All language subtitles for Four Christmases and a Wedding (2017) Lifetime 720p.010 en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:01,529 --> 00:01:02,831 For me? 2 00:01:02,966 --> 00:01:03,968 Thank you! 3 00:01:08,650 --> 00:01:09,417 Thank you. 4 00:01:09,553 --> 00:01:11,523 Merry Christmas. 5 00:01:26,035 --> 00:01:27,037 Huh. 6 00:01:36,467 --> 00:01:37,669 ♪ Ho, ho, ho ♪ 7 00:01:38,774 --> 00:01:40,009 ♪ Who wouldn't go ♪ 8 00:01:40,144 --> 00:01:42,751 ♪ Ho, ho, ho Who wouldn't go? ♪ 9 00:01:42,853 --> 00:01:46,729 ♪ Up on the housetop Click, click, click ♪ 10 00:01:46,865 --> 00:01:49,905 ♪ Down through the chimney with Good St. Nick ♪ 11 00:01:58,801 --> 00:02:00,805 Ooh, use all the lights we've ordered. 12 00:02:00,873 --> 00:02:03,179 We want this place to sparkle. 13 00:02:05,922 --> 00:02:07,458 Oh, hi. 14 00:02:07,594 --> 00:02:10,200 Looks great. Keep it up. 15 00:02:12,743 --> 00:02:13,945 Ooh, when the booths are done, 16 00:02:14,080 --> 00:02:16,251 let's make sure we wrap garland around every post. 17 00:02:16,353 --> 00:02:17,355 After all... 18 00:02:18,794 --> 00:02:20,397 It is Christmas. 19 00:02:26,751 --> 00:02:27,852 Meg, can you make sure 20 00:02:27,954 --> 00:02:29,598 the movie screen is being delivered today? 21 00:02:29,627 --> 00:02:31,430 I need it on-site at 4:00 p.m. 22 00:02:31,566 --> 00:02:32,333 On it. 23 00:02:32,435 --> 00:02:34,339 You're awesome, thanks! 24 00:02:34,508 --> 00:02:35,308 Hi. 25 00:02:35,444 --> 00:02:37,749 Hey. 26 00:02:37,818 --> 00:02:38,820 Ooh... 27 00:02:39,657 --> 00:02:41,193 Mmm, so good! 28 00:02:41,328 --> 00:02:42,564 Have you tried one? 29 00:02:42,666 --> 00:02:44,269 I have, yeah. They're set up at Booth 18. 30 00:02:44,371 --> 00:02:46,041 Great. 31 00:02:46,110 --> 00:02:49,250 So, did you get my... special delivery? 32 00:02:49,386 --> 00:02:50,921 Uh-huh. 33 00:02:51,058 --> 00:02:53,396 Did you know it plays a song? 34 00:02:53,499 --> 00:02:54,800 Yeah. 35 00:02:54,936 --> 00:02:57,542 I hope the card wasn't too corny. 36 00:02:57,644 --> 00:03:00,618 No. No, it was sweet. 37 00:03:02,358 --> 00:03:03,961 You know, the thing is... 38 00:03:05,435 --> 00:03:08,040 It's just, you know, we work together, so... 39 00:03:08,176 --> 00:03:11,216 well, it's probably best if we stay colleagues. 40 00:03:12,957 --> 00:03:13,757 Or friends. 41 00:03:13,859 --> 00:03:15,028 I would love to be friends... 42 00:03:15,130 --> 00:03:17,000 Oh, hey, you know, say no more. 43 00:03:17,169 --> 00:03:18,738 I get it, yeah. 44 00:03:18,875 --> 00:03:21,380 And I agree, actually. 45 00:03:21,516 --> 00:03:22,650 You do? 46 00:03:22,752 --> 00:03:23,855 Yeah, yeah... 47 00:03:23,990 --> 00:03:25,058 Which reminds me, 48 00:03:25,193 --> 00:03:28,468 I gotta go call the... the dog adoption guys. 49 00:03:28,604 --> 00:03:29,606 Okay. 50 00:03:29,640 --> 00:03:30,942 Hey. 51 00:03:33,719 --> 00:03:35,021 Wow. 52 00:03:37,162 --> 00:03:38,164 Ted just got redder 53 00:03:38,199 --> 00:03:39,969 than he does from one of his jogs. 54 00:03:40,071 --> 00:03:41,942 I know. 55 00:03:42,044 --> 00:03:44,918 He asked me to dinner, and I said no. 56 00:03:46,324 --> 00:03:48,728 Oh, don't look at me like that. 57 00:03:48,831 --> 00:03:50,601 I know, he's really nice, 58 00:03:50,736 --> 00:03:53,945 and super sweet. 59 00:03:54,047 --> 00:03:55,583 But it's just... 60 00:03:55,718 --> 00:03:57,154 I know, I know. 61 00:03:57,257 --> 00:03:58,692 Chloe... 62 00:03:58,761 --> 00:04:02,069 Hi, Elaine. 63 00:04:02,171 --> 00:04:03,752 I just got off the phone with our councilman, 64 00:04:03,776 --> 00:04:05,212 and the city is so impressed 65 00:04:05,348 --> 00:04:07,272 with the work that you've been doing on the fair. 66 00:04:07,755 --> 00:04:08,757 Keep it up, huh? 67 00:04:10,529 --> 00:04:11,397 Oh, and by the way, 68 00:04:11,532 --> 00:04:12,534 my kids are over the moon 69 00:04:12,669 --> 00:04:14,206 about your idea with the skating rink. 70 00:04:14,308 --> 00:04:15,576 They can't wait. 71 00:04:16,882 --> 00:04:18,551 Great! 72 00:04:22,064 --> 00:04:23,701 You got this. 73 00:04:30,389 --> 00:04:31,424 Ooh, did I tell you, 74 00:04:31,559 --> 00:04:33,363 we're going to have a tree farm at the fair? 75 00:04:33,465 --> 00:04:36,673 So I can get our tree there. 76 00:04:36,809 --> 00:04:39,013 Wow, you have thought of everything for this event. 77 00:04:39,149 --> 00:04:41,086 Including a date for the Christmas ball, I hope. 78 00:04:42,292 --> 00:04:43,058 If not, 79 00:04:43,161 --> 00:04:44,229 you know Sean, 80 00:04:44,364 --> 00:04:46,402 you know, my favorite teller at the bank, 81 00:04:46,537 --> 00:04:48,174 who's single and keeps asking about you? 82 00:04:48,310 --> 00:04:50,615 I'll be working the ball. 83 00:04:50,717 --> 00:04:52,353 Besides, I've decided, 84 00:04:52,489 --> 00:04:55,930 no more dating. 85 00:04:56,032 --> 00:04:57,101 Why on earth not? 86 00:04:57,237 --> 00:04:58,404 Because... 87 00:04:58,473 --> 00:04:59,553 when you're not looking, that's when it happens. 88 00:04:59,577 --> 00:05:02,250 What happens, exactly? 89 00:05:03,455 --> 00:05:05,159 You know, you meet the one, 90 00:05:05,261 --> 00:05:07,431 the one who rocks your world 91 00:05:07,568 --> 00:05:09,437 and sets off all the lights 92 00:05:09,541 --> 00:05:11,043 and the fireworks in your head. 93 00:05:11,179 --> 00:05:12,446 Uh-huh, so... 94 00:05:12,550 --> 00:05:14,030 while you're waiting for all these lights, 95 00:05:14,054 --> 00:05:16,158 how are you going to get them if you're not dating? 96 00:05:16,327 --> 00:05:17,496 Because, Mom, 97 00:05:17,631 --> 00:05:20,204 it'll happen when I meet him. 98 00:05:20,339 --> 00:05:22,811 Chloe, honey, 99 00:05:22,913 --> 00:05:24,027 it doesn't always happen like that. 100 00:05:24,051 --> 00:05:25,988 Sometimes the lights go on 101 00:05:26,090 --> 00:05:27,826 after you've gotten to know somebody. 102 00:05:27,963 --> 00:05:29,064 And then sometimes, 103 00:05:29,166 --> 00:05:31,471 there are fireworks when you meet somebody, 104 00:05:31,607 --> 00:05:33,677 and then it just kind of fades. 105 00:05:33,846 --> 00:05:36,385 Like you and Dad? 106 00:05:36,488 --> 00:05:37,589 All I'm saying is 107 00:05:37,725 --> 00:05:40,498 give someone a chance. 108 00:06:28,076 --> 00:06:29,946 Hey, can we get a timer 109 00:06:30,082 --> 00:06:32,654 so the rink lights go on and off automatically? 110 00:06:32,757 --> 00:06:33,925 Thanks! 111 00:06:34,061 --> 00:06:35,596 You my, friend, are a genius. 112 00:06:35,698 --> 00:06:38,272 I mean, look, everyone loves this. 113 00:06:39,677 --> 00:06:40,879 And the elf marshals? 114 00:06:40,981 --> 00:06:42,417 Wonderful. 115 00:06:42,553 --> 00:06:43,888 Right? 116 00:06:44,024 --> 00:06:44,724 Are you going to skate? 117 00:06:44,827 --> 00:06:45,894 What? No! 118 00:06:45,996 --> 00:06:47,109 The last time I put blades on, 119 00:06:47,133 --> 00:06:48,903 I hit a rough patch of ice, and... 120 00:06:49,975 --> 00:06:51,143 Splat. 121 00:06:51,279 --> 00:06:52,882 Come on, you gotta give it a try. 122 00:06:52,984 --> 00:06:55,122 I'll be your personal rink marshal. 123 00:07:07,461 --> 00:07:09,298 Okay. 124 00:07:15,017 --> 00:07:16,019 Steph! 125 00:07:17,257 --> 00:07:18,492 Good job! 126 00:07:20,200 --> 00:07:21,769 Steph! 127 00:07:37,952 --> 00:07:38,987 Whoa! Ah! 128 00:07:40,894 --> 00:07:41,896 Whoa! Hey... 129 00:07:43,402 --> 00:07:44,436 You okay? 130 00:07:48,083 --> 00:07:49,218 - Hi. - Hi. 131 00:07:50,390 --> 00:07:51,892 You all right? 132 00:07:52,029 --> 00:07:53,865 Oh... Oh, I got you. 133 00:07:54,001 --> 00:07:55,036 Whoa! 134 00:07:55,171 --> 00:07:56,039 Whoo! 135 00:07:58,481 --> 00:07:59,716 Gotcha. 136 00:07:59,818 --> 00:08:01,689 Yeah. 137 00:08:02,860 --> 00:08:05,032 Do you want to, uh... Here. 138 00:08:06,171 --> 00:08:06,870 Whoa... 139 00:08:07,007 --> 00:08:07,740 You're all right. 140 00:08:07,842 --> 00:08:09,345 Whoa! 141 00:08:09,481 --> 00:08:11,585 That was a pretty spectacular fall. 142 00:08:11,654 --> 00:08:13,357 I was hoping nobody noticed. 143 00:08:13,493 --> 00:08:16,265 I noticed as soon as you stepped on the rink. 144 00:08:20,046 --> 00:08:20,913 Ooh... 145 00:08:21,049 --> 00:08:22,885 Your rink marshal is here. 146 00:08:23,021 --> 00:08:24,925 Really? Now? 147 00:08:24,994 --> 00:08:27,901 It's okay. I gotta get going. 148 00:08:28,036 --> 00:08:29,038 Just, uh, hold her hand. 149 00:08:29,073 --> 00:08:30,842 Uh... I... 150 00:08:33,954 --> 00:08:34,989 So... 151 00:08:35,124 --> 00:08:36,259 Who was he? 152 00:08:36,395 --> 00:08:38,533 The man of my dreams. 153 00:08:41,677 --> 00:08:43,414 Who's... 154 00:08:43,483 --> 00:08:45,387 apparently taken. 155 00:08:53,346 --> 00:08:54,614 I am so proud of you. 156 00:08:54,749 --> 00:08:56,353 This is gorgeous. 157 00:08:56,489 --> 00:08:58,726 It's like a winter wonderland here. 158 00:09:00,032 --> 00:09:01,401 Oh, hey! 159 00:09:01,537 --> 00:09:03,374 Let's get some new ornaments for the tree. 160 00:09:03,510 --> 00:09:04,512 Yeah. 161 00:09:07,153 --> 00:09:08,589 Ooh, I like this. 162 00:09:08,725 --> 00:09:09,960 I love this one. 163 00:09:10,096 --> 00:09:11,331 Love this, yeah. 164 00:09:11,467 --> 00:09:12,613 What do you think? Do you think it's pretty? 165 00:09:12,637 --> 00:09:13,504 Chloe? 166 00:09:13,606 --> 00:09:15,912 What? Oh yeah, beautiful. 167 00:09:16,014 --> 00:09:17,449 Anna? 168 00:09:19,291 --> 00:09:20,425 Ah... 169 00:09:20,527 --> 00:09:22,298 Oh, my gosh, I don't believe it. 170 00:09:23,436 --> 00:09:25,072 Russ Peterson? 171 00:09:26,612 --> 00:09:28,249 What are you doing here? 172 00:09:28,384 --> 00:09:30,422 These are my gingerbread houses. 173 00:09:30,557 --> 00:09:31,559 Get out, you made those? 174 00:09:31,695 --> 00:09:32,394 I did. 175 00:09:32,496 --> 00:09:33,364 Oh, my gosh! 176 00:09:33,499 --> 00:09:34,579 With my grandmother's secret recipe. 177 00:09:34,603 --> 00:09:35,605 Really? 178 00:09:35,707 --> 00:09:37,108 Russ, this is my daughter, Chloe. 179 00:09:37,244 --> 00:09:38,246 Hi. 180 00:09:38,348 --> 00:09:39,493 Chloe helped organize this whole fair. 181 00:09:39,517 --> 00:09:40,853 - Oh, my gosh. - Some of it. 182 00:09:40,989 --> 00:09:42,524 It's beautiful. 183 00:09:42,661 --> 00:09:44,698 Russ and I went to high school together. 184 00:09:44,800 --> 00:09:46,102 Oh. 185 00:09:46,238 --> 00:09:47,351 Well, we did a little more than that. 186 00:09:47,375 --> 00:09:49,479 Oh. 187 00:09:49,614 --> 00:09:50,883 Like that dinner date we had? 188 00:09:50,985 --> 00:09:52,221 Oh, you mean the one 189 00:09:52,356 --> 00:09:54,360 where you didn't have enough money to pay the bill? 190 00:09:54,997 --> 00:09:56,244 Yeah, I didn't want your mother to know, 191 00:09:56,268 --> 00:09:58,239 so I went and found the manager, 192 00:09:58,341 --> 00:09:59,744 and asked if I could come back later 193 00:09:59,812 --> 00:10:01,348 and make up the difference, 194 00:10:01,483 --> 00:10:05,527 and he had me scrubbing these huge industrial pots. 195 00:10:05,630 --> 00:10:07,734 I'm sorry, I'd forgotten about that part. 196 00:10:07,869 --> 00:10:09,640 You were worth it. 197 00:10:10,678 --> 00:10:11,846 Oh, well, uh, 198 00:10:11,915 --> 00:10:13,852 Chloe and I were just about to go get our tree. 199 00:10:13,954 --> 00:10:15,423 Oh, I can do it. 200 00:10:15,525 --> 00:10:17,831 Why don't you guys stay and catch up? 201 00:10:17,966 --> 00:10:19,268 That'd be great. 202 00:10:19,404 --> 00:10:20,271 When the booth closes, 203 00:10:20,407 --> 00:10:23,615 I could maybe... buy you coffee? 204 00:10:23,717 --> 00:10:25,053 I have the money now. 205 00:10:26,325 --> 00:10:28,129 Are you sure you don't mind? 206 00:10:28,297 --> 00:10:29,533 Not at all. 207 00:10:29,635 --> 00:10:31,037 Have fun. 208 00:10:31,140 --> 00:10:31,939 Really nice meeting you, Russ. 209 00:10:32,076 --> 00:10:32,809 You too, Chloe. 