Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:14,810 --> 00:02:18,844
It's time to greet your
team, Riley! Playing
2
00:02:18,856 --> 00:02:22,810
in his 13th year and
fresh from the penalty
3
00:02:22,811 --> 00:02:27,670
checklist is complete. It should be nothing
but smooth sailing from here. Ah, look out!
4
00:02:29,450 --> 00:02:33,403
And that's fear, even Riley
on our toes. We've got to get
5
00:02:33,415 --> 00:02:37,450
our mouth guard, people.
No, no, no, no. That's not Ellen.
6
00:02:38,130 --> 00:02:42,570
And that folks in the infamous disgust.
Glad to have her on our team.
7
00:02:44,890 --> 00:02:47,070
28! Anderson! Trippie!
8
00:02:48,410 --> 00:02:54,630
And bringing up the rear, you know
where you love her, the one, the only...
9
00:02:54,631 --> 00:02:56,430
We've got to get on the team.
10
00:02:57,230 --> 00:03:00,090
That's right, this is in the house.
11
00:03:01,550 --> 00:03:04,690
Anderson, go to the box.
Two minutes for Trippie.
12
00:03:04,870 --> 00:03:07,058
Okay, looks like we
have a couple of minutes
13
00:03:07,070 --> 00:03:09,570
while Riley takes a
breather. Let me catch you up.
14
00:03:09,571 --> 00:03:13,230
Riley is still exceptional.
15
00:03:14,510 --> 00:03:19,570
Ta-da! And not just because she's
the top of her class. By the way, she is...
16
00:03:20,410 --> 00:03:26,150
She's also really kind. And she's
nice to stray pets. I mean, come on.
17
00:03:26,790 --> 00:03:31,650
Oh, and she's officially a teenager now.
She got very tall, very fast.
18
00:03:31,830 --> 00:03:36,110
If we grow up a night off,
that was our favorite shirt.
19
00:03:36,111 --> 00:03:39,850
We even got braces with extra rubber bands.
20
00:03:39,910 --> 00:03:40,570
How'd it feel?
21
00:03:40,870 --> 00:03:41,390
Dang! Ow, sorry.
22
00:03:41,670 --> 00:03:42,670
23
00:03:43,390 --> 00:03:46,410
Riley's personality islands
are still going strong.
24
00:03:46,890 --> 00:03:49,470
Glad to see Boy Band
Island finally broke up.
25
00:03:49,650 --> 00:03:51,790
A goofball is still bumping around.
26
00:03:52,330 --> 00:03:54,010
Where's Family Island?
27
00:03:54,250 --> 00:03:55,250
It's right there.
28
00:03:56,510 --> 00:04:00,630
Oh, there it is. What's that blocking at?
29
00:04:00,770 --> 00:04:03,090
Oh, that's Friendship Island.
Is that amazing?
30
00:04:03,091 --> 00:04:07,690
But we realize her islands aren't
the only things made by memories.
31
00:04:08,210 --> 00:04:13,110
Way down at the root level, these
memories were also creating beliefs.
32
00:04:13,770 --> 00:04:15,230
Homework is to be illegal.
33
00:04:16,990 --> 00:04:19,430
Jennifer Glow is the best band ever.
34
00:04:20,130 --> 00:04:23,230
And my personal favorite?
I'm a really good friend.
35
00:04:23,610 --> 00:04:27,590
Did you know the change in your
couch could change the world?
36
00:04:32,670 --> 00:04:34,430
Oh no, we should do something.
37
00:04:34,690 --> 00:04:37,370
No, that girl is a social
titanic to knock it on that ship.
38
00:04:38,130 --> 00:04:39,130
Guys? It's okay.
39
00:04:47,770 --> 00:04:50,560
I drop things all the time.
40
00:04:55,000 --> 00:04:57,240
I'm Riley. I'm Grace.
41
00:04:58,940 --> 00:04:59,940
I'm Bree.
42
00:05:01,600 --> 00:05:03,779
Turns out when you
put all of those beliefs
43
00:05:03,791 --> 00:05:06,440
together, they make the
most wonderful thing of all.
44
00:05:06,900 --> 00:05:07,980
Her sense of self.
45
00:05:08,740 --> 00:05:09,780
I'm a good person.
46
00:05:10,400 --> 00:05:12,920
It's what helps Riley make good choices.
47
00:05:13,800 --> 00:05:19,360
Thirteen years of hard work all wrapped
up in what some might call our masterpiece.
48
00:05:19,980 --> 00:05:22,020
You know, what are the
hardest challenges we found?
49
00:05:22,540 --> 00:05:23,540
We're back in the game.
50
00:05:24,360 --> 00:05:25,360
We're in time.
51
00:05:25,920 --> 00:05:27,280
How are we going to score in time?
52
00:05:27,460 --> 00:05:28,820
Oh, we're in our slap shot.
53
00:05:28,821 --> 00:05:31,000
No, no, no. We charged the goalie.
54
00:05:31,220 --> 00:05:33,000
But Grace hasn't scored yet.
55
00:05:35,360 --> 00:05:36,820
Riley's got this.
56
00:05:39,480 --> 00:05:40,480
Trust the needle.
57
00:05:42,880 --> 00:05:43,880
Come on, Riley.
58
00:06:24,440 --> 00:06:26,200
Congratulations on your win.
59
00:06:26,800 --> 00:06:28,060
What's the high school
coach? What a game.
60
00:06:29,040 --> 00:06:30,400
61
00:06:30,720 --> 00:06:31,720
That last play?
62
00:06:31,721 --> 00:06:33,760
The three of you were impressive.
63
00:06:34,800 --> 00:06:35,800
Thanks, Coach Roberts.
64
00:06:35,840 --> 00:06:39,800
Look, it's last minute, but every
year I do a three-day skills count.
65
00:06:40,160 --> 00:06:41,880
I invite all the best players in the area.
66
00:06:42,420 --> 00:06:43,940
I'd love for you girls to come.
67
00:06:44,860 --> 00:06:46,200
Are we in a dream right now?
68
00:06:46,500 --> 00:06:47,700
Please, can somebody bench me?
69
00:06:48,200 --> 00:06:50,020
Oh, definitely awake.
70
00:06:50,360 --> 00:06:53,540
If we impress Coach, she'll put
the three of us on the team next year.
71
00:06:53,620 --> 00:06:57,680
Ooh, the firebox.
Finally a team I can get behind.
72
00:06:58,120 --> 00:06:58,900
What do you say?
73
00:06:58,901 --> 00:07:00,820
Yes, absolutely.
74
00:07:01,460 --> 00:07:03,700
Great. We'll see you tomorrow.
75
00:07:10,500 --> 00:07:12,700
What a big day.
76
00:07:12,860 --> 00:07:14,580
Ah, you are such an all-star.
77
00:07:15,060 --> 00:07:17,360
Oh, you're going to knock
the coaches' skates off.
78
00:07:17,760 --> 00:07:19,120
Honky scholarship,
you mean? Stop.
79
00:07:19,520 --> 00:07:22,020
It's just honky camp.
80
00:07:22,500 --> 00:07:24,220
I mean, who knows what'll happen.
81
00:07:30,120 --> 00:07:32,880
My penalty almost lost us the game today.
82
00:07:33,250 --> 00:07:35,120
What if I get to camp and I screw it up?
83
00:07:35,760 --> 00:07:36,860
Hey, don't talk like that.
84
00:07:36,960 --> 00:07:38,940
Yeah, you did great today, honey.
85
00:07:39,480 --> 00:07:40,780
Exactly. Mom gets it.
86
00:07:41,450 --> 00:07:42,640
Yeah, I guess.
87
00:07:42,960 --> 00:07:44,700
We're so proud of you.
88
00:07:45,080 --> 00:07:46,080
Night, monkey.
89
00:07:46,740 --> 00:07:48,200
All right, all right.
90
00:07:49,640 --> 00:07:57,640
Oh, Riley's so hard on herself.
91
00:07:58,220 --> 00:07:59,840
But we can make everything easier.
92
00:08:01,680 --> 00:08:05,740
Behold, my super high-tech
Riley protection system.
93
00:08:07,530 --> 00:08:08,530
Don't look, it's fine.
94
00:08:09,080 --> 00:08:12,700
This is for all those memories
that belong in the back of the mind.
95
00:08:12,960 --> 00:08:14,400
Like, this penalty one.
96
00:08:14,740 --> 00:08:17,180
It's weighing on her,
so let's lighten the load.
97
00:08:17,560 --> 00:08:21,600
A one-way expressway to... We're
not going to think about that right now.
98
00:08:21,601 --> 00:08:22,601
Whoo!
99
00:08:25,660 --> 00:08:27,200
Wow, that's pretty impressive.
100
00:08:27,680 --> 00:08:29,460
You took such good care of Riley.
101
00:08:29,920 --> 00:08:30,920
Thanks, I tried.
102
00:08:31,160 --> 00:08:32,260
Okay, let's do a sweep.
103
00:08:33,560 --> 00:08:37,340
Oh, here's one where she waved at a guy who
was actually waving at a girl behind her.
104
00:08:37,640 --> 00:08:39,380
Oh, that was so bad. Good choice.
105
00:08:39,780 --> 00:08:42,280
Oh, here's when she
forgot that girl's name.
106
00:08:42,300 --> 00:08:43,580
Oh yeah, that was super awkward.
107
00:08:43,720 --> 00:08:44,420
What was her name?
108
00:08:44,660 --> 00:08:51,580
I don't know, Janet or something.
Whatever, let's just get rid of her.
109
00:08:51,581 --> 00:08:53,020
Whoo! Nice work, everyone.
110
00:08:53,560 --> 00:08:56,380
Alright, Anger, the rest of
these babies can go to long-term.
111
00:09:03,300 --> 00:09:06,340
Okay, let's get some shut-eye.
Big day tomorrow.
112
00:09:13,720 --> 00:09:18,040
Joy, are you taking that
where I think you're taking that?
113
00:09:18,280 --> 00:09:19,460
Wanna come this time?
114
00:09:19,461 --> 00:09:23,580
Yes, I mean, no, I don't know.
I really shouldn't.
115
00:09:24,280 --> 00:09:26,960
You know, you're the only one
who hasn't been to the belief system.
116
00:09:27,200 --> 00:09:30,980
Yeah, it's just that it's new,
and I know how important it is,
117
00:09:31,160 --> 00:09:36,180
and I don't want to mess it up or break
it or burn it to the ground or anything.
118
00:09:36,480 --> 00:09:40,560
Sadness, you won't hurt it, I promise.
Have I ever steered you wrong before?
119
00:09:40,780 --> 00:09:42,220
Yeah, many times.
120
00:09:42,580 --> 00:09:43,580
Come on.
121
00:09:44,880 --> 00:09:46,760
Where I go, you go.
122
00:10:48,170 --> 00:10:50,070
And we'll be very goody.
123
00:10:52,530 --> 00:10:53,730
I'm kind.
124
00:10:54,710 --> 00:10:56,050
Aww, that's nice.
125
00:10:57,930 --> 00:11:00,490
I'm strong. I'm a really good friend.
126
00:11:17,860 --> 00:11:25,860
And all these beliefs come
together to make our Riley fire.
127
00:11:47,670 --> 00:11:48,790
Huh?
128
00:11:51,060 --> 00:11:54,110
What the heck is that?
129
00:12:33,260 --> 00:12:36,080
Whoo! Problem solved.
130
00:12:42,060 --> 00:12:46,220
Okay, let's clear it all out.
It's demo day!
131
00:12:57,740 --> 00:12:58,740
Ah!
132
00:13:00,980 --> 00:13:02,960
Uh, are you the one in charge?
133
00:13:03,400 --> 00:13:06,880
Did you do me a favor and
stop carrying headquarters apart?
134
00:13:07,160 --> 00:13:08,456
I don't care, no, didn't you hear?
135
00:13:08,480 --> 00:13:09,536
Parvents are getting through.
136
00:13:09,560 --> 00:13:10,700
Parvents? For who?
137
00:13:10,960 --> 00:13:12,180
What's manning the
place? For the others.
138
00:13:12,800 --> 00:13:13,800
139
00:13:15,120 --> 00:13:16,120
What others?
140
00:13:16,220 --> 00:13:17,220
They're not here yet?
141
00:13:18,520 --> 00:13:19,940
Hey, Moxie, you got that console?
142
00:13:20,500 --> 00:13:21,800
Yeah, yeah, yeah. Give me a sec.
143
00:13:22,240 --> 00:13:23,336
Hey, hey, what are you doing?
144
00:13:23,360 --> 00:13:24,620
All right, she's all set.
145
00:13:24,780 --> 00:13:25,280
Sit with what?
146
00:13:25,281 --> 00:13:27,880
Come on, Riley, get out, cap time.
147
00:13:29,080 --> 00:13:30,080
Let's break!
148
00:13:30,860 --> 00:13:32,380
Oh, wait, wait, wait, you can't leave.
149
00:13:41,460 --> 00:13:42,520
Aren't packed yet?
150
00:13:45,550 --> 00:13:48,510
The army!
Can't you just lay off for like one second?
151
00:13:49,230 --> 00:13:50,590
Uh, overreact much?
152
00:13:50,850 --> 00:13:54,090
I barely touched it.
Those morons broke the console.
153
00:13:54,450 --> 00:13:55,830
Riley, what's wrong?
154
00:13:56,190 --> 00:13:58,070
Oh, Mom looks sad.
155
00:13:58,550 --> 00:14:00,150
I'm the worst!
156
00:14:00,590 --> 00:14:03,810
Oh, honey, I barely touched it.
157
00:14:03,870 --> 00:14:04,870
That's what I said.
158
00:14:09,710 --> 00:14:12,950
Let the professional handle this.
159
00:14:13,110 --> 00:14:17,210
We're too gross to go to
camp or anywhere ever again!
160
00:14:18,090 --> 00:14:19,410
Oh, yeah, this is totally broken.
161
00:14:20,930 --> 00:14:22,830
Well, we all knew this day would come.
162
00:14:23,330 --> 00:14:25,610
Remember, we agreed not
to make a big deal about this.
163
00:14:25,710 --> 00:14:26,870
But she really does stink.
164
00:14:27,190 --> 00:14:28,190
Oh, it's bad.
165
00:14:28,270 --> 00:14:30,850
Remain calm, stick to the prepared script.
166
00:14:31,380 --> 00:14:33,330
You are not gross, honey.
167
00:14:33,331 --> 00:14:35,230
You're just changing.
168
00:14:35,970 --> 00:14:39,010
Remember that beautiful butterfly
we saw in the park last week?
169
00:14:39,390 --> 00:14:40,930
Well, that butterfly began again.
170
00:14:41,690 --> 00:14:44,990
Easy, easy, easy.
