Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:05:15,857 --> 00:05:18,318
Ye e-hawโhah!
2
00:05:37,003 --> 00:05:38,755
Ye e-haw!
3
00:05:38,964 --> 00:05:41,341
Woo-haw!
4
00:05:44,719 --> 00:05:46,847
Ahโha!
5
00:05:47,055 --> 00:05:48,515
Ooh-ha!
6
00:05:50,892 --> 00:05:53,186
Eeโhee!
7
00:06:10,036 --> 00:06:11,538
Hi, there!
8
00:06:11,746 --> 00:06:13,373
Ehltherei [gigglingi
9
00:06:13,582 --> 00:06:16,293
hey, girls.
โyou wanta piece of candy?
10
00:06:16,501 --> 00:06:18,295
You gdta light? Noe
11
00:06:18,503 --> 00:06:20,463
but I got something else
you can smoke,
12
00:06:20,672 --> 00:06:22,382
if you light it.
She'll smoke ite
13
00:06:22,591 --> 00:06:24,551
- "yeah.
- I'll light it.
14
00:06:30,223 --> 00:06:32,559
Hey, lady, I want a ride!
15
00:06:32,767 --> 00:06:34,311
Hey, we want to horseplay!
16
00:06:34,519 --> 00:06:35,562
No!
17
00:06:35,770 --> 00:06:36,897
No!
18
00:06:46,323 --> 00:06:47,407
Get out!
19
00:06:47,616 --> 00:06:48,825
Get out!
20
00:06:49,034 --> 00:06:50,577
Don't! Come oni, just stop it!
21
00:06:50,785 --> 00:06:52,829
Get out!
22
00:07:06,468 --> 00:07:08,929
Come on, baby!
23
00:07:20,482 --> 00:07:22,359
Hey, look where you're going!
24
00:07:26,571 --> 00:07:29,449
Get outta here,
you stupid jerks!
25
00:07:45,131 --> 00:07:46,967
Can I help you?
โ aw, those jerks!
26
00:07:47,175 --> 00:07:49,135
Come on, fill it up, Sonny.
27
00:07:49,344 --> 00:07:51,805
Super, regular or Ethel?
28
00:07:52,013 --> 00:07:53,181
Ethel!
29
00:07:56,267 --> 00:07:57,811
What ido you think
you're doing?!
30
00:07:58,019 --> 00:07:59,312
Get outta here! Get outta here!
31
00:07:59,521 --> 00:08:01,898
I don't need you here!
Go on, leave!
32
00:08:19,541 --> 00:08:21,501
What the hell
is the matter with you?
33
00:08:21,710 --> 00:08:24,379
Don't get smart with me!
I told you I was in a hurry!
34
00:08:24,587 --> 00:08:26,381
You're one quart down.
35
00:08:26,589 --> 00:08:28,091
Is that a way
to treat a customer?!
36
00:08:28,299 --> 00:08:29,551
Crazy kid!
37
00:08:29,759 --> 00:08:30,759
Oh!
38
00:08:30,885 --> 00:08:31,885
Gah!
39
00:08:34,514 --> 00:08:36,683
You're fired! Get outta here!
40
00:08:49,779 --> 00:08:51,948
Hey. You tell 'em, man.
41
00:09:58,640 --> 00:10:00,475
Gifi: Go get 'em!
42
00:10:07,440 --> 00:10:08,817
Hey, atta baby!
43
00:10:11,069 --> 00:10:13,154
Yeah, that's all right.
44
00:10:14,781 --> 00:10:16,324
What the hell's
the matter with you?
45
00:10:24,666 --> 00:10:25,917
Ha, ha!
46
00:10:26,126 --> 00:10:28,294
Hey.
47
00:10:28,503 --> 00:10:32,632
Where did you get this
piece of garbage from, huh?
48
00:10:36,678 --> 00:10:38,680
You wanna pay
for the busted headlight?
49
00:10:46,146 --> 00:10:48,815
How'd you like to pay
for a busted lop?
50
00:11:12,005 --> 00:11:13,882
What's the problem?
โ the problem is
51
00:11:14,090 --> 00:11:16,676
I'm gonna waste this creep
that busted my headlight!
52
00:11:16,885 --> 00:11:18,678
- All right, take it easy!
- Drop dead!
53
00:11:18,887 --> 00:11:20,889
What do you think of that, bull?
54
00:11:21,097 --> 00:11:22,849
The kid's a poet.
55
00:11:23,057 --> 00:11:24,517
Okay. You come with me
56
00:11:24,726 --> 00:11:26,728
and I'll get you
a new headlight. Okay?
57
00:11:28,521 --> 00:11:30,023
Okay.
58
00:11:30,231 --> 00:11:31,274
Lets go.
59
00:12:36,798 --> 00:12:39,759
Okay. Fine. Fine.
60
00:12:39,968 --> 00:12:42,178
- What about my light?
- Later, man.
61
00:12:42,387 --> 00:12:44,514
We got something
to settle up here.
62
00:12:46,808 --> 00:12:49,269
Something personal, man.
You got no part in this.
63
00:12:49,477 --> 00:12:51,604
You need any help?
64
00:12:51,813 --> 00:12:54,107
No, I don't think so.
65
00:12:54,315 --> 00:12:56,609
Oh, if anybody
comes running out,
66
00:12:56,818 --> 00:12:58,444
you can have 'em.
67
00:13:48,870 --> 00:13:52,498
J'j'
68
00:14:08,890 --> 00:14:10,683
Get buddya beer.
69
00:14:10,892 --> 00:14:13,269
I'm not your buddy, pal.
70
00:14:13,478 --> 00:14:15,078
Whatre you doing
on this side of the bay?
71
00:14:15,271 --> 00:14:17,440
Well, I came to
punch you out, man.
72
00:14:17,648 --> 00:14:20,360
What are you,
one of the rat packers?
73
00:14:20,568 --> 00:14:22,695
Billy. Hey, jock 'em.
74
00:14:27,784 --> 00:14:29,035
Hey!
75
00:14:29,243 --> 00:14:31,204
Well, just take ten, baby.
76
00:14:33,122 --> 00:14:36,542
I mean, look what
you done to him, man.
77
00:14:36,751 --> 00:14:38,878
I think he's healing great.
78
00:14:39,087 --> 00:14:40,296
You do, huh?
79
00:15:15,957 --> 00:15:17,166
Ugh!
80
00:15:25,967 --> 00:15:27,176
Ugh!
81
00:15:32,306 --> 00:15:34,767
Ugh!
82
00:16:03,880 --> 00:16:05,798
Ugh! Ugh!
83
00:16:06,007 --> 00:16:08,176
Kick 'em, baby!
Kick his teeth in!
84
00:17:15,076 --> 00:17:17,036
Come on! Come on, baby!
85
00:17:20,540 --> 00:17:23,918
Hey, baby! Waa-woo!
86
00:17:29,674 --> 00:17:31,050
Beers!
87
00:17:37,890 --> 00:17:40,226
This is better than
staying outside.
88
00:17:40,434 --> 00:17:41,811
Man, it's great in here!
89
00:17:43,771 --> 00:17:45,481
What're your plans?
90
00:17:45,690 --> 00:17:47,608
This place
is closed for the night.
91
00:17:47,817 --> 00:17:50,736
Well, I'm sorry about that.
92
00:17:50,945 --> 00:17:53,072
But you're going to
be at the bar, right?
93
00:17:56,325 --> 00:17:59,120
Hey, that's my beer.
94
00:17:59,328 --> 00:18:00,663
Why are you helping this guy
95
00:18:00,871 --> 00:18:03,082
when we just got done
beating him up?
96
00:18:04,917 --> 00:18:07,587
When I was a little girl
I wanted to be a nurse.
97
00:18:10,298 --> 00:18:12,091
So you have people go
around beating up guys
98
00:18:12,300 --> 00:18:13,926
so you can play nurse?
99
00:18:16,596 --> 00:18:18,931
Well, look here.
I have a cut lip.
100
00:18:22,768 --> 00:18:25,146
I said, I have a cut lip.
101
00:18:45,791 --> 00:18:47,918
Oh, wow.
102
00:18:48,127 --> 00:18:50,379
Hey, buddy. It's not
what it looks like.
103
00:18:52,757 --> 00:18:55,134
You're my righteous
old lady, right? Huh?
104
00:18:58,387 --> 00:19:01,474
You're okay, kid.
105
00:19:01,682 --> 00:19:03,684
You ride with him.
106
00:19:03,893 --> 00:19:05,978
You bastard.
107
00:19:06,187 --> 00:19:08,856
Hey, we all have
our own kicks, right?
108
00:19:12,777 --> 00:19:14,737
Hey, Pearl.
109
00:19:14,945 --> 00:19:16,656
Okay, everybody. Let's go.
110
00:19:20,368 --> 00:19:22,787
Get on that bike
and hold tight, you dig?
111
00:19:30,211 --> 00:19:31,879
He don't think too much of you
112
00:19:32,088 --> 00:19:34,590
going off with
another girl like that.
113
00:19:34,799 --> 00:19:36,509
I thinka lot of you.
114
00:19:36,717 --> 00:19:38,678
Well, don't.
115
00:19:41,222 --> 00:19:43,182
You want a ride or not?
116
00:19:47,228 --> 00:19:49,939
I guess I don't have
much choice in the matter.
117
00:20:08,708 --> 00:20:10,126
Come on.
118
00:20:42,742 --> 00:20:44,827
I'll see you later, all right?
119
00:20:48,080 --> 00:20:50,332
Hey, let me tell you something.
120
00:20:50,541 --> 00:20:52,835
You dig the roller coaster?
Oh mercy, yes!
121
00:20:53,043 --> 00:20:54,837
- Okay, how 'bout you?
- Yeah.
122
00:20:57,089 --> 00:20:58,424
How 'bout you, shill?
123
00:20:58,632 --> 00:21:01,761
You like fast rides? Huh?
124
00:21:01,969 --> 00:21:03,721
Yeah, baby. I love 'em.