210 00:10:32,944 --> 00:10:33,745 Bye. 211 00:10:33,847 --> 00:10:35,350 Bye. 212 00:10:45,817 --> 00:10:46,952 Oh, sorry. 213 00:10:47,087 --> 00:10:47,854 - Hi! - Hi! 214 00:10:47,957 --> 00:10:49,091 It's you! 215 00:10:49,260 --> 00:10:50,428 Yeah. 216 00:10:51,901 --> 00:10:54,073 Um, I was just here checking out the blue spruces. 217 00:10:54,209 --> 00:10:55,243 They're my favorite. 218 00:10:55,378 --> 00:10:56,848 I absolutely agree. 219 00:10:56,951 --> 00:10:59,222 So, are you picking out a tree too? 220 00:10:59,324 --> 00:11:00,091 I am. 221 00:11:00,227 --> 00:11:02,231 For my sister and niece. 222 00:11:02,366 --> 00:11:03,936 Oh, your sister? 223 00:11:04,105 --> 00:11:05,139 Yeah, that's right. 224 00:11:05,242 --> 00:11:06,076 Yeah, she told me under no circumstance 225 00:11:06,211 --> 00:11:07,246 get a big tree, 226 00:11:07,348 --> 00:11:08,761 so I'm looking for a ten-footer, at least. 227 00:11:09,588 --> 00:11:10,891 Uh, was your... 228 00:11:11,059 --> 00:11:12,261 was your sister at the rink? 229 00:11:12,329 --> 00:11:14,100 Yeah, you might have seen me with her. 230 00:11:14,235 --> 00:11:15,939 Hmm... 231 00:11:16,041 --> 00:11:17,209 Yeah, I don't know. 232 00:11:17,344 --> 00:11:18,380 Maybe. 233 00:11:18,448 --> 00:11:20,619 So, are you in town visiting your sister 234 00:11:20,755 --> 00:11:22,157 with your family, or...? 235 00:11:22,259 --> 00:11:23,528 Uh, No. No family. No. 236 00:11:23,664 --> 00:11:25,133 Just me. 237 00:11:25,268 --> 00:11:27,072 Oh. 238 00:11:27,174 --> 00:11:29,178 I'm Evan, by the way. 239 00:11:30,050 --> 00:11:31,519 - Chloe. - Hi. 240 00:11:31,654 --> 00:11:33,826 Hi. 241 00:11:33,962 --> 00:11:35,431 Uh... 242 00:11:35,533 --> 00:11:37,415 So are you picking out a tree for someone special? 243 00:11:37,439 --> 00:11:38,138 No. 244 00:11:38,274 --> 00:11:39,743 Well, yeah. My mom. 245 00:11:39,846 --> 00:11:43,053 She's on her own, like me, 246 00:11:43,189 --> 00:11:44,023 so, uh... 247 00:11:44,192 --> 00:11:46,229 I get the tree every year. 248 00:11:46,332 --> 00:11:48,202 That's nice. 249 00:11:48,338 --> 00:11:50,777 Yeah. 250 00:11:50,912 --> 00:11:52,715 Oh, no. 251 00:11:52,852 --> 00:11:53,953 Everything okay? 252 00:11:54,088 --> 00:11:56,427 One of the dogs escaped from the adoption booth. 253 00:11:56,529 --> 00:11:58,633 I'm sorry, I have to go help find it. 254 00:11:58,736 --> 00:12:00,672 I'm actually a bit of a dog whisperer, 255 00:12:00,809 --> 00:12:01,811 so I could help. 256 00:12:01,845 --> 00:12:02,847 Really? 257 00:12:02,882 --> 00:12:03,884 Uh... 258 00:12:03,985 --> 00:12:04,987 but what about your tree? 259 00:12:05,088 --> 00:12:06,490 Oh, um... 260 00:12:06,559 --> 00:12:07,728 Excuse me, sir? 261 00:12:07,863 --> 00:12:08,731 Can you hold the biggest tree you've got? 262 00:12:08,866 --> 00:12:09,566 Sure. 263 00:12:09,668 --> 00:12:10,904 I'll come back. 264 00:12:11,039 --> 00:12:12,275 Let's go. 265 00:12:12,410 --> 00:12:14,682 Okay. 266 00:12:15,720 --> 00:12:16,755 Good boy! 267 00:12:16,890 --> 00:12:19,061 Okay, they say his name is Dasher. 268 00:12:19,164 --> 00:12:19,864 Sounds appropriate. 269 00:12:19,999 --> 00:12:21,202 Yeah. 270 00:12:21,304 --> 00:12:22,306 So, what do you think, 271 00:12:22,407 --> 00:12:23,419 should we start at Santa's Village? 272 00:12:23,443 --> 00:12:24,144 I'm ready. 273 00:12:24,279 --> 00:12:25,782 Okay. 274 00:12:25,917 --> 00:12:27,286 Be good! 275 00:12:27,388 --> 00:12:28,791 What do you want for Christmas? 276 00:12:30,131 --> 00:12:32,033 Dasher? 277 00:12:32,137 --> 00:12:33,139 Dasher! 278 00:12:33,173 --> 00:12:34,352 Here, boy! 279 00:12:34,376 --> 00:12:35,612 Dasher! 280 00:12:35,714 --> 00:12:37,517 Ho, ho, ho! 281 00:12:37,620 --> 00:12:39,891 Sorry, Santa, not that Dasher. 282 00:12:39,959 --> 00:12:40,827 Dasher, here, boy! 283 00:12:41,899 --> 00:12:43,434 Dasher! 284 00:12:43,570 --> 00:12:44,437 Oh! There he is. 285 00:12:44,573 --> 00:12:45,576 What? 286 00:12:47,515 --> 00:12:48,584 Watch this. 287 00:12:48,719 --> 00:12:50,823 Dasher... 288 00:12:56,643 --> 00:12:57,645 Come here, boy... 289 00:13:00,054 --> 00:13:01,690 Mmm... 290 00:13:05,001 --> 00:13:06,136 This is good. 291 00:13:09,916 --> 00:13:11,686 So good. 292 00:13:22,989 --> 00:13:25,093 Hey, buddy. Hey. 293 00:13:25,229 --> 00:13:26,564 Here. Pass me the leash? 294 00:13:27,803 --> 00:13:30,576 Hey, buddy. Hey, buddy. 295 00:13:30,679 --> 00:13:32,014 Hey... 296 00:13:32,150 --> 00:13:33,552 You were hungry, weren't you? 297 00:13:33,688 --> 00:13:34,923 Yeah, you were. 298 00:13:36,329 --> 00:13:38,767 Ooh... gotcha. 299 00:13:39,940 --> 00:13:41,275 Aw, buddy... 300 00:13:41,445 --> 00:13:42,447 There you go. 301 00:13:42,514 --> 00:13:45,220 I hope you find your forever home soon. 302 00:13:45,356 --> 00:13:46,368 He's pretty handsome in that sweater. 303 00:13:46,393 --> 00:13:47,627 I think he will. 304 00:13:47,763 --> 00:13:49,065 Yeah. 305 00:13:49,167 --> 00:13:51,439 Hey, what about you, dog whisperer? 306 00:13:51,508 --> 00:13:52,676 I would, but, uh, 307 00:13:52,811 --> 00:13:55,953 my job doesn't allow me to have pets right now. 308 00:13:56,088 --> 00:13:57,090 What about you? 309 00:13:58,829 --> 00:13:59,931 Oh, I would love to, 310 00:14:00,067 --> 00:14:02,037 but my building has a no-pet policy. 311 00:14:02,173 --> 00:14:03,420 Which I have been lobbying against 312 00:14:03,444 --> 00:14:04,578 for over a year now. 313 00:14:04,680 --> 00:14:05,748 Oh. 314 00:14:05,885 --> 00:14:07,721 Well, something tells me you're gonna win. 315 00:14:07,857 --> 00:14:10,663 Well... 316 00:14:10,765 --> 00:14:11,533 thank you. 317 00:14:11,668 --> 00:14:14,140 I'm happy I could help. 318 00:14:14,276 --> 00:14:16,581 Me too. 319 00:14:16,750 --> 00:14:17,752 I should, uh... 320 00:14:17,921 --> 00:14:18,587 Yeah. 321 00:14:18,722 --> 00:14:20,225 Sorry! Whoo! 322 00:14:22,099 --> 00:14:25,341 Actually, you know what, um, 323 00:14:25,477 --> 00:14:27,080 do you want to grab a cider or something? 324 00:14:28,285 --> 00:14:30,188 Yeah, I'd love to. 325 00:14:30,258 --> 00:14:31,794 Cool. 326 00:14:33,234 --> 00:14:34,033 Be good! 327 00:14:34,135 --> 00:14:35,170 See you, Dasher. 328 00:14:37,646 --> 00:14:38,514 Thanks. 329 00:14:38,649 --> 00:14:39,651 Cheers. - Cheers. 330 00:14:39,786 --> 00:14:40,788 So, uh, how did you know 331 00:14:40,890 --> 00:14:41,935 where to find the best cider in the fair? 332 00:14:41,959 --> 00:14:43,830 You have an inside source? 333 00:14:43,965 --> 00:14:45,066 Kind of. 334 00:14:45,203 --> 00:14:46,917 I work for the company that helped plan this. 335 00:14:46,941 --> 00:14:47,641 Really? 336 00:14:47,777 --> 00:14:48,779 Mm-hmm. 337 00:14:48,880 --> 00:14:50,216 You've done an amazing job. 338 00:14:51,989 --> 00:14:53,458 Um, what about you? 339 00:14:53,594 --> 00:14:55,197 Besides being a dog whisperer? 340 00:14:55,333 --> 00:14:57,872 Um... I sell these. 341 00:14:58,007 --> 00:14:59,577 Our company also makes parkas. 342 00:14:59,713 --> 00:15:02,552 In fact, I dropped off about 20 at the donation center. 343 00:15:02,655 --> 00:15:05,996 That's so generous of you. Thank you. 344 00:15:07,135 --> 00:15:08,938 So, uh, you were saying earlier 345 00:15:09,040 --> 00:15:11,145 it's just you and your mom for Christmas, or...? 346 00:15:11,281 --> 00:15:12,315 Mm-hmm. 347 00:15:12,451 --> 00:15:14,221 Well, my parents got divorced 348 00:15:14,390 --> 00:15:15,424 when I was young, 349 00:15:15,526 --> 00:15:17,530 and my dad came around for a while, 350 00:15:17,667 --> 00:15:21,677 but lately it's just been me and my mom. 351 00:15:22,815 --> 00:15:24,196 Yeah, my sister Kate and her husband 352 00:15:24,220 --> 00:15:25,222 divorced last year. 353 00:15:25,356 --> 00:15:27,227 He still sees Sara on weekends, 354 00:15:27,362 --> 00:15:28,375 but this is the first Christmas 355 00:15:28,399 --> 00:15:29,868 they're not together like a family. 356 00:15:30,003 --> 00:15:31,326 That's why I made sure to be here. 357 00:15:32,812 --> 00:15:34,883 I'm sure that's going to mean a lot to them. 358 00:15:34,985 --> 00:15:36,655 Uncle Evan! 359 00:15:36,724 --> 00:15:38,360 Hey, you! 360 00:15:38,495 --> 00:15:40,934 Did you tell Santa what you wanted for Christmas? 361 00:15:42,809 --> 00:15:43,643 Wow, that's quite the tall order. 362 00:15:43,778 --> 00:15:45,782 Kate, this is Chloe. 363 00:15:45,918 --> 00:15:47,722 Hi! - Hi! 364 00:15:47,857 --> 00:15:48,859 This is my niece, Sara. 365 00:15:48,927 --> 00:15:49,929 Hey. 366 00:15:49,963 --> 00:15:51,143 Chloe organized this whole thing. 367 00:15:51,167 --> 00:15:52,837 Not all of it. 368 00:15:52,972 --> 00:15:56,047 Well, whatever you've done, you've done a great job. 369 00:15:56,182 --> 00:15:57,083 Sure has. 370 00:15:57,185 --> 00:15:58,468 Mommy, can we stay for the movie? 371 00:15:58,556 --> 00:15:59,558 Movie? 372 00:15:59,593 --> 00:16:00,772 It's the movie under the stars. 373 00:16:00,796 --> 00:16:02,432 We have a whole outdoor screen set up 374 00:16:02,568 --> 00:16:04,506 and hot chocolate. 375 00:16:04,608 --> 00:16:07,615 It's like a Christmas drive-in. 376 00:16:07,683 --> 00:16:09,153 Can we, please? 377 00:16:09,288 --> 00:16:10,724 I don't see why not. 378 00:16:10,859 --> 00:16:12,563 Chloe, are you going? 379 00:16:12,732 --> 00:16:14,334 - Oh, no, I... - You should. 380 00:16:14,471 --> 00:16:15,918 I mean, you don't have to work all night, too, do you? 381 00:16:15,942 --> 00:16:17,845 No, I'm not. 382 00:16:31,422 --> 00:16:33,927 Hi. Hi. 383 00:16:34,063 --> 00:16:35,565 Hi! 384 00:16:37,840 --> 00:16:39,209 Hi, cutie! 385 00:16:39,311 --> 00:16:41,082 Are you excited? 386 00:16:41,184 --> 00:16:43,891 Here, I thought we could share. 387 00:16:44,026 --> 00:16:45,395 Thanks. 388 00:16:51,214 --> 00:16:53,084 Oh! I love this one. 389 00:16:53,153 --> 00:16:54,021 Me too. 390 00:16:54,156 --> 00:16:55,893 When she sends the letter to Santa. 391 00:16:55,995 --> 00:16:57,196 And how all she wishes for is 392 00:16:57,300 --> 00:16:58,434 her dad could have a wife? 393 00:16:58,536 --> 00:16:59,236 I know. 394 00:16:59,372 --> 00:17:01,310 It's the best. 395 00:17:01,445 --> 00:17:02,713 I know. 396 00:17:06,828 --> 00:17:07,594 This is pretty funny. 397 00:17:07,730 --> 00:17:09,267 Yeah. 398 00:17:26,855 --> 00:17:28,491 Oh, excuse me! 399 00:17:28,593 --> 00:17:30,397 I think you dropped this! 400 00:17:30,532 --> 00:17:32,068 Gorgeous, isn't it? 401 00:17:37,286 --> 00:17:38,119 Mm! And then, 402 00:17:38,256 --> 00:17:39,691 after the movie, 403 00:17:39,860 --> 00:17:41,296 he asked me to the Christmas ball. 404 00:17:41,432 --> 00:17:42,645 I mean, you know, I told him I was working, 405 00:17:42,669 --> 00:17:44,037 of course, 406 00:17:44,207 --> 00:17:46,611 so he made me promise to save him a dance. 407 00:17:46,748 --> 00:17:49,187 I mean, how cute is that? 408 00:17:49,322 --> 00:17:51,126 Like, what, like, "Ooh, do I have a dance card 409 00:17:51,228 --> 00:17:51,994 or something?" 410 00:17:54,705 --> 00:17:55,747 And does he live near here, 411 00:17:55,875 --> 00:17:57,118 or does he live in another city? 412 00:17:57,213 --> 00:17:59,217 He has a place in New York, which is so close, 413 00:17:59,352 --> 00:18:02,326 and he was just about to tell me all about his new job, 414 00:18:02,428 --> 00:18:04,900 but then Sara got tired and she fell asleep, 415 00:18:05,002 --> 00:18:06,216 and he had to help take her home, 416 00:18:06,240 --> 00:18:07,006 but whatever, 417 00:18:07,143 --> 00:18:08,477 none of that matters, 418 00:18:08,614 --> 00:18:10,350 because it's happening. 419 00:18:10,485 --> 00:18:12,021 All of it. 420 00:18:12,158 --> 00:18:14,495 The lights, the fireworks... 