171
00:14:45,430 --> 00:14:47,930
Oh, my gosh, Mom, just go away!
172
00:14:49,770 --> 00:14:52,770
Well, that's a preview
of the next ten years.
173
00:14:53,870 --> 00:14:54,870
Riley!
174
00:14:55,450 --> 00:14:58,230
All right, who's ready for hockey camp?
175
00:14:59,810 --> 00:15:01,250
Okay, until we can figure this out,
176
00:15:01,251 --> 00:15:05,550
nobody touch the console
unless you really need to.
177
00:15:05,551 --> 00:15:08,190
So, babe, we can for us.
What do you want to do?
178
00:15:08,290 --> 00:15:09,970
Well, we can finally clean out the garage.
179
00:15:11,550 --> 00:15:13,670
How great is next year going to be?
180
00:15:14,250 --> 00:15:17,250
Coach Robert's team has been
saved chance like every year.
181
00:15:18,130 --> 00:15:20,950
And Val Ortiz is the captain now?
182
00:15:21,210 --> 00:15:24,010
This Valentino Ortiz
obsession is out of control.
183
00:15:24,350 --> 00:15:26,750
She made the Firefox when
she was only a freshman.
184
00:15:27,010 --> 00:15:28,350
It's really hard.
185
00:15:28,590 --> 00:15:30,830
All we have to do is be
super awesome at camp.
186
00:15:30,831 --> 00:15:34,190
Coach will put us on the
team and we'll have a firehog!
187
00:15:35,850 --> 00:15:37,226
Wait, what was that? What
was what? We got a look.
188
00:15:37,250 --> 00:15:38,250
189
00:15:38,610 --> 00:15:39,190
I don't like this.
190
00:15:39,310 --> 00:15:39,510
What?
191
00:15:39,770 --> 00:15:40,430
You're paranoid.
192
00:15:40,750 --> 00:15:41,750
I never miss a look.
193
00:15:44,990 --> 00:15:48,850
Enhance 224, 176. Track right, zoom in.
194
00:15:50,370 --> 00:15:51,370
Right...
195
00:15:51,730 --> 00:15:52,730
She's hiding something.
196
00:15:53,230 --> 00:15:54,230
But what?
197
00:15:57,090 --> 00:15:58,090
What is she doing?
198
00:15:58,190 --> 00:15:59,430
She's looking at our look!
199
00:15:59,431 --> 00:16:02,450
No, it's much more than that.
200
00:16:04,490 --> 00:16:05,990
She looks the same to me.
201
00:16:06,390 --> 00:16:07,390
Overland, compare.
202
00:16:08,360 --> 00:16:11,190
Feed, Riley then, Riley
now, Riley then, Riley now.
203
00:16:11,690 --> 00:16:12,710
It's so obvious.
204
00:16:13,350 --> 00:16:14,350
But what does it mean?
205
00:16:14,990 --> 00:16:16,630
She knows we're hiding something.
206
00:16:18,570 --> 00:16:20,150
What is happening
right now? I don't know.
207
00:16:20,170 --> 00:16:21,206
I don't know.
208
00:16:21,230 --> 00:16:22,550
I can't touch it anymore!
209
00:16:23,510 --> 00:16:24,610
You spilled the tea!
210
00:16:25,470 --> 00:16:27,230
Coach Robert isn't going
to be our coach next year.
211
00:16:27,231 --> 00:16:28,231
Please!
212
00:16:31,320 --> 00:16:33,190
We got assigned to a different high school.
213
00:16:33,290 --> 00:16:33,770
Ah ha!
214
00:16:34,110 --> 00:16:35,950
Oh. Oh no.
215
00:16:37,060 --> 00:16:40,730
Oh. Okay. Um, yeah. No big deal.
216
00:16:41,110 --> 00:16:42,110
This is our deal!
Oh my goodness.
217
00:16:42,550 --> 00:16:43,550
218
00:16:44,070 --> 00:16:45,430
Right now, how long have I got this for?
219
00:16:45,431 --> 00:16:47,890
We can't go to high school
without Brie and Grinch.
220
00:16:47,891 --> 00:16:48,891
We don't know anybody.
221
00:16:49,150 --> 00:16:50,290
We'll still get to hang out.
222
00:16:50,450 --> 00:16:51,930
And we'll have this weekend.
223
00:16:52,230 --> 00:16:54,890
Which means we'll get one last
time playing on the same team.
224
00:16:55,240 --> 00:16:56,670
Friends and forever.
225
00:16:57,865 --> 00:16:59,410
Right? Yeah. Of course.
226
00:17:00,090 --> 00:17:00,490
Woo!
227
00:17:00,890 --> 00:17:02,690
I can't wait to get to the ring.
228
00:17:02,750 --> 00:17:03,786
When did we get our
schedules? I heard.
229
00:17:03,810 --> 00:17:04,810
230
00:17:05,770 --> 00:17:08,090
Oh, this is so sad.
231
00:17:08,830 --> 00:17:09,830
No, what's
happening? No, no, no.
232
00:17:10,010 --> 00:17:13,290
We'll just keep it together
until we're hanging the car.
233
00:17:17,050 --> 00:17:18,050
This looks really cool.
234
00:17:18,390 --> 00:17:21,026
Are you sure you don't need an
assistant coach because I am a baby?
235
00:17:21,050 --> 00:17:22,050
No.
236
00:17:22,450 --> 00:17:23,750
We'll see in a few days.
237
00:17:24,530 --> 00:17:25,530
Don't miss us too much.
238
00:17:25,810 --> 00:17:28,630
Wait, Riley, are you
sure you have everything?
239
00:17:29,030 --> 00:17:29,050
Stick?
240
00:17:29,330 --> 00:17:29,990
Yes, gloves?
241
00:17:30,330 --> 00:17:30,470
Yes.
242
00:17:30,650 --> 00:17:31,250
Do you have your
phone? Yes, of course.
243
00:17:31,390 --> 00:17:32,130
244
00:17:32,310 --> 00:17:32,670
Fully charged?
245
00:17:32,930 --> 00:17:33,690
Yeah, it's like 50.
246
00:17:33,890 --> 00:17:34,030
What? Then it's fine.
247
00:17:34,330 --> 00:17:34,950
248
00:17:35,070 --> 00:17:36,730
Okay, call us if you need us.
249
00:17:36,810 --> 00:17:37,210
I love you.
250
00:17:37,410 --> 00:17:37,830
Go get him.
251
00:17:37,910 --> 00:17:38,910
Okay, love you guys.
252
00:17:39,210 --> 00:17:40,470
Don't forget the deodorant.
253
00:17:41,430 --> 00:17:42,430
Bye, monkey.
254
00:17:45,080 --> 00:17:46,080
Okay.
255
00:17:46,500 --> 00:17:47,500
Now.
256
00:17:52,180 --> 00:17:53,180
It's okay.
257
00:17:53,340 --> 00:17:54,340
We need this.
258
00:18:00,060 --> 00:18:02,220
Guys, these are high schoolers.
259
00:18:02,640 --> 00:18:04,380
We do not want to be red and puppy, do we?
260
00:18:04,580 --> 00:18:04,900
No.
261
00:18:05,320 --> 00:18:05,820
Don't worry.
262
00:18:06,020 --> 00:18:08,680
We'll have plenty of time to
think about this after camp.
263
00:18:09,160 --> 00:18:10,900
Now, where did Brie and Grace go?
264
00:18:11,700 --> 00:18:12,700
Oh, there they are.
265
00:18:12,780 --> 00:18:15,320
Wait, aren't those traitors dead to us?
266
00:18:15,380 --> 00:18:16,380
Our best friends?
267
00:18:16,600 --> 00:18:17,600
No.
268
00:18:19,180 --> 00:18:20,180
Oh, wait.
269
00:18:21,160 --> 00:18:22,160
Are you okay?
270
00:18:23,360 --> 00:18:24,460
Everybody act regular.
271
00:18:24,680 --> 00:18:25,680
It's Valentina Ortiz.
272
00:18:25,900 --> 00:18:26,660
We gotta say something.
273
00:18:26,661 --> 00:18:27,661
Hey.
274
00:18:28,680 --> 00:18:29,100
Hey.
275
00:18:29,480 --> 00:18:29,760
Hi.
276
00:18:30,280 --> 00:18:30,640
I'm Matt.
277
00:18:30,660 --> 00:18:30,880
I know.
278
00:18:31,120 --> 00:18:31,780
You're the varsity captain.
279
00:18:31,980 --> 00:18:33,776
You set the all-time
goal record as a junior.
280
00:18:33,800 --> 00:18:35,040
Your favorite color's
red and your skate deck.
281
00:18:35,060 --> 00:18:35,820
What are we saying?
282
00:18:35,980 --> 00:18:37,400
You're so uncool.
283
00:18:37,480 --> 00:18:38,760
Why aren't we still holding her?
284
00:18:39,280 --> 00:18:40,280
Like me?
285
00:18:40,980 --> 00:18:42,940
Oh, you're the one Coach told us about.
286
00:18:43,360 --> 00:18:43,440
Riley.
287
00:18:43,840 --> 00:18:44,960
From Michigan,
right? It's Minnesota.
288
00:18:45,100 --> 00:18:46,100
No, no, no.
289
00:18:46,140 --> 00:18:48,720
We cannot correct
Valentina Ortiz.
290
00:18:50,420 --> 00:18:51,420
Yeah, that's me.
291
00:18:51,880 --> 00:18:53,480
Riley from Little Machiner.
292
00:18:54,900 --> 00:18:55,320
Orange?
293
00:18:55,321 --> 00:18:55,600
Orange?
294
00:18:55,850 --> 00:18:57,060
Who made the console orange?
295
00:18:57,340 --> 00:18:57,980
Do I look orange?
296
00:18:58,200 --> 00:18:58,680
I didn't touch it.
297
00:18:58,760 --> 00:18:59,440
Orange is not my color.
298
00:18:59,700 --> 00:19:00,700
Not me.
299
00:19:01,280 --> 00:19:02,280
Hello, everybody.
300
00:19:02,880 --> 00:19:03,880
Oh, my gosh.
301
00:19:04,120 --> 00:19:05,940
I am just such a huge fan of yours.
302
00:19:06,120 --> 00:19:08,520
And now, here I am
reading you face-to-face.
303
00:19:09,560 --> 00:19:09,780
Okay.
304
00:19:10,000 --> 00:19:11,000
How can I help?
305
00:19:11,040 --> 00:19:13,120
I can take notes, get coffee,
manage your calendar,
306
00:19:13,260 --> 00:19:15,260
walk your dog, carry your
things, watch you sleep.
307
00:19:15,880 --> 00:19:15,960
Wow.
308
00:19:16,460 --> 00:19:17,800
You have a lot of energy.
309
00:19:18,640 --> 00:19:20,220
Maybe you could just
stay in one place? Anything.
310
00:19:20,700 --> 00:19:20,780
311
00:19:21,180 --> 00:19:22,820
Just call my name and I'm here for you.
312
00:19:23,020 --> 00:19:23,740
Okay, I love that.
313
00:19:23,790 --> 00:19:24,900
What was your name
again? Oh, I'm sorry.
314
00:19:25,080 --> 00:19:25,800
315
00:19:25,960 --> 00:19:26,976
I think I'm ahead of myself.
316
00:19:27,000 --> 00:19:27,680
I'm anxiety.
317
00:19:28,000 --> 00:19:29,300
I'm one of Riley's new emotions,
318
00:19:29,540 --> 00:19:31,640
and we are just super jazzed to be here.
319
00:19:31,900 --> 00:19:32,900
Where can I put my stuff?
320
00:19:33,630 --> 00:19:34,630
What do you mean we?
321
00:19:35,800 --> 00:19:37,580
I wish I wasn't the cause of you.
322
00:19:38,400 --> 00:19:39,400
Who the heck are you? I'm Envy.
323
00:19:40,340 --> 00:19:41,340
324
00:19:42,750 --> 00:19:43,940
Look at your hair.
325
00:19:44,180 --> 00:19:45,180
Oh, yeah, not happening.
326
00:19:46,030 --> 00:19:47,360
Look at her hair.
327
00:19:47,740 --> 00:19:49,300
We need hair like that.
328
00:19:49,680 --> 00:19:50,680
Oh, my gosh.
329
00:19:50,810 --> 00:19:52,120
I love the red in your hair.
330
00:19:52,121 --> 00:19:54,720
What are you doing?
331
00:19:55,560 --> 00:19:57,160
Hey, maybe when I meet the team,
332
00:19:57,330 --> 00:19:58,900
I can join Team Redhead too.
333
00:19:59,360 --> 00:20:00,360
Yeah, yeah, yeah.
334
00:20:03,540 --> 00:20:05,040
Okay, who's this guy?
335
00:20:05,180 --> 00:20:06,960
What's your name, big fella?
336
00:20:07,060 --> 00:20:08,060
That's Embarrassment.
337
00:20:08,310 --> 00:20:11,220
He's not really big on
eye contact or good talking,
338
00:20:11,605 --> 00:20:12,880
but he's a really sweet guy.
339
00:20:13,180 --> 00:20:15,760
Well, welcome to
headquarters, Embarrassment.
340
00:20:15,780 --> 00:20:17,560
Oh, we're doing a fifth now.
341
00:20:18,060 --> 00:20:19,060
Nope, going high.
342
00:20:19,600 --> 00:20:21,620
You got a real sweaty palm there, buddy.
343
00:20:23,080 --> 00:20:24,960
Hey, you're gonna come with me, actually.
344
00:20:25,360 --> 00:20:26,636
You can meet some of the other firehogs.
345
00:20:26,660 --> 00:20:27,680
Oh, this is exciting.
346
00:20:28,040 --> 00:20:29,700
But we can't let her know we're excited.
347
00:20:31,180 --> 00:20:32,180
Sounds good.
348
00:20:32,210 --> 00:20:33,440
What about you,
was that? That's Envy.
349
00:20:33,740 --> 00:20:34,740
En-what? Envy.
350
00:20:34,880 --> 00:20:35,880
351
00:20:37,040 --> 00:20:40,380
It's what you would
call the boredom.
352
00:20:40,720 --> 00:20:42,020
Well, come on up here.
353
00:20:42,560 --> 00:20:43,560
En-were.
354
00:20:43,800 --> 00:20:45,540
I've been saying right. En-wah.
355
00:20:46,000 --> 00:20:47,000
Oh, nickname.
356
00:20:47,200 --> 00:20:48,280
I'm gonna call you Wee-Wee.
357
00:20:48,620 --> 00:20:49,620
No.
358
00:20:50,000 --> 00:20:51,100
How are you
driving? Close it up.
359
00:20:51,125 --> 00:20:52,560
Hey, stop it.