125
00:21:19,612 --> 00:21:21,155
Lets go.
126
00:21:52,394 --> 00:21:54,814
Why did you make me
ride with poet, hm?
127
00:21:55,022 --> 00:21:56,232
Why?
128
00:21:56,440 --> 00:21:58,192
Because Pearl was with me.
129
00:21:58,400 --> 00:22:00,402
Three on a bike could be
pretty crowded, you know?
130
00:22:02,363 --> 00:22:04,174
You know, I don't think
you care for me at all.
131
00:22:04,198 --> 00:22:05,908
I care about everybody...
132
00:22:06,116 --> 00:22:09,036
As long as
they do what I tell 'em.
133
00:22:09,245 --> 00:22:12,206
E go to hell. A I've been.
134
00:22:12,414 --> 00:22:16,085
And it is better to rule in hell
than to serve in heaven.
135
00:22:18,003 --> 00:22:19,880
Come on, come on.
โ she'll wait. She'll wait.
136
00:22:21,590 --> 00:22:23,259
Watch where you're going,
Batman.
137
00:22:23,467 --> 00:22:25,511
A go to hell.
A hey, don't mouth off, buddy.
138
00:22:30,391 --> 00:22:32,935
I'm sorry. I was thinking
of something else.
139
00:22:33,143 --> 00:22:35,437
Hey, did that sound like
an apology to you guys?
140
00:22:35,646 --> 00:22:37,940
I don't know. Did you
hear him say he was sorry?
141
00:22:39,608 --> 00:22:41,026
Hey.
142
00:22:41,235 --> 00:22:42,528
Let me hear it, huh?
143
00:22:42,736 --> 00:22:44,530
Not from me, mate.
144
00:22:44,738 --> 00:22:48,033
Give 'em a Halloween costume
and they all look alike.
145
00:22:48,242 --> 00:22:50,786
What fruit factory
you guys come from?
146
00:22:53,205 --> 00:22:55,207
Ooh!
147
00:22:55,416 --> 00:22:57,227
Biker #1: Bring him over
here, let us have him!
148
00:22:57,251 --> 00:22:59,461
Biker #2: Come on!
We'll take care of him!
149
00:22:59,670 --> 00:23:01,710
Hold 'em up. Hold 'em.
โ come on, let us have 'em!
150
00:23:11,056 --> 00:23:12,892
Hey, that's pretty
lousy of you guys!
151
00:23:13,100 --> 00:23:15,102
You want in?!
โ no, I don't even...
152
00:23:15,311 --> 00:23:17,646
Well then, butt out!
โ you think he's worth it, Jim?
153
00:23:17,855 --> 00:23:18,981
No.
154
00:23:44,131 --> 00:23:46,008
Oh, buddy!
155
00:23:46,216 --> 00:23:48,677
Buddy. You know
that kid, the poet?
156
00:23:50,137 --> 00:23:51,805
Yeah. He's still here, huh?
157
00:23:52,014 --> 00:23:54,433
Oh yeah, man.
Four sailors just jumped him.
158
00:23:56,936 --> 00:23:58,771
You said there were four of 'em?
159
00:23:58,979 --> 00:24:00,439
- Yeah.
- Did you see any ratings,
160
00:24:00,648 --> 00:24:02,524
you know,
patches on their sleeves?
161
00:24:02,733 --> 00:24:04,652
Yeah. One of 'em ah,
162
00:24:04,860 --> 00:24:06,779
had a propeller
with the three blades.
163
00:24:06,987 --> 00:24:08,864
Yeah, that's a
machinist. I mean his rank.
164
00:24:09,073 --> 00:24:11,283
No.
165
00:24:11,492 --> 00:24:13,372
Okay. We're gonna walk
this park from end to end
166
00:24:13,577 --> 00:24:15,454
until we find them.
167
00:24:15,663 --> 00:24:16,997
Okay, lets go.
168
00:24:17,206 --> 00:24:18,499
Lets do it.
169
00:24:56,537 --> 00:24:57,830
Are these the guys?
170
00:24:59,164 --> 00:25:00,332
No.
171
00:25:21,770 --> 00:25:24,356
They either saw us coming
or took off right away.
172
00:25:24,565 --> 00:25:27,359
We're gonna stay a while
and look for 'em though even so.
173
00:25:27,568 --> 00:25:29,028
How do you feel?
174
00:25:29,236 --> 00:25:30,946
I'm all right.
A little tender in the gut.
175
00:25:31,155 --> 00:25:33,532
Well, you can go over
to shill's pad and relax.
176
00:25:33,741 --> 00:25:35,951
Waita minute. I wanna be
with you when you catch up...
177
00:25:36,160 --> 00:25:37,369
Just do like I said, will ya?
178
00:25:37,578 --> 00:25:39,038
Thanks a lot.
179
00:25:39,246 --> 00:25:41,540
Jocko, take off.
Come on, bull, let's go.
180
00:25:58,223 --> 00:25:59,808
Shall I drive?
181
00:26:35,594 --> 00:26:36,637
Hello.
182
00:26:38,263 --> 00:26:39,807
Sit down.
183
00:26:48,190 --> 00:26:50,943
Don't sweat it, man.
She's just my roommate.
184
00:27:08,961 --> 00:27:10,712
You've got a wild mouth.
185
00:27:15,968 --> 00:27:17,136
You know...
186
00:27:19,054 --> 00:27:21,094
I've been wanting to kiss
you since I first saw you,
187
00:27:21,181 --> 00:27:22,182
you know?
188
00:27:23,809 --> 00:27:25,185
How come you
always say "you know"?
189
00:27:25,394 --> 00:27:26,979
Don't you have any confidence?
190
00:27:32,151 --> 00:27:33,902
I got something for you.
191
00:27:38,991 --> 00:27:40,659
Keep it.
192
00:27:40,868 --> 00:27:42,494
Oh...
193
00:27:43,912 --> 00:27:45,330
Hah!
194
00:27:45,539 --> 00:27:48,584
You're funny. Ha, ha. Really.
195
00:27:48,792 --> 00:27:51,879
I mean, one minute ah...
196
00:27:52,087 --> 00:27:54,339
And then ah...
197
00:27:54,548 --> 00:27:55,841
You're funny.
198
00:28:07,936 --> 00:28:09,771
Do you want to make love to me?
199
00:28:13,025 --> 00:28:14,359
Yeah.
200
00:28:16,361 --> 00:28:17,946
Well...
201
00:28:49,770 --> 00:28:52,564
Don't you
want to make love to me?
202
00:28:52,773 --> 00:28:56,151
Yeah. Yeah, I want to love you.
203
00:28:56,360 --> 00:28:58,111
No thanks, kid.
204
00:28:58,320 --> 00:29:00,489
If you want to make it, do it.
205
00:29:10,082 --> 00:29:11,583
Wait, wait, waita minute.
206
00:29:11,792 --> 00:29:13,168
Waita minute. Wait.
207
00:29:13,377 --> 00:29:14,586
There's somebody here.
208
00:29:14,795 --> 00:29:17,339
Come on. Let her watch.
209
00:29:17,547 --> 00:29:19,174
Let her watch.
210
00:29:25,264 --> 00:29:26,932
Hey, hey, hey. I'm sorry.
211
00:29:27,140 --> 00:29:28,600
I'm sorry.
212
00:29:30,852 --> 00:29:32,104
Hey.
213
00:29:32,312 --> 00:29:33,647
Does she ever say anything?
214
00:29:33,855 --> 00:29:35,774
Not as much as you do.
215
00:29:35,983 --> 00:29:36,983
Oh.
216
00:29:41,196 --> 00:29:43,448
Hey, get with it, won't you?
217
00:29:43,657 --> 00:29:45,200
Hey, I'm sorry.
218
00:29:48,453 --> 00:29:52,374
Real neat and square,
aren't you?
219
00:29:52,582 --> 00:29:55,043
Nice middle class morals.
220
00:30:01,717 --> 00:30:03,135
Having fun?
221
00:30:03,343 --> 00:30:04,970
Hey, look. More of the funny...
222
00:30:05,178 --> 00:30:06,906
Why don't you cool it?
There's too many of 'em.
223
00:30:06,930 --> 00:30:09,308
There wasn't too many
when you took on that kid,
224
00:30:09,516 --> 00:30:11,143
- was there?
- Yeah.
225
00:30:12,644 --> 00:30:14,396
Why don't you just take a pub?
226
00:30:14,604 --> 00:30:15,731
All right.
227
00:30:17,065 --> 00:30:18,900
Yah!
228
00:30:44,509 --> 00:30:45,844
Come on.
229
00:31:06,531 --> 00:31:08,617
Hey, man.
I think you killed him.
230
00:31:10,369 --> 00:31:11,787
Let's split. Come on.
231
00:31:13,538 --> 00:31:15,374
They guy killed him.
โ what happened?
232
00:31:23,048 --> 00:31:24,716
Get out, dummy!
233
00:31:24,925 --> 00:31:27,219
Hey, get outta the way!
234
00:31:33,558 --> 00:31:36,311
Hey, hey. The man has alcohol.
235
00:31:48,156 --> 00:31:49,741
Hey, man.
236
00:31:49,950 --> 00:31:51,493
Hey, moley.
237
00:31:51,701 --> 00:31:53,912
Leave the door open,
kid, I wanna watch.
238
00:31:54,121 --> 00:31:55,664
Did you see that redhead?
239
00:31:55,872 --> 00:31:57,332
Hey, hey.
Did you find them guys?
240
00:31:57,541 --> 00:31:59,084
Yeah, yeah, we found 'em.
241
00:31:59,292 --> 00:32:01,012
A did you fix 'em?
A we fixed 'em good, man.
242
00:32:01,169 --> 00:32:02,587
Now don't you worry about it.
243
00:32:02,796 --> 00:32:04,423
Why? Why?
244
00:32:04,631 --> 00:32:06,758
Because I cooled
one off permanently, man.
245
00:32:09,302 --> 00:32:11,596
Now jocko, don't forget, man.
