54,380 ¡Allá vamos! 1178 01:05:56,880 --> 01:05:58,160 ¡No soy lo bastante bueno! 1179 01:05:59,700 --> 01:06:00,200 ¿Cómo? 1180 01:06:00,660 --> 01:06:01,900 ¡No soy lo bastante bueno! 1181 01:06:04,900 --> 01:06:12,300 No te preocupes, es sólo que sabe que siempre se puede mejorar. 1182 01:06:13,000 --> 01:06:14,000 ¡Estará bien! 1183 01:06:16,690 --> 01:06:19,011 Tengamos esto, tenemos el sentido de nosotros mismos. ¡Tráenos de vuelta! 1184 01:06:19,720 --> 01:06:20,740 Papá, ¿estás contento? 1185 01:06:24,585 --> 01:06:25,720 ¡No soy lo bastante bueno! 1186 01:06:37,055 --> 01:06:38,783 Sí, sólo necesito recalibrar la consola 1187 01:06:38,795 --> 01:06:40,696 y asegurarme de que está listo. Pero no más apoyo. 1188 01:07:34,500 --> 01:07:36,110 ¡Ese era nuestro único camino de vuelta! 1189 01:07:36,210 --> 01:07:36,670 ¿Adónde hemos ido? 1190 01:07:36,790 --> 01:07:37,790 ¡Estábamos tan cerca! 1191 01:08:30,370 --> 01:08:31,411 Pensé que eso no estaba bien. 1192 01:08:45,775 --> 01:08:47,000 ¡Vamos, por favor! 1193 01:08:49,160 --> 01:08:50,160 ¿Qué me estoy perdiendo? 1194 01:09:07,020 --> 01:09:10,380 Joy, ¿qué hacemos ¿Hacemos ahora? No lo sé. 1195 01:09:18,710 --> 01:09:19,930 ... 1196 01:09:22,500 --> 01:09:24,270 No sé cómo acabar con la ansiedad. 1197 01:09:27,510 --> 01:09:28,510 Quizá no podamos. 1198 01:09:30,900 --> 01:09:33,450 Tal vez esto es lo que pasa cuando creces. 1199 01:09:34,900 --> 01:09:36,730 Sientes menos alegría. 1200 01:09:43,930 --> 01:09:45,470 Pero sí sé esto. 1201 01:09:48,770 --> 01:09:52,270 Riley nunca será ella misma si no llevamos esto a la central. 1202 01:09:53,330 --> 01:09:54,330 Rápido. 1203 01:09:55,890 --> 01:09:56,890 ¿Cómo? 1204 01:10:00,690 --> 01:10:02,010 No tengo el juego, ¿Riley? Tú tampoco. 1205 01:10:02,970 --> 01:10:03,970 ... 1206 01:10:06,130 --> 01:10:07,430 ¡No soy lo bastante bueno! 1207 01:10:11,870 --> 01:10:16,090 ¡Vamos, vamos, vamos! 1208 01:10:17,030 --> 01:10:19,690 ¡Riley, ayúdame! ¡Ayúdame, ayúdame, ayúdame! 1209 01:10:19,730 --> 01:10:20,950 No soy lo bastante bueno. 1210 01:10:26,830 --> 01:10:28,050 ¡Ya está! 1211 01:10:28,250 --> 01:10:29,590 Excepto para el resto de nosotros, ¿eh? 1212 01:10:29,890 --> 01:10:31,790 Sí, uno menos, dos de nosotros. 1213 01:10:32,635 --> 01:10:35,730 Bien, entonces, ¿cómo llegamos de aquí hasta allí? 1214 01:10:36,990 --> 01:10:41,870 Tengo una idea, pero realmente no me gusta. 1215 01:10:42,470 --> 01:10:44,170 Anger, Riley nos necesita. 1216 01:10:46,930 --> 01:10:47,970 ¡Oh, Pouchy! 1217 01:10:50,610 --> 01:10:53,480 Bueno, ¿a qué esperas? ¡Dilo! 1218 01:10:54,380 --> 01:10:56,020 ¡Oh, Pouchy! 1219 01:11:00,820 --> 01:11:04,800 ¡Hola a todos! Soy Pouchy. 1220 01:11:04,801 --> 01:11:05,460 ¡Espera! 