360
00:20:53,040 --> 00:20:55,080
That's enough.
361
00:20:55,460 --> 00:20:58,276
Now, now, I know new
emotions can sometimes
362
00:20:58,288 --> 00:21:01,380
feel unhelpful at first
and you just want to...
363
00:21:02,330 --> 00:21:03,810
Yes, I know. Why are you so annoying?
364
00:21:04,770 --> 00:21:08,720
But I've learned that every
emotion is good for Riley.
365
00:21:09,520 --> 00:21:10,520
Even the turkey.
366
00:21:11,750 --> 00:21:12,750
Okay, fine.
367
00:21:14,040 --> 00:21:15,260
Cool. Lead the way.
368
00:21:15,580 --> 00:21:17,140
Alright, grab your stuff and follow me.
369
00:21:17,760 --> 00:21:19,220
Oh, but what about our friends?
370
00:21:19,420 --> 00:21:21,220
The bell is our future.
371
00:21:21,485 --> 00:21:23,710
Yes, I agree completely.
We need new friends
372
00:21:23,722 --> 00:21:26,060
or else we'll be totally
alone in high school.
373
00:21:26,460 --> 00:21:27,980
Right? You're like, meow, I'm a nitty.
374
00:21:28,140 --> 00:21:28,440
Here we go.
375
00:21:28,840 --> 00:21:31,100
Wait up. Thanks for showing me around.
376
00:21:31,650 --> 00:21:32,740
Wait, why did you do that?
377
00:21:33,085 --> 00:21:36,140
Sorry, what did I do?
We just left our best friends behind.
378
00:21:36,340 --> 00:21:38,416
But what about the new ones that
they're about to meet? No, okay.
379
00:21:38,440 --> 00:21:42,100
These next three days need
to be about free and grace.
380
00:21:42,950 --> 00:21:46,200
Right, but the next three days could
determine the next four years of our lives.
381
00:21:46,350 --> 00:21:49,100
I think that's overstating things a bit.
382
00:21:49,490 --> 00:21:51,560
Oh, no, no. Joy is so old school.
383
00:21:52,140 --> 00:21:54,380
What? Look, we all have a job to do.
384
00:21:54,680 --> 00:21:56,620
You make Riley happy.
Sadness makes her sad.
385
00:21:56,880 --> 00:21:59,120
Fear protects her from
the scary stuff she can see.
386
00:21:59,420 --> 00:22:02,440
And my job is to protect her
from the scary stuff she can't see.
387
00:22:02,740 --> 00:22:04,380
I plan for the future.
388
00:22:04,700 --> 00:22:06,420
Oh, I can show you. You're gonna love this.
389
00:22:09,200 --> 00:22:11,220
I was using that as a cup holder.
390
00:22:11,690 --> 00:22:13,566
Okay, so my team has
run all the data and we're
391
00:22:13,578 --> 00:22:15,266
looking at the following
likely scenarios.
392
00:22:15,290 --> 00:22:19,160
First, we don't take this camp seriously
and we goof off with free and grace.
393
00:22:19,560 --> 00:22:21,360
Riley looks really uncool in front of Val.
394
00:22:21,720 --> 00:22:23,828
She fails to impress the
coach, does not become
395
00:22:23,840 --> 00:22:25,960
a firehawk, and finally
arrives at high school.
396
00:22:26,270 --> 00:22:30,520
She has no one. She eats alone
and only the teachers know her name.
397
00:22:30,960 --> 00:22:32,376
Okay, you and I are gonna be friends.
398
00:22:32,400 --> 00:22:34,460
Oh, this is a sad story.
399
00:22:34,960 --> 00:22:36,320
It's a ridiculous story.
400
00:22:36,720 --> 00:22:39,280
Look, again, love the
energy for your being silly.
401
00:22:39,560 --> 00:22:40,920
None of this will actually happen.
402
00:22:41,560 --> 00:22:42,980
Whatever you say, you're the boss.
403
00:22:43,130 --> 00:22:47,380
Oh, remember when we all
finally came up to headquarters?
404
00:22:47,800 --> 00:22:50,120
That was like 30 seconds ago, nostalgia.
405
00:22:50,490 --> 00:22:52,640
Yeah, those were the days.
406
00:22:53,040 --> 00:22:53,420
Nostalgia.
407
00:22:53,900 --> 00:22:55,140
What's supposed to be here yet?
408
00:22:55,320 --> 00:22:57,246
You still have about 10
years, two graduations,
409
00:22:57,258 --> 00:22:59,320
and a best friend's wedding
before you're invited,
410
00:22:59,445 --> 00:23:01,165
but I will keep you in the loop, I promise.
411
00:23:01,800 --> 00:23:05,740
Hey, hey, everybody focus about
leading us into their holy inner sanctum.
412
00:23:06,260 --> 00:23:07,260
Here we are.
413
00:23:09,950 --> 00:23:11,980
These girls are so cool.
414
00:23:12,030 --> 00:23:15,700
Cool and older.
We are not changing in front of them.
415
00:23:15,701 --> 00:23:18,300
It's fine.
Locker rooms and places of mutual respect.
416
00:23:18,600 --> 00:23:21,100
Hey, come on.
I want you to meet the other firehouse.
417
00:23:21,200 --> 00:23:22,200
Ew, what's up?
418
00:23:22,610 --> 00:23:24,800
Hey, Riley is from Michigan.
419
00:23:25,630 --> 00:23:26,750
Okay, we're stuck with that.
420
00:23:26,920 --> 00:23:28,900
Oh, cool. Where in Michigan
are you from? I don't know.
421
00:23:29,720 --> 00:23:30,780
Like now.
422
00:23:31,035 --> 00:23:33,880
Okay, looks like we're committing
against cities in Michigan.
423
00:23:34,120 --> 00:23:35,280
We need to make something up.
424
00:23:35,440 --> 00:23:37,440
I'm from all over.
425
00:23:37,800 --> 00:23:39,220
Nice. See you out there.
426
00:23:39,620 --> 00:23:40,780
Hey, you want to sit with us?
427
00:23:40,880 --> 00:23:42,700
Oh, she wants to sit with us.
428
00:23:43,360 --> 00:23:44,660
Everything is beautiful.
429
00:23:45,040 --> 00:23:46,760
There's not enough room for Brie and Grace.
430
00:23:47,440 --> 00:23:48,560
Oh, let's go sit over there.
431
00:23:48,900 --> 00:23:51,860
I was going to go stay seated
to my friends, but thanks anyway.
432
00:23:52,345 --> 00:23:54,760
Oh, uh, yeah, okay. Sorry.
433
00:23:55,440 --> 00:23:57,060
Hey, was that so hard?
434
00:23:57,400 --> 00:23:59,207
No, you're totally
right. That decision's not
435
00:23:59,219 --> 00:24:01,240
going to hunt us for
the rest of our lives at all.
436
00:24:01,840 --> 00:24:03,540
Oh, I think I'm trying.
437
00:24:04,380 --> 00:24:08,360
Hey, little Riley, it's
time to say hello to you.
438
00:24:08,361 --> 00:24:09,840
Say, oh, look out!
439
00:24:10,560 --> 00:24:13,240
Okay, ladies, let's all settle in.
440
00:24:16,820 --> 00:24:17,820
Joy?
441
00:24:18,580 --> 00:24:21,940
Ladies, settle in means settle down.
442
00:24:22,410 --> 00:24:25,700
I need your focus, which means
now I'm going to need your cell phone.
443
00:24:26,280 --> 00:24:27,280
All of them.
444
00:24:27,360 --> 00:24:28,360
Wait, what?
445
00:24:29,740 --> 00:24:33,220
You're here to work, not go around.
446
00:24:33,760 --> 00:24:34,760
Got that Anderson? Yes, Coach.
447
00:24:36,200 --> 00:24:37,200
448
00:24:37,620 --> 00:24:39,760
Please put all your phones in the basket.
449
00:24:39,785 --> 00:24:41,400
Get them back at the end of camp.
450
00:24:43,880 --> 00:24:44,880
Wow.
451
00:24:45,140 --> 00:24:46,640
Coach, so silly.
452
00:24:47,340 --> 00:24:49,560
Joy, I'm just curious,
maybe I couldn't help you.
453
00:24:49,561 --> 00:24:50,561
Thank you, not now.
454
00:24:50,760 --> 00:24:51,760
I know, right?
455
00:24:53,620 --> 00:24:54,060
No!
456
00:24:54,400 --> 00:24:55,640
You think this is funny? Uh-huh.
457
00:24:56,100 --> 00:24:57,780
Well, you know what else
is funny? Skating lines.
458
00:24:58,180 --> 00:25:00,280
Now, hit the ice, ladies!
459
00:25:00,780 --> 00:25:02,960
Why don't you really say you love me, Joy?
460
00:25:03,100 --> 00:25:04,100
Why don't you?
461
00:25:04,700 --> 00:25:08,000
Wow, my boy Joy, she's
totally fitting him now.
462
00:25:08,040 --> 00:25:10,720
Oh, thanks so much, wee-wee.
463
00:25:13,830 --> 00:25:15,560
You're lying in behind, Anderson!
464
00:25:15,860 --> 00:25:16,860
Stay closer!
465
00:25:17,080 --> 00:25:18,080
Whoops!
466
00:25:18,800 --> 00:25:20,860
All right, ladies, take a breather.
467
00:25:21,320 --> 00:25:22,640
You're moving by with the things.
468
00:25:28,960 --> 00:25:31,610
Oh, God, Michigan girls
is on to a rough start.
469
00:25:31,690 --> 00:25:33,630
Oh, no. Are they talking about us?
470
00:25:35,190 --> 00:25:36,876
Yeah, there's no way Coach is putting her
on the team if she can't get it together.
471
00:25:36,900 --> 00:25:40,230
Uh, okay, Danny. Like, you had it all
together when you were a first man?
472
00:25:40,690 --> 00:25:41,830
I wasn't that immature.
473
00:25:42,470 --> 00:25:51,740
Danny, you don't...
Oh, I got you, big guy.
474
00:25:54,280 --> 00:25:57,960
I always wanted people to
talk about us, but not like this.
475
00:25:58,260 --> 00:26:00,100
Oh, Joy, what do we do now?
476
00:26:00,660 --> 00:26:05,020
Um, we can just, um...
I have an idea. Okay.
477
00:26:05,440 --> 00:26:08,540
If we can get Val on our
side, everything will be great.
478
00:26:13,180 --> 00:26:14,180
Uh, Val? Oh, hey, Riley.
479
00:26:14,360 --> 00:26:15,960
What's up?
480
00:26:17,120 --> 00:26:18,120
I...
481
00:26:19,550 --> 00:26:22,360
I'm so sorry. I didn't mean to
get the whole team's getting lined.
482
00:26:22,640 --> 00:26:26,020
I feel terrible. I respect you so much.
I would never do anything.
483
00:26:26,380 --> 00:26:28,580
Uh, they're playing it on
a bit thick, don't you think?
484
00:26:28,740 --> 00:26:33,561
Joy, you lead the team so amazingly, and
I really look up to you and the... Thanks.
485
00:26:34,440 --> 00:26:36,160
Listen, Coach was pretty hard on you today.
486
00:26:36,600 --> 00:26:39,160
That's not a bad thing.
It means you're on her radar.
487
00:26:39,700 --> 00:26:39,840
Really?
488
00:26:40,625 --> 00:26:42,425
Listen, I'm glad you
came and talked with me.
489
00:26:42,580 --> 00:26:44,580
Hey, let's try to be on the same
team later, okay? Oh, yeah, cool.
490
00:26:44,660 --> 00:26:45,660
491
00:26:47,080 --> 00:26:47,480
Whoo!
492
00:26:47,980 --> 00:26:52,160
Oh, you guys, I mean, it really
wasn't anything. I'm just trying to help.
493
00:26:53,000 --> 00:26:54,000
I agree.
494
00:26:54,480 --> 00:26:55,820
Great job, anxiety.
495
00:26:56,660 --> 00:26:58,848
I stepped back, you
stepped in, you got Riley
496
00:26:58,860 --> 00:27:01,060
back on track, now I'm
ready to step back in.
497
00:27:01,320 --> 00:27:03,000
Uh, but that was just part one of my plan.
498
00:27:03,180 --> 00:27:04,180
There's a part two?
499
00:27:04,340 --> 00:27:06,220
A good plan has many parts, Joy.
500
00:27:06,760 --> 00:27:09,680
Okay, ladies, we're going to form
your teams for the rest of camp.
501
00:27:10,035 --> 00:27:12,073
Let's put yourselves
down in the middle.
502
00:27:12,085 --> 00:27:14,340
Team one on the right,
team two on the left.
503
00:27:14,700 --> 00:27:15,260
Let's do this.
504
00:27:15,400 --> 00:27:17,036
Well, let's have it on
the same team, right?
505
00:27:17,060 --> 00:27:18,060
Hey.
506
00:27:20,520 --> 00:27:21,420
Well, what's up?
507
00:27:21,500 --> 00:27:23,300
But we've promised great and great, Joy.
508
00:27:23,580 --> 00:27:24,820
We have to plan for the future.
509
00:27:27,720 --> 00:27:29,360
Come on, Riley, move those feet.
510
00:27:29,720 --> 00:27:31,960
Bow's on team one, you want
to be on team one, let's go.
511
00:27:32,090 --> 00:27:33,660
She made a promise to her friends.
512
00:27:34,230 --> 00:27:35,350
She's not going to break it.
513
00:27:35,690 --> 00:27:36,820
Oh, you're so right, Joy.
514
00:27:38,160 --> 00:27:39,240
What are you doing?
515
00:27:40,820 --> 00:27:43,300
No, you can't have that. Put that back.
516
00:27:46,420 --> 00:27:48,476
Joy, I don't know this
stuff, but it has to be done.
517
00:27:48,500 --> 00:27:49,860
Wait, wait! No!
518
00:27:58,880 --> 00:27:59,880
No.
519
00:28:00,290 --> 00:28:02,040
A note change is scary, but what?
520
00:28:02,041 --> 00:28:03,041
Really? I got it.
521
00:28:04,880 --> 00:28:06,160
522
00:28:07,860 --> 00:28:09,940
All right, welcome to RIT Michigan.
523
00:28:17,110 --> 00:28:18,310
That is not Riley.
524
00:28:18,530 --> 00:28:22,370
I know, it's a better way of Riley
who won't be alone next year.
525
00:28:22,580 --> 00:28:26,210
We build her a new sense
of self, a brand new hurt.
526
00:28:26,950 --> 00:28:29,290
No, no, no.
You can't go down there with that.
527
00:28:29,370 --> 00:28:31,270
Over my dead, flaming body.