246
00:32:11,805 --> 00:32:13,682
We were the only
ones there, you know?
247
00:32:13,890 --> 00:32:16,202
I mean, maybe another outlaw
group, but you know, forget it.
248
00:32:16,226 --> 00:32:18,437
All right?
โ yeah, I'll forget it.
249
00:32:18,645 --> 00:32:20,355
Okay, cool.
250
00:32:28,196 --> 00:32:30,157
Buddy doesn't know
how lucky he is.
251
00:32:31,867 --> 00:32:33,368
A girl with your hair...
252
00:32:34,995 --> 00:32:37,164
With your body...
253
00:32:37,372 --> 00:32:39,791
Oh now, Lori. Don't
start up with me again.
254
00:32:43,211 --> 00:32:44,713
Don't start what?
255
00:32:46,673 --> 00:32:48,216
Nothing, lover boy.
256
00:32:50,635 --> 00:32:52,679
Just a little girl talk.
257
00:32:52,888 --> 00:32:53,889
Oh, yeah?
258
00:32:55,640 --> 00:32:56,975
Okay.
259
00:32:58,852 --> 00:33:00,562
Hey.
260
00:33:00,770 --> 00:33:02,147
Yeah?
261
00:33:02,355 --> 00:33:03,749
Man, we really
did him in, didn't we?
262
00:33:03,773 --> 00:33:05,567
Oh, yeah. Hey, we tattooed him.
263
00:33:05,775 --> 00:33:07,819
Nobody rat packs us, man.
264
00:33:08,028 --> 00:33:10,197
Right, man. Nobody.
265
00:33:12,199 --> 00:33:13,825
Can you see this, tiger?
266
00:33:14,034 --> 00:33:15,827
We was something else
tonight, man.
267
00:33:16,036 --> 00:33:17,913
Oh, yeah. I wish I was there.
268
00:33:21,666 --> 00:33:24,002
Its all right.
269
00:33:24,211 --> 00:33:26,505
Listen ah,
270
00:33:26,713 --> 00:33:28,340
you got eyes for shill, right?
271
00:33:30,342 --> 00:33:31,843
Huh?
272
00:33:32,052 --> 00:33:35,013
Well, yeah. Yeah, I do.
273
00:33:35,222 --> 00:33:37,224
Man, she's the greatest.
274
00:33:37,432 --> 00:33:39,184
But she's a kook.
275
00:33:39,392 --> 00:33:41,728
I mean, one minute she's
playing with sister Veronica
276
00:33:41,937 --> 00:33:43,897
and the next minute
she's something else, man.
277
00:33:44,105 --> 00:33:46,066
- Oh, really?
- Yeah, really, man.
278
00:34:22,894 --> 00:34:24,396
Hey.
279
00:34:24,604 --> 00:34:26,731
Hey.
280
00:34:26,940 --> 00:34:29,776
What kind of a painter are you?
281
00:34:29,985 --> 00:34:30,986
Huh?
282
00:34:32,737 --> 00:34:34,531
What kind of a painter are you?
283
00:34:36,116 --> 00:34:39,160
Oh, anything, man.
Ah, toilet seat,
284
00:34:39,369 --> 00:34:42,747
baseball fields, armpits ah,
285
00:34:42,956 --> 00:34:44,499
sometimes even portraits.
286
00:34:46,126 --> 00:34:47,752
Yeah?
287
00:34:47,961 --> 00:34:50,046
Oh, yeah. I can do portraits.
288
00:34:54,926 --> 00:34:56,303
No kidding?
289
00:35:10,358 --> 00:35:11,776
Paint that.
290
00:35:11,985 --> 00:35:13,028
What?
291
00:35:22,287 --> 00:35:23,705
- That.
- That?
292
00:35:25,373 --> 00:35:26,541
Yeah, that.
293
00:35:38,678 --> 00:35:41,473
Hey, look-it! Its atrain!
294
00:36:02,327 --> 00:36:04,704
Biker: Oh, that's beautiful!
295
00:36:18,218 --> 00:36:20,095
Biker: Get in the line!
296
00:36:20,303 --> 00:36:21,429
Woo!
297
00:36:57,048 --> 00:36:59,259
Hey, baby. Paint me.
298
00:37:11,896 --> 00:37:14,065
Crowd: Whoa!
299
00:37:44,888 --> 00:37:46,181
All right!
300
00:38:12,123 --> 00:38:15,043
- Beautiful!
- Hey, that's great!
301
00:38:38,358 --> 00:38:40,068
Oh, no! No!
302
00:39:05,385 --> 00:39:08,555
I'm gonna ido it!
303
00:40:18,458 --> 00:40:21,252
Shill, you're beautiful.
304
00:40:21,461 --> 00:40:22,587
Really.
305
00:40:33,306 --> 00:40:35,433
Why couldn't you be like this
when we were alone?
306
00:40:37,143 --> 00:40:39,437
Well, why don't we
try and go some place
307
00:40:39,646 --> 00:40:41,022
and be alone now?
308
00:40:42,440 --> 00:40:43,983
We can try.
309
00:40:45,276 --> 00:40:46,611
Oh...
310
00:41:02,794 --> 00:41:05,797
Why are you locking the door?
311
00:41:06,005 --> 00:41:08,216
Somebody might come in.
312
00:41:13,388 --> 00:41:16,307
What, are you shy or something?
313
00:41:16,516 --> 00:41:20,061
Don't you care
anything about yourself?
314
00:41:20,269 --> 00:41:22,313
Sure.
315
00:41:22,522 --> 00:41:26,067
I'm me and I'm not
ashamed of anything I do.
316
00:41:32,699 --> 00:41:33,908
And...
317
00:41:37,328 --> 00:41:39,706
And you're mad at buddy...
318
00:41:41,499 --> 00:41:43,918
And you want
to get even with him...
319
00:41:44,127 --> 00:41:46,254
And you want to use me to do it.
320
00:41:48,214 --> 00:41:50,675
So be grateful for small favors.
321
00:41:50,883 --> 00:41:53,845
You'd like him to fight
for you, wouldn't you?
322
00:41:54,053 --> 00:41:55,346
Hm? Hm?
323
00:41:57,515 --> 00:42:00,351
If you're afraid, little boy.
324
00:42:00,560 --> 00:42:02,353
I ain't afraid of anybody.
325
00:42:04,147 --> 00:42:05,356
Not even me?
326
00:42:08,234 --> 00:42:10,236
Not even what I can do to you?
327
00:42:12,030 --> 00:42:14,198
I only know...
328
00:42:14,407 --> 00:42:16,868
That I want you more
than I ever wanted anything
329
00:42:17,076 --> 00:42:18,578
in my whole life.
330
00:42:21,789 --> 00:42:23,124
Would you fight for me?
331
00:42:24,876 --> 00:42:26,794
I'd kill for you.
332
00:42:44,228 --> 00:42:46,564
Hey, you guys, its
bingham! Its outside now!
333
00:42:46,773 --> 00:42:48,441
All right, shut up!
334
00:42:48,649 --> 00:42:50,335
Clean up the place, now!
Make sure it's taken care of!
335
00:42:50,359 --> 00:42:51,778
Come on, lets go!
336
00:42:51,986 --> 00:42:53,404
Come on, let's go man!
337
00:42:53,613 --> 00:42:55,698
Get out! Lets go!
338
00:42:55,907 --> 00:42:58,910
What's happening, man?
โ let's get out of here!
339
00:42:59,118 --> 00:43:00,870
Come on! Come on! Come on!
340
00:43:02,955 --> 00:43:05,124
Get rid of the stuff!
Lets go! Lets go!
341
00:43:11,005 --> 00:43:12,465
Hi, boss.
342
00:43:18,638 --> 00:43:20,515
Complaints again, buddy.
343
00:43:20,723 --> 00:43:22,975
You're harassing us again,
sergeant bingham, old pal.
344
00:43:24,977 --> 00:43:27,605
I hope this isn'ta start
of a long, busy weekend for me.
345
00:43:27,814 --> 00:43:29,690
You know, I don't
really understand it.
346
00:43:29,899 --> 00:43:32,026
We're out tripping on the
highway and you bug us.
347
00:43:32,235 --> 00:43:34,320
We're having a friendly,
quiet little party
348
00:43:34,529 --> 00:43:36,197
ata friends pad and you bug us.
349
00:43:36,405 --> 00:43:38,205
I mean, what the hell
are we, a career for you
350
00:43:38,241 --> 00:43:39,700
e or something? E just about.
351
00:43:42,537 --> 00:43:45,123
You boys planning a
little tour this weekend?
352
00:43:45,331 --> 00:43:46,874
Maybe.
353
00:43:47,083 --> 00:43:48,644
We got our constitutional
rights, you know?
354
00:43:48,668 --> 00:43:51,504
And so does everybody else.
355
00:43:51,712 --> 00:43:54,423
And you cool it, boy...
356
00:43:54,632 --> 00:43:57,969
Otherwise, I just might have
to put you on ice for a few days.
357
00:43:58,177 --> 00:43:59,679
You come in here threatening me?
358
00:43:59,887 --> 00:44:01,055
You got a warrant?
359
00:44:01,264 --> 00:44:02,974
I'm telling you.
360
00:44:03,182 --> 00:44:05,643
No hard feelings, old pal.
361
00:44:05,852 --> 00:44:06,894
Maybe.
362
00:44:08,896 --> 00:44:12,066
Oh, by the way, buddy, ah...
363
00:44:12,275 --> 00:44:13,860
Where were you boys tonight?
364
00:44:14,068 --> 00:44:15,653
I told you. We were right here
365
00:44:15,862 --> 00:44:19,323
having a nice,
friendly little party.
366
00:44:19,532 --> 00:44:22,660
Well, a sailor at the amusement
park was killed tonight.
367
00:44:22,869 --> 00:44:24,495
Somebody beat him to death.
368
00:44:24,704 --> 00:44:26,330
Well, that's awful.
I mean, awful.
369
00:44:26,539 --> 00:44:28,249
Yeah.