421 00:18:14,632 --> 00:18:18,140 I can definitely see that. 422 00:18:18,276 --> 00:18:20,581 And I'm so happy for you. 423 00:18:20,716 --> 00:18:23,022 Thanks! 424 00:18:23,124 --> 00:18:25,996 ♪... with you ♪ 425 00:18:26,133 --> 00:18:29,775 ♪ Yes, there are things I've never done before ♪ 426 00:18:29,910 --> 00:18:34,155 ♪ I only want to do with you ♪ 427 00:18:34,257 --> 00:18:36,361 ♪ Bee-doo-bi-di-doo ♪ 428 00:18:42,682 --> 00:18:45,021 Honey, this room looks gorgeous. 429 00:18:45,156 --> 00:18:46,424 You did such a good job. 430 00:18:46,561 --> 00:18:47,795 Thank you. 431 00:18:47,897 --> 00:18:50,136 And you look gorgeous too. 432 00:18:50,305 --> 00:18:51,339 Oh, are you sure? 433 00:18:51,442 --> 00:18:53,948 I haven't worn this dress in 10 years. 434 00:18:54,050 --> 00:18:56,455 You should see the way Russ was looking at you. 435 00:18:56,591 --> 00:18:57,659 - Really? - Mm-hmm. 436 00:18:57,827 --> 00:18:59,631 Hi! 437 00:18:59,700 --> 00:19:00,742 I was hoping you'd be here. 438 00:19:00,770 --> 00:19:02,840 Oh, well, I was hoping you'd be here. 439 00:19:04,314 --> 00:19:05,449 Well, I have a few things 440 00:19:05,584 --> 00:19:06,752 I have to tend to. 441 00:19:06,854 --> 00:19:08,123 You guys enjoy yourselves. 442 00:19:08,259 --> 00:19:09,594 Thank you. 443 00:19:09,730 --> 00:19:11,400 Let me know if I can help you. 444 00:19:11,569 --> 00:19:13,540 Wow, it looks great! 445 00:19:13,675 --> 00:19:14,409 Yeah. 446 00:19:14,545 --> 00:19:15,846 Ooh, do we have enough ice? 447 00:19:15,982 --> 00:19:17,195 I need to make sure it doesn't melt. 448 00:19:17,219 --> 00:19:18,388 Don't worry, I just checked. 449 00:19:18,490 --> 00:19:20,361 We got a truck parked out back filled with ice. 450 00:19:20,496 --> 00:19:21,832 Thank you. 451 00:19:23,270 --> 00:19:25,074 You look great, by the way. 452 00:19:25,176 --> 00:19:26,712 Thanks. So do you. 453 00:19:26,849 --> 00:19:27,648 I like the bow tie. 454 00:19:27,784 --> 00:19:29,053 Yeah? 455 00:19:29,188 --> 00:19:31,237 You don't think the snowflakes are a little too much? 456 00:19:31,261 --> 00:19:34,268 No, I love snowflakes. 457 00:19:35,741 --> 00:19:37,277 You know, it's a shame. 458 00:19:37,414 --> 00:19:39,952 After tonight, this is just going to melt. 459 00:19:40,088 --> 00:19:42,660 Makes me wish I had a bigger freezer. 460 00:19:45,069 --> 00:19:48,678 Chloe, I know we decided to just be friends, but... 461 00:19:50,252 --> 00:19:52,135 I figured maybe there wouldn't be any harm in... 462 00:19:52,258 --> 00:19:53,260 Excuse me. 463 00:19:53,295 --> 00:19:55,198 ...Harm in, uh... 464 00:19:57,307 --> 00:19:58,541 Wow. 465 00:19:58,643 --> 00:20:00,012 Do you always look this fabulous 466 00:20:00,114 --> 00:20:01,116 for a work event? 467 00:20:01,219 --> 00:20:03,824 Yeah, it's kind of how I roll. 468 00:20:03,926 --> 00:20:05,562 It's not, actually. 469 00:20:05,664 --> 00:20:07,100 My feet are killing me. 470 00:20:07,203 --> 00:20:08,271 Well, that's too bad, 471 00:20:08,373 --> 00:20:10,210 because I know I only reserved one dance, 472 00:20:10,312 --> 00:20:13,219 but I was kind of hoping to fill up your dance card. 473 00:20:23,251 --> 00:20:24,319 Now you can. 474 00:20:24,488 --> 00:20:25,222 Perfect. 475 00:20:27,430 --> 00:20:28,464 Sorry. 476 00:20:31,375 --> 00:20:33,413 Everything okay? 477 00:20:35,154 --> 00:20:37,759 Yeah. It's great. 478 00:20:37,861 --> 00:20:38,863 Let's dance. 479 00:20:43,411 --> 00:20:46,151 ♪ I don't want nothin' melancholy ♪ 480 00:20:46,287 --> 00:20:48,759 ♪ Just a little eggnog and holly ♪ 481 00:20:48,928 --> 00:20:52,035 ♪ On this holiday with you ♪ 482 00:20:54,144 --> 00:20:56,081 ♪ So hurry up don't keep me waitin' ♪ 483 00:20:56,150 --> 00:20:58,789 Check out Fred and Ginger. 484 00:20:58,924 --> 00:21:00,360 ♪ Just want a holiday for two ♪ 485 00:21:00,496 --> 00:21:02,868 Aw... 486 00:21:03,003 --> 00:21:07,181 ♪ As long as I'm with you I don't care what we do ♪ 487 00:21:07,316 --> 00:21:09,822 Mommy, look at Uncle Evan. 488 00:21:09,957 --> 00:21:12,096 ♪ A cozy fire or snowflakes under the moon ♪ 489 00:21:12,231 --> 00:21:14,904 It's like when the prince dances with the princess. 490 00:21:15,040 --> 00:21:16,408 Whoo! 491 00:21:16,578 --> 00:21:19,217 ♪ A holiday for two ♪ 492 00:21:19,319 --> 00:21:22,293 ♪ Ooh, have a holly jolly ♪ 493 00:21:22,395 --> 00:21:25,402 ♪ Nothin' melancholy ♪ 494 00:21:25,505 --> 00:21:26,405 ♪ Just a holly ♪ 495 00:21:26,508 --> 00:21:28,879 ♪ Jolly ♪ 496 00:21:29,049 --> 00:21:32,323 ♪ Holiday for two ♪ 497 00:21:45,498 --> 00:21:46,879 Thanks for your help with the cleanup, 498 00:21:46,903 --> 00:21:48,572 and for helping get the sculpture 499 00:21:48,674 --> 00:21:49,542 into the truck. 500 00:21:49,677 --> 00:21:50,478 Just glad I was able 501 00:21:50,613 --> 00:21:51,982 to pry my fingers off of it. 502 00:21:53,154 --> 00:21:55,426 You know, I did offer you gloves. 503 00:21:55,562 --> 00:21:56,763 Yeah, I'm pretty stubborn. 504 00:21:56,899 --> 00:21:58,034 Mm-hmm. 505 00:21:58,169 --> 00:21:59,211 You know, it is nice of you 506 00:21:59,306 --> 00:22:01,143 to think of sending it to the soup kitchen. 507 00:22:01,245 --> 00:22:04,553 Well, that's what Christmas is all about. 508 00:22:04,689 --> 00:22:06,124 Yeah, it is. 509 00:22:08,869 --> 00:22:10,304 This is me. 510 00:22:10,440 --> 00:22:11,942 Oh. 511 00:22:12,078 --> 00:22:13,279 Let me see... 512 00:22:18,832 --> 00:22:20,267 That's your apartment. 513 00:22:20,403 --> 00:22:21,571 How'd you know? 514 00:22:21,706 --> 00:22:23,009 'Cause it stands out. 515 00:22:23,144 --> 00:22:24,881 Aw. 516 00:22:26,288 --> 00:22:27,589 Everything about you stands out. 517 00:22:50,861 --> 00:22:52,330 I'm leaving, Chloe. 518 00:22:54,271 --> 00:22:55,273 Huh? 519 00:22:55,341 --> 00:22:57,044 Uh, this transfer that I put in for 520 00:22:57,180 --> 00:22:58,883 a long time ago, 521 00:22:59,019 --> 00:22:59,819 the deadline was so close, 522 00:22:59,955 --> 00:23:00,967 it didn't think it would happen, 523 00:23:00,991 --> 00:23:02,205 and then tonight, I got the message. 524 00:23:02,229 --> 00:23:04,934 I'm being transferred to Oslo. 525 00:23:06,776 --> 00:23:07,843 Oslo? 526 00:23:07,979 --> 00:23:08,646 Yeah. 527 00:23:08,748 --> 00:23:12,089 Like... Oslo, Norway, Oslo? 528 00:23:12,259 --> 00:23:14,964 Like, the one that's 4,000 miles across the ocean? 529 00:23:15,067 --> 00:23:16,469 That's the one, 530 00:23:16,605 --> 00:23:19,010 and I'm leaving the day after Christmas. 531 00:23:19,113 --> 00:23:19,879 Ha! 532 00:23:19,981 --> 00:23:22,387 I know. I can't believe my luck, 533 00:23:22,489 --> 00:23:23,557 but the company, 534 00:23:23,726 --> 00:23:25,274 they need someone to oversee the new office, 535 00:23:25,298 --> 00:23:28,071 and I pushed for this, so... 536 00:23:28,207 --> 00:23:29,776 I gotta go. 537 00:23:32,653 --> 00:23:33,888 Are you coming back? 538 00:23:34,023 --> 00:23:35,025 Yeah. 539 00:23:35,094 --> 00:23:36,730 Yeah, like, in a year. 540 00:23:36,866 --> 00:23:39,806 Maybe two. 541 00:23:39,941 --> 00:23:41,712 I can't really say for sure. 542 00:23:44,088 --> 00:23:45,156 Wow. 543 00:23:45,291 --> 00:23:46,293 Chloe, I'm so sorry. 544 00:23:46,327 --> 00:23:47,428 I-I didn't expect... 545 00:23:47,565 --> 00:23:51,542 Yeah, no. Me... neither. 546 00:23:51,677 --> 00:23:53,113 So, I guess... 547 00:23:53,248 --> 00:23:54,416 the timing's off. 548 00:23:55,522 --> 00:23:57,058 Yeah. 549 00:23:57,160 --> 00:23:59,064 Guess so. 550 00:24:00,470 --> 00:24:02,708 But thank you. 551 00:24:02,843 --> 00:24:04,592 For giving me one of the best Christmases I've had 552 00:24:04,616 --> 00:24:05,684 in a very long time. 553 00:24:07,157 --> 00:24:08,659 Ditto. 554 00:24:13,743 --> 00:24:14,877 Good night. 555 00:24:16,351 --> 00:24:17,353 Good night. 556 00:24:46,910 --> 00:24:49,382 And what is this? 557 00:24:52,994 --> 00:24:53,996 Oh... 558 00:24:54,031 --> 00:24:54,932 Oh, I love it. 559 00:24:55,034 --> 00:24:56,570 I don't have to ask who that's from. 560 00:24:56,638 --> 00:24:58,542 No, you don't. 561 00:24:58,678 --> 00:25:01,217 I do have a mystery present for you, though. 562 00:25:01,320 --> 00:25:02,220 - You do? - Yeah. 563 00:25:02,289 --> 00:25:03,502 Ooh, I found it on the front porch, 564 00:25:03,526 --> 00:25:04,608 and it has your name on it. 565 00:25:04,729 --> 00:25:05,798 Really? 566 00:25:05,933 --> 00:25:07,101 Yup. 567 00:25:08,307 --> 00:25:09,207 That's exciting. 568 00:25:09,310 --> 00:25:11,213 Mm-hmm. 569 00:25:11,350 --> 00:25:12,352 Let's see. 570 00:25:26,963 --> 00:25:29,368 It's from Evan. 571 00:25:31,310 --> 00:25:33,180 Why don't you stay in touch? 572 00:25:33,282 --> 00:25:35,052 Because what's the point? 573 00:25:35,188 --> 00:25:38,027 He's about to move halfway around the world. 574 00:25:38,129 --> 00:25:40,201 Besides, it was just one night. 575 00:25:40,303 --> 00:25:41,605 It's fine. 576 00:25:41,774 --> 00:25:43,076 Merry Christmas. 577 00:25:45,987 --> 00:25:47,222 Merry Christmas. 578 00:26:05,245 --> 00:26:07,617 Let's set up a meeting Thursday, 3:00? 579 00:26:07,752 --> 00:26:08,820 Great. 580 00:26:08,889 --> 00:26:10,291 See you then. 581 00:26:10,393 --> 00:26:13,367 That was the fourth call today 582 00:26:13,502 --> 00:26:15,306 to plan an office Christmas party. 583 00:26:15,408 --> 00:26:16,711 You know what, 584 00:26:16,813 --> 00:26:18,248 I've got a bride who wants to arrive 585 00:26:18,384 --> 00:26:20,121 in a horse-drawn sleigh. 586 00:26:21,460 --> 00:26:23,297 Can you even do that in this city? 587 00:26:23,432 --> 00:26:24,066 I don't know. 588 00:26:24,168 --> 00:26:25,470 You could try sled dogs. 589 00:26:25,573 --> 00:26:28,445 Chloe? Ted? A minute? 590 00:26:28,548 --> 00:26:29,550 Oh. 591 00:26:30,453 --> 00:26:31,990 - Of course. - Yeah. 592 00:26:33,362 --> 00:26:34,576 Well, both of you were fundamental 593 00:26:34,600 --> 00:26:36,336 to last year's Christmas Fair success, 594 00:26:36,438 --> 00:26:38,108 so this year, 595 00:26:38,210 --> 00:26:40,054 I'd like both of you to work together as a team 596 00:26:40,083 --> 00:26:41,085 and head up the event. 597 00:26:43,025 --> 00:26:44,226 But... 598 00:26:44,328 --> 00:26:45,965 that means everything falls on you. 599 00:26:46,101 --> 00:26:47,135 Understood? 600 00:26:47,271 --> 00:26:48,740 - 100%. - We're on it, yeah. 601 00:26:48,842 --> 00:26:49,844 Well... 602 00:26:49,946 --> 00:26:50,948 hop to it. 603 00:26:51,083 --> 00:26:52,328 We've got only four weeks until opening day. 604 00:26:57,903 --> 00:26:59,038 Okay, I'll call the vendors 605 00:26:59,107 --> 00:27:00,109 and confirm everyone. 606 00:27:00,176 --> 00:27:01,523 I'll take stock of last year's inventory. 607 00:27:01,547 --> 00:27:02,380 Great. 608 00:27:02,517 --> 00:27:03,250 Okay. 609 00:27:03,386 --> 00:27:05,356 Yeah. 610 00:27:05,493 --> 00:27:07,162 Congratulations. 611 00:27:07,264 --> 00:27:08,466 Thanks! 612 00:27:08,602 --> 00:27:09,604 I think. 613 00:27:09,705 --> 00:27:10,974 It's a bit overwhelming. 614 00:27:11,076 --> 00:27:14,684 I know someone who's not overwhelmed. 615 00:27:16,894 --> 00:27:17,760 He looks like a kid 616 00:27:17,863 --> 00:27:19,800 whose Christmas wish just came true. 617 00:27:29,197 --> 00:27:30,544 Okay, all the vendors are checked in, 618 00:27:30,568 --> 00:27:31,570 and the carolers confirmed 619 00:27:31,637 --> 00:27:32,683 they'll be here every evening at 6:00, 620 00:27:32,707 --> 00:27:33,709 starting tonight. 621 00:27:33,777 --> 00:27:34,779 Great. 622 00:27:34,814 --> 00:27:36,350 The gazebo is going up as we speak. 623 00:27:36,485 --> 00:27:37,487 It looks amazing. 624 00:27:37,555 --> 00:27:38,768 Sounds like we're ready to open. 625 00:27:38,793 --> 00:27:39,927 Yes, we are. 626 00:27:55,877 --> 00:27:57,647 Hi. These are selling. 627 00:27:57,783 --> 00:27:58,516 Yeah. 628 00:27:58,652 --> 00:27:59,519 Really selling. 