528
00:28:33,300 --> 00:28:36,990
I am truly sorry. I was so looking
forward to working with you guys.
529
00:28:38,010 --> 00:28:39,270
What are you doing?
530
00:28:40,100 --> 00:28:41,550
Riley's life is more complex now.
531
00:28:41,750 --> 00:28:44,090
It requires more sophisticated
emotions than all of you.
532
00:28:44,610 --> 00:28:46,570
You just aren't what
she needs anymore, Joy.
533
00:28:47,880 --> 00:28:49,610
How dare you, madam?
534
00:28:49,770 --> 00:28:51,350
You can't just bottle us up.
535
00:28:51,650 --> 00:28:53,050
Oh, that's a great idea.
536
00:28:55,290 --> 00:28:57,290
And therefore, I know it's not forever.
537
00:28:57,450 --> 00:29:00,690
It's just until Riley makes varsity, or
until she turns 18, or maybe forever.
538
00:29:00,890 --> 00:29:01,490
I don't know what I'm saying.
539
00:29:01,491 --> 00:29:02,610
Bye Riley!
540
00:29:05,970 --> 00:29:08,690
Okay, don't worry Riley,
you're in good hands.
541
00:29:09,010 --> 00:29:11,790
Now, let's change everything about you.
542
00:29:20,950 --> 00:29:23,850
Quick question.
How do we build a new Riley?
543
00:29:24,010 --> 00:29:25,850
Which I'm loving, by the way.
Amazing concept.
544
00:29:26,230 --> 00:29:29,530
And it took them 13
years to build the old one.
545
00:29:29,580 --> 00:29:31,660
Well, good news is, we're
not starting from scratch.
546
00:29:32,810 --> 00:29:35,030
I want to plant water next time.
547
00:29:42,310 --> 00:29:45,350
If I'm a firehawk, I won't be alone.
548
00:30:12,920 --> 00:30:20,920
Are you putting us at the same
place we keep all of Riley's secrets?
549
00:30:21,000 --> 00:30:22,000
We're not secrets.
550
00:30:22,450 --> 00:30:25,180
Oh yeah, yeah, yeah, we're not secrets.
We're making a big mistake.
551
00:30:25,181 --> 00:30:26,500
I've never heard that before.
552
00:30:30,440 --> 00:30:33,420
We are suppressed! Emotions!
553
00:30:34,720 --> 00:30:35,720
Are you ready?
554
00:30:35,920 --> 00:30:36,920
Are you ready?
555
00:30:37,060 --> 00:30:39,140
He's going to be fine. Totally fine.
556
00:30:39,280 --> 00:30:41,480
Hey there! You know
what we call that? Denial.
557
00:30:42,425 --> 00:30:44,160
Can you say denial?
558
00:30:45,600 --> 00:30:47,180
Hi friends! Welcome!
559
00:30:47,700 --> 00:30:50,180
It's so good to have
you here with us today.
560
00:30:51,060 --> 00:30:52,060
It's Lucy!
561
00:30:52,760 --> 00:30:54,620
From that preschool show Riley is doing.
562
00:30:54,621 --> 00:30:57,840
That's right! And here's a little secret.
563
00:30:59,620 --> 00:31:00,620
Riley's dear.
564
00:31:02,490 --> 00:31:04,550
Stone's barking out up
his curry like a mouse.
565
00:31:04,810 --> 00:31:06,870
Make your way down to Bluffie's house.
566
00:31:07,670 --> 00:31:08,670
Please kill me.
567
00:31:08,910 --> 00:31:10,730
Bluffie, we're in a real pickle.
568
00:31:11,100 --> 00:31:12,460
Could you help us
get out of here? Uh oh.
569
00:31:12,770 --> 00:31:15,250
We're going to need your help.
570
00:31:15,730 --> 00:31:17,190
Can you find a way out?
571
00:31:18,505 --> 00:31:20,850
Who are you talking to, my friends?
572
00:31:22,230 --> 00:31:23,230
Do you see a key?
573
00:31:24,900 --> 00:31:27,230
Hmm. I don't either.
574
00:31:27,830 --> 00:31:28,830
Okay, we're good.
575
00:31:28,930 --> 00:31:32,810
Indeed. Welcome to your eternal fate.
576
00:31:33,730 --> 00:31:35,070
Is that Slashbag?
577
00:31:35,350 --> 00:31:38,350
He's a video game character.
Why is he here?
578
00:31:38,550 --> 00:31:41,010
Yeah, I always thought Riley
had a secret crush on him.
579
00:31:41,240 --> 00:31:42,470
I never saw the appeal.
580
00:31:42,910 --> 00:31:44,390
I long to be a hero.
581
00:31:45,030 --> 00:31:47,370
The darkness holds my past.
582
00:31:47,750 --> 00:31:49,850
Oh, that is not 100%.
583
00:31:52,430 --> 00:31:53,430
Who's that?
584
00:31:53,725 --> 00:31:55,910
Oh, that's Riley's deep, dark secret.
585
00:31:56,570 --> 00:31:57,810
What? What is the secret?
586
00:31:59,190 --> 00:32:00,190
We don't want to know.
587
00:32:00,630 --> 00:32:04,110
Riley's secret. A rogue emotion
has taken over headquarters.
588
00:32:04,490 --> 00:32:06,070
Now, if you could just open the jar.
589
00:32:06,430 --> 00:32:08,050
Hey, kids. Let's learn some magic.
590
00:32:08,510 --> 00:32:09,790
Do you know where it broke from?
591
00:32:10,350 --> 00:32:11,550
We get you out of that jar.
592
00:32:11,950 --> 00:32:13,490
Then you get us out of this site.
593
00:32:13,650 --> 00:32:17,010
No, Bluffie.
Their destiny is not ours to change.
594
00:32:17,490 --> 00:32:18,690
We were all banished here.
595
00:32:19,740 --> 00:32:21,630
Dude, I'm fit. Worthless.
596
00:32:22,430 --> 00:32:25,750
Don't you dare say that.
You do not deserve to be thrown away.
597
00:32:26,010 --> 00:32:29,370
Oh, once I leave.
Do you remember his power, little?
598
00:32:29,830 --> 00:32:31,290
I'm coming for you, Riley!
599
00:32:31,670 --> 00:32:33,150
Oh, yeah? What's this?
600
00:32:34,910 --> 00:32:35,910
Come on!
601
00:32:36,210 --> 00:32:39,790
You listen to me, land slash blade.
No one is totally worthless.
602
00:32:40,110 --> 00:32:43,350
But I am a warrior
cursed with a feeble attack.
603
00:32:43,530 --> 00:32:46,190
Then you must make your curse your gift.
604
00:32:48,160 --> 00:32:51,430
Shield yourself, my
friends, or I shall set you free!
605
00:33:01,170 --> 00:33:03,110
Great job, dark secret.
606
00:33:04,250 --> 00:33:05,910
Now it's your turn to help us.
607
00:33:06,290 --> 00:33:08,610
My pouch is just a thing
to get us out of here.
608
00:33:09,170 --> 00:33:10,170
Everybody's dead?
609
00:33:11,010 --> 00:33:12,270
Oh, Pouchy!
610
00:33:13,400 --> 00:33:15,030
Oh, Pouchy! Hi, everybody.
611
00:33:18,125 --> 00:33:20,390
I'm Pouchy.
612
00:33:20,750 --> 00:33:22,010
Pouchy? We need to escape.
613
00:33:22,370 --> 00:33:24,170
Do you have anything that can help us?
614
00:33:24,270 --> 00:33:28,150
I have lots of items.
Which one do you think will work the best?
615
00:33:28,585 --> 00:33:33,290
A tomato, a frog, or exploding dynamite?
616
00:33:33,490 --> 00:33:34,490
Oh, for crying out loud.
617
00:33:36,690 --> 00:33:41,150
Yay! We did it, everyone.
Let's all see. The week did its own.
618
00:33:42,030 --> 00:33:43,030
No time!
619
00:33:43,520 --> 00:33:45,190
Thank you, friends. I must...
620
00:33:45,740 --> 00:33:47,930
I must be believing in you.
621
00:33:48,670 --> 00:33:50,050
What about dark secret?
622
00:33:54,590 --> 00:33:56,550
Yeah, that's probably best for everybody.
623
00:33:56,890 --> 00:33:59,010
Hey! Who let you out? Come back in there.
624
00:33:59,150 --> 00:34:00,250
What are we gonna do?
625
00:34:00,820 --> 00:34:06,330
Oh, disgusted one. As you once believed
in me, I will now believe in myself.
626
00:34:12,130 --> 00:34:13,130
Wait, what?
627
00:34:22,510 --> 00:34:25,710
Hey, hey, hey!
628
00:34:35,470 --> 00:34:39,250
Goodbye, friends. Come on, Destiny!
629
00:34:40,410 --> 00:34:42,410
Oh, there's a lid for every pot.
630
00:34:45,190 --> 00:34:46,190
Come on! What do we do?
631
00:34:46,270 --> 00:34:47,870
Whoa, Ingrid, stop! Where are you going?
632
00:34:48,050 --> 00:34:50,570
Um, back to headquarters to help Riley.
633
00:34:50,910 --> 00:34:56,610
Riley's not up there. She's out there.
We can't go back without her sense of help.
634
00:34:56,790 --> 00:35:02,110
You want us to go all the way to the
back of the mind? Are you out of your mind?
635
00:35:02,315 --> 00:35:03,950
Good joy. How are we going?
636
00:35:04,370 --> 00:35:04,810
Come on!
637
00:35:04,970 --> 00:35:05,970
Hold it right there!
638
00:35:07,190 --> 00:35:10,430
How do we get there?
Do you even have a plan, Joy?
639
00:35:10,670 --> 00:35:13,070
I bet anxiety would
have a really good plan.
640
00:35:13,071 --> 00:35:14,871
I wish I had a plan.
Who doesn't have a plan?
641
00:35:15,190 --> 00:35:17,391
Look, she's not the only
one who can forget the future.
642
00:35:17,650 --> 00:35:21,670
First, all we have to do is, uh...
give me a second.
643
00:35:22,650 --> 00:35:24,210
Oh, follow the stream of consciousness.
644
00:35:25,200 --> 00:35:28,090
And then we take a 90s easy float
all the way to the back of the mind.
645
00:35:28,290 --> 00:35:29,530
Where all the bad memories are.
646
00:35:29,630 --> 00:35:33,050
Exactly, and there we'll find
the Riley we know and love.
647
00:35:33,430 --> 00:35:36,950
We'll put her sense of self back,
and then Riley will be Riley again.
648
00:35:37,170 --> 00:35:39,451
Okay, I'm gonna give it to you.
That could actually work.
649
00:35:39,550 --> 00:35:41,650
Yeah, it could. And then I tell anxiety,
650
00:35:42,100 --> 00:35:44,650
hey, hey, don't worry so much anymore.
651
00:35:44,985 --> 00:35:48,510
And she'll say, oh, Joy, I never
thought of that before, thank you.
652
00:35:48,700 --> 00:35:50,086
And then we hug and become his friends.
653
00:35:50,110 --> 00:35:51,510
And then I'm hundering to the dark.
654
00:35:52,790 --> 00:35:53,790
What? No, anger.
655
00:35:53,850 --> 00:35:55,430
Okay, fine. No punting.
656
00:35:56,970 --> 00:35:59,170
Don't worry, I know
right where the stream is.
657
00:35:59,590 --> 00:36:00,946
Satins and I have been here before.
658
00:36:00,970 --> 00:36:03,790
Oh, Joy, this isn't dead ends.
659
00:36:04,030 --> 00:36:06,050
Those are the worst kinds of ends.
660
00:36:06,750 --> 00:36:09,010
Everything's changing so fast.
661
00:36:09,810 --> 00:36:10,930
So, we're lost.
662
00:36:11,280 --> 00:36:13,570
No, you're never lost if you're having fun.
663
00:36:13,571 --> 00:36:14,870
No one is having fun, Joy.
664
00:36:15,050 --> 00:36:16,050
Oh, come on.
665
00:36:16,220 --> 00:36:18,290
Look, a satin. She's having a great time.
666
00:36:19,370 --> 00:36:21,230
I thought you knew where you were going.
667
00:36:21,410 --> 00:36:23,350
I do, I did. I just need a moment.
668
00:36:23,510 --> 00:36:24,070
She doesn't know.
669
00:36:24,350 --> 00:36:25,710
We're back there.
670
00:36:26,490 --> 00:36:28,050
Oh, Riley's awake.
671
00:36:28,585 --> 00:36:30,706
Wait, she's up too early.
What are they doing to her?
672
00:36:31,010 --> 00:36:32,410
Come on, we'll find another way.
673
00:36:34,010 --> 00:36:35,950
Don't worry, Riley. We're coming.
674
00:36:43,475 --> 00:36:45,370
Why are we up so early?
675
00:36:45,990 --> 00:36:47,970
Because, one of me, we
need to speed things up.
676
00:36:48,170 --> 00:36:51,970
And that means we hit the ice early and
practice like we've never practiced before.
677
00:36:52,510 --> 00:36:54,010
Aren't we already good
at hockey? We're good.
678
00:36:54,230 --> 00:36:54,790
679
00:36:54,970 --> 00:36:56,850
But the firehocks are great.
680
00:36:57,150 --> 00:36:58,150
That's right.
681
00:37:01,010 --> 00:37:03,370
Every time we miss, we
skate a lap around the rink.
682
00:37:03,790 --> 00:37:05,590
Hockey is not a game, it is a sport.
683
00:37:18,490 --> 00:37:19,890
That was amazing.
684
00:37:20,310 --> 00:37:23,070
We need to be that good every time.
Let's run it again.
685
00:37:23,290 --> 00:37:25,790
Hey, see, I'm not the only
one who likes to start early.
686
00:37:25,930 --> 00:37:27,990
You guys just fell? We have the same idea.
687
00:37:28,230 --> 00:37:30,870
We're basically the same person.
We're gonna be best friends.
688
00:37:31,170 --> 00:37:32,290
How long have you
been here? I don't know.
689
00:37:32,640 --> 00:37:34,270
Maybe now.
690
00:37:34,975 --> 00:37:36,736
I just wanted to get
in some extra ice time.
691
00:37:36,950 --> 00:37:38,210
I'm the same way.
692
00:37:38,610 --> 00:37:40,050
Oh, my gosh. She gets us.
693
00:37:40,190 --> 00:37:40,450
See?
694
00:37:40,750 --> 00:37:40,910
I just wanted to get
in some extra ice time.
695
00:37:40,960 --> 00:37:42,640
I told the other girls you figured it out.
696
00:37:42,710 --> 00:37:44,290
You get what it takes to be the best.
697
00:37:47,020 --> 00:37:49,330
Look, this is going great.