370
00:44:28,457 --> 00:44:31,502
And the guy that beat
him to death had a beard
371
00:44:31,711 --> 00:44:34,255
and wore a jacket
just like yours.
372
00:44:34,463 --> 00:44:36,090
You taking me in and booking me?
373
00:44:38,509 --> 00:44:41,262
Just might do it
this time, buddy.
374
00:44:41,470 --> 00:44:42,763
I just might.
375
00:44:44,432 --> 00:44:46,350
We'll see.
376
00:44:46,559 --> 00:44:48,370
You know, you might be
getting ready for the big fall.
377
00:44:48,394 --> 00:44:50,521
There are a lot of guys
with a beard and Jack,
378
00:44:50,730 --> 00:44:52,231
old pal.
379
00:44:55,193 --> 00:44:57,278
We'll see.
380
00:44:57,486 --> 00:44:58,779
But I'll be seeing you soon.
381
00:44:58,988 --> 00:45:00,281
I'm sure you will.
382
00:45:00,489 --> 00:45:02,700
- Several times a day.
- Uh-huh.
383
00:45:02,909 --> 00:45:04,702
80 ah...
384
00:45:04,911 --> 00:45:07,580
Don't spit on the sidewalk
or anything like that.
385
00:45:07,788 --> 00:45:09,207
Okay?
386
00:45:09,415 --> 00:45:10,499
I'll make sure I don't.
387
00:45:10,708 --> 00:45:12,501
- You do that.
- Yeah.
388
00:45:12,710 --> 00:45:15,129
So long, pal. Buddy.
389
00:45:15,338 --> 00:45:17,048
You creep.
390
00:45:18,758 --> 00:45:20,760
How about that, man.
391
00:45:20,968 --> 00:45:23,930
Our own private cop is giving us
a little advance warning.
392
00:45:24,138 --> 00:45:26,724
We tripping this weekend
or what?
393
00:45:26,933 --> 00:45:28,392
Biker: Sure are.
394
00:45:28,601 --> 00:45:30,311
Ah, listen man.
395
00:45:30,519 --> 00:45:31,979
I don't really want to be around
396
00:45:32,188 --> 00:45:34,148
if he's going to be
that uptight about it.
397
00:45:34,357 --> 00:45:35,942
You're the man, buddy.
398
00:45:36,150 --> 00:45:37,735
I mean, you want it, you got it.
399
00:45:39,237 --> 00:45:40,738
All right.
400
00:45:40,947 --> 00:45:41,989
Hey, gyps.
401
00:45:44,075 --> 00:45:46,244
I don't believe it.
Look at this guy, will you?
402
00:45:46,452 --> 00:45:48,162
We almost get busted by the fuzz
403
00:45:48,371 --> 00:45:50,539
and this guy hasn't
come up for air yet.
404
00:45:50,748 --> 00:45:52,500
You want to know something?
405
00:45:52,708 --> 00:45:54,919
You two ought to get
married, man, and get some rest.
406
00:45:56,796 --> 00:45:58,339
Whew! Now...
407
00:46:01,467 --> 00:46:03,135
Hey. Do you know
where we're going?
408
00:46:05,012 --> 00:46:07,139
We're gonna trip.
409
00:46:07,348 --> 00:46:09,828
We're gonna trip up to nevadaand
we're gonna have us a wedding.
410
00:46:23,114 --> 00:46:25,199
A how're you doing, buddy?
A what do you say, man?
411
00:46:25,408 --> 00:46:28,536
Listen ah, my carburetor's about
shot. You got a replacement?
412
00:46:28,744 --> 00:46:30,997
Nah. It'll take me about
a week to get one.
413
00:46:31,205 --> 00:46:33,457
Nah, I'll pick one off
another bike on the way up.
414
00:46:33,666 --> 00:46:36,210
- Is the back room all right?
- Yeah, go ahead.
415
00:46:36,419 --> 00:46:38,504
Okay, listen.
The broads stay here.
416
00:46:38,713 --> 00:46:40,233
We're gonna have
a little meeting, huh?
417
00:46:45,845 --> 00:46:48,014
Hey, listen man. This is for ah,
418
00:46:48,222 --> 00:46:49,724
members only, huh?
419
00:46:58,441 --> 00:47:00,026
Okay! All right!
420
00:47:00,234 --> 00:47:01,986
Who's got my beer?
421
00:47:02,194 --> 00:47:03,863
All right!
422
00:47:04,071 --> 00:47:06,157
Who's got my beer?!
Okay, all right!
423
00:47:06,365 --> 00:47:07,908
All right! Hey! Hey!
424
00:47:08,117 --> 00:47:09,493
I'm a big boy now.
425
00:47:09,702 --> 00:47:12,830
Okay. All right.
Meeting's in order!
426
00:47:13,039 --> 00:47:15,017
Now, we got a couple of things
we got to talk over.
427
00:47:15,041 --> 00:47:17,043
Number one,
428
00:47:17,251 --> 00:47:19,837
that rumble last night,
it was self defense.
429
00:47:20,046 --> 00:47:21,339
I all right? Is
430
00:47:21,547 --> 00:47:22,840
That joker pulled a knife on me.
431
00:47:23,049 --> 00:47:24,342
E right? E all: Right!
432
00:47:24,550 --> 00:47:26,510
You cooled him right, buddy boy.
433
00:47:26,719 --> 00:47:28,387
Now listen. If bingham
or any of his guys
434
00:47:28,596 --> 00:47:31,015
come nosing around here,
we don't know for nothing,
435
00:47:31,223 --> 00:47:33,017
Right!
436
00:47:33,225 --> 00:47:36,062
Okay, fine. That poet gets
scrambles pretty well, right?
437
00:47:36,270 --> 00:47:37,730
- Yeah.
- All right.
438
00:47:37,938 --> 00:47:39,690
Anybody want
to put him up for membership?
439
00:47:39,899 --> 00:47:41,192
- What?
- He's not bad.
440
00:47:41,400 --> 00:47:43,194
Huh? No membership? โ me.
441
00:47:44,695 --> 00:47:46,364
All right, I'll second it.
442
00:47:46,572 --> 00:47:48,074
- What do you me?
- What's up, Paul?
443
00:47:48,282 --> 00:47:50,034
- He's a punk, that's why!
- I like the kid!
444
00:47:50,242 --> 00:47:51,702
All right! All right!
445
00:47:51,911 --> 00:47:54,372
Haus, get the kid. โ yeah.
446
00:47:54,580 --> 00:47:56,707
All right, number thrโโ numberโ...
447
00:47:56,916 --> 00:47:58,876
Number three.
448
00:47:59,085 --> 00:48:01,045
Give us number three.
Number three.
449
00:48:01,253 --> 00:48:02,713
You got it.
450
00:48:02,922 --> 00:48:05,591
Gypsy and abigale
want to make it legal.
451
00:48:05,800 --> 00:48:07,551
Pooh, ya creep! Pooh!
452
00:48:07,760 --> 00:48:09,387
Its yours, brother!
453
00:48:09,595 --> 00:48:10,595
Get him!
454
00:48:11,806 --> 00:48:13,557
Get him! Get him, bull!
455
00:48:13,766 --> 00:48:15,077
A give him ashot!
A give it to him! Go on!
456
00:48:15,101 --> 00:48:16,310
Give it to him! Go on!
457
00:48:16,519 --> 00:48:18,813
Hey, he likes it! He likes it!
458
00:48:19,021 --> 00:48:20,898
He loves it! He loves it!
459
00:48:28,239 --> 00:48:29,907
Whoa, whoa, whoa!
460
00:48:32,576 --> 00:48:34,954
This is a kid. This is poet.
461
00:48:52,596 --> 00:48:55,266
You're a perspective now, man.
462
00:48:58,436 --> 00:48:59,770
Go on. Put it on.
463
00:48:59,979 --> 00:49:02,356
Well, go on. Put it on.
464
00:49:02,565 --> 00:49:03,816
Show him how it's done, haas.
465
00:49:04,024 --> 00:49:05,317
Yeah.
466
00:49:05,526 --> 00:49:07,862
Hey, hey, hey! โ come on, baby!
467
00:49:08,070 --> 00:49:09,321
Groovy!
468
00:49:09,530 --> 00:49:11,782
He looks so nice in this coat!
469
00:49:15,619 --> 00:49:17,163
- Yah!
- Ow!
470
00:49:22,460 --> 00:49:24,170
Give it to him!
471
00:49:24,378 --> 00:49:26,005
That's it, baby!
472
00:49:26,213 --> 00:49:27,798
Good move!
473
00:49:30,009 --> 00:49:31,552
Ahh!
474
00:49:31,760 --> 00:49:33,387
One!
475
00:49:36,807 --> 00:49:38,809
Lets do it!
476
00:49:39,018 --> 00:49:41,187
Woo-hoo-hoo-hoo!
477
00:49:41,395 --> 00:49:44,815
Congratulations!
478
00:49:45,024 --> 00:49:46,817
Welcome home, mother!
479
00:50:13,886 --> 00:50:15,846
Hey, man. This is where it's at.
480
00:50:18,265 --> 00:50:20,351
Let me get some gas!
481
00:50:20,559 --> 00:50:22,436
Hey, baby!
482
00:50:22,645 --> 00:50:23,938
Wh ew!
483
00:50:26,524 --> 00:50:31,445
Give me some juice! Some juice!
484
00:50:31,654 --> 00:50:33,030
The cops, man.
485
00:50:33,239 --> 00:50:34,865
I seen 'em.
486
00:50:35,074 --> 00:50:37,243
Just drink your coke.
487
00:50:37,451 --> 00:50:39,912
Pay for your gas.
488
00:50:40,120 --> 00:50:41,539
We're clean.
489
00:50:41,747 --> 00:50:42,747
Hey!
490
00:50:43,707 --> 00:50:45,543
Hey, baby!
491
00:50:49,713 --> 00:50:52,550
Give me some juice! Some juice!
492
00:51:31,672 --> 00:51:33,340
What's happening?