1221 01:11:05,620 --> 01:11:07,443 Pouchy, tenemos que volver al cuartel general. 1222 01:11:07,455 --> 01:11:09,040 ¿Tienes algo que pueda ayudarnos? 1223 01:11:09,140 --> 01:11:10,680 Tengo muchos artículos. 1224 01:11:11,020 --> 01:11:12,960 ¿Cuál cree que funcionará mejor? 1225 01:11:13,260 --> 01:11:14,320 ¿Un rollo de cinta adhesiva? 1226 01:11:14,700 --> 01:11:16,320 ¡Una dinamita de goma! 1227 01:11:19,760 --> 01:11:22,443 ¿En serio, Pouchy? ¿Dinamita? ¿No tienes como un jet 1228 01:11:22,455 --> 01:11:25,100 paquete o un avión o algo que vaya a ayudarnos? 1229 01:11:25,220 --> 01:11:26,981 ¿Qué crees que tengo todo aquí? 1230 01:11:27,140 --> 01:11:28,560 ¡Te ofrecí la dinamita de goma! 1231 01:11:28,840 --> 01:11:29,820 ¡Te ofrecí la cinta! 1232 01:11:29,821 --> 01:11:32,760 Sé lo que haces, pero vamos a vamos a necesitar mucha más dinamita. 1233 01:11:34,160 --> 01:11:35,560 ¿Sabéis qué? ¡Buena suerte! 1234 01:11:38,580 --> 01:11:42,720 ¡Vamos Riley! ¡Cógela! ¡Cógela! 1235 01:11:44,020 --> 01:11:45,700 ¡No soy lo bastante bueno! 1236 01:11:47,080 --> 01:11:48,680 ¡Esto es lo que estoy haciendo! 1237 01:11:49,700 --> 01:11:51,060 ¡Estamos en la misma hoja! 1238 01:11:57,460 --> 01:11:58,460 ¡Sí! 1239 01:11:59,510 --> 01:12:01,624 Bueno, puede que estén un poco enfadados con nosotros, pero 1240 01:12:01,636 --> 01:12:03,860 todos nos perdonarán cuando lleguemos al equipo. 1241 01:12:04,140 --> 01:12:06,140 ¡Vamos, Riley! ¡Un gol más! 1242 01:12:12,980 --> 01:12:14,000 Explota este clip. 1243 01:12:14,300 --> 01:12:18,480 ¡Sí! Y luego vamos a montar una avalancha de malos recuerdos de vuelta a la sede. 1244 01:12:18,700 --> 01:12:18,960 ¡Sí! 1245 01:12:19,280 --> 01:12:21,860 ¿Y cómo evitamos que los malos recuerdos formen malas creencias? No lo sé. 1246 01:12:22,680 --> 01:12:23,680 Sí. 1247 01:12:24,870 --> 01:12:27,640 ¿Qué podría salir mal? ¡Me apunto! 1248 01:12:28,040 --> 01:12:29,040 ¿Preparados? Estamos corriendo. 1249 01:12:29,100 --> 01:12:29,440 Hagámoslo. 1250 01:12:29,680 --> 01:12:30,160 ... 1251 01:12:30,260 --> 01:12:31,580 ¡Allá vamos, Riley! 1252 01:13:25,860 --> 01:13:33,860 ¡Hagámoslo! 1253 01:13:33,861 --> 01:13:34,960 Grace, ¿estás bien? 1254 01:13:39,220 --> 01:13:40,230 ¡Oh, lastimamos a Grace! 1255 01:13:40,470 --> 01:13:43,250 ¡Todo pasó tan rápido! ¡Ni siquiera la vi! 1256 01:13:50,030 --> 01:13:51,150 ¡No soy lo bastante bueno! 1257 01:13:51,600 --> 01:13:52,990 No lo sé. ¿Qué he hecho? 1258 01:13:55,385 --> 01:13:58,970 ¡No, no, no! ¡Puedo arreglarlo! ¡Puedo arreglarlo! 1259 01:14:40,860 --> 01:14:47,060 ¡No soy lo bastante bueno! 1260 01:14:48,240 --> 01:14:49,900 ¡Vamos, Riley! ¡Júntense! 1261 01:14:50,360 --> 01:14:51,680 ¡Vamos, Riley, contrólate! 