698
00:37:49,910 --> 00:37:52,450
Yeah, but we need Val to really like us.
699
00:37:52,630 --> 00:37:54,590
Oh, we should ask Val lots of questions.
700
00:37:54,970 --> 00:37:56,451
People love talking about themselves.
701
00:37:56,910 --> 00:37:59,550
So, what was your freshman
year on the firehocks like?
702
00:37:59,890 --> 00:38:03,150
I mean, there's a lot of work. Like a lot.
703
00:38:04,055 --> 00:38:08,070
But it's also how I met my best friend.
Val is sharing things with us.
704
00:38:08,470 --> 00:38:11,530
Hey, a few of us are just gonna
hang out tonight, order some food.
705
00:38:11,850 --> 00:38:12,850
You should come.
706
00:38:12,990 --> 00:38:14,430
Oh, an exclusive invitation.
707
00:38:15,130 --> 00:38:16,130
We're going!
708
00:38:16,500 --> 00:38:18,430
Really? Definitely. It'll be fun.
709
00:38:18,850 --> 00:38:20,890
All right, ladies. Let's warm up.
710
00:38:22,470 --> 00:38:23,470
Hey, Riley.
711
00:38:23,770 --> 00:38:24,030
Hi.
712
00:38:24,470 --> 00:38:26,350
We are not sharing Val with them.
713
00:38:26,970 --> 00:38:28,451
The early mornings make me so hungry.
714
00:38:28,730 --> 00:38:32,410
I know, right? I'd give anything
for a piece of pizza right now.
715
00:38:32,990 --> 00:38:36,690
Dad! See, I told you I'd find it
in the stream of consciousness.
716
00:38:37,270 --> 00:38:39,550
Wow! Our girl is hungry.
717
00:38:39,830 --> 00:38:41,030
How about something
delicious? Deep fish.
718
00:38:41,530 --> 00:38:42,530
719
00:38:42,710 --> 00:38:44,270
Oh, and it's still warm.
720
00:38:44,610 --> 00:38:46,670
That's your cheese, baby. That is fun.
721
00:38:46,810 --> 00:38:50,150
But I've been trying to tell you,
we can't take the tube back, Joy.
722
00:38:50,880 --> 00:38:53,490
Someone has to be at
the console to recall us.
723
00:38:53,710 --> 00:38:55,210
She's right. We'd be stranded.
724
00:38:55,830 --> 00:38:57,050
Yeah, anxiety would
have thought about that.
725
00:38:57,070 --> 00:38:58,770
Well, I did. Fine. Okay.
726
00:39:00,610 --> 00:39:04,270
So, someone's gonna have to crawl up
that tube and go back to headquarters.
727
00:39:04,470 --> 00:39:06,150
And at the right moment, bring us back.
728
00:39:06,170 --> 00:39:08,130
Oh, I'll do it. I'll pound that out.
729
00:39:08,150 --> 00:39:09,490
I don't think so, Pundi. Folker.
730
00:39:09,690 --> 00:39:10,350
Here's the thing.
731
00:39:10,390 --> 00:39:11,210
You were never an option.
732
00:39:11,370 --> 00:39:11,870
Thank you.
733
00:39:12,080 --> 00:39:14,050
You want me to crawl through a tube?
And this?
734
00:39:14,670 --> 00:39:15,670
Yeah, not happening.
735
00:39:19,030 --> 00:39:21,210
Oh, no. Not me.
736
00:39:21,450 --> 00:39:23,110
Yes, sadness. You could do it.
737
00:39:23,280 --> 00:39:25,290
You know the console better than anybody.
738
00:39:25,760 --> 00:39:27,550
You've read the manuals cover to cover.
739
00:39:27,730 --> 00:39:32,610
I mean, you say that, but I know a
lot less about manual 28, chapter 7,
740
00:39:32,611 --> 00:39:35,890
and how to recall non-memory
objects than most folks realize.
741
00:39:35,970 --> 00:39:38,830
You're proving my point for me, sadness.
That sounds like a yes.
742
00:39:39,430 --> 00:39:41,050
Pundi, Pundi. You want friends again?
743
00:39:41,210 --> 00:39:42,590
Ooh, walkie-talkies. Here.
744
00:39:43,080 --> 00:39:44,786
Check, check, check. Can you hear me?
I gotta press the button.
745
00:39:44,810 --> 00:39:46,310
Go for joy. Copy that. Over.
746
00:39:46,510 --> 00:39:49,706
Oh, I love them. We'll signal you when
we get there, and then you bring us back.
747
00:39:49,730 --> 00:39:52,630
Oh, sadness.
It's the fastest way about ten quarters.
748
00:39:52,870 --> 00:39:55,930
I can't do it. I'm not strong like you are.
749
00:39:56,030 --> 00:39:59,070
I know you, sadness. You are strong.
750
00:39:59,570 --> 00:40:03,630
I can't give you specific examples
right now, but you got this.
751
00:40:05,960 --> 00:40:07,850
Just don't look down and keep moving.
752
00:40:12,410 --> 00:40:14,010
She'll be okay.
753
00:40:15,050 --> 00:40:16,050
Right? 50-50.
754
00:40:16,460 --> 00:40:17,650
You want one?
755
00:40:19,110 --> 00:40:21,930
But we hate those things.
They taste like cardboard.
756
00:40:22,870 --> 00:40:24,370
We can't say no to Val.
757
00:40:24,750 --> 00:40:26,430
Okay, no, you're so right.
758
00:40:26,870 --> 00:40:28,930
Whatever, Valley. That's the spirit.
759
00:40:29,810 --> 00:40:31,810
Envy, I think you're really in the zone.
760
00:40:32,150 --> 00:40:33,550
Take the wheel. I'll be right back.
761
00:40:33,650 --> 00:40:35,986
She picked me. She picked me.
Did you see that on the way? She picked me.
762
00:40:36,010 --> 00:40:37,670
You care too much about things.
763
00:40:40,730 --> 00:40:43,130
I've got a very interesting character.
764
00:40:43,750 --> 00:40:49,330
It's like... Why do I have... Why
do I have cardboard? There it is.
765
00:40:50,250 --> 00:40:51,250
Oh, wait.
766
00:40:51,950 --> 00:40:54,070
What are they doing
to her up there?
767
00:40:54,150 --> 00:40:55,750
I don't know, but we have to go.
768
00:40:56,230 --> 00:40:56,950
No way!
769
00:40:56,951 --> 00:40:58,830
We have to rally meet her.
770
00:40:58,930 --> 00:41:00,630
No! Okay, fine.
771
00:41:01,640 --> 00:41:02,640
Ew! Ew!
772
00:41:04,850 --> 00:41:06,590
Rose, I think I'm gonna be sick.
773
00:41:19,285 --> 00:41:21,930
If I'm good at hockey, I'll have friends.
774
00:41:32,120 --> 00:41:34,470
Okay, Miss Riley, wait a gun, Michigan.
775
00:41:34,630 --> 00:41:38,310
All right, ladies. Great day today.
Take it easy tonight.
776
00:41:38,690 --> 00:41:38,990
Yes!
777
00:41:39,310 --> 00:41:43,830
This is the moment we've been waiting for.
Party time without our future besties.
778
00:41:44,890 --> 00:41:46,371
Why are we stopping?
What's going on? There it is.
779
00:41:46,840 --> 00:41:50,030
The red notebook.
780
00:41:50,170 --> 00:41:51,910
Don't see it like that.
781
00:41:51,911 --> 00:41:52,970
How do you freak her out?
782
00:41:52,990 --> 00:41:54,030
Why would it freak me out?
783
00:41:54,690 --> 00:41:57,051
Only because everything
Coach thinks about you is in there.
784
00:41:57,270 --> 00:41:58,930
The good and the bad.
785
00:41:59,030 --> 00:42:01,750
Whether she wants you on the team or not.
786
00:42:01,920 --> 00:42:02,920
You guys, too much.
787
00:42:03,110 --> 00:42:03,290
What? The truth.
788
00:42:04,030 --> 00:42:05,030
789
00:42:06,010 --> 00:42:07,651
What do you think she's
written about us? I don't know.
790
00:42:07,690 --> 00:42:09,490
Did you think it's bad?
791
00:42:09,650 --> 00:42:11,350
Well, I didn't until now.
792
00:42:11,750 --> 00:42:14,406
What if she's made a list of all her
favorite players and we're not on it?
793
00:42:14,430 --> 00:42:16,410
Or a list of all the
worst players at worst.
794
00:42:16,570 --> 00:42:20,310
The worst? We're not on either list.
We've made it to obscurity.
795
00:42:21,300 --> 00:42:23,930
Sorry to interrupt you,
but they're walking away.
796
00:42:24,200 --> 00:42:25,610
Oh, but you're never losing them.
797
00:42:27,710 --> 00:42:31,370
Okay, first big hand with the group.
We just got that asked casual.
798
00:42:31,840 --> 00:42:34,210
Uh, why do our arms swing
like that when we walk?
799
00:42:34,490 --> 00:42:35,490
Try to keep them still.
800
00:42:36,030 --> 00:42:37,030
That looks crazy!
801
00:42:37,470 --> 00:42:40,070
Okay, well, walk like Yeti.
Our arms have rhythm.
802
00:42:41,130 --> 00:42:42,390
No, you're making it worse!
803
00:42:42,630 --> 00:42:45,210
That wasn't my intention.
I'm sorry for trying something!
804
00:42:45,910 --> 00:42:47,530
What do you think book it's all for?
805
00:42:47,990 --> 00:42:48,990
Oh, that's good.
806
00:42:49,030 --> 00:42:50,271
I mean, I am very proud of you.
807
00:42:51,735 --> 00:42:52,856
What are you laughing about?
808
00:42:52,950 --> 00:42:54,536
Anybody know what cool
people laugh about? I don't know.
809
00:42:54,560 --> 00:42:56,396
We were too focused
on the arms thing.
810
00:42:56,420 --> 00:42:57,770
Just pretend we get the joke.
811
00:43:05,000 --> 00:43:07,790
So, I'm sorry for making up the forest!
812
00:43:08,310 --> 00:43:09,470
What is the matter with you?
813
00:43:09,590 --> 00:43:10,590
I don't like this vessel.
814
00:43:10,670 --> 00:43:11,490
Well, that's all we have.
815
00:43:11,610 --> 00:43:13,130
How much longer till we get there?
816
00:43:13,210 --> 00:43:14,430
We'll get there when we get there.
817
00:43:14,450 --> 00:43:16,750
I bet Anxiety would know
how long down to the minute.
818
00:43:16,870 --> 00:43:18,710
Well, she just knows
everything, doesn't she?
819
00:43:18,830 --> 00:43:21,230
Look, I don't like her words,
and I do not like her actions.
820
00:43:21,310 --> 00:43:22,690
I just think I can change her.
821
00:43:22,691 --> 00:43:23,691
You know what?
822
00:43:23,870 --> 00:43:25,090
Who likes banana bread?
823
00:43:25,470 --> 00:43:26,470
Show of hands!
824
00:43:26,710 --> 00:43:27,970
Oh, I love banana bread.
825
00:43:29,850 --> 00:43:30,850
Hello, Michigan.
826
00:43:31,290 --> 00:43:32,290
Who's your favorite band?
827
00:43:33,690 --> 00:43:37,152
Uh... Everyone's telling me that there's
only one right answer to this question.
828
00:43:38,410 --> 00:43:39,410
Oh, Get Up and Glow!
829
00:43:39,680 --> 00:43:40,680
They're so awesome!
830
00:43:40,930 --> 00:43:41,930
Get Up and Glow!
831
00:43:42,170 --> 00:43:44,790
I was all over them in middle school.
832
00:43:44,850 --> 00:43:45,010
Are you serious?
833
00:43:45,570 --> 00:43:46,770
Yeah, I was a little girly.
834
00:43:46,950 --> 00:43:47,130
Really?
835
00:43:47,510 --> 00:43:50,010
No, we need a band they think is cool.
836
00:43:50,130 --> 00:43:51,330
That's what we actually like.
837
00:43:51,331 --> 00:43:53,250
We'll call everything we know about music.
838
00:44:09,490 --> 00:44:11,770
We have been a one, cool song, right?
839
00:44:14,530 --> 00:44:15,530
Triple themitons.
840
00:44:15,630 --> 00:44:16,510
We'll make a song.
841
00:44:16,570 --> 00:44:17,390
We'll make a video.
842
00:44:17,530 --> 00:44:17,650
We'll make a video.
843
00:44:17,970 --> 00:44:19,470
There's going to be something in there.
844
00:44:19,471 --> 00:44:20,870
We're working on making it cool.
845
00:44:23,530 --> 00:44:24,870
This is the first we have.
846
00:44:25,310 --> 00:44:26,890
It's mostly jingles and ducks.
847
00:44:27,290 --> 00:44:27,610
Yeah, bro.
848
00:44:27,990 --> 00:44:31,290
But I mean, you don't still
like Get Up and Glow, do you?
849
00:44:31,910 --> 00:44:32,990
Okay, don't panic.
850
00:44:33,310 --> 00:44:33,650
What do we use?
851
00:44:33,810 --> 00:44:36,830
If we don't like their music,
we don't need to over- What?
852
00:44:37,450 --> 00:44:38,190
What did that be about?
853
00:44:38,230 --> 00:44:38,650
The album?
854
00:44:38,890 --> 00:44:39,330
Excuse me, Mark.
855
00:44:39,610 --> 00:44:42,590
I've been waiting my whole
life for this very moment.
856
00:44:43,570 --> 00:44:44,570
Oh, yeah.
857
00:44:44,630 --> 00:44:46,750
I love Get Up and Glow.
858
00:44:47,350 --> 00:44:48,830
Love Get Up and Glow.
859
00:44:49,470 --> 00:44:50,470
Oh my God.
860
00:44:53,870 --> 00:44:56,650
Are you still here?
861
00:44:57,390 --> 00:44:58,430
I'm going to be back home!
862
00:45:00,310 --> 00:45:01,310
Bye!
863
00:45:06,250 --> 00:45:07,490
Let me stand here. Come on.
864
00:45:09,360 --> 00:45:11,170
What is that?
865
00:45:11,330 --> 00:45:12,430
That's a sarcasm.
866
00:45:12,850 --> 00:45:14,070
It can open for miles.
867
00:45:14,490 --> 00:45:15,490
Run for your lives!
868
00:45:16,660 --> 00:45:17,770
Sarcasm? Really?
869
00:45:26,210 --> 00:45:30,177
Okay, Joy, if we can't follow the stream, we
don't know where we're going. And if we don't know
870
00:45:30,189 --> 00:45:34,210
where we're going, we can't follow the stream!