493
00:51:33,549 --> 00:51:35,309
Well, it looks like
we're gonna get an escort
494
00:51:35,384 --> 00:51:36,927
through town.
495
00:51:37,136 --> 00:51:39,305
You just watch
all those plain citizens
496
00:51:39,513 --> 00:51:42,308
standing around
with their mouths open
497
00:51:42,516 --> 00:51:44,810
and their eyes poppin'.
498
00:52:23,682 --> 00:52:25,893
Just like the president, baby!
499
00:52:34,652 --> 00:52:36,904
Yeah!
500
00:53:53,897 --> 00:53:56,233
Hey, man. We're gonna need
some flowers for the bride.
501
00:53:56,442 --> 00:53:58,402
Pick some posies, will you?
โ you got it.
502
00:53:58,610 --> 00:54:00,250
Hey, buddy. You think
this is a good idea?
503
00:54:00,446 --> 00:54:02,424
A getting cold feet?
I. No man, I'm a little tired,
504
00:54:02,448 --> 00:54:04,408
and you know,
my mind's a little fuddled up.
505
00:54:04,616 --> 00:54:06,076
- Hey, poet.
- What?
506
00:54:06,285 --> 00:54:07,911
The kid's chickening out.
507
00:54:08,120 --> 00:54:10,456
Oh, after we come all
this way? Can't do that.
508
00:54:10,664 --> 00:54:12,249
Can't.
509
00:54:12,458 --> 00:54:14,418
Priest: What's going on here?
510
00:54:20,257 --> 00:54:22,259
- What's all this racket?!
- Cool it.
511
00:54:22,468 --> 00:54:24,108
You're gonna wake
all the neighbors, baby.
512
00:54:24,303 --> 00:54:27,014
Don't smart off with me,
young man.
513
00:54:27,222 --> 00:54:28,682
And you.
514
00:54:28,891 --> 00:54:30,476
Leave those flowers alone!
515
00:54:30,684 --> 00:54:32,686
But gosh, your worship.
These are for the bride.
516
00:54:32,895 --> 00:54:34,438
All the stores are closed.
517
00:54:34,646 --> 00:54:36,190
Oh. Somebody wants
to get married?
518
00:54:36,398 --> 00:54:38,275
Oh, ah, ah, yes, your honor.
519
00:54:38,484 --> 00:54:41,195
Ah, these sweet
two young people right here.
520
00:54:43,489 --> 00:54:46,784
And we'll ah, we'll gladly pay
for the flowers, your honor.
521
00:54:53,123 --> 00:54:56,627
Ah, just a couple
and two witnesses!
522
00:54:58,587 --> 00:55:00,297
Buddy: Ah, wait for Pearl.
523
00:55:00,506 --> 00:55:02,358
Pearl, you come on in, baby.
You be the maid of honor.
524
00:55:02,382 --> 00:55:04,176
You stilla maid, ain't ya, baby?
525
00:55:04,384 --> 00:55:06,970
Bull: She doesn't have to
sign papers for it, does she?
526
00:55:10,808 --> 00:55:12,810
- What is this?
- Ah, man.
527
00:55:14,353 --> 00:55:19,483
Together: J' I love you truly j'
528
00:55:19,691 --> 00:55:23,821
j truly I do .i'
529
00:55:24,029 --> 00:55:25,239
right?!
530
00:55:25,447 --> 00:55:27,491
.I' I love you truly .i'
531
00:55:27,699 --> 00:55:31,537
all right, now. If you'll just
sign there as a second witness.
532
00:55:31,745 --> 00:55:33,497
Would you come this way please.
533
00:55:34,998 --> 00:55:38,335
.I' I love you truly .i'
534
00:55:38,544 --> 00:55:40,504
ah, well, you see sir.
535
00:55:40,712 --> 00:55:42,506
Ah, we're a motorcycle club.
536
00:55:42,714 --> 00:55:44,174
Yes, I could hear that.
537
00:55:44,383 --> 00:55:45,926
Yeah? Ah, well, you see,
538
00:55:46,134 --> 00:55:47,553
you've heard
of parachute jumpers
539
00:55:47,761 --> 00:55:49,179
getting married coming down?
540
00:55:49,388 --> 00:55:51,348
Really, man.
Like, deep sea divers
541
00:55:51,557 --> 00:55:53,016
getting married under water?
542
00:55:53,225 --> 00:55:54,852
Yes, I heard of them.
I don't like them.
543
00:55:55,060 --> 00:55:57,354
Its a travesty
and a holy ceremony.
544
00:55:57,563 --> 00:55:59,565
Buddy: Well, that's
just your opinion, sir.
545
00:55:59,773 --> 00:56:02,025
You see,
we have our beliefs, too.
546
00:56:02,234 --> 00:56:05,028
And ah, well, we don't go around
griping when you do something.
547
00:56:05,237 --> 00:56:07,739
I'm not going around
riding on motorcycle bikes
548
00:56:07,948 --> 00:56:09,741
reading from the Bible.
549
00:56:11,618 --> 00:56:14,037
We don't go expect you
to go riding no where, pop.
550
00:56:14,246 --> 00:56:15,747
We can bring the bikes in here.
551
00:56:15,956 --> 00:56:17,457
What's going on in there, huh?!
552
00:56:17,666 --> 00:56:19,960
I got born faster than this!
553
00:56:20,168 --> 00:56:22,796
Now those guys out there,
they're...
554
00:56:23,005 --> 00:56:25,591
They're friends of his...
555
00:56:25,799 --> 00:56:28,969
And they
want to see him married.
556
00:56:29,177 --> 00:56:30,977
Are you sure you want
to go through with this?
557
00:56:34,975 --> 00:56:36,393
Sure, pop.
558
00:56:39,897 --> 00:56:40,981
Outside.
559
00:56:42,232 --> 00:56:43,483
Let's go, man.
560
00:56:49,990 --> 00:56:51,658
Hey, mother.
561
00:56:51,867 --> 00:56:53,547
How long did it take
you and your old lady?
562
00:56:53,619 --> 00:56:55,287
Well, did you do it?
563
00:56:55,495 --> 00:56:58,081
Would I hold this blessed
event from you people?
564
00:57:00,626 --> 00:57:03,003
Okay, now. All the guys
line up on your bikes
565
00:57:03,211 --> 00:57:04,755
and make like an honor guard.
566
00:57:04,963 --> 00:57:06,423
Lets go. Come on, lets go.
567
00:58:29,172 --> 00:58:31,508
All right, everybody
sing! Lets hear it!
568
00:58:31,717 --> 00:58:32,843
Come on!
569
00:58:33,051 --> 00:58:34,886
.I' here comes the bride .i'
570
00:58:35,095 --> 00:58:37,889
j'all dressed in white jโ
571
00:58:38,098 --> 00:58:41,268
jโ da, da, da, da, daj'
572
00:58:50,360 --> 00:58:53,530
Hey! Hey, baby!
573
00:58:53,739 --> 00:58:56,366
You sure look good...
574
00:58:56,575 --> 00:58:57,868
Wee!
575
00:58:58,076 --> 00:59:00,412
Why are we making
so much fun of it?
576
00:59:02,372 --> 00:59:03,957
Who knows?
577
00:59:04,166 --> 00:59:05,959
Do you, abigale
McKenna, take this man
578
00:59:06,168 --> 00:59:07,753
as your lawful wedded husband?
579
00:59:07,961 --> 00:59:09,546
I do.
580
00:59:09,755 --> 00:59:11,715
- Do you, darrel Whitman...
- Ah, huh, I knew it!
581
00:59:11,923 --> 00:59:14,551
Take this woman
as your lawful wedded wife?
582
00:59:14,760 --> 00:59:16,053
I do.
583
00:59:16,261 --> 00:59:17,262
The ring.
584
00:59:18,805 --> 00:59:20,390
You gota ring? What?
585
00:59:20,599 --> 00:59:22,100
What to you mean, stupid mother?
586
00:59:22,309 --> 00:59:23,911
How are you gonna get
married withouta ring?
587
00:59:23,935 --> 00:59:24,935
I don't know.
588
00:59:25,103 --> 00:59:27,314
Hah, a joke.
589
00:59:29,399 --> 00:59:31,151
Its so funny you could cry.
590
00:59:33,111 --> 00:59:36,406
Now by the powers vested in me
by the state of Nevada,
591
00:59:36,615 --> 00:59:38,992
I pronounce you man and wife.
592
00:59:39,201 --> 00:59:40,786
You may kiss the bride.
593
00:59:40,994 --> 00:59:42,579
Go on, man.
594
00:59:42,788 --> 00:59:44,748
Come on, give her a kiss.
595
00:59:44,956 --> 00:59:46,792
Come on, man. Come on.
596
00:59:50,378 --> 00:59:52,464
All right, man. I'm next.
597
00:59:52,672 --> 00:59:54,591
I'm next, baby. Come on.
598
00:59:54,800 --> 00:59:56,259
Hey. Hey!
599
00:59:56,468 --> 00:59:57,928
Hey!
600
01:00:03,767 --> 01:00:05,769
On, no! He can't have that!
601
01:00:39,970 --> 01:00:42,222
Get gypsy and his
old lady a cabin!
602
01:00:42,430 --> 01:00:44,015
A you got enough bread?!
I. Yeah!
603
01:00:49,855 --> 01:00:51,648
Well, well, looky here.
604
01:00:51,857 --> 01:00:54,151
If it isn't Jesse James
and his outlaws.
605
01:00:54,359 --> 01:00:56,486
Well, ah,
is this one here Jesse?
606
01:00:56,695 --> 01:00:58,196
It must be. He's the leader.
607
01:00:58,405 --> 01:01:00,866
I guess the leaders
ride the best horses, huh?
608
01:01:01,074 --> 01:01:02,659
You're gonna lose, man.
609
01:01:02,868 --> 01:01:04,870
Oh, I'm not alone.
610
01:01:05,078 --> 01:01:07,664
I've got a lot of
friends in the bar.