629 00:27:59,655 --> 00:28:00,790 Hey, Mom. 630 00:28:00,926 --> 00:28:01,793 Hey, Russ. 631 00:28:01,929 --> 00:28:02,595 Hey. 632 00:28:02,731 --> 00:28:03,899 Hey. 633 00:28:04,871 --> 00:28:05,939 Oh, those are so cute! 634 00:28:06,074 --> 00:28:06,942 Isn't it? 635 00:28:07,044 --> 00:28:08,379 I thought it'd be a good idea 636 00:28:08,548 --> 00:28:11,255 if Russ made something other than just gingerbread houses. 637 00:28:11,357 --> 00:28:12,157 She was right. 638 00:28:12,260 --> 00:28:13,428 Yup. 639 00:28:15,134 --> 00:28:16,838 Hey, I thought you'd want to know 640 00:28:16,940 --> 00:28:19,546 the igloo dome is up, and you were right. 641 00:28:19,682 --> 00:28:20,415 It looks amazing. 642 00:28:20,551 --> 00:28:22,020 Thank you. 643 00:28:22,156 --> 00:28:24,294 Mom, Russ, this is Ted. 644 00:28:24,396 --> 00:28:25,732 Is this Ted? Ted, Hello. 645 00:28:25,867 --> 00:28:27,203 Hi. Nice to meet you. 646 00:28:27,305 --> 00:28:28,547 You and Chloe are the power team 647 00:28:28,608 --> 00:28:29,844 behind this whole thing. 648 00:28:29,979 --> 00:28:31,448 I'm mostly moral support. 649 00:28:31,550 --> 00:28:32,451 She does all the heavy lifting. 650 00:28:32,553 --> 00:28:33,689 What are you talking about? 651 00:28:33,858 --> 00:28:35,261 He's so much more organized than me. 652 00:28:36,700 --> 00:28:38,035 Really nice to meet you guys. 653 00:28:38,138 --> 00:28:39,004 Nice to meet you, too. 654 00:28:39,141 --> 00:28:39,940 And great gingerbread, by the way. 655 00:28:40,043 --> 00:28:41,713 Hey, thanks. We take credit cards. 656 00:28:41,815 --> 00:28:42,649 Now we do. 657 00:28:42,751 --> 00:28:44,187 Stop it... 658 00:28:44,289 --> 00:28:45,825 Well, he's kind of adorable. 659 00:28:45,927 --> 00:28:47,129 Ted? 660 00:28:47,298 --> 00:28:48,300 Well, yeah, he's... 661 00:28:48,368 --> 00:28:50,072 he's sweet. 662 00:28:50,207 --> 00:28:51,040 Uh-huh. 663 00:28:51,177 --> 00:28:51,876 Well, have you ever thought of... 664 00:28:52,012 --> 00:28:54,350 Mom! We work together. 665 00:28:54,453 --> 00:28:55,822 I know. 666 00:28:55,924 --> 00:28:56,958 So do we. 667 00:28:58,098 --> 00:28:59,499 Not the same thing. 668 00:28:59,635 --> 00:29:00,803 Bye, guys. 669 00:29:00,939 --> 00:29:02,141 Bye. 670 00:29:04,483 --> 00:29:06,521 Ooh... 671 00:29:06,556 --> 00:29:08,092 Here we go! 672 00:29:13,276 --> 00:29:15,046 Yes, you got it! 673 00:29:18,592 --> 00:29:19,627 Hi. 674 00:29:25,112 --> 00:29:26,915 Wow. 675 00:29:27,051 --> 00:29:27,884 You picked up some mad skills 676 00:29:28,021 --> 00:29:28,887 while I was away. 677 00:29:29,024 --> 00:29:31,161 I may have been practicing. 678 00:29:31,297 --> 00:29:32,299 Ooh, check it out. 679 00:29:33,303 --> 00:29:34,973 Whoa, careful... 680 00:29:35,877 --> 00:29:37,614 You okay? 681 00:29:38,686 --> 00:29:39,865 Well, it may still be a work in progress. 682 00:29:39,889 --> 00:29:41,325 Yeah. 683 00:29:42,296 --> 00:29:43,097 So you're back. 684 00:29:43,233 --> 00:29:44,768 I am. For now. 685 00:29:44,837 --> 00:29:45,738 Oh. 686 00:29:45,840 --> 00:29:47,410 You have to go back to Norway? 687 00:29:47,546 --> 00:29:48,780 Evan! 688 00:29:49,719 --> 00:29:50,486 Hey! 689 00:29:50,588 --> 00:29:51,590 Hi! 690 00:29:53,464 --> 00:29:55,501 I was just, uh, saving Chloe here 691 00:29:55,603 --> 00:29:57,374 from becoming an ice casualty. 692 00:29:57,476 --> 00:29:59,346 You're a knight in shining armor. 693 00:29:59,482 --> 00:30:01,218 Hi. I'm Raquel. 694 00:30:01,320 --> 00:30:02,689 Chloe. 695 00:30:03,794 --> 00:30:04,829 So nice to meet you. 696 00:30:04,965 --> 00:30:07,236 Raquel and I met at the Oslo office. 697 00:30:07,339 --> 00:30:08,841 That's great. 698 00:30:08,977 --> 00:30:10,947 And how do you two know each other? 699 00:30:11,016 --> 00:30:12,319 Uh, we just met... 700 00:30:12,487 --> 00:30:13,790 Last Christmas. 701 00:30:15,195 --> 00:30:15,962 She organizes... 702 00:30:16,065 --> 00:30:17,600 Well, he helped catch a dog. 703 00:30:17,703 --> 00:30:19,105 ...The event. 704 00:30:20,345 --> 00:30:21,880 Ooh, that reminds me, 705 00:30:22,049 --> 00:30:23,062 we have to make sure the Fall look book 706 00:30:23,086 --> 00:30:24,421 is ready for proofing by tomorrow. 707 00:30:24,523 --> 00:30:25,291 Oh, right, yeah. 708 00:30:25,393 --> 00:30:26,527 Your sister has wifi, right? 709 00:30:26,596 --> 00:30:27,464 Yes. Yeah. 710 00:30:27,599 --> 00:30:29,636 You're staying at your sister's? 711 00:30:29,740 --> 00:30:31,777 Yeah, Raquel wanted to experience 712 00:30:31,879 --> 00:30:33,047 an American Christmas. 713 00:30:33,182 --> 00:30:35,488 My family's originally from Sweden. 714 00:30:35,590 --> 00:30:37,327 We do things differently there. 715 00:30:38,432 --> 00:30:39,633 I bet. 716 00:30:42,745 --> 00:30:43,980 That's Montreal. 717 00:30:44,115 --> 00:30:45,362 They're ready for our conference call. 718 00:30:45,386 --> 00:30:46,086 Right. 719 00:30:46,222 --> 00:30:47,758 Nice to meet you. 720 00:30:47,860 --> 00:30:49,028 - Bye. - Uh... 721 00:30:49,130 --> 00:30:50,633 Evan? 722 00:30:52,607 --> 00:30:53,810 I'll see you around the fair? 723 00:30:53,945 --> 00:30:55,882 Yeah. 724 00:31:09,860 --> 00:31:10,862 You should have seen her 725 00:31:10,963 --> 00:31:13,134 in her pencil skirt 726 00:31:13,270 --> 00:31:14,538 and her four-inch heels. 727 00:31:14,674 --> 00:31:16,076 I mean, who can wear those all day? 728 00:31:16,179 --> 00:31:17,748 Let alone to a fair? 729 00:31:17,884 --> 00:31:18,618 I get it, Chloe. 730 00:31:18,753 --> 00:31:20,422 But the man was gone a year. 731 00:31:20,558 --> 00:31:22,362 A lot can happen in that time. 732 00:31:22,464 --> 00:31:23,699 Not for me. 733 00:31:23,835 --> 00:31:26,507 I mean, I still can't order the Peking duck for two. 734 00:31:26,677 --> 00:31:28,179 Ooh... 735 00:31:28,315 --> 00:31:29,717 But soon you'll be able 736 00:31:29,819 --> 00:31:31,557 to call yourself a godmother, 737 00:31:31,692 --> 00:31:33,896 and this little guy 738 00:31:33,998 --> 00:31:36,170 is gonna need someone to teach him how to skate. 739 00:31:36,306 --> 00:31:37,908 Little guy? 740 00:31:38,045 --> 00:31:38,811 Do you know? 741 00:31:38,913 --> 00:31:40,316 We're having a boy. 742 00:31:41,454 --> 00:31:42,923 I haven't even met him yet, 743 00:31:43,026 --> 00:31:46,133 and I already love little... Connor or Dylan 744 00:31:46,269 --> 00:31:47,136 so much. 745 00:31:48,275 --> 00:31:50,747 Oh, Steph, I'm so happy for you. 746 00:31:50,916 --> 00:31:52,418 You have no idea! 747 00:32:00,344 --> 00:32:01,346 That's incredible. 748 00:32:01,482 --> 00:32:04,121 We still have a week before Christmas. 749 00:32:05,059 --> 00:32:08,199 The kids are gonna be so happy. 750 00:32:23,715 --> 00:32:24,717 Shh! 751 00:32:26,557 --> 00:32:27,892 Shh! 752 00:32:27,994 --> 00:32:28,728 Dasher! 753 00:32:33,110 --> 00:32:34,545 You still haven't found a family? 754 00:32:43,842 --> 00:32:45,177 Hey, Santa, 755 00:32:45,279 --> 00:32:47,852 just the man I wanted to see. 756 00:32:47,988 --> 00:32:48,754 Ho, ho, ho, 757 00:32:48,857 --> 00:32:50,727 what can I do for you, my dear? 758 00:32:50,863 --> 00:32:51,898 Well, for starters, 759 00:32:52,000 --> 00:32:54,405 I never got my wish list in the mail, 760 00:32:54,474 --> 00:32:58,082 which made me a little nervous, because 761 00:32:58,218 --> 00:32:59,554 I may not have been so good, 762 00:32:59,656 --> 00:33:01,058 so if you could just take a minute 763 00:33:01,160 --> 00:33:03,097 and explain to me, uh, 764 00:33:03,233 --> 00:33:05,738 what may be considered naughty, 765 00:33:05,808 --> 00:33:08,314 versus, you know, just a misdemeanor. 766 00:33:08,449 --> 00:33:11,222 I'm pretty sure you're in the clear. 767 00:33:11,325 --> 00:33:13,061 He's right, my dear. 768 00:33:13,096 --> 00:33:15,870 You have nothing to worry about. 769 00:33:16,005 --> 00:33:17,007 Ho, ho, ho, ho, ho, ho! 770 00:33:23,862 --> 00:33:26,468 So, are you, uh, avoiding me? 771 00:33:26,603 --> 00:33:27,304 What? 772 00:33:27,439 --> 00:33:28,607 No. 773 00:33:28,710 --> 00:33:29,510 Why would I do that? 774 00:33:29,612 --> 00:33:30,614 I'm good. 775 00:33:30,683 --> 00:33:31,416 Great. 776 00:33:31,518 --> 00:33:32,352 Great. 777 00:33:32,488 --> 00:33:33,757 Hey, I'm glad you like the vest. 778 00:33:33,859 --> 00:33:35,863 I thought it'd be a great color on you. 779 00:33:35,998 --> 00:33:39,340 I was going to thank you earlier, but... 780 00:33:39,509 --> 00:33:40,511 Oh, no, that's okay. 781 00:33:40,545 --> 00:33:42,650 I'm just really happy to see you. 782 00:33:42,786 --> 00:33:44,255 Wearing the vest. 783 00:33:44,390 --> 00:33:45,525 And you. 784 00:33:49,339 --> 00:33:50,741 Uh... 785 00:33:50,876 --> 00:33:51,978 Oh, yeah, Raquel. 786 00:33:52,046 --> 00:33:55,154 Yeah, we've only been dating for a few months. 787 00:33:55,256 --> 00:33:56,324 I wasn't really ready 788 00:33:56,426 --> 00:33:57,795 to invite her to meet the family, 789 00:33:57,897 --> 00:34:00,804 but, uh, you know, she can be very convincing. 790 00:34:00,873 --> 00:34:02,052 It's why she's so good at her job. 791 00:34:02,077 --> 00:34:03,780 Yeah, well, that's great. 792 00:34:03,882 --> 00:34:06,454 I'm sure you two make a real... 793 00:34:06,624 --> 00:34:07,959 power couple. 794 00:34:08,095 --> 00:34:09,196 Yeah. 795 00:34:09,298 --> 00:34:10,366 And you? 796 00:34:10,502 --> 00:34:12,183 You still celebrating Christmas with your mom? 797 00:34:12,207 --> 00:34:13,242 Oh, yeah. 798 00:34:13,377 --> 00:34:15,059 ♪ Just the two of us... ♪ 799 00:34:15,083 --> 00:34:16,451 Like every year. 800 00:34:16,587 --> 00:34:18,792 Evan, I need your help. 801 00:34:18,927 --> 00:34:20,263 Oh, Kate, uh, you remember Chloe? 802 00:34:20,398 --> 00:34:21,466 Of course I do. 803 00:34:21,602 --> 00:34:22,502 You two were dancing 804 00:34:22,605 --> 00:34:24,308 like it was your last song at prom. 805 00:34:26,316 --> 00:34:27,362 Uh, what did you need help with? 806 00:34:27,386 --> 00:34:28,388 Raquel. 807 00:34:28,490 --> 00:34:29,769 She just informed me that she's a vegan. 808 00:34:29,793 --> 00:34:31,864 Right. 809 00:34:31,966 --> 00:34:33,001 I forgot to mention that. 810 00:34:33,137 --> 00:34:34,139 Yes, you did. 811 00:34:34,173 --> 00:34:37,414 There's actually a vendor in booth nine 812 00:34:37,517 --> 00:34:39,521 that sells Tofurkeys. 813 00:34:39,623 --> 00:34:40,992 Oh. 814 00:34:41,128 --> 00:34:41,962 You are a life-saver. 815 00:34:42,097 --> 00:34:42,930 Evan, 816 00:34:43,067 --> 00:34:45,204 go to booth nine and fix this. 817 00:34:45,306 --> 00:34:46,475 I will take Sara to the games. 818 00:34:46,611 --> 00:34:47,678 Got it. 819 00:34:50,789 --> 00:34:53,328 Don't mention it. 820 00:34:57,142 --> 00:34:57,943 Come on, guys! 821 00:34:58,078 --> 00:34:59,120 All the way back, come on! 822 00:34:59,984 --> 00:35:00,851 Come on, guys! 823 00:35:00,954 --> 00:35:01,720 Whoo! 824 00:35:01,822 --> 00:35:03,025 - Come on! - Careful! 825 00:35:03,160 --> 00:35:04,763 Careful, come on. 826 00:35:04,899 --> 00:35:06,000 There we go! 827 00:35:06,102 --> 00:35:07,104 Yeah! 828 00:35:07,172 --> 00:35:09,544 Whoo! You're the winner! 829 00:35:09,646 --> 00:35:10,648 Okay, I'll take that. 830 00:35:10,683 --> 00:35:11,985 That's for you. 831 00:35:12,054 --> 00:35:13,056 Thank you. 832 00:35:13,090 --> 00:35:14,526 All right, the next guys up, 833 00:35:14,661 --> 00:35:16,297 come on over here, guys. 834 00:35:16,434 --> 00:35:17,602 So now... 835 00:35:17,737 --> 00:35:20,309 Chloe's gonna give you your ornament on a spoon. 836 00:35:21,314 --> 00:35:22,048 Careful. 837 00:35:22,150 --> 00:35:23,720 Yeah, watch out. 838 00:35:24,926 --> 00:35:26,160 This one? 839 00:35:26,296 --> 00:35:27,765 Careful, don't drop it. 840 00:35:27,868 --> 00:35:29,939 I don't know what's trickier, this or an egg. 841 00:35:30,074 --> 00:35:31,343 Well, you can hard-boil an egg. 842 00:35:31,479 --> 00:35:32,481 True. 843 00:35:32,615 --> 00:35:33,449 You know, I was pretty good at this game, 844 00:35:33,551 --> 00:35:35,289 even without the hard-boiling. 