It is an endless loop of tragedy and consequence!
871
00:45:34,950 --> 00:45:36,230
Or we could just add those guys.
872
00:45:36,770 --> 00:45:37,770
Oh yeah, or that.
873
00:45:37,990 --> 00:45:40,970
Boy, are we so lucky we ran into you guys!
874
00:45:41,290 --> 00:45:46,790
Boy, are we so lucky we ran into you guys!
875
00:45:48,030 --> 00:45:50,850
Please! We really need your help!
876
00:45:51,355 --> 00:45:53,350
We really need your help!
877
00:45:53,930 --> 00:45:55,150
What's their problem?
878
00:45:55,570 --> 00:45:57,270
You just got to turn on the charm.
879
00:45:58,320 --> 00:46:02,430
Hey! I bet you're the best
crane crew in the world!
880
00:46:03,150 --> 00:46:04,990
Wow, those guys are jerks.
881
00:46:06,570 --> 00:46:08,690
Wow, those guys are jerks.
882
00:46:09,480 --> 00:46:12,670
Oh yeah, Get Up and Glow is so awesome.
883
00:46:13,230 --> 00:46:14,750
Riley, what are you talking about?
884
00:46:15,050 --> 00:46:16,210
We love Get Up and Glow.
885
00:46:16,370 --> 00:46:17,870
Oh, hey guys.
886
00:46:18,270 --> 00:46:22,050
Oh, why are our best friends always
trying to hang out with us? Come on, Riley.
887
00:46:22,110 --> 00:46:24,410
We just went to their concerts.
888
00:46:25,250 --> 00:46:26,910
Yeah, I'm sure, but like...
889
00:46:27,310 --> 00:46:28,570
What? We had a great time.
890
00:46:28,790 --> 00:46:29,930
Grace, you are not helping.
891
00:46:30,930 --> 00:46:32,850
Oh yeah, we had a great time.
892
00:46:33,850 --> 00:46:34,850
Great time!
893
00:46:37,130 --> 00:46:38,950
Why can't they just leave her alone?
894
00:46:39,300 --> 00:46:40,650
What are we going to do now, Joy?
895
00:46:40,890 --> 00:46:43,150
We go the long way, which is the best way.
896
00:46:43,151 --> 00:46:45,430
Stretch those hammy daggers! Let's go!
897
00:46:46,960 --> 00:46:48,310
Best night of my life!
898
00:46:48,610 --> 00:46:50,550
Well, this has been really fun.
899
00:46:51,230 --> 00:46:52,930
Extremely, but we're going to go now.
900
00:46:53,210 --> 00:46:54,210
Okay, bye!
901
00:46:55,470 --> 00:46:57,490
This is the best bit ever, Riley.
902
00:46:57,510 --> 00:46:58,510
This should be no good.
903
00:47:00,840 --> 00:47:03,721
See? As long as we like what they
like, we have all the friends we need.
904
00:47:05,170 --> 00:47:07,090
Well, I think I'm calling it a night.
905
00:47:07,170 --> 00:47:07,750
Oh, really?
906
00:47:08,110 --> 00:47:09,110
Yeah, it's late.
907
00:47:09,470 --> 00:47:11,766
Plus, I think you want to get some
sleep before tomorrow's scrimmage.
908
00:47:11,790 --> 00:47:12,290
What's scrimmage?
909
00:47:12,690 --> 00:47:15,470
Um, it's just something
Co-Chos does on the last day.
910
00:47:15,690 --> 00:47:17,090
So Val made the team as a freshman.
911
00:47:17,370 --> 00:47:18,130
Oh, down to that!
912
00:47:18,365 --> 00:47:21,790
And Val scored two goals.
No freshman has ever done that.
913
00:47:21,870 --> 00:47:22,870
Danny, stop!
914
00:47:23,010 --> 00:47:26,450
Technically, it's not your try-off
for the next year, but it basically is.
915
00:47:27,360 --> 00:47:28,810
You'll do great. Just be yourself.
916
00:47:29,520 --> 00:47:32,430
Did you hear that? We could
become a fire-cock, like, tomorrow!
917
00:47:32,790 --> 00:47:36,150
Uh, how do we be ourselves
if our new self isn't ready yet?
918
00:47:36,730 --> 00:47:39,310
Excellent point!
Let's get these memories down the stairs.
919
00:47:50,740 --> 00:47:52,250
Is that broccoli?
920
00:47:53,580 --> 00:47:55,690
We're getting deeper and deeper into it.
921
00:47:55,955 --> 00:47:59,235
Great observation. The long way did turn
out to be a little longer than I thought.
922
00:47:59,290 --> 00:48:00,610
Anyway, who wants to sing a song?
923
00:48:00,850 --> 00:48:03,130
Oh, I know a song. It's called I Give Up.
924
00:48:03,370 --> 00:48:04,790
Four? Let's play the quiet game.
925
00:48:05,030 --> 00:48:06,030
One, two, three.
926
00:48:06,150 --> 00:48:07,150
Hush!
927
00:48:07,280 --> 00:48:09,630
I'll tell you what we do.
We go back up there and we give up.
928
00:48:09,631 --> 00:48:11,150
Hey, Val, now is not the time.
929
00:48:11,670 --> 00:48:13,910
This is useless.
Rio Riley is up there somewhere.
930
00:48:14,210 --> 00:48:15,571
And we're never going to find her.
931
00:48:17,420 --> 00:48:21,990
I just need to get a better view.
932
00:48:33,950 --> 00:48:37,150
Okay, well, this isn't working
and that's fine. Everything's fine.
933
00:48:37,310 --> 00:48:39,950
This is hopeless.
I say we cut our losses and walk back.
934
00:48:40,175 --> 00:48:43,490
This whole trip is just a series
of gatherers and gatherers.
935
00:48:43,491 --> 00:48:46,063
Ever since that comedy
alarm went off, nothing
936
00:48:46,075 --> 00:48:48,490
around here works
the way it's supposed to.
937
00:48:48,630 --> 00:48:52,630
I don't even recognize this place anymore.
It's light out at one in the morning.
938
00:48:52,830 --> 00:48:56,430
I have not been inside
so many times in my life.
939
00:48:56,490 --> 00:48:58,210
And the Riley we knew is gone.
940
00:48:58,550 --> 00:49:01,950
And if Joy can't see that,
well, then she's delusional.
941
00:49:05,650 --> 00:49:06,650
Delusional?
942
00:49:07,170 --> 00:49:08,870
Of course I'm delusional!
943
00:49:08,871 --> 00:49:11,910
Do you know how hard it is
to stay positive all the time?
944
00:49:12,230 --> 00:49:15,450
When all you folks do is
complain, complain, complain!
945
00:49:15,930 --> 00:49:17,910
Jiminy, mutton, loving, toaster, strudel!
946
00:49:18,480 --> 00:49:22,170
Do you think I have all the answers?
Of course I don't!
947
00:49:24,810 --> 00:49:27,610
We can't even find the
back of our own mind.
948
00:49:31,960 --> 00:49:37,590
Anxiety is right. Riley doesn't
need us as much as she needs them.
949
00:49:40,580 --> 00:49:43,990
And that hurts. It really hurts.
950
00:49:49,200 --> 00:49:51,580
Joy, you made a lot of mistakes. A lot.
951
00:49:52,840 --> 00:49:55,160
And you'll make a whole
lot more in the future.
952
00:49:56,215 --> 00:50:00,520
But if you let that stop you, we
might as well lie down and give up now.
953
00:50:00,880 --> 00:50:02,556
Well, actually that
does sound kind of nice.
954
00:50:02,580 --> 00:50:04,780
Oh! Come on.
955
00:50:11,860 --> 00:50:14,760
Excuse me! You can't use this!
Riley, emergency!
956
00:50:15,220 --> 00:50:16,220
Thank you!
957
00:50:31,400 --> 00:50:33,580
Let's just forget that ever happened.
958
00:50:33,720 --> 00:50:34,720
Don't ask me!
959
00:50:44,470 --> 00:50:45,850
We're right behind you.
960
00:50:55,690 --> 00:50:58,190
This is great.
The firehogs have accepted us.
961
00:50:58,370 --> 00:51:00,950
But if Coach doesn't put us on
the team, none of that matters.
962
00:51:01,140 --> 00:51:02,490
Tomorrow is everything.
963
00:51:02,710 --> 00:51:04,630
Which is why we're going to need more help.
964
00:51:04,910 --> 00:51:06,286
Aren't we? Are you paying attention?
965
00:51:06,310 --> 00:51:06,470
No.
966
00:51:07,050 --> 00:51:08,050
Uh, embarrassment?
967
00:51:58,760 --> 00:52:01,220
Alright guys, it's going
to be a long night.
968
00:52:03,575 --> 00:52:05,260
So let's get the team all ready.
969
00:52:07,190 --> 00:52:08,920
Come on! We just need to cut through.
970
00:52:10,420 --> 00:52:11,420
Imagination land!
971
00:52:11,720 --> 00:52:13,300
Oh, you guys are going to love it.
972
00:52:13,460 --> 00:52:16,280
There's french fry for
us, and cloud town, and...
973
00:52:17,890 --> 00:52:19,860
Wow. This place has changed.
974
00:52:22,640 --> 00:52:23,640
Mount Rushmore.
975
00:52:23,850 --> 00:52:25,140
Those are the top four.
976
00:52:25,840 --> 00:52:27,920
The only one that matters is the land.
977
00:52:28,200 --> 00:52:29,680
Well, at least they got a good side.
978
00:52:29,681 --> 00:52:31,500
Oh, we saw it. This is good side.
979
00:52:32,570 --> 00:52:33,620
The rumor mill?
980
00:52:33,780 --> 00:52:35,760
Ooh! Where all our good gossip comes from.
981
00:52:36,280 --> 00:52:37,980
Extra! Extra! Type it up, rollers!
982
00:52:38,180 --> 00:52:38,960
Right over there!
983
00:52:39,200 --> 00:52:41,240
The teacher's lounge has a hot tub.
984
00:52:41,660 --> 00:52:43,880
Lucy from math class is legit psychic.
985
00:52:44,060 --> 00:52:47,880
Addy R's been texting Mike T, but Mike
T's been obsessing over Sarah, and...
986
00:52:47,881 --> 00:52:49,441
Where's the journalist for confederacy?
987
00:52:49,745 --> 00:52:52,320
Oh, Fort Pillerton's still here!
And it even got bigger!
988
00:52:55,380 --> 00:52:56,380
And...
989
00:53:07,960 --> 00:53:10,440
orange? We need to
help Riley's parents.
990
00:53:11,290 --> 00:53:14,011
Now is the time to send up every
possible thing that could go wrong.
991
00:53:14,300 --> 00:53:15,960
We are looking to the future!
992
00:53:16,560 --> 00:53:18,280
Every possible mistake she could make!
993
00:53:19,400 --> 00:53:22,940
Come on! 17!
I'm not getting anything from you!
994
00:53:26,200 --> 00:53:28,440
Riley misses an open goal.
Coach Ray's back on her book.
995
00:53:28,660 --> 00:53:28,880
Yes!
996
00:53:29,470 --> 00:53:30,600
More like that!
997
00:53:31,560 --> 00:53:34,320
Oh no! They're using Riley's
imagination against her.
998
00:53:34,620 --> 00:53:35,960
Val and her friends like us now.
999
00:53:36,110 --> 00:53:38,391
But if we don't meet the
team, will they let us tomorrow?
1000
00:53:41,740 --> 00:53:43,260
Okay, let's go to number three.
1001
00:53:43,720 --> 00:53:45,780
Ray and Grace's team
win, and we look stupid.
1002
00:53:46,480 --> 00:53:50,081
Number 22, Val passes
to us, and we... Miss it!
1003
00:53:50,910 --> 00:53:53,940
We can't let her do this to Riley!
We have to shut this down!
1004
00:53:55,780 --> 00:53:59,100
Love at 37, Riley hits
the puck into her own net.
1005
00:54:00,430 --> 00:54:01,660
Why are you trying to hit Val?
1006
00:54:01,760 --> 00:54:03,940
I'm not! I'm drawing Riley!
1007
00:54:03,941 --> 00:54:05,381
Riley, Joy, you forgot her ponytail!
1008
00:54:05,520 --> 00:54:06,800
Oh, I love her ponytail, yeah!
1009
00:54:07,990 --> 00:54:09,780
Riley scores and everyone hugs her?
1010
00:54:10,000 --> 00:54:11,340
81! That is not helping!
1011
00:54:11,710 --> 00:54:13,520
Riley paints her nails to match her jersey.
1012
00:54:13,800 --> 00:54:16,060
Everybody copies her, and she is so cool!
1013
00:54:16,280 --> 00:54:17,760
Riley wears knee pads!
1014
00:54:18,360 --> 00:54:20,660
We got flowers for the losing team!
1015
00:54:21,550 --> 00:54:24,180
What? I can't always be the rage guy.
1016
00:54:24,340 --> 00:54:25,520
No, no, I liked it!
1017
00:54:26,080 --> 00:54:27,080
Nail polish knee pads?
1018
00:54:27,300 --> 00:54:29,820
I'm starting to think you guys
don't understand the assignment.
1019
00:54:30,580 --> 00:54:31,580
What?
1020
00:54:35,010 --> 00:54:37,580
What?
Um, who sent that projection to Riley?
1021
00:54:37,820 --> 00:54:38,820
Why would that move?
1022
00:54:41,940 --> 00:54:45,940
What is going on?
Who is sending all of this positive...
1023
00:54:47,100 --> 00:54:50,320
Joy, I know you're in there.
1024
00:54:52,900 --> 00:54:54,980
The mind police are on their way.
1025
00:54:56,535 --> 00:54:57,876
Well, I think we gave it our best shot.
1026
00:54:57,900 --> 00:54:59,200
Don't listen to anxiety!
1027
00:54:59,900 --> 00:55:03,020
She's using these horrible
projections to change Riley.
1028
00:55:03,245 --> 00:55:04,760
Joy, I'm doing this for you.
1029
00:55:05,200 --> 00:55:07,120
This is all so Riley can be happier.
1030
00:55:07,360 --> 00:55:11,120
If you wanted her to be happy,
then you'd stop hurting her.
1031
00:55:11,660 --> 00:55:12,660
Who's with me?
1032
00:55:15,700 --> 00:55:17,220
Really? Nothing? Sorry, Joy.
1033
00:55:17,680 --> 00:55:18,680
1034
00:55:20,000 --> 00:55:21,840
Yeah, I see you, 87.
1035
00:55:22,480 --> 00:55:23,120
I can't!
1036
00:55:23,400 --> 00:55:25,080
A little off topic, but I'll take it.
1037
00:55:25,400 --> 00:55:26,860
Who else? Come on!