611
01:01:07,873 --> 01:01:09,273
Oh, we didn't
come here for trouble.
612
01:01:09,457 --> 01:01:11,334
Just a couple of beers,
that's all.
613
01:01:11,543 --> 01:01:13,086
Some place else.
614
01:01:13,295 --> 01:01:15,005
No, no, no.
You don't understand.
615
01:01:15,213 --> 01:01:16,882
We don't want to go
no place else.
616
01:01:17,090 --> 01:01:18,675
We want to go here.
617
01:01:18,884 --> 01:01:21,511
We're real sorry, fella,
but it's Saturday noon.
618
01:01:21,720 --> 01:01:24,347
The joints full. Uhfhuh.
619
01:01:24,556 --> 01:01:26,099
Not even a little one, huh?
620
01:01:26,308 --> 01:01:27,934
Neary a drop.
621
01:01:28,143 --> 01:01:30,729
Why don't you take these
stinking bums and cycles
622
01:01:30,937 --> 01:01:33,273
and get out of here, huh?
623
01:01:33,481 --> 01:01:35,358
You're gonna get hurt,
fella, you know that?
624
01:01:37,402 --> 01:01:39,905
Well then, why don't you and I
just go after it right now?
625
01:01:41,740 --> 01:01:44,117
Well, you don't understand.
626
01:01:44,326 --> 01:01:46,286
If I fought with every guy who,
627
01:01:46,494 --> 01:01:49,915
who leaned on me a little,
I'd be fighting all the time.
628
01:01:50,123 --> 01:01:53,543
Now if you
want to fight with me...
629
01:01:53,752 --> 01:01:56,129
You're gonna have to
scramble with all of us.
630
01:01:56,338 --> 01:01:58,924
Isn't that a nice,
little beard though, huh?
631
01:01:59,132 --> 01:02:00,217
Yeah.
632
01:02:05,388 --> 01:02:06,556
Ugh!
633
01:02:06,765 --> 01:02:07,891
Gang fight!
634
01:02:27,744 --> 01:02:29,496
Take care of gypsy? โ yeah!
635
01:02:29,704 --> 01:02:31,581
Ab[Gale: Did you
have to bring it inside?!
636
01:02:31,790 --> 01:02:34,584
Couldn't you leave it outside?!
637
01:02:34,793 --> 01:02:37,003
Well, if I leave it outside
somebody's gonna steal it.
638
01:02:48,265 --> 01:02:50,517
If I leave you outside
someone's gonna steal you.
639
01:02:53,812 --> 01:02:56,356
Hey! Hey, a fight!
640
01:03:00,819 --> 01:03:03,321
Come on, gypsy. Please?
641
01:03:03,530 --> 01:03:05,115
Don't go.
642
01:03:05,323 --> 01:03:07,123
Well, baby, it looks like
they need some help.
643
01:03:14,833 --> 01:03:16,543
They're doing fine.
644
01:03:24,843 --> 01:03:27,137
Don't you want to come to bed?
645
01:04:29,366 --> 01:04:30,450
Oh!
646
01:05:18,415 --> 01:05:19,582
Ugh!
647
01:05:51,781 --> 01:05:54,284
Gypsy: Hey, buididy.
648
01:05:54,492 --> 01:05:56,786
Where're you gonna be?
649
01:05:56,995 --> 01:05:58,371
Red rock!
650
01:05:58,580 --> 01:06:01,166
We're gonna be
following the boys!
651
01:06:01,374 --> 01:06:03,126
Have fun!
652
01:06:07,338 --> 01:06:15,338
J'j'
653
01:08:41,367 --> 01:08:42,785
How do you feel?
654
01:08:44,787 --> 01:08:46,372
Why do you keep asking that?
655
01:08:48,166 --> 01:08:50,793
I might be getting to like you.
656
01:08:51,002 --> 01:08:53,838
'Getting to'?
657
01:08:54,047 --> 01:08:56,299
Don't let what happened
last night to go your head.
658
01:08:58,009 --> 01:09:00,511
I suppose it didn't
mean anything to you?
659
01:09:02,388 --> 01:09:05,141
It meant what it was
just that nothing more.
660
01:09:06,809 --> 01:09:09,729
Ha, ha, ha! Oh,
what a fine rebel you are.
661
01:09:11,230 --> 01:09:13,066
Your little heart's
all shot down
662
01:09:13,274 --> 01:09:15,169
because shill didn't think
what happened last night
663
01:09:15,193 --> 01:09:16,986
is the greatest thing
since tf'up, huh?
664
01:09:18,196 --> 01:09:19,697
No.
665
01:09:19,906 --> 01:09:20,907
No big thing.
666
01:09:21,115 --> 01:09:22,992
Love 'em and leave 'em.
667
01:09:23,201 --> 01:09:25,161
Is that why you hooked
up with the angels?
668
01:09:25,370 --> 01:09:27,372
So you can put down
all the squares?
669
01:09:27,580 --> 01:09:29,791
So you can be free? Free, huh?
670
01:09:29,999 --> 01:09:33,670
Look. If you don't like the
scene, why do you hang around?
671
01:09:33,878 --> 01:09:35,838
Maybe I'm a spy for the cops.
672
01:09:36,047 --> 01:09:39,384
Or maybe you're a broad
that likes to be pushed around.
673
01:09:41,678 --> 01:09:43,388
You're learning.
674
01:09:43,596 --> 01:09:44,596
Look.
675
01:09:46,432 --> 01:09:49,018
If I could just get you
to put the clippers away
676
01:09:49,227 --> 01:09:52,021
for a minute and just relax.
677
01:09:52,230 --> 01:09:53,731
Oh, hell, I wish you would.
678
01:09:55,024 --> 01:09:56,192
Hm.
679
01:09:56,401 --> 01:09:57,944
I wish anybody would.
680
01:09:59,445 --> 01:10:01,781
They're all just running scared.
681
01:10:01,989 --> 01:10:03,574
Yukking responsibility.
682
01:10:05,576 --> 01:10:08,413
I might take
the responsibility for you.
683
01:10:11,582 --> 01:10:14,419
Have another beer.
I don't think I like you
684
01:10:14,627 --> 01:10:16,421
when you
go getting gentle with me.
685
01:12:07,073 --> 01:12:09,408
Well, you're different.
I'll say that for you.
686
01:12:09,617 --> 01:12:11,428
Well, that's what
I've been trying to tell you.
687
01:12:11,452 --> 01:12:14,121
If anybody dressed like I did
or looked like I do,
688
01:12:14,330 --> 01:12:16,332
I'd go out and I'd clean up.
689
01:12:16,541 --> 01:12:18,251
Why?
690
01:12:18,459 --> 01:12:20,229
'Cause I like walking down
the street and having people
691
01:12:20,253 --> 01:12:22,547
point to me and saying,
"there goes the leader."
692
01:12:22,755 --> 01:12:24,924
You dig? Leader.
693
01:12:25,132 --> 01:12:27,009
But don't you
have to grow up sometime?
694
01:12:27,218 --> 01:12:28,594
Oh, wow. โ I mean,
695
01:12:28,803 --> 01:12:30,263
don't you have to have
money to live?
696
01:12:30,471 --> 01:12:33,933
Well, I got a, I got enough.
697
01:12:34,141 --> 01:12:35,560
I mean, you can ah,
698
01:12:35,768 --> 01:12:37,770
you can always
scrape up a little bread.
699
01:12:37,979 --> 01:12:40,773
It that all you want,
just a little?
700
01:12:40,982 --> 01:12:42,400
Well, how much?
701
01:12:42,608 --> 01:12:45,570
I pay 50 bucks a month
on a pad, right?
702
01:12:45,778 --> 01:12:47,280
I don't drink fancy champagne.
703
01:12:47,488 --> 01:12:49,198
I don't go to fancy restaurants.
704
01:12:49,407 --> 01:12:50,867
Okay.
705
01:12:51,075 --> 01:12:53,286
What if some day
you want to get married?
706
01:12:55,913 --> 01:12:57,290
I've ah...
707
01:13:00,001 --> 01:13:02,253
I've tried that scene...
708
01:13:02,461 --> 01:13:04,714
And it stinks.
709
01:13:04,922 --> 01:13:06,966
Two people
holding onto a piece of paper
710
01:13:07,174 --> 01:13:09,260
making it legal.
711
01:13:09,468 --> 01:13:11,596
I mean, what for?
712
01:13:11,804 --> 01:13:15,224
I got eyes for you right now.
713
01:13:15,433 --> 01:13:17,268
You want to make
this scene with me?
714
01:13:17,476 --> 01:13:18,477
Crazy.
715
01:13:25,443 --> 01:13:28,404
Well, tomorrow ah,
716
01:13:28,613 --> 01:13:31,407
tomorrow you'll meet
some other cat and you'll,
717
01:13:31,616 --> 01:13:33,696
you'll want to go for a walk
and, you know, take off.
718
01:13:33,784 --> 01:13:35,912
Well, that's groovy.
719
01:13:36,120 --> 01:13:39,248
I'll be around.
I'll find something new.
720
01:13:39,457 --> 01:13:40,958
I don't know if I like that.
721
01:13:41,167 --> 01:13:43,294
Well, broads don't have no say.
722
01:13:43,502 --> 01:13:45,755
I mean with us,
they just go tripping along.
723
01:13:45,963 --> 01:13:47,423
And they shut up.
724
01:13:47,632 --> 01:13:49,300
And they don't like it.
725
01:13:49,508 --> 01:13:50,760
And they get out.
726
01:13:50,968 --> 01:13:52,845
You've got to be putting me on.
727
01:13:54,263 --> 01:13:55,640
Oh, yeah?
728
01:13:57,099 --> 01:13:58,601
Sure. I'm putting you on.
729
01:14:00,436 --> 01:14:01,520
Sure.
730
01:14:02,939 --> 01:14:04,023
Hey, jocko?
731
01:14:05,441 --> 01:14:06,484
Yo!
732
01:14:09,195 --> 01:14:10,195
Yeah, man.