1262 01:14:52,360 --> 01:14:53,600 ¡No soy lo bastante bueno! 1263 01:14:54,360 --> 01:14:56,420 ¡Tienes que anotar Riley! 1264 01:16:06,890 --> 01:16:09,980 No puedes elegir quién es Riley. 1265 01:16:15,830 --> 01:16:16,830 ¿Ansiedad? 1266 01:16:21,910 --> 01:16:23,100 Tienes que dejarla ir. 1267 01:17:02,240 --> 01:17:03,240 Lo siento. 1268 01:17:04,990 --> 01:17:07,340 Sólo intentaba protegerla. 1269 01:17:09,300 --> 01:17:10,300 Pero tienes razón. 1270 01:17:11,640 --> 01:17:14,720 No podemos elegir quién es Riley. 1271 01:17:20,335 --> 01:17:21,850 Nos quedamos con la mejor respuesta. 1272 01:18:31,720 --> 01:18:35,100 Soy una buena persona. Necesito encajar. 1273 01:18:35,740 --> 01:18:36,980 Pero quiero ser yo misma. 1274 01:18:37,740 --> 01:18:39,900 Soy valiente. Pero me asusto. 1275 01:18:40,300 --> 01:18:42,580 El éxito es irónico, pero sigue siendo agradable. 1276 01:18:42,820 --> 01:18:44,300 Soy malo. Soy un buen amigo. 1277 01:18:44,760 --> 01:18:45,760 Soy un amigo terrible. 1278 01:18:46,020 --> 01:18:47,060 Tal vez tenga algo de tiempo. 1279 01:19:46,230 --> 01:19:47,850 ¿Riley? ¿Estás bien? Sí. 1280 01:19:57,000 --> 01:19:58,000 Quiero decir... 1281 01:19:58,800 --> 01:19:59,920 .. 1282 01:19:59,921 --> 01:20:00,921 No. 1283 01:20:05,155 --> 01:20:06,420 Fui un idiota con ustedes. 1284 01:20:08,070 --> 01:20:11,900 Cuando me dijeron que iban a otra escuela, me asusté. 1285 01:20:15,380 --> 01:20:17,100 Y... lo siento mucho. 1286 01:20:20,450 --> 01:20:24,020 Si no quieres que seamos amigos nunca más, lo entiendo. 1287 01:20:26,750 --> 01:20:28,431 Pero realmente espero que puedas perdonarme. 1288 01:20:30,140 --> 01:20:31,140 Algún día. 1289 01:20:54,790 --> 01:21:01,390 Venga, vamos. Tenemos un partido que terminar. 1290 01:21:32,050 --> 01:21:33,480 Alegría. Riley te quiere. 1291 01:23:15,620 --> 01:23:19,870 Hola, Minnesota. ¿Cuánto tiempo vas a mirar tu teléfono? 1292 01:23:20,130 --> 01:23:23,050 Son casi las dos. El entrenador va a publicar la lista en cualquier momento. 1293 01:23:23,250 --> 01:23:24,770 Bien, a las 2 p.m. Eso es. 1294 01:23:25,010 --> 01:23:27,491 Seis minutos. ¿Y qué pasaría si no nos convertimos en un gancho de fuego? 1295 01:23:27,930 --> 01:23:29,691 Bueno, gracias por preguntar, Joy. Te lo diré. 1296 01:23:30,070 --> 01:23:31,910 En primer lugar, mamá y papá están muy decepcionados. 1297 01:23:32,035 --> 01:23:33,992 No nos hacemos profesionales, y encontramos trabajo como etnomusicólogo, 1298 01:23:34,004 --> 01:23:35,566 aunque no sepamos realmente lo que es. 1299 01:23:35,590 --> 01:23:37,490 No tenemos amigos y morimos solos. 1300 01:23:37,830 --> 01:23:41,390 Vale, vale. De acuerdo. Nada de eso está pasando ahora mismo, ¿verdad? 