1038
00:55:26,980 --> 00:55:29,500
What if Riley is better than
Val and then Val hates her?
1039
00:55:29,860 --> 00:55:32,800
Or... What if Riley is better
than Val and now respects her?
1040
00:55:33,580 --> 00:55:35,280
Ah, there we go.
1041
00:55:36,020 --> 00:55:39,360
What if Riley is so bad just
to give up hockey forever?
1042
00:55:39,800 --> 00:55:43,237
What if Riley does so well
that the coach cries and the
1043
00:55:43,249 --> 00:55:46,760
Olympics call and she rallies
a weary nation to victory?
1044
00:55:47,240 --> 00:55:49,520
Well, Joy, reality is also a thing.
1045
00:55:51,040 --> 00:55:52,040
No!
1046
00:56:00,070 --> 00:56:01,530
Val, ejections off!
1047
00:56:01,531 --> 00:56:02,531
Yeah!
1048
00:56:02,710 --> 00:56:03,910
I'm gonna go, I'm gonna go!
1049
00:56:06,930 --> 00:56:07,930
Val, ejections!
1050
00:56:08,330 --> 00:56:09,330
He'll open!
1051
00:56:13,570 --> 00:56:15,870
We need to be prepared!
1052
00:56:23,890 --> 00:56:25,570
Okay, it's time to go!
1053
00:56:25,930 --> 00:56:26,930
Yeah, I think so.
1054
00:56:27,310 --> 00:56:28,490
Bring it on, time
to go! No, no, no.
1055
00:56:28,550 --> 00:56:29,550
1056
00:56:35,100 --> 00:56:43,100
I'm gonna help my teacher!
1057
00:56:43,500 --> 00:56:44,060
Unappreciated!
1058
00:56:44,061 --> 00:56:45,620
Oh, at the music colleges!
1059
00:56:45,780 --> 00:56:47,360
I don't understand what that is!
1060
00:56:47,580 --> 00:56:48,800
Oh, Supreme
Court Justice! I just.
1061
00:56:48,920 --> 00:56:49,620
..
1062
00:56:49,621 --> 00:56:50,621
Get back here!
1063
00:56:56,470 --> 00:56:58,530
Now Riley can get some sleep!
1064
00:56:58,790 --> 00:56:59,590
Ah, ah, ah, ah, ah!
1065
00:56:59,591 --> 00:57:00,890
I missed my job!
1066
00:57:01,790 --> 00:57:03,050
Joy doesn't get it!
1067
00:57:03,170 --> 00:57:05,110
Without our projections,
we won't be prepared!
1068
00:57:05,530 --> 00:57:07,110
Tomorrow's game is everything!
1069
00:57:07,510 --> 00:57:09,770
Hopefully they'll make us
a firehog who are doing us!
1070
00:57:10,050 --> 00:57:11,950
To a friendless future!
1071
00:57:12,150 --> 00:57:14,770
I wish we knew what coach thought about us!
1072
00:57:15,590 --> 00:57:16,590
Oh, a notebook!
1073
00:57:16,690 --> 00:57:18,010
Yes, that's a great idea!
1074
00:57:19,010 --> 00:57:21,310
Everything coach thinks
about you is in there!
1075
00:57:22,320 --> 00:57:24,570
All we gotta do is sneak
into her office and read it!
1076
00:57:29,150 --> 00:57:30,391
Come on Riley, move those feet!
1077
00:57:31,230 --> 00:57:32,230
She doesn't want to?
1078
00:57:32,610 --> 00:57:34,230
Are we pushing her too hard?
1079
00:57:34,410 --> 00:57:34,850
Because!
1080
00:57:35,130 --> 00:57:36,130
What's in the notebook?
1081
00:57:36,410 --> 00:57:38,570
It's the only way for us to
know how we can do better!
1082
00:57:51,620 --> 00:57:51,860
Joy?
1083
00:57:52,440 --> 00:57:53,440
Come in, Joy!
1084
00:57:54,060 --> 00:57:54,300
Sadness?
1085
00:57:54,600 --> 00:57:55,600
Sadness, what's wrong?
1086
00:57:55,880 --> 00:57:57,220
Why is Riley awake again? Over?
1087
00:57:57,221 --> 00:58:01,140
Anxiety is making Riley
break into the coach's office!
1088
00:58:01,500 --> 00:58:01,660
What?
1089
00:58:01,920 --> 00:58:03,020
She knows better than that!
1090
00:58:03,080 --> 00:58:04,080
How'd she know?
1091
00:58:04,215 --> 00:58:05,640
Once we get her sense of self back,
1092
00:58:05,980 --> 00:58:06,980
Sadness!
1093
00:58:07,130 --> 00:58:08,180
You have to stop her!
1094
00:59:01,370 --> 00:59:02,730
No, Riley, no!
1095
00:59:21,750 --> 00:59:22,750
What? She's done?
1096
00:59:23,720 --> 00:59:24,720
Sadness?
1097
00:59:25,050 --> 00:59:26,220
Ali! Where's her phone?
1098
00:59:27,140 --> 00:59:28,520
My phone? Where is my phone?
1099
00:59:28,980 --> 00:59:29,220
Seriously?
1100
00:59:29,800 --> 00:59:30,800
This is not happening!
1101
00:59:31,120 --> 00:59:32,240
No, no, no, no, no!
1102
00:59:32,280 --> 00:59:33,480
She's gotta be here somewhere!
1103
00:59:33,960 --> 00:59:34,960
Find her!
1104
00:59:35,520 --> 00:59:36,520
Gotcha!
1105
00:59:53,380 --> 00:59:54,380
Sadness?
1106
00:59:55,100 --> 00:59:56,100
No?
1107
00:59:58,090 --> 01:00:00,380
I know Riley sneaking around feels wrong!
1108
01:00:00,580 --> 01:00:02,140
This isn't who Riley is!
1109
01:00:02,840 --> 01:00:04,980
It's not about who Riley is!
1110
01:00:05,600 --> 01:00:07,420
It's about who she needs to be!
1111
01:00:22,620 --> 01:00:23,880
Not ready yet?
1112
01:00:24,140 --> 01:00:24,300
Wait!
1113
01:00:25,140 --> 01:00:28,100
The coach already decided
we're not making the team!
1114
01:00:28,460 --> 01:00:30,460
Well, we have one day left!
1115
01:00:30,640 --> 01:00:32,920
What do we do? What can we do?
What would that all do?
1116
01:00:33,280 --> 01:00:36,340
Okay, uh, well, we're just gonna
have to change Coach's mind!
1117
01:00:36,710 --> 01:00:38,110
Which means we're gonna need ideas!
1118
01:00:38,540 --> 01:00:39,540
Look to them!
1119
01:00:43,540 --> 01:00:44,540
Ow!
1120
01:00:46,460 --> 01:00:48,980
Oh, no! It's a brain storm!
1121
01:00:50,680 --> 01:00:51,680
Good one!
1122
01:00:52,820 --> 01:00:55,920
Pops a pup? Trash top the other team?
1123
01:00:59,320 --> 01:01:00,580
Yes, you!
1124
01:01:02,500 --> 01:01:04,900
We can't let these bad ideas get to Riley!
1125
01:01:06,360 --> 01:01:07,360
Go!
1126
01:01:09,120 --> 01:01:10,760
Smash as many as you can!
1127
01:01:16,920 --> 01:01:22,720
That sort of leads into
ideas I wish I thought of!
1128
01:01:22,820 --> 01:01:24,740
Oh, no, no, no!
None of these are good enough!
1129
01:01:41,510 --> 01:01:49,510
These ideas are too small!
We need something bigger!
1130
01:01:51,130 --> 01:01:52,130
Ooh!
1131
01:02:08,880 --> 01:02:10,940
Joy! We need this idea!
1132
01:02:11,140 --> 01:02:13,500
It finally takes one of these
ideas and can be a disaster!
1133
01:02:14,340 --> 01:02:16,400
Joy! The only way out is up!
1134
01:02:30,420 --> 01:02:32,480
That's a big idea!
1135
01:02:41,180 --> 01:02:49,180
In here, you have a parachute?
1136
01:02:49,560 --> 01:02:50,560
Ah, yes!
1137
01:02:53,310 --> 01:02:54,310
Yes!
1138
01:03:05,720 --> 01:03:07,420
Coach is right! Riley isn't right!
1139
01:03:07,810 --> 01:03:10,800
But we're so close to a new Riley who is!
1140
01:03:11,290 --> 01:03:12,400
This is what we're missing!
1141
01:03:13,100 --> 01:03:16,960
We should show them we're
firehawk, who will do whatever it takes!
1142
01:03:38,640 --> 01:03:41,100
Finally! We are one thumb!
1143
01:03:41,560 --> 01:03:42,600
What do you think, Savage?
1144
01:03:42,980 --> 01:03:43,980
Maka!
1145
01:03:44,330 --> 01:03:45,740
Red is really our color!
1146
01:03:54,580 --> 01:03:56,840
Okay, it's giving jealousy. I'm sorry.
1147
01:03:56,841 --> 01:03:59,500
You wouldn't know color
if you hit them in the face.
1148
01:04:00,140 --> 01:04:03,660
Hey, Michigan! Oh, rockin' the red, huh?
1149
01:04:04,080 --> 01:04:05,820
Yes! We are in!
1150
01:04:06,570 --> 01:04:09,260
I hope it's okay.
I know I'm not officially a firehawk yet,
1151
01:04:09,400 --> 01:04:11,956
but I figured since we're on the
same team, we should match, right?
1152
01:04:11,980 --> 01:04:14,680
Yeah, yeah, that's fine.
Did you, um, sleep last night?
1153
01:04:14,860 --> 01:04:15,860
No! How could I?
1154
01:04:15,940 --> 01:04:16,940
Big game today!
1155
01:04:17,090 --> 01:04:18,380
You mean the camp scrimmage?
1156
01:04:18,720 --> 01:04:20,880
I told you not to freak her out!
1157
01:04:21,250 --> 01:04:23,210
You're all good, okay?
I see you're in your zone.
1158
01:04:23,460 --> 01:04:24,840
You're ready to score some goals!
1159
01:04:25,390 --> 01:04:26,500
Yeah, I will!
1160
01:04:27,230 --> 01:04:29,591
Vow scored two goals in the
scrimmage to become a firehawk.
1161
01:04:29,780 --> 01:04:31,100
You know what's better than two?
1162
01:04:31,600 --> 01:04:31,820
Three!
1163
01:04:32,340 --> 01:04:35,396
Three! I was just about to say that.
We were about to say that at the same time.
1164
01:04:35,420 --> 01:04:38,080
But how are we gonna score three goals?
1165
01:04:38,600 --> 01:04:43,160
The new Riley will handle anything,
and I think this is the finishing touch.
1166
01:04:46,320 --> 01:04:47,560
I'll be right back.
1167
01:04:52,420 --> 01:04:53,420
Come on!
1168
01:04:54,190 --> 01:04:57,420
We're so close! The sense of self
is just on top of that! That is a lot.
1169
01:05:02,160 --> 01:05:03,290
1170
01:05:03,930 --> 01:05:05,870
This is more than I
remember sending back here.
1171
01:05:06,270 --> 01:05:08,890
Oh, when she walked into
that glass door at the party?
1172
01:05:09,520 --> 01:05:11,849
Yeah, and breaking
Grandma's favorite place?
1173
01:05:11,861 --> 01:05:13,990
Thank goodness
these aren't part of her.
1174
01:05:37,040 --> 01:05:39,320
I'm a good person.
1175
01:05:40,080 --> 01:05:41,080
Oh no!
1176
01:05:51,540 --> 01:05:52,660
Come on, come on!
1177
01:05:53,280 --> 01:05:54,380
Here we go!
1178
01:05:56,880 --> 01:05:58,160
I'm not good enough!
1179
01:05:59,700 --> 01:06:00,200
What?
1180
01:06:00,660 --> 01:06:01,900
I'm not good enough!
1181
01:06:04,900 --> 01:06:12,300
Don't worry, it's just that she knows that
there's always room for self improvement.
1182
01:06:13,000 --> 01:06:14,000
She'll be fine!
1183
01:06:16,690 --> 01:06:19,011
Let's have this, we have the sense of self.
Bring us back!
1184
01:06:19,720 --> 01:06:20,740
Dad, are you happy?
1185
01:06:24,585 --> 01:06:25,720
I'm not good enough!
1186
01:06:37,055 --> 01:06:38,783
Yes, I just need to
recalibrate the console
1187
01:06:38,795 --> 01:06:40,696
and make sure it's ready.
Just no more support.
1188
01:07:34,500 --> 01:07:36,110
That was our only way back!
1189
01:07:36,210 --> 01:07:36,670
Where did we go?
1190
01:07:36,790 --> 01:07:37,790
We were so close!
1191
01:08:30,370 --> 01:08:31,411
I thought that's not okay.
1192
01:08:45,775 --> 01:08:47,000
Come on, please!
1193
01:08:49,160 --> 01:08:50,160
What am I missing?
1194
01:09:07,020 --> 01:09:10,380
Joy, so what do we
do now? I don't know.
1195
01:09:18,710 --> 01:09:19,930
1196
01:09:22,500 --> 01:09:24,270
I don't know how to stop anxiety.
1197
01:09:27,510 --> 01:09:28,510
Maybe we can't.
1198
01:09:30,900 --> 01:09:33,450
Maybe this is what
happens when you grow up.
1199
01:09:34,900 --> 01:09:36,730
You feel less joy.
1200
01:09:43,930 --> 01:09:45,470
But I do know this.
1201
01:09:48,770 --> 01:09:52,270
Riley will never be herself if we
don't get this back to headquarters.
1202
01:09:53,330 --> 01:09:54,330
Fast.
1203
01:09:55,890 --> 01:09:56,890
How?
1204
01:10:00,690 --> 01:10:02,010
Haven't the game,
Riley? You too.
1205
01:10:02,970 --> 01:10:03,970
1206
01:10:06,130 --> 01:10:07,430
I'm not good enough!
1207
01:10:11,870 --> 01:10:16,090
Go, go, go!
1208
01:10:17,030 --> 01:10:19,690
Riley, help me! Help me, help me, help me!
1209
01:10:19,730 --> 01:10:20,950
I'm not good enough.
1210
01:10:26,830 --> 01:10:28,050
This is it!
1211
01:10:28,250 --> 01:10:29,590
Except for the rest of us, huh?
1212
01:10:29,890 --> 01:10:31,790
Yeah, one down, two of us.
1213
01:10:32,635 --> 01:10:35,730
Okay, so how do we get
ourselves from here to there?
1214
01:10:36,990 --> 01:10:41,870
I have an idea, but I really don't like it.