733
01:14:11,280 --> 01:14:12,657
Hey, man.
734
01:14:12,865 --> 01:14:14,033
You want to ride her?
735
01:14:16,369 --> 01:14:18,287
Why not?
736
01:14:18,496 --> 01:14:20,456
Okay, everybody up.
Lets go, gentlemen!
737
01:14:20,665 --> 01:14:22,458
Hey, bull! Hey, bull!
Come on, let's go, man!
738
01:14:22,667 --> 01:14:24,502
Let's go! โ hey, waita minute!
739
01:14:24,710 --> 01:14:27,338
I'm not one of your broads!
You're not gonna pass me around!
740
01:14:27,546 --> 01:14:29,715
Well, suit yourself, baby.
741
01:14:31,384 --> 01:14:34,178
Why, it's a long walk to town.
742
01:14:34,387 --> 01:14:35,888
Okay, come on! Let's go!
743
01:14:37,306 --> 01:14:38,975
Come on!
744
01:14:39,183 --> 01:14:41,185
All right, baby.
Cuddle up right up here.
745
01:14:41,394 --> 01:14:44,021
Don't flatter yourself.
โ oh, come on, baby.
746
01:14:44,230 --> 01:14:45,731
Come on. Come on, honey.
747
01:14:45,940 --> 01:14:47,733
Right up here. That's it.
748
01:14:47,942 --> 01:14:49,694
That's it! Cuddle right up here.
749
01:14:49,902 --> 01:14:53,322
Non of that watusi stuff
or we'll be all over the road.
750
01:14:53,531 --> 01:14:55,157
Don't you ever take a bath?
751
01:14:55,366 --> 01:14:58,494
Well now, I just
took one last month.
752
01:14:58,703 --> 01:15:00,496
That's part of my charm, honey.
753
01:15:06,752 --> 01:15:08,587
You're riding with me.
754
01:15:08,796 --> 01:15:10,006
Sure, buddy.
755
01:15:11,257 --> 01:15:13,175
Hey, waita minute.
756
01:15:13,384 --> 01:15:14,385
Yeah?
757
01:15:14,593 --> 01:15:16,345
Shill ain't no bean bag.
758
01:15:16,554 --> 01:15:18,347
Oh, shut up.
759
01:15:18,556 --> 01:15:20,433
And you ain't no angel yet,
Sonny boy.
760
01:15:22,268 --> 01:15:25,104
You're just tripping with us,
learning the ropes.
761
01:15:25,312 --> 01:15:27,732
So why don't you
just cool off, huh?
762
01:15:30,151 --> 01:15:31,777
Figure it out for yourself.
763
01:15:37,533 --> 01:15:39,744
Man, I'm still kind of sleepy.
764
01:15:39,952 --> 01:15:41,245
What you got?
765
01:15:45,041 --> 01:15:46,792
Guaranteed to blow your mind.
766
01:15:58,262 --> 01:16:00,556
You're a rat! You're a rat!
767
01:16:00,765 --> 01:16:01,974
A beautiful rat!
768
01:16:02,183 --> 01:16:03,726
The king rat, baby!
769
01:17:20,678 --> 01:17:22,680
Here he goes! Hey, man!
770
01:18:44,553 --> 01:18:46,972
Woo-hoo-hoo! Yah-hee!
771
01:18:51,977 --> 01:18:53,395
Ye e-haw!
772
01:18:59,777 --> 01:19:01,320
Ooh-haw!
773
01:19:01,528 --> 01:19:03,572
Hey, hey, hey!
774
01:19:20,297 --> 01:19:22,675
Hey, man! Don't you
know that's buck's girl?
775
01:19:22,883 --> 01:19:24,593
Oh, my god!
776
01:19:27,429 --> 01:19:30,015
Oh, you beautiful sheep.
777
01:20:29,575 --> 01:20:32,244
5. Get over! 5. Come on, grams!
778
01:20:33,871 --> 01:20:35,706
Pow! Ha, ha, ha, ha, ha!
779
01:20:41,337 --> 01:20:43,172
Hey, you! Stuff it!
780
01:20:43,380 --> 01:20:44,965
Get off the road!
781
01:20:47,718 --> 01:20:49,094
Come off it!
782
01:20:50,763 --> 01:20:52,264
Come on! Get out of the way!
783
01:20:52,473 --> 01:20:53,682
Hey, man!
784
01:21:14,703 --> 01:21:17,706
Lady! You're doing the watusi!
785
01:21:19,541 --> 01:21:21,960
Stop that!
Cut it out, you crazy ape!
786
01:21:22,169 --> 01:21:25,464
Relax, baby!
You're riding with the best!
787
01:21:25,672 --> 01:21:28,133
I can make this hog
stand up on its back wheel
788
01:21:28,342 --> 01:21:29,802
and beg!
789
01:21:33,389 --> 01:21:34,890
Yow!
790
01:21:43,732 --> 01:21:46,902
I think that car had an
accident. I could see dust.
791
01:21:47,111 --> 01:21:48,779
Don't sweat it, baby.
792
01:21:48,987 --> 01:21:51,115
He must've kicked out a
tire around the shoulder.
793
01:21:51,323 --> 01:21:52,908
The old coots all right.
794
01:22:08,757 --> 01:22:10,342
Hey, hey, hey!
795
01:22:10,551 --> 01:22:12,010
All right, boys!
796
01:22:12,219 --> 01:22:14,138
Sergeant bingham,
if you please...
797
01:22:14,346 --> 01:22:15,764
Oh, right...
798
01:22:15,973 --> 01:22:17,933
Gang! Our reception committee!
799
01:22:18,142 --> 01:22:19,351
Ever faithful...
800
01:22:19,560 --> 01:22:21,103
Buddy, look how nice they look.
801
01:22:21,311 --> 01:22:23,772
Look at that shiny badge.
Don't that look good?
802
01:22:23,981 --> 01:22:25,774
Did you bring
the refreshments today, sarge?
803
01:22:25,983 --> 01:22:28,026
Or did you expect us
to have brought them?
804
01:22:28,235 --> 01:22:29,611
I told you I'd see you soon.
805
01:22:29,820 --> 01:22:31,780
Yeah, you did, didn't you?
806
01:22:31,989 --> 01:22:33,669
You really had yourself
a time, didn't you?
807
01:22:33,824 --> 01:22:35,451
Over in Nevada?
808
01:22:35,659 --> 01:22:37,303
Well, hell man, that's
out of your jurisdiction,
809
01:22:37,327 --> 01:22:39,621
I. Isn't it?
E. You tore it this time, buddy.
810
01:22:39,830 --> 01:22:42,166
Mimicking: Oh, you tore
it this time, buddy.
811
01:22:42,374 --> 01:22:43,876
The hell we did, man.
812
01:22:46,462 --> 01:22:49,173
Hello, shill. โ yeah?
813
01:22:49,381 --> 01:22:51,633
Who you packing with today?
814
01:22:51,842 --> 01:22:53,218
Why, sergeant bingham,
815
01:22:53,427 --> 01:22:55,679
aren't you getting
a little personal?
816
01:22:55,888 --> 01:22:56,972
Who you riding with?
817
01:22:58,807 --> 01:23:00,309
I'm riding with buddy.
818
01:23:01,894 --> 01:23:03,896
All right, buddy,
I'm taking you in.
819
01:23:04,104 --> 01:23:06,482
Oh, man. You're putting me on.
820
01:23:06,690 --> 01:23:09,485
You were involved in an
accident today over on route 12.
821
01:23:09,693 --> 01:23:11,820
No chance, man.
822
01:23:12,029 --> 01:23:13,405
Come over here
and look at my bike.
823
01:23:13,614 --> 01:23:15,407
There's notascratch on it.
824
01:23:15,616 --> 01:23:17,576
You were riding in the rear
and you had a girl
825
01:23:17,784 --> 01:23:21,497
sitting behind you. And I got
two witnesses thatll do just fine.
826
01:23:21,705 --> 01:23:22,873
Hey.
827
01:23:24,666 --> 01:23:27,002
Your witnesses are wrong.
828
01:23:27,211 --> 01:23:29,421
I was riding
at the back of the pack.
829
01:23:29,630 --> 01:23:32,174
He was at the front
like he always is.
830
01:23:32,382 --> 01:23:34,927
Oh ah, sergeant bingham, sir.
Why that boy's blowing his mind.
831
01:23:35,135 --> 01:23:36,595
I was riding
the tail of that snake
832
01:23:36,803 --> 01:23:38,363
with this pretty
little baby right here.
833
01:23:38,555 --> 01:23:40,355
No sarge, now listen.
This is the way it is...
834
01:23:40,432 --> 01:23:42,684
No, waita minute.
I was the one that did it!
835
01:23:42,893 --> 01:23:44,603
Get off of here! I did it!
836
01:23:44,811 --> 01:23:47,022
Whvd you do that?
837
01:23:47,231 --> 01:23:48,941
I felt like it.
838
01:23:49,149 --> 01:23:51,527
And I don't want to owe 'em
anything for the swabbies.
839
01:23:51,735 --> 01:23:54,613
Would we lie to you, sergeant?
840
01:23:54,821 --> 01:23:56,865
Take 'am all in and book 'em!
841
01:23:57,074 --> 01:23:59,034
Okay, boys! Lets go!
842
01:23:59,243 --> 01:24:00,702
You're not taking me in!
843
01:24:00,911 --> 01:24:03,455
Hey, wait a minute!
844
01:24:03,664 --> 01:24:05,290
I mean, what is this?
845
01:24:05,499 --> 01:24:07,499
Some guy gets spooked
and gets bumped off the road?
846
01:24:07,584 --> 01:24:09,211
What do you expect from us?
847
01:24:09,419 --> 01:24:11,463
Do you want us to pay
the damages or something?!
848
01:24:11,672 --> 01:24:13,382
The man died.
849
01:24:17,302 --> 01:24:18,887
All right, lets go.
850
01:24:19,888 --> 01:24:21,765
Wait.