845 00:35:35,424 --> 00:35:36,826 Care to make it interesting? 846 00:35:36,962 --> 00:35:38,598 Is that a challenge? 847 00:35:38,667 --> 00:35:39,902 It's a challenge, 848 00:35:40,004 --> 00:35:41,285 but I should let you know, I'm pretty competitive. 849 00:35:41,309 --> 00:35:42,878 Oh, really? 850 00:35:42,980 --> 00:35:45,419 You know what... 851 00:35:45,554 --> 00:35:46,956 so am I. 852 00:35:47,125 --> 00:35:48,239 Fine, okay, you go to the end. 853 00:35:48,263 --> 00:35:49,965 We're gettin' in your race, okay? 854 00:35:50,101 --> 00:35:51,370 I'm gonna be on your team... 855 00:35:51,505 --> 00:35:52,707 Me and you, buddy, we got this! 856 00:35:52,776 --> 00:35:53,609 You wanna go to the other side? 857 00:35:53,712 --> 00:35:54,880 I'll take that. 858 00:35:57,155 --> 00:35:58,491 Whoo! 859 00:35:58,593 --> 00:36:01,735 Okay, when I say go, we go, are we ready? 860 00:36:01,870 --> 00:36:03,306 Don't look at him, just look at me. 861 00:36:03,408 --> 00:36:06,080 Three, two, one, go! 862 00:36:06,183 --> 00:36:07,585 Come on, come on! 863 00:36:07,721 --> 00:36:09,190 Come on! 864 00:36:09,292 --> 00:36:11,630 Whoo! 865 00:36:11,700 --> 00:36:13,169 Come on! 866 00:36:13,304 --> 00:36:14,406 Yes, come on, come on. 867 00:36:14,541 --> 00:36:15,308 Okay, you got this! 868 00:36:15,411 --> 00:36:16,413 Whoa! 869 00:36:16,447 --> 00:36:18,116 Go, go, go! 870 00:36:20,225 --> 00:36:22,329 Come on, go! 871 00:36:23,234 --> 00:36:25,539 Oh! Man! 872 00:36:25,675 --> 00:36:27,278 Oh, shoot! 873 00:36:27,413 --> 00:36:28,181 Yes! 874 00:36:28,283 --> 00:36:30,153 You won! 875 00:36:30,255 --> 00:36:31,523 Can we play? 876 00:36:31,592 --> 00:36:32,326 Uncle Evan, 877 00:36:32,428 --> 00:36:33,329 you and Raquel can be a team, 878 00:36:33,431 --> 00:36:35,067 and Mommy and I can be one. 879 00:36:35,204 --> 00:36:36,940 Sara, sweetie, I really have to get home 880 00:36:37,042 --> 00:36:39,113 and start baking. 881 00:36:39,249 --> 00:36:39,915 Chloe! 882 00:36:40,051 --> 00:36:41,955 Yeah? 883 00:36:42,091 --> 00:36:43,559 Chloe, you can play. 884 00:36:43,729 --> 00:36:45,265 You can be on my team. 885 00:36:45,400 --> 00:36:46,502 I don't know, 886 00:36:46,638 --> 00:36:48,039 I don't think that's a good idea. 887 00:36:48,176 --> 00:36:49,344 Please? 888 00:36:49,479 --> 00:36:51,363 Uncle Evan and Raquel will be on the other team. 889 00:36:51,987 --> 00:36:55,596 Honey, Raquel can't play in those heels. 890 00:36:55,732 --> 00:36:57,034 Oh, these are my walking shoes. 891 00:36:57,136 --> 00:36:58,138 I'll be fine. 892 00:36:58,172 --> 00:37:00,645 Great, let's play! 893 00:37:00,747 --> 00:37:01,648 Great! 894 00:37:01,750 --> 00:37:02,984 Okay. 895 00:37:03,121 --> 00:37:04,523 Toes on the line, guys. 896 00:37:04,625 --> 00:37:06,629 When I ring the bell, it's time to go. 897 00:37:06,698 --> 00:37:07,566 You ready? 898 00:37:07,701 --> 00:37:09,572 Three, two, one... 899 00:37:09,707 --> 00:37:11,143 Go! 900 00:37:11,245 --> 00:37:14,118 Come on, Sara! 901 00:37:14,254 --> 00:37:15,256 Come on, you can do it! 902 00:37:18,333 --> 00:37:19,635 Come on, come on, come on! 903 00:37:21,509 --> 00:37:23,513 Come on! 904 00:37:23,616 --> 00:37:25,085 Come on, Chloe, you got this! 905 00:37:25,220 --> 00:37:26,321 Yeah! 906 00:37:26,423 --> 00:37:28,060 Come on, Chloe, you got it! 907 00:37:28,196 --> 00:37:30,000 Yes, I do! 908 00:37:32,843 --> 00:37:34,379 Come on, Chloe! 909 00:37:34,482 --> 00:37:35,917 You got this! 910 00:37:39,730 --> 00:37:40,464 Yeah! 911 00:37:40,566 --> 00:37:41,434 Whoo! 912 00:37:41,569 --> 00:37:42,704 Oh! 913 00:37:42,873 --> 00:37:44,175 Yes! 914 00:37:45,280 --> 00:37:46,849 I can't believe it, I won! 915 00:37:48,056 --> 00:37:48,923 What a fun game. 916 00:37:49,059 --> 00:37:49,825 What's it called? 917 00:37:49,961 --> 00:37:52,199 The... spoon game? 918 00:37:52,268 --> 00:37:53,270 Okay. 919 00:37:53,372 --> 00:37:54,038 There you are, congratulations. 920 00:37:54,174 --> 00:37:55,609 Oh, thank you. 921 00:37:55,712 --> 00:37:57,147 Okay. 922 00:37:57,249 --> 00:37:58,552 Evan, did you see? I won! 923 00:37:58,654 --> 00:37:59,421 I did. 924 00:37:59,557 --> 00:38:00,290 You did great, I know. 925 00:38:00,393 --> 00:38:01,728 You were so great, as always. 926 00:38:01,864 --> 00:38:03,099 Oh, thank you. 927 00:38:03,234 --> 00:38:04,737 Oh, Sara, you want my prize? 928 00:38:04,840 --> 00:38:06,208 Thank you. 929 00:38:06,311 --> 00:38:08,816 I have to, uh, go fix some things. 930 00:38:08,952 --> 00:38:10,153 Okay. 931 00:38:10,222 --> 00:38:11,959 - Okay, bye, guys. - Bye. 932 00:38:21,088 --> 00:38:22,657 There you are. 933 00:38:22,794 --> 00:38:24,764 How are you doing? 934 00:38:24,900 --> 00:38:26,369 I'm cool. 935 00:38:26,504 --> 00:38:27,272 My and my ice cream, 936 00:38:27,374 --> 00:38:29,746 just chillin'. 937 00:38:33,057 --> 00:38:34,593 Well, I'm glad I found you, 938 00:38:34,729 --> 00:38:36,834 because I wanted to ask 939 00:38:36,902 --> 00:38:38,605 how you would feel 940 00:38:38,708 --> 00:38:41,414 if I invited Russ to Christmas dinner this year? 941 00:38:43,222 --> 00:38:44,724 I think that'd be really great. 942 00:38:44,826 --> 00:38:46,027 Are you sure? 943 00:38:47,802 --> 00:38:49,304 Yes. 944 00:38:49,373 --> 00:38:51,845 Mom, he's... he's a really nice guy. 945 00:38:51,981 --> 00:38:53,148 He is. 946 00:38:53,252 --> 00:38:54,954 I'm happy for you. 947 00:38:55,056 --> 00:38:55,891 Thank you, sweetie. 948 00:38:56,026 --> 00:38:56,760 Mm-hmm. 949 00:38:56,896 --> 00:38:58,465 What about you? 950 00:38:58,567 --> 00:39:00,237 I know my daughter, 951 00:39:00,339 --> 00:39:01,341 and I know 952 00:39:01,476 --> 00:39:02,789 that she would not let an ice cream sundae 953 00:39:02,813 --> 00:39:04,717 survive that long. 954 00:39:04,786 --> 00:39:05,788 Is it that Evan guy? 955 00:39:05,889 --> 00:39:07,158 I saw him with some woman 956 00:39:07,260 --> 00:39:09,999 wearing heels that would defy gravity. 957 00:39:10,136 --> 00:39:11,404 Yeah. 958 00:39:11,572 --> 00:39:14,948 She's surprisingly really good at balance. 959 00:39:16,689 --> 00:39:18,091 I don't know, Mom, 960 00:39:18,193 --> 00:39:21,334 I guess I just thought that... 961 00:39:21,436 --> 00:39:22,938 if we ever came back together, 962 00:39:23,075 --> 00:39:24,877 we would just, you know, like, 963 00:39:24,980 --> 00:39:27,385 pick up where we left off, you know? 964 00:39:28,925 --> 00:39:30,127 It's so dumb. 965 00:39:30,262 --> 00:39:31,397 I mean, we didn't even date, 966 00:39:31,499 --> 00:39:35,142 and he's been gone for over a year. 967 00:39:35,277 --> 00:39:37,883 It's just... 968 00:39:37,985 --> 00:39:39,756 I just really thought we had something. 969 00:39:39,891 --> 00:39:42,063 The fireworks. 970 00:39:42,198 --> 00:39:43,233 Yeah. 971 00:39:43,368 --> 00:39:48,014 If it is meant to be, trust me, it will be. 972 00:39:49,086 --> 00:39:50,688 Do you remember the first Christmas 973 00:39:50,824 --> 00:39:52,260 you and I spent on our own? 974 00:39:52,395 --> 00:39:53,631 Oh, yeah. 975 00:39:53,766 --> 00:39:54,867 Okay, well, 976 00:39:54,970 --> 00:39:57,208 you refused to let me sit around and mope 977 00:39:57,343 --> 00:39:58,178 on the holidays, 978 00:39:58,280 --> 00:39:59,442 and you were absolutely right, 979 00:39:59,517 --> 00:40:00,885 and I'm gonna do that for you now, 980 00:40:01,022 --> 00:40:02,090 so you get up... - What? 981 00:40:02,192 --> 00:40:03,505 - Take your ice cream. - No, I'm... 982 00:40:03,529 --> 00:40:04,809 Yup, we're gonna go have some fun. 983 00:40:04,833 --> 00:40:06,335 Listen to your mama. 984 00:40:09,514 --> 00:40:11,217 ♪ We all know that Santa's coming ♪ 985 00:40:11,352 --> 00:40:13,356 ♪ We all know that Santa's coming ♪ 986 00:40:13,493 --> 00:40:15,797 ♪ And soon will be here ♪ 987 00:40:15,866 --> 00:40:20,210 ♪ Good tidings we bring to you and your kin ♪ 988 00:40:20,346 --> 00:40:24,156 ♪ Good tidings for Christmas and a happy new year ♪ 989 00:40:24,291 --> 00:40:26,931 ♪ We wish you a merry Christmas ♪ 990 00:40:27,066 --> 00:40:28,836 ♪ We wish you a merry Christmas ♪ 991 00:40:28,939 --> 00:40:30,976 ♪ We wish you a merry Christmas ♪ 992 00:40:31,112 --> 00:40:33,350 ♪ And a happy new year ♪ 993 00:40:34,455 --> 00:40:35,958 Very nice! 994 00:40:36,996 --> 00:40:38,365 For the next carol, 995 00:40:38,501 --> 00:40:40,683 we'd like to encourage you all to partake in a little game. 996 00:40:40,707 --> 00:40:42,344 As you know, the 12 Days of Christmas 997 00:40:42,479 --> 00:40:44,483 is a rather long carol, 998 00:40:44,619 --> 00:40:46,021 so let's have a little fun with it, 999 00:40:46,157 --> 00:40:47,894 and speed up the verses as we go along. 1000 00:40:48,029 --> 00:40:49,765 Okay? 1001 00:40:49,868 --> 00:40:51,504 Whoever can keep up at the end, wins. 1002 00:40:51,640 --> 00:40:54,212 ♪ On the first day of Christmas ♪ 1003 00:40:54,349 --> 00:40:55,431 ♪ My true love gave to me ♪ 1004 00:40:55,518 --> 00:40:59,662 ♪ A partridge in a pear tree ♪ 1005 00:40:59,798 --> 00:41:02,604 ♪ On the second day of Christmas my true love gave to me... ♪ 1006 00:41:05,615 --> 00:41:07,259 ♪ ...three French hens, two turtle doves ♪ 1007 00:41:07,354 --> 00:41:10,127 ♪ And a partridge in a pear tree ♪ 1008 00:41:10,263 --> 00:41:12,011 ♪ On the 12th day of Christmas My true love gave to me ♪ 1009 00:41:12,035 --> 00:41:12,835 ♪ 12 drummers drumming ♪ 1010 00:41:12,937 --> 00:41:14,273 ♪ 11 pipers piping ♪ 1011 00:41:14,342 --> 00:41:15,075 ♪ 10 lords a-leaping ♪ 1012 00:41:15,211 --> 00:41:16,213 ♪ Nine ladies dancing ♪ 1013 00:41:16,248 --> 00:41:17,081 ♪ Eight maids a-milking ♪ 1014 00:41:17,217 --> 00:41:18,230 ♪ Seven swans a-swimming ♪ 1015 00:41:18,254 --> 00:41:19,256 ♪ Six geese a-laying ♪ 1016 00:41:19,390 --> 00:41:21,328 ♪ Five golden rings! ♪ 1017 00:41:21,430 --> 00:41:23,434 ♪ Four calling birds three French hens ♪ 1018 00:41:23,569 --> 00:41:24,571 ♪ Two turtle doves ♪ 1019 00:41:24,605 --> 00:41:26,844 ♪ And a partridge in a pear tree! ♪ 1020 00:41:28,384 --> 00:41:30,321 To our winners! 1021 00:41:32,629 --> 00:41:33,631 Whoo! 1022 00:41:37,611 --> 00:41:38,747 Ha! 1023 00:41:38,882 --> 00:41:41,187 Thank you, everyone! 1024 00:41:43,930 --> 00:41:45,400 That was interesting. 1025 00:41:46,839 --> 00:41:49,780 Evan, I had no idea you had such a singing voice. 1026 00:41:49,915 --> 00:41:51,217 Seven years in the church choir. 1027 00:41:51,319 --> 00:41:52,855 Ah, okay, okay. 1028 00:41:52,991 --> 00:41:54,560 Yeah... 1029 00:41:55,766 --> 00:41:58,439 Sorry, it's Peter. 1030 00:41:58,575 --> 00:42:00,244 I have to take this. 1031 00:42:00,346 --> 00:42:01,849 Hi, hi. 1032 00:42:01,984 --> 00:42:03,788 Um... 1033 00:42:03,890 --> 00:42:05,493 you know what, 1034 00:42:05,629 --> 00:42:06,642 I'm gonna go see if Russ needs some help, 1035 00:42:06,666 --> 00:42:07,900 so I will call you. 1036 00:42:08,002 --> 00:42:09,538 Mom... no! 1037 00:42:09,641 --> 00:42:10,341 I'll call you later, yeah. 1038 00:42:10,443 --> 00:42:11,177 Mom! 1039 00:42:11,313 --> 00:42:12,514 See ya! 1040 00:42:15,425 --> 00:42:16,660 Hey, that was, uh... 1041 00:42:16,762 --> 00:42:18,131 quite the duet. 1042 00:42:18,234 --> 00:42:19,936 Yeah. If we ever got in an argument, 1043 00:42:20,039 --> 00:42:21,809 we would talk all over each other. 1044 00:42:23,817 --> 00:42:24,985 Well, I don't know about you, 1045 00:42:25,121 --> 00:42:27,025 but I'm a little parched from all that singing. 1046 00:42:27,160 --> 00:42:29,533 Yeah, I could use some liquids. 1047 00:42:29,668 --> 00:42:30,670 What, like a cider, 1048 00:42:30,771 --> 00:42:31,672 or a hot chocolate, or something? 