1301 01:23:41,550 --> 01:23:41,950 No. 1302 01:23:42,210 --> 01:23:45,150 Estupendo. ¿Por qué no nos sentamos asiento en nuestra silla especial? Sí. 1303 01:23:45,270 --> 01:23:47,150 Es una gran idea. 1304 01:23:47,930 --> 01:23:49,430 ¿Lo veis? ¿No es ¿Mejor? Ah, sí. 1305 01:23:49,510 --> 01:23:51,330 Veo las cosas. 1306 01:23:51,710 --> 01:23:55,210 No podemos controlar si Riley hace el equipo, pero ¿qué podemos controlar? Bueno... 1307 01:23:55,430 --> 01:23:56,650 .. 1308 01:23:56,651 --> 01:23:58,891 Oh, Riley tiene un examen de español mañana. Tenemos que estudiar. 1309 01:23:59,295 --> 01:24:02,891 Oh, tienes razón. Nosotros totalmente... ¡Olvidado! 1310 01:24:02,950 --> 01:24:03,950 ¡Buen trabajo, Riley! 1311 01:24:04,030 --> 01:24:04,370 ¡Buen trabajo, Riley! 1312 01:24:04,550 --> 01:24:05,050 ¡Buen trabajo, Riley! 1313 01:24:05,450 --> 01:24:06,270 Acabamos de agarrarte. 1314 01:24:06,430 --> 01:24:07,170 Bueno, ¡gracias, Kelly! 1315 01:24:07,350 --> 01:24:10,410 Además, seguimos nuestro nuevo Programa de Formación Varsity Caliber. 1316 01:24:10,720 --> 01:24:12,230 Oh. Ojalá hubiera pensado en eso. 1317 01:24:12,490 --> 01:24:12,930 Noticia de última hora. 1318 01:24:13,290 --> 01:24:15,070 Lo hiciste. Pero tienes razón. La tengo. 1319 01:24:15,650 --> 01:24:16,830 Estoy celoso de mí mismo. 1320 01:24:17,090 --> 01:24:18,090 Es para recordarlo. 1321 01:24:18,310 --> 01:24:19,310 De nada. 1322 01:24:19,570 --> 01:24:20,170 ¿Quién ha dicho eso? 1323 01:24:20,390 --> 01:24:21,950 Es mi nueva Fanny Pouchy. 1324 01:24:22,030 --> 01:24:23,030 Hola a todos. 1325 01:24:23,160 --> 01:24:24,160 ¡Hola, Pouchy! 1326 01:24:24,215 --> 01:24:25,550 Confeti si llegamos al equipo. 1327 01:24:25,750 --> 01:24:26,750 Buena idea. 1328 01:24:27,510 --> 01:24:29,870 Eso es genial, pero de cualquier manera, amamos a nuestra chica. 1329 01:24:30,210 --> 01:24:31,330 Confeti si no lo hacemos. 1330 01:24:33,400 --> 01:24:35,130 ¿Es el email del entrenador? 1331 01:24:35,990 --> 01:24:36,990 No, es Brie y Grace. 1332 01:24:38,560 --> 01:24:40,150 Echo de menos a esas chicas. 1333 01:24:41,415 --> 01:24:44,150 Oh, ¿recuerdas cuando Brie y Grace y nosotras solíamos... 1334 01:24:44,151 --> 01:24:46,246 Sólo vas a saber lo que Brie y Grace solían hacer. 1335 01:24:46,270 --> 01:24:48,750 Estaré abajo si me necesitas. 1336 01:24:49,440 --> 01:24:51,290 Faltan tres minutos para las dos. Ha terminado. 1337 01:24:51,510 --> 01:24:55,390 ¡Nos tiene! Oh, ¡Sí! ¿Verdad? Sí, nos tiene. 1338 01:24:56,270 --> 01:24:57,270 Sí, tal vez. 1339 01:24:57,870 --> 01:25:02,270 ¡Muy bien, Vergüenza! ¡Todos miren a Vergüenza! 1340 01:25:04,530 --> 01:25:07,850 Oye, mira, si no lo consigues este año, siempre hay el año que viene. 