851
01:24:21,974 --> 01:24:24,393
You, you can't arrest me.
852
01:24:24,601 --> 01:24:26,478
I didn't do anything.
853
01:24:26,687 --> 01:24:28,897
I'm not with these people.
I don't even know them.
854
01:24:30,899 --> 01:24:34,152
It was him. He was the
last one on the bike.
855
01:24:34,361 --> 01:24:35,904
It was him over there.
856
01:24:43,036 --> 01:24:45,497
Well, jocko...
857
01:24:45,706 --> 01:24:47,124
Lets go tripping.
858
01:24:49,126 --> 01:24:51,295
You won't be able
to see any of your friends,
859
01:24:51,503 --> 01:24:53,672
except maybe in jail.
860
01:24:53,880 --> 01:24:55,841
You're going to get
one to five for this one.
861
01:24:58,343 --> 01:25:00,512
Its a shame
it couldn't have been you.
862
01:25:00,721 --> 01:25:02,347
Yeah.
863
01:25:02,556 --> 01:25:04,284
But I'm going to get you
for killing that sailor.
864
01:25:04,308 --> 01:25:05,684
You keep trying.
865
01:25:07,436 --> 01:25:10,105
You want to tell me
about that sailor, jocko?
866
01:25:10,314 --> 01:25:12,024
Hm?
867
01:25:12,232 --> 01:25:14,272
Maybe we can get your
sentence reduced a little bit.
868
01:25:26,371 --> 01:25:28,624
Come on. Come now, break it up!
869
01:25:30,626 --> 01:25:32,544
We'll see. โ come on!
870
01:25:32,753 --> 01:25:33,879
Lay off
871
01:25:36,715 --> 01:25:38,342
come on, let's move!
872
01:25:38,550 --> 01:25:39,635
Come on!
873
01:25:59,863 --> 01:26:01,740
Hey, man.
874
01:26:01,948 --> 01:26:04,326
You think bingham's
got eyes for Pearl?
875
01:26:06,703 --> 01:26:09,081
- Take it easy, baby!
- All right, you ready for this?
876
01:26:09,289 --> 01:26:10,707
We're gonna get jocko back.
877
01:26:10,916 --> 01:26:12,542
Ha, ha!
Did you blow your mind, man?
878
01:26:12,751 --> 01:26:14,252
What're we gonna do, kidnap him?
879
01:26:14,461 --> 01:26:16,171
Yeah.
880
01:26:16,380 --> 01:26:18,173
The fuzz ain't gonna
take it too kindly.
881
01:26:18,382 --> 01:26:20,509
Shill:
How're you going to do it?
882
01:26:20,717 --> 01:26:22,612
Buddy: We'll just hold back
till they're down in the valley,
883
01:26:22,636 --> 01:26:24,680
then we'll catch them
in the fork in the road.
884
01:26:24,888 --> 01:26:26,699
- Then what happens?
- They go there way jocko goes his.
885
01:26:26,723 --> 01:26:28,600
What if they don't
see it that way?
886
01:26:28,809 --> 01:26:30,729
We'll just explain it to
them nicely how we think
887
01:26:30,936 --> 01:26:32,896
our friend jocko wouldn't
really be happy in jail.
888
01:26:33,105 --> 01:26:34,898
And if that don't work?
889
01:26:35,107 --> 01:26:36,876
I don't know, man,
but you'll think of something.
890
01:26:36,900 --> 01:26:38,860
Ah, come on, buddy.
They've got guns.
891
01:26:39,069 --> 01:26:40,779
There's two of them
and a lot of us.
892
01:26:40,987 --> 01:26:42,827
You trying to get me killed
now, you know that.
893
01:26:42,906 --> 01:26:44,908
Man, you're too ugly to die.
894
01:26:45,117 --> 01:26:48,537
Oh, ho. Thanks.
895
01:26:52,249 --> 01:26:55,794
Hey, baby! I love you!
I love you! I love you!
896
01:26:56,002 --> 01:26:57,421
Baby!
897
01:26:57,629 --> 01:27:00,298
Hey, you guys
are really something!
898
01:27:00,507 --> 01:27:02,050
Hey! Lets go!
899
01:27:02,259 --> 01:27:04,052
Come on!
900
01:27:04,261 --> 01:27:05,887
Hey, baby! Go on up there!
901
01:27:06,096 --> 01:27:07,556
Come on, baby!
902
01:27:07,764 --> 01:27:09,891
Hey, hey!
903
01:27:10,100 --> 01:27:11,977
Hey, man!
904
01:27:19,401 --> 01:27:22,070
Hey, man. We have to cool it.
905
01:27:23,905 --> 01:27:25,824
The ruins! Head for the ruins!
906
01:27:28,285 --> 01:27:29,786
Let's go, baby!
907
01:27:29,995 --> 01:27:32,247
Let's go! โ hey, wait for me!
908
01:27:32,456 --> 01:27:33,999
Yeah!
909
01:27:47,763 --> 01:27:49,264
Ho'w're you doing, man?
910
01:28:09,785 --> 01:28:11,995
Hey, look at that!
911
01:28:12,204 --> 01:28:14,206
Its the newlweds!
912
01:28:25,342 --> 01:28:26,802
Have a good time?
913
01:28:27,010 --> 01:28:28,887
He had two beers
and fell asleep.
914
01:28:30,764 --> 01:28:33,058
Hey, hey! You're putting
me on, aren't you baby?
915
01:28:35,560 --> 01:28:37,229
Hey, it's a race!
916
01:28:37,437 --> 01:28:38,855
Hey, hey!
917
01:29:19,187 --> 01:29:21,606
Hell, man. I was getting
some little senorita
918
01:29:21,815 --> 01:29:24,526
to cook and play house...
919
01:29:30,031 --> 01:29:32,075
Don't worry about it, man.
920
01:29:50,010 --> 01:29:51,219
Hi.
921
01:29:52,762 --> 01:29:54,890
I wanted to be alone.
922
01:29:57,309 --> 01:29:59,394
Even from buddy?
923
01:29:59,603 --> 01:30:00,896
From everybody.
924
01:30:05,066 --> 01:30:06,985
You told me before
I should figure it out
925
01:30:07,193 --> 01:30:09,237
for myself.
926
01:30:09,446 --> 01:30:11,239
Figure what out?
927
01:30:11,448 --> 01:30:14,242
Why you split when buddy
just crooked his little finger.
928
01:30:17,454 --> 01:30:19,331
It really got to you, didn't it?
929
01:30:25,670 --> 01:30:28,340
Oh, stop staring at me.
You look stupid.
930
01:30:32,469 --> 01:30:34,638
Do you want to tell me
what the trouble is?
931
01:30:40,936 --> 01:30:43,438
Trouble?
932
01:30:43,647 --> 01:30:45,607
Isn't that what they
say, huh, all the squares,
933
01:30:45,815 --> 01:30:47,859
the girls
got herself in trouble?
934
01:30:50,111 --> 01:30:53,031
I am the greatest
put-down artist in the world.
935
01:30:53,239 --> 01:30:55,492
I put down all of 'em.
936
01:30:55,700 --> 01:30:59,037
And I am a
walking talking cliche.
937
01:31:00,497 --> 01:31:02,624
I'm gonna have a baby.
938
01:31:09,965 --> 01:31:11,049
Buddy's?
939
01:31:12,968 --> 01:31:14,386
It figures.
940
01:31:15,971 --> 01:31:17,681
Did you tell him about it?
941
01:31:17,889 --> 01:31:19,557
No. Why should I?
942
01:31:19,766 --> 01:31:22,394
So he can make an honest
woman out of me, huh?
943
01:31:22,602 --> 01:31:24,479
Do you want to marry him?
944
01:31:24,688 --> 01:31:25,855
Yeah.
945
01:31:26,064 --> 01:31:27,482
Oh!
946
01:31:27,691 --> 01:31:28,984
Hell, I don't know.
947
01:31:29,192 --> 01:31:31,695
Do you think that he would?
948
01:31:31,903 --> 01:31:34,322
No. Why should he?
949
01:31:34,531 --> 01:31:36,074
I will.
950
01:31:36,282 --> 01:31:37,826
Its not yours.
951
01:31:39,744 --> 01:31:41,246
I don't care.
952
01:31:42,956 --> 01:31:44,708
You'd marry me anyway?
953
01:31:47,752 --> 01:31:49,504
Inaminute.
954
01:31:53,550 --> 01:31:54,926
Oh.
955
01:32:03,685 --> 01:32:05,437
That's my property, man.
956
01:32:05,645 --> 01:32:07,731
I mean, aren't you
ever gonna learn?
957
01:32:07,939 --> 01:32:09,107
Aren't you?!
958
01:32:11,026 --> 01:32:13,528
She's gonna have your baby.
959
01:32:13,737 --> 01:32:15,363
Tough.
960
01:32:15,572 --> 01:32:17,449
What're you trying to be,
the midwife?
961
01:32:17,657 --> 01:32:19,951
What's the matter with you?
Don't you care about anything?
962
01:32:20,160 --> 01:32:21,953
- I care about my own!
- You're a fake!
963
01:32:22,162 --> 01:32:24,539
- You're a goddamn fake!
- Butt out!
964
01:32:24,748 --> 01:32:26,708
I'll tell you what to think
and when to think it!
965
01:32:26,916 --> 01:32:29,544
Don't tell me anything! I'm not
a member of your private army?!
966
01:32:29,753 --> 01:32:31,546
I. Well then, get out!
I. I don't need you!
967
01:32:31,755 --> 01:32:34,215
And I don't need your rules
and I don't need your uniform!
968
01:32:54,235 --> 01:32:55,653
Ah, man!
969
01:33:36,194 --> 01:33:37,779
Okay.
970
01:33:37,987 --> 01:33:39,155
Come on.
971
01:33:39,364 --> 01:33:40,782
Come on.
972
01:34:04,305 --> 01:34:05,515
Buddy!
973
01:35:01,529 --> 01:35:03,698
Buddy! Ahhh!
61504
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.