1049 00:42:31,774 --> 00:42:32,440 Oh... 1050 00:42:32,610 --> 00:42:33,612 Oh, Raquel, 1051 00:42:33,647 --> 00:42:35,049 she's talking to our boss, so... 1052 00:42:35,118 --> 00:42:37,289 it's gonna be a while. 1053 00:42:37,424 --> 00:42:38,994 Oh. 1054 00:42:40,133 --> 00:42:41,702 Okay. 1055 00:42:41,837 --> 00:42:42,839 Yeah? 1056 00:42:42,907 --> 00:42:43,675 Mm-hmm. 1057 00:42:43,810 --> 00:42:45,581 All right. 1058 00:42:46,819 --> 00:42:50,596 Do you wanna see something really cool? 1059 00:42:50,731 --> 00:42:51,799 Uh, yeah. 1060 00:42:51,867 --> 00:42:52,902 Okay. 1061 00:42:53,038 --> 00:42:54,239 It's right over here. 1062 00:42:56,314 --> 00:42:57,048 Whoa. 1063 00:42:57,150 --> 00:42:58,152 Here we are. 1064 00:42:58,187 --> 00:42:59,189 What is this? 1065 00:42:59,223 --> 00:43:00,792 Well, I wanted to see 1066 00:43:00,929 --> 00:43:02,572 if I could to recreate the northern lights 1067 00:43:02,600 --> 00:43:05,641 right here at the Fairmont Fair. 1068 00:43:05,776 --> 00:43:08,616 I've always wanted to see them. 1069 00:43:08,718 --> 00:43:10,455 I saw them, this past March in Bardufoss. 1070 00:43:10,557 --> 00:43:12,640 Norway's one of the best places in the world to see it. 1071 00:43:12,664 --> 00:43:13,776 - No way! - You would have loved it. 1072 00:43:16,074 --> 00:43:18,011 What did Raquel think? 1073 00:43:18,147 --> 00:43:20,284 Um... we hadn't met yet. 1074 00:43:20,354 --> 00:43:21,356 Mmm. 1075 00:43:26,639 --> 00:43:28,208 You know, I thought about you. 1076 00:43:29,816 --> 00:43:31,418 I even googled your name. 1077 00:43:31,487 --> 00:43:32,923 Do you know how many people come up 1078 00:43:32,958 --> 00:43:34,126 if you google "Chloe Taylor"? 1079 00:43:34,261 --> 00:43:35,263 Really? 1080 00:43:35,399 --> 00:43:38,238 Hmm, I always thought I was one of a kind. 1081 00:43:38,374 --> 00:43:40,244 You are. 1082 00:43:41,417 --> 00:43:44,089 I even thought about writing a letter, 1083 00:43:44,225 --> 00:43:46,296 or calling, or... 1084 00:43:46,432 --> 00:43:47,678 But then they extended my transfer, 1085 00:43:47,702 --> 00:43:48,865 and I just figured that, uh... 1086 00:43:48,973 --> 00:43:51,478 4,000 miles is a... 1087 00:43:51,580 --> 00:43:53,651 it's a long ways away. 1088 00:43:53,754 --> 00:43:57,964 You know, what's crazy is just standing here with you... 1089 00:43:58,066 --> 00:44:00,773 it just feels like nothing. 1090 00:44:05,990 --> 00:44:06,724 I should go. 1091 00:44:06,860 --> 00:44:07,894 Yeah. 1092 00:44:08,063 --> 00:44:08,697 But, uh... 1093 00:44:08,833 --> 00:44:11,305 but thank you for... 1094 00:44:11,407 --> 00:44:12,409 sharing this with me. 1095 00:44:12,510 --> 00:44:13,745 Yeah. 1096 00:44:17,291 --> 00:44:19,462 Hey, uh... 1097 00:44:19,598 --> 00:44:22,003 will... will you be at the ball? 1098 00:44:24,011 --> 00:44:26,116 I will. 1099 00:44:27,789 --> 00:44:28,891 Bye. 1100 00:44:44,439 --> 00:44:45,641 Hey! 1101 00:44:45,710 --> 00:44:46,744 Is the broiler fixed yet? 1102 00:44:48,217 --> 00:44:49,653 Great. 1103 00:44:49,755 --> 00:44:50,957 Ooh. 1104 00:44:52,063 --> 00:44:52,729 Mmm! 1105 00:44:52,864 --> 00:44:54,267 These are amazing! 1106 00:44:55,339 --> 00:44:56,341 The deejay just got here. 1107 00:44:56,475 --> 00:44:57,477 He's setting up now. 1108 00:44:57,511 --> 00:44:58,179 Great. 1109 00:44:58,314 --> 00:44:59,215 Have you had these yet? 1110 00:44:59,317 --> 00:45:00,439 No, I mean, I can't really... 1111 00:45:01,490 --> 00:45:02,257 Nosh on that. 1112 00:45:02,360 --> 00:45:03,829 I'll go check on Santa. 1113 00:45:03,964 --> 00:45:05,200 Keep up the good work, guys! 1114 00:45:08,879 --> 00:45:10,348 I'm lactose intolerant. 1115 00:45:10,485 --> 00:45:11,753 Do I look fat? 1116 00:45:11,888 --> 00:45:14,293 What? No! You're pregnant, 1117 00:45:14,429 --> 00:45:16,868 and you look glowy and beautiful. 1118 00:45:18,542 --> 00:45:20,178 I look bloated, 1119 00:45:20,280 --> 00:45:21,114 like... like a whale. 1120 00:45:22,687 --> 00:45:24,825 Maybe if I just stick my hand on my tummy? 1121 00:45:24,894 --> 00:45:26,241 That's what pregnant women do, right? 1122 00:45:26,265 --> 00:45:27,467 Yeah, that totally works. 1123 00:45:27,536 --> 00:45:30,108 I mean, you're definitely preggers, but... 1124 00:45:30,210 --> 00:45:31,779 May I have this dance, my lovely wife? 1125 00:45:31,916 --> 00:45:32,749 Aw... 1126 00:45:32,884 --> 00:45:34,287 you keep sweet-talking me like that, 1127 00:45:34,389 --> 00:45:36,226 and maybe I won't eat the whole dessert table. 1128 00:45:37,967 --> 00:45:39,503 Good luck. 1129 00:45:47,829 --> 00:45:49,232 Evan, let's dance, come on. 1130 00:46:04,012 --> 00:46:05,781 They don't have an ounce of the chemistry 1131 00:46:05,884 --> 00:46:08,490 you and Evan had last year. 1132 00:46:08,625 --> 00:46:09,393 Yeah, well... 1133 00:46:09,528 --> 00:46:11,967 They have something. 1134 00:46:12,102 --> 00:46:14,608 Work, I guess. 1135 00:46:14,743 --> 00:46:17,650 You look like you could use something bubbly. 1136 00:46:17,787 --> 00:46:18,789 Yeah. 1137 00:46:18,856 --> 00:46:20,392 Wait here. 1138 00:46:34,303 --> 00:46:37,042 ♪ When you're by my side the stars shine brighter ♪ 1139 00:46:37,177 --> 00:46:38,179 - Guess what? - What? 1140 00:46:38,215 --> 00:46:39,349 I just got asked to dance. 1141 00:46:39,485 --> 00:46:40,987 Oh, that's great! 1142 00:46:41,123 --> 00:46:42,893 And he's pretty cute, right? 1143 00:46:42,995 --> 00:46:44,498 What are you waiting for? Go. 1144 00:46:47,575 --> 00:46:49,179 ♪ But when you're not around ♪ 1145 00:46:49,315 --> 00:46:51,552 ♪ My heart beats slower ♪ 1146 00:47:17,833 --> 00:47:18,835 What? 1147 00:47:18,870 --> 00:47:21,610 There's another batch in the oven. 1148 00:47:22,815 --> 00:47:23,817 Whoa! Sorry. 1149 00:47:23,851 --> 00:47:24,652 My bad. 1150 00:47:24,821 --> 00:47:26,104 I think I came in the wrong door. 1151 00:47:29,033 --> 00:47:30,436 Evan. 1152 00:47:30,572 --> 00:47:31,840 Hey, um... 1153 00:47:31,942 --> 00:47:33,879 Can I help you with something? 1154 00:47:34,015 --> 00:47:36,555 No. No, I'm, uh... 1155 00:47:37,693 --> 00:47:38,695 Cheese puff? 1156 00:47:39,498 --> 00:47:40,500 Yes, please. 1157 00:47:41,672 --> 00:47:42,739 That's very good. 1158 00:47:42,842 --> 00:47:44,110 I know. 1159 00:47:44,246 --> 00:47:46,083 And highly addictive. 1160 00:47:46,219 --> 00:47:47,253 So, you know, um, 1161 00:47:47,388 --> 00:47:48,468 Raquel and I were dancing... 1162 00:47:48,493 --> 00:47:49,627 Mm-hmm. 1163 00:47:49,762 --> 00:47:51,766 ...and I couldn't help but remember last year, 1164 00:47:51,902 --> 00:47:54,575 and all I kept thinking was... 1165 00:47:54,711 --> 00:47:57,149 what a great dancer you are. 1166 00:47:58,556 --> 00:48:00,827 Well, I've got some killer moves. 1167 00:48:03,538 --> 00:48:05,240 There you are. 1168 00:48:05,342 --> 00:48:06,678 Always with the food. 1169 00:48:08,351 --> 00:48:09,687 He has quite the appetite. 1170 00:48:09,822 --> 00:48:11,459 Yeah. 1171 00:48:11,528 --> 00:48:13,399 So I hope they have a good meal on the flight. 1172 00:48:13,501 --> 00:48:14,769 I just got word, 1173 00:48:14,871 --> 00:48:16,641 we have to be back early. 1174 00:48:16,777 --> 00:48:18,046 When? 1175 00:48:18,181 --> 00:48:20,420 Uh, we fly out in less than four hours. 1176 00:48:20,522 --> 00:48:21,823 Just enough time to pack. 1177 00:48:23,296 --> 00:48:24,331 ...Right. 1178 00:48:24,467 --> 00:48:27,608 So I guess we gotta call it a night. Okay. 1179 00:48:27,743 --> 00:48:29,380 Yeah. 1180 00:48:35,165 --> 00:48:37,036 Evan? 1181 00:48:40,715 --> 00:48:42,352 I think you should go. 1182 00:48:43,825 --> 00:48:45,829 It was good to see you again, Chloe. 1183 00:48:48,572 --> 00:48:50,042 Safe travels. 1184 00:49:00,275 --> 00:49:03,214 ♪ For Auld Lang Syne, my dear ♪ 1185 00:49:03,317 --> 00:49:06,892 ♪ For Auld Lang Syne ♪ 1186 00:49:07,028 --> 00:49:07,862 ♪ We'll take a cup of kindness yet ♪ 1187 00:49:08,767 --> 00:49:09,868 What? 1188 00:49:10,037 --> 00:49:12,977 How can doing the right thing feel so wrong? 1189 00:49:13,079 --> 00:49:16,153 Being true to who you are is not always easy. 1190 00:49:16,289 --> 00:49:17,390 Chloe? 1191 00:49:17,526 --> 00:49:18,962 Yeah. 1192 00:49:19,097 --> 00:49:19,798 Is everything okay? 1193 00:49:19,933 --> 00:49:21,012 Did the Christmas cake come? 1194 00:49:21,036 --> 00:49:21,837 All in one piece. 1195 00:49:23,745 --> 00:49:26,518 On that note... 1196 00:49:26,653 --> 00:49:28,223 I think we did a pretty bang-up job 1197 00:49:28,325 --> 00:49:30,163 organizing this thing together. 1198 00:49:30,265 --> 00:49:32,402 Now I think we deserve to have a little fun. 1199 00:49:32,504 --> 00:49:33,506 I mean, you said it. 1200 00:49:33,607 --> 00:49:35,278 All work and no play makes us dull, 1201 00:49:35,346 --> 00:49:36,649 right? 1202 00:49:36,751 --> 00:49:37,753 I guess. 1203 00:49:37,854 --> 00:49:38,554 So, what do you say? 1204 00:49:38,657 --> 00:49:40,426 One dance? 1205 00:49:40,528 --> 00:49:41,697 I promise I'll keep up. 1206 00:49:41,866 --> 00:49:44,037 ♪ For Auld Lang Syne ♪ 1207 00:49:44,173 --> 00:49:45,208 Good luck. 1208 00:49:47,282 --> 00:49:50,323 ♪ We two have paddled in the stream... ♪ 1209 00:49:52,832 --> 00:49:55,839 Okay, everybody, let's have a toast. 1210 00:49:56,944 --> 00:49:57,612 A toast. 1211 00:49:57,747 --> 00:49:58,648 To family and friends 1212 00:49:58,750 --> 00:50:00,821 who make the holidays so much brighter 1213 00:50:00,923 --> 00:50:02,158 just by being here. 1214 00:50:03,598 --> 00:50:04,398 Merry Christmas. 1215 00:50:04,467 --> 00:50:05,167 Merry Christmas. 1216 00:50:05,336 --> 00:50:06,906 Merry Christmas. 1217 00:50:07,008 --> 00:50:08,110 Here you go. 1218 00:50:09,549 --> 00:50:10,871 - Hey, come here. Come here. - Ah. 1219 00:50:12,023 --> 00:50:13,026 Thanks. 1220 00:50:22,454 --> 00:50:24,058 - Aw. - Aw. 1221 00:50:36,831 --> 00:50:37,698 Mm... 1222 00:50:43,953 --> 00:50:45,957 Okay, okay. 1223 00:50:46,092 --> 00:50:47,293 I'm up. 1224 00:50:47,362 --> 00:50:48,196 Hey, Mom! 1225 00:50:48,298 --> 00:50:49,969 How's sunny Florida? 1226 00:50:50,071 --> 00:50:51,840 Oh, it's hotter than I imagined. 1227 00:50:51,977 --> 00:50:53,356 Russ wore a dinner jacket last night. 1228 00:50:53,380 --> 00:50:54,917 I think he lost ten pounds in sweat. 1229 00:50:56,189 --> 00:50:57,458 How are things up there? 1230 00:50:57,560 --> 00:50:58,360 Running like clockwork. 1231 00:50:58,496 --> 00:50:59,498 Ooh, by the way, 1232 00:50:59,533 --> 00:51:00,946 I ran into Russ's daughter yesterday, 1233 00:51:00,970 --> 00:51:02,941 and she has everything ready for the booth. 1234 00:51:04,848 --> 00:51:05,515 Mom, I gotta go. 1235 00:51:05,651 --> 00:51:06,653 Hi to Russ for me. 1236 00:51:06,720 --> 00:51:07,555 I'll see you on Christmas. 1237 00:51:07,690 --> 00:51:08,892 Okay, honey, bye-bye! 1238 00:51:09,028 --> 00:51:09,828 Bye. 1239 00:51:09,897 --> 00:51:12,202 You, stay. 1240 00:51:13,140 --> 00:51:14,274 Good boy. 1241 00:51:24,006 --> 00:51:26,010 Dasher, quiet! Shh. 1242 00:51:26,112 --> 00:51:27,883 Thank you. 1243 00:51:29,422 --> 00:51:30,602 Oh, do you need me to sign, or... 1244 00:51:30,626 --> 00:51:33,533 O-kay. Thank you. Bye! 1245 00:51:33,635 --> 00:51:35,272 Really, Dasher? 1246 00:52:08,573 --> 00:52:09,720 Well, if you want recipes, I got tons. 1247 00:52:09,744 --> 00:52:10,610 Do you like protein bars? 1248 00:52:10,713 --> 00:52:11,948 Oh, my gosh, I love them. 1249 00:52:12,083 --> 00:52:14,132 Then I got a great holiday one that you're going to love. 1250 00:52:14,157 --> 00:52:15,826 It is peppermint, cranberries, 1251 00:52:15,928 --> 00:52:17,298 and a little bit of dark chocolate. 1252 00:52:17,400 --> 00:52:18,601 It is amazing. 1253 00:52:18,704 --> 00:52:20,473 Hey! 1254 00:52:21,512 --> 00:52:23,048 Hi! 1255 00:52:23,184 --> 00:52:24,620 Did you get my special delivery? 