1215
01:10:42,470 --> 01:10:44,170
Anger, Riley needs us.
1216
01:10:46,930 --> 01:10:47,970
Oh, Pouchy!
1217
01:10:50,610 --> 01:10:53,480
Well, what are you waiting for?
Say the words!
1218
01:10:54,380 --> 01:10:56,020
Oh, Pouchy!
1219
01:11:00,820 --> 01:11:04,800
Hi, everybody! I'm Pouchy!
1220
01:11:04,801 --> 01:11:05,460
Wait up!
1221
01:11:05,620 --> 01:11:07,443
Pouchy, we need to
get back to headquarters.
1222
01:11:07,455 --> 01:11:09,040
Do you have anything
that can help us?
1223
01:11:09,140 --> 01:11:10,680
I have lots of items!
1224
01:11:11,020 --> 01:11:12,960
Which one do you think will work the best?
1225
01:11:13,260 --> 01:11:14,320
A roll of tape?
1226
01:11:14,700 --> 01:11:16,320
A rubber dynamite!
1227
01:11:19,760 --> 01:11:22,443
Seriously, Pouchy? Dynamite?
Don't you have like a jet
1228
01:11:22,455 --> 01:11:25,100
pack or a plane or something
that's going to help us?
1229
01:11:25,220 --> 01:11:26,981
What do you think I
have everything in here?
1230
01:11:27,140 --> 01:11:28,560
I offered you the rubber dynamite!
1231
01:11:28,840 --> 01:11:29,820
I offered you the tape!
1232
01:11:29,821 --> 01:11:32,760
I know what you do, but we're
going to need a lot more dynamite.
1233
01:11:34,160 --> 01:11:35,560
You know what? Good luck!
1234
01:11:38,580 --> 01:11:42,720
Come on Riley! Take it! Take it!
1235
01:11:44,020 --> 01:11:45,700
I'm not good enough!
1236
01:11:47,080 --> 01:11:48,680
This is what I'm doing!
1237
01:11:49,700 --> 01:11:51,060
We're on the same sheet!
1238
01:11:57,460 --> 01:11:58,460
Yes!
1239
01:11:59,510 --> 01:12:01,624
Well, they might be
a little mad at us, but
1240
01:12:01,636 --> 01:12:03,860
they'll all forgive us
when we make the team.
1241
01:12:04,140 --> 01:12:06,140
Come on, Riley! One more goal!
1242
01:12:12,980 --> 01:12:14,000
Blow up this clip.
1243
01:12:14,300 --> 01:12:18,480
Yep! And then we'll ride an avalanche
of bad memories back to headquarters.
1244
01:12:18,700 --> 01:12:18,960
Yeah!
1245
01:12:19,280 --> 01:12:21,860
And how do we keep the bad memories
from forming bad beliefs? I don't know.
1246
01:12:22,680 --> 01:12:23,680
Um, yeah.
1247
01:12:24,870 --> 01:12:27,640
What could go wrong? I'm in!
1248
01:12:28,040 --> 01:12:29,040
Ready? We're running.
1249
01:12:29,100 --> 01:12:29,440
Let's do it.
1250
01:12:29,680 --> 01:12:30,160
1251
01:12:30,260 --> 01:12:31,580
Here we come, Riley!
1252
01:13:25,860 --> 01:13:33,860
Let's do it!
1253
01:13:33,861 --> 01:13:34,960
Grace, are you okay?
1254
01:13:39,220 --> 01:13:40,230
Oh, we hurt Grace!
1255
01:13:40,470 --> 01:13:43,250
It all happened so fast!
I didn't even see her!
1256
01:13:50,030 --> 01:13:51,150
I'm not good enough!
1257
01:13:51,600 --> 01:13:52,990
Oh, I don't know. What did I do?
1258
01:13:55,385 --> 01:13:58,970
No, no, no! I can fix it! I can fix it!
1259
01:14:40,860 --> 01:14:47,060
I'm not good enough!
1260
01:14:48,240 --> 01:14:49,900
Come on, Riley! Get it together!
1261
01:14:50,360 --> 01:14:51,680
Come on, Riley, get it together!
1262
01:14:52,360 --> 01:14:53,600
I'm not good enough!
1263
01:14:54,360 --> 01:14:56,420
You have to score Riley!
1264
01:16:06,890 --> 01:16:09,980
You don't get to choose who Riley is.
1265
01:16:15,830 --> 01:16:16,830
Anxiety?
1266
01:16:21,910 --> 01:16:23,100
You need to let her go.
1267
01:17:02,240 --> 01:17:03,240
I'm sorry.
1268
01:17:04,990 --> 01:17:07,340
I was just trying to protect her.
1269
01:17:09,300 --> 01:17:10,300
But you're right.
1270
01:17:11,640 --> 01:17:14,720
We don't get to choose who Riley is.
1271
01:17:20,335 --> 01:17:21,850
We keep the best answer.
1272
01:18:31,720 --> 01:18:35,100
I'm a good person. I need to fit in.
1273
01:18:35,740 --> 01:18:36,980
But I want to be myself.
1274
01:18:37,740 --> 01:18:39,900
I'm brave. But I get scared.
1275
01:18:40,300 --> 01:18:42,580
Success is ironic, but stay nice.
1276
01:18:42,820 --> 01:18:44,300
I'm mean. I'm a good friend.
1277
01:18:44,760 --> 01:18:45,760
I'm a terrible friend.
1278
01:18:46,020 --> 01:18:47,060
Maybe have some time.
1279
01:19:46,230 --> 01:19:47,850
Riley? You okay? Yeah.
1280
01:19:57,000 --> 01:19:58,000
I mean.
1281
01:19:58,800 --> 01:19:59,920
..
1282
01:19:59,921 --> 01:20:00,921
No.
1283
01:20:05,155 --> 01:20:06,420
I was such a jerk to you guys.
1284
01:20:08,070 --> 01:20:11,900
When you guys told me you were
going to a different school, I freaked out.
1285
01:20:15,380 --> 01:20:17,100
And... I'm so sorry.
1286
01:20:20,450 --> 01:20:24,020
If you don't want to be
friends anymore, I get it.
1287
01:20:26,750 --> 01:20:28,431
But I really hope that you can forgive me.
1288
01:20:30,140 --> 01:20:31,140
Someday.
1289
01:20:54,790 --> 01:21:01,390
Come on. We've got a game to finish.
1290
01:21:32,050 --> 01:21:33,480
Joy. Riley wants you.
1291
01:23:15,620 --> 01:23:19,870
Hey, Minnesota. How long are
you going to stare at your phone?
1292
01:23:20,130 --> 01:23:23,050
It's almost two.
Coach is going to post the list any minute.
1293
01:23:23,250 --> 01:23:24,770
Okay, 2 p.m. That's it.
1294
01:23:25,010 --> 01:23:27,491
Six minutes. And what happened
if we don't become a fire hook?
1295
01:23:27,930 --> 01:23:29,691
Well, thanks for asking, Joy.
I'll tell you.
1296
01:23:30,070 --> 01:23:31,910
First, Mom and Dad are very disappointed.
1297
01:23:32,035 --> 01:23:33,992
We don't go pro, and we find
work as an ethnomusicologist,
1298
01:23:34,004 --> 01:23:35,566
even though we don't
really know what that is.
1299
01:23:35,590 --> 01:23:37,490
We have no friends, and we die alone.
1300
01:23:37,830 --> 01:23:41,390
Okay. Okay.
None of that is happening right now, is it?
1301
01:23:41,550 --> 01:23:41,950
No.
1302
01:23:42,210 --> 01:23:45,150
Great. So why don't we take a
seat in our special chair? Yeah.
1303
01:23:45,270 --> 01:23:47,150
That's a great idea.
1304
01:23:47,930 --> 01:23:49,430
See? Isn't that
better? Oh, yeah.
1305
01:23:49,510 --> 01:23:51,330
I see the stuff.
1306
01:23:51,710 --> 01:23:55,210
We can't control whether Riley makes the
team, but what can we control? Well, um.
1307
01:23:55,430 --> 01:23:56,650
..
1308
01:23:56,651 --> 01:23:58,891
Oh, Riley has a Spanish test tomorrow.
We need to study.
1309
01:23:59,295 --> 01:24:02,891
Oh, you're right.
We totally... Forgot!
1310
01:24:02,950 --> 01:24:03,950
Nice job, Riley!
1311
01:24:04,030 --> 01:24:04,370
Nice job, Riley!
1312
01:24:04,550 --> 01:24:05,050
Good job, Riley!
1313
01:24:05,450 --> 01:24:06,270
We just grabbed you.
1314
01:24:06,430 --> 01:24:07,170
Well, thanks, Kelly!
1315
01:24:07,350 --> 01:24:10,410
Plus, we followed our new
Varsity Caliber Training Program.
1316
01:24:10,720 --> 01:24:12,230
Oh. I wish I'd thought of that.
1317
01:24:12,490 --> 01:24:12,930
News flash.
1318
01:24:13,290 --> 01:24:15,070
You did. But you're right. I did.
1319
01:24:15,650 --> 01:24:16,830
I'm jealous of myself.
1320
01:24:17,090 --> 01:24:18,090
It's for the reminder.
1321
01:24:18,310 --> 01:24:19,310
You're welcome.
1322
01:24:19,570 --> 01:24:20,170
Who said that?
1323
01:24:20,390 --> 01:24:21,950
It's my new Fanny Pouchy.
1324
01:24:22,030 --> 01:24:23,030
Hi, everybody!
1325
01:24:23,160 --> 01:24:24,160
Hi, Pouchy!
1326
01:24:24,215 --> 01:24:25,550
Confetti if we make the team.
1327
01:24:25,750 --> 01:24:26,750
Good idea.
1328
01:24:27,510 --> 01:24:29,870
That's great, but either
way, we love our girl.
1329
01:24:30,210 --> 01:24:31,330
Confetti if we don't.
1330
01:24:33,400 --> 01:24:35,130
Oh, is it Coach's email?
1331
01:24:35,990 --> 01:24:36,990
No, it's Brie and Grace.
1332
01:24:38,560 --> 01:24:40,150
Oh, I miss those girls.
1333
01:24:41,415 --> 01:24:44,150
Oh, remember when Brie
and Grace and us used to...
1334
01:24:44,151 --> 01:24:46,246
You're just gonna know what
Brie and Grace used to do.
1335
01:24:46,270 --> 01:24:48,750
I'll just be downstairs if you need me.
1336
01:24:49,440 --> 01:24:51,290
It's three minutes to two. She's done.
1337
01:24:51,510 --> 01:24:55,390
She's got us! Oh,
yeah! Right? Yes, she's.
1338
01:24:56,270 --> 01:24:57,270
Yes, maybe.
1339
01:24:57,870 --> 01:25:02,270
Alright, Embarrassment!
Everybody look at Embarrassment!
1340
01:25:04,530 --> 01:25:07,850
Hey, look, if you don't make it
this year, there's always next year.
1341
01:25:08,330 --> 01:25:09,330
I know.
1342
01:25:09,510 --> 01:25:10,510
I love our girl.
1343
01:25:10,770 --> 01:25:11,770
How could you not?
1344
01:25:12,030 --> 01:25:13,150
She's super smart.
1345
01:25:13,490 --> 01:25:14,570
And great at hockey.
1346
01:25:15,130 --> 01:25:16,310
She's really creative.
1347
01:25:16,750 --> 01:25:17,750
She can be bored.
1348
01:25:17,950 --> 01:25:18,950
But never boring.
1349
01:25:19,210 --> 01:25:21,730
But she can be a little
sarcastic from time to time.
1350
01:25:22,250 --> 01:25:24,590
She can have really bad ideas.
1351
01:25:25,270 --> 01:25:27,530
Occasionally, she can do the wrong thing.
1352
01:25:28,030 --> 01:25:30,530
Sometimes, she can be too hard on herself.
1353
01:25:31,310 --> 01:25:33,870
But every bit of Riley
makes her who she is.
1354
01:25:34,550 --> 01:25:36,850
And we love all of our girl.
1355
01:25:38,370 --> 01:25:42,450
Every messy, beautiful piece of her.
1356
01:26:11,090 --> 01:26:12,880
So Riley, how was Cam?
1357
01:26:14,320 --> 01:26:17,040
Okay, we talked about this.
We tell them everything.
1358
01:26:18,080 --> 01:26:20,060
Uh... But what about
speaking in a coach's office?
1359
01:26:20,061 --> 01:26:22,780
Are you going to tell
her about the Firefox?
1360
01:26:23,120 --> 01:26:24,120
She doesn't need it.
1361
01:26:24,760 --> 01:26:25,760
Excuse me.
1362
01:26:26,640 --> 01:26:27,900
That was good.
1363
01:26:30,260 --> 01:26:32,460
She goes away for three
days at all we give her.
1364
01:26:32,800 --> 01:26:34,460
Oh, I thought about the red and her hair.
1365
01:26:34,640 --> 01:26:35,640
Did she join the game?
1366
01:26:35,780 --> 01:26:36,780
Welcome back, anxiety.
1367
01:26:38,960 --> 01:26:41,360
She goes away for three
days at all we give her.
1368
01:26:41,840 --> 01:26:42,840
Good?
1369
01:26:43,285 --> 01:26:45,380
Yeah, that's right. Back to the game.
1370
01:27:15,080 --> 01:27:18,960
Come on, get it going!
1371
01:28:03,000 --> 01:28:06,380
Okay, secretos,
kudo, eso da! Brrrr.
1372
01:28:06,860 --> 01:28:07,540
..
1373
01:28:07,541 --> 01:28:09,160
What is this? Salve.
1374
01:28:10,940 --> 01:28:11,940
..
1375
01:28:12,840 --> 01:28:14,560
Brrrr... Okay.
1376
01:28:15,180 --> 01:28:16,340
Soy, estado, llamigo.
1377
01:28:16,640 --> 01:28:17,960
ยฟQuรฉ el secreto? Brrrr.
1378
01:28:19,140 --> 01:28:19,820
..
1379
01:28:19,821 --> 01:28:22,620
ยฟQuรฉ mamos? Sรกdio, la fombra?
1380
01:28:22,960 --> 01:28:24,780
Estado, eso de la?
1381
01:28:25,000 --> 01:28:25,660
ยฟQuรฉ en quera?
1382
01:28:25,900 --> 01:28:26,360
ยฟQuรฉ no sรญ sรญ?
1383
01:28:26,800 --> 01:28:26,880
ยฟยฟยฟยฟยฟยฟยฟ?
1384
01:28:26,881 --> 01:28:28,441
ยฟQuรฉ l council, l Additional La Pecina?
1385
01:28:29,880 --> 01:28:30,880
ยฟcรณmolette?100316
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.