1341 01:25:08,330 --> 01:25:09,330 Lo sé. 1342 01:25:09,510 --> 01:25:10,510 Amo a nuestra chica. 1343 01:25:10,770 --> 01:25:11,770 ¿Cómo no? 1344 01:25:12,030 --> 01:25:13,150 Es muy lista. 1345 01:25:13,490 --> 01:25:14,570 Y genial en el hockey. 1346 01:25:15,130 --> 01:25:16,310 Es muy creativa. 1347 01:25:16,750 --> 01:25:17,750 Puede aburrirse. 1348 01:25:17,950 --> 01:25:18,950 Pero nunca aburrido. 1349 01:25:19,210 --> 01:25:21,730 Pero puede ser un poco sarcástica de vez en cuando. 1350 01:25:22,250 --> 01:25:24,590 Puede tener muy malas ideas. 1351 01:25:25,270 --> 01:25:27,530 De vez en cuando, puede equivocarse. 1352 01:25:28,030 --> 01:25:30,530 A veces, puede ser demasiado dura consigo misma. 1353 01:25:31,310 --> 01:25:33,870 Pero cada parte de Riley la hace ser quien es. 1354 01:25:34,550 --> 01:25:36,850 Y queremos a todas nuestras chicas. 1355 01:25:38,370 --> 01:25:42,450 Cada pedazo desordenado y hermoso de ella. 1356 01:26:11,090 --> 01:26:12,880 Entonces Riley, ¿cómo estuvo Cam? 1357 01:26:14,320 --> 01:26:17,040 Vale, ya hemos hablado de esto. Les contamos todo. 1358 01:26:18,080 --> 01:26:20,060 Uh... Pero ¿qué pasa con hablar en la oficina de un entrenador? 1359 01:26:20,061 --> 01:26:22,780 ¿Vas a contarle lo del Firefox? 1360 01:26:23,120 --> 01:26:24,120 No lo necesita. 1361 01:26:24,760 --> 01:26:25,760 Disculpadme. 1362 01:26:26,640 --> 01:26:27,900 Eso estuvo bien. 1363 01:26:30,260 --> 01:26:32,460 Se va durante tres días con todo lo que le damos. 1364 01:26:32,800 --> 01:26:34,460 Oh, pensé en el rojo y su pelo. 1365 01:26:34,640 --> 01:26:35,640 ¿Se unió al juego? 1366 01:26:35,780 --> 01:26:36,780 Bienvenida de nuevo, ansiedad. 1367 01:26:38,960 --> 01:26:41,360 Se va durante tres días con todo lo que le damos. 1368 01:26:41,840 --> 01:26:42,840 ¿Es bueno? 1369 01:26:43,285 --> 01:26:45,380 Sí, así es. Volvamos al juego. 1370 01:27:15,080 --> 01:27:18,960 ¡Vamos, ponlo en marcha! 1371 01:28:03,000 --> 01:28:06,380 Ok, secretos, ¡kudo, eso da! Brrrr. 1372 01:28:06,860 --> 01:28:07,540 .. 1373 01:28:07,541 --> 01:28:09,160 ¿Qué es esto? Salve. 1374 01:28:10,940 --> 01:28:11,940 .. 1375 01:28:12,840 --> 01:28:14,560 Brrrr... Ok. 1376 01:28:15,180 --> 01:28:16,340 Soy, estado, llamigo. 1377 01:28:16,640 --> 01:28:17,960 ¿Qué el secreto? Brrrr. 1378 01:28:19,140 --> 01:28:19,820 .. 1379 01:28:19,821 --> 01:28:22,620 ¿Qué mamos? Sádio, la fombra? 1380 01:28:22,960 --> 01:28:24,780 Estado, eso de la? 1381 01:28:25,000 --> 01:28:25,660 ¿Qué en quera? 1382 01:28:25,900 --> 01:28:26,360 ¿Qué no sí sí? 1383 01:28:26,800 --> 01:28:26,880 ¿¿¿¿¿¿¿? 1384 01:28:26,881 --> 01:28:28,441 ¿Qué l consejo, l adicional La Pecina? 1385 01:28:29,880 --> 01:28:30,880 ¿cómolette? 98734

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.