1256 00:52:24,722 --> 00:52:25,455 I sure did. 1257 00:52:25,524 --> 00:52:26,591 Thank you. 1258 00:52:26,761 --> 00:52:27,561 And yes to dinner tonight. 1259 00:52:27,698 --> 00:52:28,531 Great. 1260 00:52:28,667 --> 00:52:29,813 'Cause I already made us reservations 1261 00:52:29,837 --> 00:52:30,949 at that new Cantonese restaurant. 1262 00:52:30,973 --> 00:52:32,187 Can we get the Peking duck? 1263 00:52:32,211 --> 00:52:33,446 I've always wanted to try it. 1264 00:52:33,548 --> 00:52:34,850 Whatever you want. 1265 00:52:34,952 --> 00:52:36,555 Great. 1266 00:52:37,426 --> 00:52:38,260 Hi. 1267 00:52:38,363 --> 00:52:39,726 I don't think we've met. I'm Chloe. 1268 00:52:39,834 --> 00:52:40,533 Tricia. 1269 00:52:40,636 --> 00:52:41,336 Elaine hired me to fill in 1270 00:52:41,438 --> 00:52:42,774 for the busy Christmas season 1271 00:52:42,876 --> 00:52:44,713 while Stephanie's on maternity leave. 1272 00:52:44,815 --> 00:52:46,719 Oh, right. 1273 00:52:46,855 --> 00:52:47,897 Stephanie's my best friend. 1274 00:52:47,924 --> 00:52:49,025 Oh. 1275 00:52:49,195 --> 00:52:51,133 Yeah, and I'm actually her baby's godmother. 1276 00:52:51,268 --> 00:52:53,038 Oh, wow. 1277 00:52:54,377 --> 00:52:55,846 Yeah. 1278 00:52:55,982 --> 00:52:57,952 Oh, uh, we have to go meet the ice cream company. 1279 00:52:58,055 --> 00:52:59,390 Okay, I'll grab my coat. 1280 00:52:59,459 --> 00:53:00,461 Great. 1281 00:53:02,334 --> 00:53:04,005 See you later. 1282 00:53:04,107 --> 00:53:05,109 Yeah. 1283 00:53:08,620 --> 00:53:10,156 Mm, great idea 1284 00:53:10,292 --> 00:53:11,727 bringing this into the festival. 1285 00:53:11,863 --> 00:53:12,664 You know, they said they have enough 1286 00:53:12,799 --> 00:53:14,002 for another booth if we wanted. 1287 00:53:14,037 --> 00:53:14,903 Really? 1288 00:53:15,006 --> 00:53:15,806 Let's put it by Santa's Village. 1289 00:53:15,942 --> 00:53:16,642 I'm on it. 1290 00:53:16,711 --> 00:53:19,116 Hey! Mine. 1291 00:53:22,762 --> 00:53:24,600 Hey... 1292 00:53:24,735 --> 00:53:27,174 How's Connor's first Christmas fair? 1293 00:53:28,279 --> 00:53:29,983 He spat up on Santa, 1294 00:53:30,085 --> 00:53:31,454 but at least he didn't cry. 1295 00:53:31,556 --> 00:53:33,493 That's great. 1296 00:53:33,595 --> 00:53:34,964 Fun time's over for us, though. 1297 00:53:35,033 --> 00:53:36,982 It's time to go pick up the in-laws at the airport. 1298 00:53:37,006 --> 00:53:39,010 I'm just hoping their flight's delayed, 1299 00:53:39,112 --> 00:53:41,049 because it's right at his feeding time. 1300 00:53:41,151 --> 00:53:43,423 Nothing says "welcome" like a screaming baby. 1301 00:53:43,559 --> 00:53:45,864 Oh, just leave him with me. 1302 00:53:45,966 --> 00:53:47,067 Are you sure? 1303 00:53:47,169 --> 00:53:48,416 Don't you have, like, work to do? 1304 00:53:48,440 --> 00:53:49,943 No, Ted's on it. 1305 00:53:50,078 --> 00:53:51,146 Don't worry. 1306 00:53:51,281 --> 00:53:54,523 Connor and Auntie Chloe will be all good, 1307 00:53:54,658 --> 00:53:56,261 just as long as you have an extra bottle. 1308 00:53:56,364 --> 00:53:58,267 I always pack one just in case. 1309 00:53:58,337 --> 00:53:59,906 I should be back in a couple of hours. 1310 00:54:00,041 --> 00:54:01,845 If you have any problems, call me. 1311 00:54:01,914 --> 00:54:03,750 Thank you, you're a lifesaver. 1312 00:54:04,755 --> 00:54:06,325 Yeah, get outta here. 1313 00:54:10,339 --> 00:54:11,540 Chloe? 1314 00:54:11,676 --> 00:54:13,012 Hey! 1315 00:54:13,147 --> 00:54:14,282 Hey, um... 1316 00:54:14,418 --> 00:54:15,653 wow, you're... 1317 00:54:15,789 --> 00:54:16,522 A godmother. 1318 00:54:16,658 --> 00:54:17,660 That's it. 1319 00:54:18,664 --> 00:54:19,999 Or awesome auntie, 1320 00:54:20,135 --> 00:54:21,537 as I like to call myself. 1321 00:54:21,639 --> 00:54:22,641 Congratulations. 1322 00:54:22,709 --> 00:54:25,249 Thanks. 1323 00:54:25,317 --> 00:54:26,385 You're back. 1324 00:54:26,521 --> 00:54:27,588 Again. 1325 00:54:27,657 --> 00:54:28,759 I am. 1326 00:54:28,928 --> 00:54:30,063 And who's this? 1327 00:54:30,131 --> 00:54:30,965 Oh, this is Connor. 1328 00:54:31,101 --> 00:54:31,968 He's pretty chill. 1329 00:54:32,071 --> 00:54:32,871 You know, he likes milk 1330 00:54:32,973 --> 00:54:35,212 and long walks in a stroller. 1331 00:54:35,314 --> 00:54:36,316 Hey, Connor. 1332 00:54:36,350 --> 00:54:37,920 Hey, buddy. 1333 00:54:38,022 --> 00:54:41,297 So, uh, how's Raquel? 1334 00:54:41,399 --> 00:54:42,401 Oh, she's good. 1335 00:54:42,435 --> 00:54:43,816 She went to Sweden for the holidays... 1336 00:54:43,840 --> 00:54:45,542 with her boyfriend. 1337 00:54:45,611 --> 00:54:46,880 Oh. 1338 00:54:46,982 --> 00:54:48,083 I'm sorry. 1339 00:54:48,186 --> 00:54:49,019 It's okay. 1340 00:54:49,122 --> 00:54:51,092 It wasn't meant to be, trust me. 1341 00:54:52,131 --> 00:54:53,433 But, hey, uh, 1342 00:54:53,568 --> 00:54:55,172 I started a new program with the company. 1343 00:54:55,207 --> 00:54:56,209 As of this December, 1344 00:54:56,277 --> 00:54:58,214 5% of every coat sales goes to charity, 1345 00:54:58,383 --> 00:55:01,055 and I made sure Out Of the Cold was one of the recipients. 1346 00:55:01,159 --> 00:55:03,496 Thank you. 1347 00:55:03,633 --> 00:55:04,635 The best part is, 1348 00:55:04,669 --> 00:55:05,815 I'm back in the New York office, 1349 00:55:05,839 --> 00:55:07,575 which means I'm not 4,000 miles away, 1350 00:55:07,678 --> 00:55:08,680 just 40. 1351 00:55:11,021 --> 00:55:12,356 Oh, hey, who do we have here? 1352 00:55:12,492 --> 00:55:14,162 This is Evan. 1353 00:55:15,334 --> 00:55:16,101 Oh. Hi. 1354 00:55:16,204 --> 00:55:17,206 It's nice to meet you. 1355 00:55:17,240 --> 00:55:18,742 And, uh, that's Connor. 1356 00:55:18,911 --> 00:55:21,083 Well, actually, Connor and I go way back, 1357 00:55:21,252 --> 00:55:21,952 so we don't need any introduction, 1358 00:55:22,055 --> 00:55:22,821 right, Connor? 1359 00:55:24,528 --> 00:55:26,498 But it's nice to meet you, Evan. 1360 00:55:26,635 --> 00:55:27,970 Although I've seen you before. 1361 00:55:28,073 --> 00:55:29,407 At the ball? 1362 00:55:29,577 --> 00:55:30,979 Oh, right, yeah. 1363 00:55:31,082 --> 00:55:33,319 I'm a bit of a regular. 1364 00:55:33,455 --> 00:55:34,790 Yeah. 1365 00:55:34,926 --> 00:55:37,031 I'm just babysitting for Steph. 1366 00:55:37,166 --> 00:55:39,070 She's picking up the in-laws. 1367 00:55:39,206 --> 00:55:40,440 Oh, you play momma. 1368 00:55:40,577 --> 00:55:41,443 I just got to wrap up a few things at the office, 1369 00:55:41,546 --> 00:55:42,581 then I'll pick you up? 1370 00:55:44,221 --> 00:55:45,490 Great. 1371 00:55:45,625 --> 00:55:46,425 Okay. 1372 00:55:47,698 --> 00:55:48,899 And, uh, 1373 00:55:49,036 --> 00:55:50,304 enjoy the fair. 1374 00:55:50,406 --> 00:55:51,140 It's nice to meet you. 1375 00:55:51,275 --> 00:55:53,747 - Take care. - Yeah. 1376 00:55:54,954 --> 00:55:57,291 I'll see you around the fair. 1377 00:55:58,196 --> 00:55:59,765 Sure. 1378 00:56:04,950 --> 00:56:05,952 I guess so. 1379 00:56:17,353 --> 00:56:19,090 So they're not seeing one another anymore? 1380 00:56:19,226 --> 00:56:20,762 Nope. 1381 00:56:20,898 --> 00:56:22,133 She's got a new boyfriend. 1382 00:56:22,268 --> 00:56:23,437 Chloe, you were crushed 1383 00:56:23,539 --> 00:56:25,878 when he showed up last year with a girlfriend... 1384 00:56:26,013 --> 00:56:27,048 and now he's free. 1385 00:56:27,183 --> 00:56:28,685 And I'm not. 1386 00:56:30,025 --> 00:56:32,831 What? Steph, I'm happy. 1387 00:56:32,901 --> 00:56:34,035 I mean... 1388 00:56:34,171 --> 00:56:36,443 Ted's a great guy. 1389 00:56:36,578 --> 00:56:38,917 In fact, I should have given him a chance 1390 00:56:39,052 --> 00:56:40,287 two years ago. 1391 00:56:40,423 --> 00:56:42,494 But instead, I pined over some guy 1392 00:56:42,629 --> 00:56:44,333 who just seems to come and go, 1393 00:56:44,469 --> 00:56:49,381 so I'm sorry, but I'm with Ted now. 1394 00:56:50,955 --> 00:56:51,957 Okay. 1395 00:56:57,942 --> 00:56:59,289 Yeah, I figured it worked so well this year, 1396 00:56:59,313 --> 00:57:01,216 we should just do it every year. 1397 00:57:02,523 --> 00:57:03,257 And? 1398 00:57:03,392 --> 00:57:04,159 Is it everything you hoped for? 1399 00:57:04,227 --> 00:57:05,964 Chloe? 1400 00:57:06,066 --> 00:57:07,101 Hmm? 1401 00:57:07,203 --> 00:57:08,840 The duck. 1402 00:57:08,942 --> 00:57:10,054 You said you always wanted to try it. 1403 00:57:10,078 --> 00:57:11,782 It's great. 1404 00:57:13,154 --> 00:57:14,758 So, I was thinking in the new year 1405 00:57:14,860 --> 00:57:16,139 I'd start training for a marathon, 1406 00:57:16,163 --> 00:57:18,703 and I was wondering, maybe you could train with me? 1407 00:57:18,838 --> 00:57:19,940 Come on my lunchtime jogs. 1408 00:57:20,008 --> 00:57:22,012 No, I do not run. 1409 00:57:22,081 --> 00:57:23,149 Well, I mean, I do, 1410 00:57:23,252 --> 00:57:24,955 but that's only after an ice cream truck. 1411 00:57:25,090 --> 00:57:26,705 Well, maybe we could find something else to do together, 1412 00:57:26,729 --> 00:57:28,232 other than work, of course. 1413 00:57:28,300 --> 00:57:29,970 Yeah, of course. 1414 00:57:30,038 --> 00:57:30,839 Um... 1415 00:57:30,941 --> 00:57:33,213 what about horseback riding? 1416 00:57:33,315 --> 00:57:34,550 Doesn't that sound like fun? 1417 00:57:34,653 --> 00:57:35,754 Not really. 1418 00:57:35,856 --> 00:57:37,325 The hay fever would be the end of me. 1419 00:57:37,461 --> 00:57:39,298 Hay fever. 1420 00:57:39,400 --> 00:57:40,636 Whoo! 1421 00:57:40,771 --> 00:57:42,742 Well, we'll find something. 1422 00:57:42,877 --> 00:57:44,179 Yeah. 1423 00:57:45,017 --> 00:57:46,620 Ooh, try some of this with the sauce. 1424 00:57:46,722 --> 00:57:47,724 It's so good... 1425 00:57:47,825 --> 00:57:48,693 Is it spicy? You know I can't do spicy. 1426 00:57:48,828 --> 00:57:49,990 No, it's fine, you'll love it. 1427 00:57:54,111 --> 00:57:54,978 Oh. 1428 00:57:55,114 --> 00:57:56,249 Oh... 1429 00:57:56,351 --> 00:57:57,753 I'm really sorry. 1430 00:57:58,658 --> 00:57:59,660 Hey! 1431 00:58:00,698 --> 00:58:02,067 Oh, hey, Tricia! 1432 00:58:02,169 --> 00:58:03,171 Hi. 1433 00:58:04,609 --> 00:58:06,725 Um, I didn't know you were having dinner here tonight. 1434 00:58:06,749 --> 00:58:08,063 My regular Thai place around the corner 1435 00:58:08,087 --> 00:58:08,953 is having a private event, 1436 00:58:09,056 --> 00:58:10,424 so Lo Mein to go... 1437 00:58:12,165 --> 00:58:13,266 Uh, why don't you join us? 1438 00:58:13,369 --> 00:58:14,671 Uh... 1439 00:58:14,840 --> 00:58:16,275 Um... 1440 00:58:16,378 --> 00:58:17,420 Yeah, we have so much duck, 1441 00:58:17,481 --> 00:58:19,385 it really shouldn't be for just two. 1442 00:58:19,487 --> 00:58:20,989 If you don't mind. 1443 00:58:21,092 --> 00:58:23,096 So, I was just telling Chloe 1444 00:58:23,198 --> 00:58:25,280 I'm about to start training for the Fairmont marathon. 1445 00:58:25,304 --> 00:58:25,971 Really? 1446 00:58:26,074 --> 00:58:27,409 I just signed up for it. 1447 00:58:27,478 --> 00:58:28,178 Really? 1448 00:58:28,313 --> 00:58:29,181 Yeah. 1449 00:58:29,316 --> 00:58:30,318 Is it your first one? 1450 00:58:30,420 --> 00:58:31,087 Actually, no, 1451 00:58:31,189 --> 00:58:31,955 I've done three halves, 1452 00:58:32,092 --> 00:58:33,761 and this will be my second full. 1453 00:58:33,897 --> 00:58:34,731 How do you train? 1454 00:58:34,833 --> 00:58:36,503 Is it sprints? Do you do intervals? 1455 00:58:36,605 --> 00:58:38,008 Well, I do a combination of both, 1456 00:58:38,143 --> 00:58:39,712 but I pace myself at the beginning. 1457 00:58:39,748 --> 00:58:40,927 Okay, I've read that you should train 1458 00:58:40,952 --> 00:58:42,298 for three-quarters of the distance... 1459 00:58:45,164 --> 00:58:48,840 Wow, Tricia knows a lot about running marathons. 1460 00:58:48,976 --> 00:58:50,144 Yeah. 1461 00:58:50,246 --> 00:58:53,119 Maybe you two could train together. 1462 00:58:53,222 --> 00:58:54,424 That wouldn't bother you? 1463 00:58:54,559 --> 00:58:56,095 No, why would it? 1464 00:58:56,197 --> 00:58:57,733 I don't know, I guess I just thought 1465 00:58:57,869 --> 00:59:01,244 it might make you kind of... jealous? 1466 00:59:01,346 --> 00:59:04,387 Well, I wouldn't want you training with her 1467 00:59:04,523 --> 00:59:05,724 all the time... 1468 00:59:05,826 --> 00:59:07,061 - Right. - But... 1469 00:59:08,601 --> 00:59:09,769 Here we are. 1470 00:59:09,906 --> 00:59:12,913 Yeah, here we are. 1471 00:59:16,325 --> 00:59:17,626 Oh, I should get up there. 1472 00:59:17,695 --> 00:59:19,332 The board just ruled in favor of pets. 1473 00:59:19,467 --> 00:59:20,709 I don't want them to regret it. 1474 00:59:20,737 --> 00:59:21,739 No worries. 1475 00:59:21,875 --> 00:59:22,877 Good night. 1476 00:59:25,519 --> 00:59:27,188 What? 1477 00:59:29,564 --> 00:59:31,368 Nosy neighbors. 1478 00:59:31,437 --> 00:59:33,942 Oh. 1479 00:59:34,078 --> 00:59:35,145 I'm gonna... 1480 00:59:35,247 --> 00:59:36,249 Okay. 1481 00:59:37,856 --> 00:59:38,858 I'll see you at work. 1482 00:59:38,959 --> 00:59:40,830 You bet. 1483 00:59:58,651 --> 00:59:59,452 Hey, Mom. 1484 00:59:59,587 --> 01:00:00,870 Hi, sweetheart. How's the fair? 1485 01:00:00,925 --> 01:00:01,927 Great. 1486 01:00:01,995 --> 01:00:03,564 Even better than last year. 1487 01:00:03,701 --> 01:00:05,170 How are you and Ted? 1488 01:00:05,272 --> 01:00:07,008 We're good. 1489 01:00:07,178 --> 01:00:09,248 So, any New Year's plans with Ted? 1490 01:00:09,417 --> 01:00:13,327 Anything I should maybe get excited about? 1491 01:00:13,429 --> 01:00:15,266 Mom, we've only been on a few dates. 1492 01:00:15,335 --> 01:00:16,436 I don't know yet. 1493 01:00:16,505 --> 01:00:17,907 Why not? 1494 01:00:18,912 --> 01:00:19,579 Because... 1495 01:00:19,715 --> 01:00:23,089 I like Ted, he's... 1496 01:00:23,226 --> 01:00:25,330 he's very sweet. 1497 01:00:25,432 --> 01:00:26,500 I just... 1498 01:00:26,636 --> 01:00:27,638 I don't know if I... 1499 01:00:27,706 --> 01:00:29,007 You don't know if you love him? 1500 01:00:29,144 --> 01:00:29,843 Yeah. 1501 01:00:30,012 --> 01:00:31,214 How would I? 1502 01:00:31,316 --> 01:00:32,451 I've never been in love. 1503 01:00:32,621 --> 01:00:33,955 Well, I mean, I have, 1504 01:00:34,024 --> 01:00:36,964 but that was like... "Boom, I love you, 1505 01:00:37,101 --> 01:00:38,369 and now you're gone." 1506 01:00:38,504 --> 01:00:41,043 Well, sweetheart, all loves are different. 1507 01:00:41,146 --> 01:00:42,388 Sometimes there's that "boom," 1508 01:00:42,483 --> 01:00:46,359 and then... and other times, well, it just grows. 1509 01:00:46,461 --> 01:00:48,567 I mean, who's to say I won't... 1510 01:00:48,635 --> 01:00:50,739 grow to love Ted? 1511 01:00:50,875 --> 01:00:53,314 Well, if that's what you truly want. 1512 01:00:53,416 --> 01:00:55,286 Thanks, Mom. 1513 01:00:55,388 --> 01:00:57,560 You make everything clearer. 1514 01:01:04,817 --> 01:01:06,119 Good evening, everyone, 1515 01:01:06,255 --> 01:01:07,957 and thank you so much 1516 01:01:08,027 --> 01:01:11,936 for supporting the third annual Christmas Fair. 1517 01:01:15,583 --> 01:01:18,088 I'm Chloe, this is Ted, 1518 01:01:18,224 --> 01:01:21,298 and before the movie starts, 1519 01:01:21,400 --> 01:01:22,647 we thought it would be a lot of fun 1520 01:01:22,671 --> 01:01:23,805 to play movie trivia. 1521 01:01:23,942 --> 01:01:25,310 We're gonna ask you questions, 1522 01:01:25,412 --> 01:01:26,425 and if you know the answer, 1523 01:01:26,449 --> 01:01:28,052 don't be shy, raise your hand, 1524 01:01:28,187 --> 01:01:29,523 or just shout it out. 1525 01:01:29,658 --> 01:01:31,261 Are you guys ready to play? 1526 01:01:31,397 --> 01:01:33,367 Yeah! 1527 01:01:33,437 --> 01:01:35,073 All right, first question. 1528 01:01:35,175 --> 01:01:36,510 In Frosty the Snowman, 1529 01:01:36,612 --> 01:01:38,817 what was the name of the rabbit? 1530 01:01:38,920 --> 01:01:39,619 Yeah. 1531 01:01:39,755 --> 01:01:41,057 Hocus Pocus! 1532 01:01:41,193 --> 01:01:42,395 That's correct. 1533 01:01:43,400 --> 01:01:44,434 Nice! 1534 01:01:44,570 --> 01:01:45,572 Okay, question number two, 1535 01:01:45,673 --> 01:01:46,707 in what city 1536 01:01:46,843 --> 01:01:49,516 did Miracle on 34th St. take place? 1537 01:01:49,618 --> 01:01:50,620 New York! 1538 01:01:50,755 --> 01:01:52,224 New York, that's correct! 1539 01:01:52,326 --> 01:01:54,932 Okay, in Dear Santa, 1540 01:01:55,035 --> 01:02:00,349 what was the one wish Olivia had for her dad? 1541 01:02:04,630 --> 01:02:05,632 A wife. 1542 01:02:11,249 --> 01:02:12,953 That is correct! 1543 01:02:14,058 --> 01:02:16,832 Everybody, whoa, that was a tough one! 1544 01:02:16,967 --> 01:02:19,306 Not for me. 1545 01:02:19,441 --> 01:02:20,309 Okay, thank you all so much! 1546 01:02:20,444 --> 01:02:22,381 Enjoy the show! 1547 01:02:29,003 --> 01:02:30,204 You okay? 1548 01:02:30,307 --> 01:02:31,843 Yeah, yeah. 1549 01:02:31,979 --> 01:02:33,548 Yeah, it's just, uh... 1550 01:02:33,683 --> 01:02:35,654 I ate too much caramel corn, 1551 01:02:35,790 --> 01:02:37,995 so... I just need to go walk it off. 1552 01:02:38,130 --> 01:02:38,898 Yeah? 1553 01:02:39,000 --> 01:02:40,703 Yeah. 1554 01:02:49,431 --> 01:02:51,502 Ou sure this is structurally sound? 1555 01:02:57,255 --> 01:02:58,389 Good night. 1556 01:02:58,525 --> 01:03:00,362 Merry Christmas. 1557 01:03:10,561 --> 01:03:11,262 Hey. 1558 01:03:11,397 --> 01:03:12,733 Hey. 1559 01:03:12,868 --> 01:03:13,870 You filling in for Santa? 1560 01:03:15,442 --> 01:03:16,711 No, just taking a break. 1561 01:03:16,847 --> 01:03:18,015 That's too bad. 1562 01:03:18,151 --> 01:03:20,222 I was hoping I could tell you my Christmas wish. 1563 01:03:23,166 --> 01:03:25,404 Hey, how are Kate and Sara? 1564 01:03:25,540 --> 01:03:26,808 They're great. 1565 01:03:26,943 --> 01:03:30,252 In fact, Kate is getting married. 1566 01:03:31,357 --> 01:03:33,328 I'm so happy for her, 1567 01:03:33,463 --> 01:03:34,865 and for Sara. 1568 01:03:36,004 --> 01:03:36,738 So, uh, 1569 01:03:36,873 --> 01:03:37,952 are you and Ted planning on... 1570 01:03:37,976 --> 01:03:39,613 No. Well, I don't know. 1571 01:03:39,716 --> 01:03:40,583 Uh, not right now. 1572 01:03:40,685 --> 01:03:41,352 But you may? 1573 01:03:41,454 --> 01:03:42,856 Never say "never." 1574 01:03:42,958 --> 01:03:44,127 Right. 1575 01:03:46,168 --> 01:03:48,106 You know, um, I've been thinking, 1576 01:03:48,208 --> 01:03:52,084 I don't know, this work travel just isn't worth it. 1577 01:03:52,220 --> 01:03:53,421 You miss out on too much. 1578 01:03:55,730 --> 01:03:57,667 I should go. 1579 01:03:59,909 --> 01:04:00,610 Chloe... 1580 01:04:00,745 --> 01:04:02,314 Yeah? 1581 01:04:03,788 --> 01:04:05,993 I wish I had waited, 1582 01:04:06,128 --> 01:04:08,434 that first year, 1583 01:04:08,502 --> 01:04:09,302 so I could have come back 1584 01:04:09,405 --> 01:04:11,409 and given us a chance. 1585 01:04:11,545 --> 01:04:12,712 I'm mad at myself 1586 01:04:12,848 --> 01:04:15,923 for not following my heart when I should have. 1587 01:04:21,675 --> 01:04:22,809 Good night. 1588 01:04:22,912 --> 01:04:24,548 Good night, Chloe. 1589 01:04:39,930 --> 01:04:41,098 Mom? 1590 01:04:41,200 --> 01:04:42,970 Chloe? 1591 01:04:44,477 --> 01:04:45,277 Hi! Oh, I missed you. 1592 01:04:45,413 --> 01:04:47,417 Oh, you look great! 1593 01:04:47,553 --> 01:04:48,821 Oh, thank you, thank you. 1594 01:04:48,924 --> 01:04:50,794 And... thank you for this. 1595 01:04:50,896 --> 01:04:52,677 Thank you for decorating the house while I was gone. 1596 01:04:52,701 --> 01:04:53,502 It's gorgeous. 1597 01:04:53,604 --> 01:04:54,405 Of course! 1598 01:04:54,540 --> 01:04:55,909 Oh, speaking of decorating, 1599 01:04:56,045 --> 01:04:57,212 I got something for you. 1600 01:04:57,349 --> 01:04:58,851 I ordered it before I left. 1601 01:04:58,954 --> 01:04:59,653 I hope you like it. 1602 01:04:59,722 --> 01:05:00,991 It's just something little. 1603 01:05:01,093 --> 01:05:02,295 Ooh... 1604 01:05:07,412 --> 01:05:08,414 Aw... 1605 01:05:10,087 --> 01:05:11,154 You don't like it. 1606 01:05:12,294 --> 01:05:13,296 I do! 1607 01:05:13,364 --> 01:05:15,568 Mom, it's really sweet. 1608 01:05:15,670 --> 01:05:18,377 Chloe, is everything okay with Ted? 1609 01:05:18,512 --> 01:05:19,246 Yeah. 1610 01:05:19,348 --> 01:05:20,650 Oh. 1611 01:05:20,786 --> 01:05:21,788 Because I called you. 1612 01:05:21,822 --> 01:05:22,890 No, that was fine. 1613 01:05:23,026 --> 01:05:24,528 I was just, you know, 1614 01:05:24,630 --> 01:05:26,167 having a moment. 1615 01:05:26,236 --> 01:05:27,582 It was probably the moon or something. 1616 01:05:28,542 --> 01:05:29,678 Yeah. 1617 01:05:29,813 --> 01:05:31,884 Or... Evan? 1618 01:05:32,019 --> 01:05:32,820 Uh... 1619 01:05:32,955 --> 01:05:33,957 Is he back? 1620 01:05:34,861 --> 01:05:37,835 He is, actually. 1621 01:05:37,937 --> 01:05:40,677 Yeah, his sister's getting married. 1622 01:05:40,813 --> 01:05:42,215 Isn't that great? 1623 01:05:42,350 --> 01:05:44,321 Yeah, it is. 1624 01:05:44,457 --> 01:05:46,995 Is he here with Raquel? 1625 01:05:48,335 --> 01:05:49,871 No. 1626 01:05:50,006 --> 01:05:51,844 They broke up, actually. 1627 01:05:51,912 --> 01:05:53,716 I need to go pick up my dry cleaning, um, 1628 01:05:53,852 --> 01:05:55,722 but you and Russ are coming tonight, right? 1629 01:05:55,858 --> 01:05:57,238 Are you kidding? We wouldn't miss it. 1630 01:05:57,262 --> 01:05:58,798 Great. I'll see you tonight. 1631 01:05:58,933 --> 01:06:00,971 Ooh, and, uh, thank you. 1632 01:06:01,074 --> 01:06:02,342 Aw, thank you, for this. 1633 01:06:02,477 --> 01:06:04,013 - Okay. - Bye, sweetheart. 1634 01:06:04,116 --> 01:06:04,849 Bye! 1635 01:06:21,167 --> 01:06:23,405 Please stay up, please stay up, please stay up... 1636 01:06:24,276 --> 01:06:24,977 Okay... - Hey... 1637 01:06:25,112 --> 01:06:25,912 All right, stay, you dumb... 1638 01:06:26,015 --> 01:06:28,220 Hey, here, here, come here. 1639 01:06:28,355 --> 01:06:29,357 Let me do it. 1640 01:06:29,425 --> 01:06:30,560 Ha! 1641 01:06:30,629 --> 01:06:32,298 Good luck. 1642 01:06:36,513 --> 01:06:37,581 There. 1643 01:06:37,650 --> 01:06:38,383 That should hold. 1644 01:06:38,519 --> 01:06:39,419 Oh... 1645 01:06:39,522 --> 01:06:41,192 Now I got fingerprints... 1646 01:06:41,361 --> 01:06:43,466 Chloe, it looks fine. 1647 01:06:43,534 --> 01:06:44,536 No, Chloe, Chloe... 1648 01:06:44,571 --> 01:06:45,973 it looks fine. 1649 01:06:46,109 --> 01:06:47,611 Hey, just relax, okay? 1650 01:06:47,713 --> 01:06:49,016 Everything's going to be okay. 1651 01:06:52,795 --> 01:06:54,064 What? 1652 01:06:55,570 --> 01:06:56,906 Chloe... 1653 01:06:57,008 --> 01:06:58,644 I've been thinking about us. 1654 01:06:58,780 --> 01:07:01,285 You, really, and... 1655 01:07:01,354 --> 01:07:02,188 there's something I want to give you. 1656 01:07:02,257 --> 01:07:03,592 Aw... 1657 01:07:09,746 --> 01:07:11,583 It's not what you think. 1658 01:07:16,868 --> 01:07:17,870 A snowflake? 1659 01:07:17,904 --> 01:07:19,206 It's your Christmas present. 1660 01:07:23,822 --> 01:07:26,561 It's beautiful. Thank you. 1661 01:07:29,138 --> 01:07:30,685 I wanted to give it to you now, 'cause... 1662 01:07:30,709 --> 01:07:32,513 I won't be seeing you on Christmas, Chloe. 1663 01:07:32,648 --> 01:07:33,482 Yes, you will. 1664 01:07:33,584 --> 01:07:35,254 You're coming to my mom's dinner. 1665 01:07:35,357 --> 01:07:37,528 Actually, I don't think I am. 1666 01:07:37,663 --> 01:07:39,367 Why? 1667 01:07:39,469 --> 01:07:41,706 Chloe, we both deserve to start the New Year off 1668 01:07:41,810 --> 01:07:43,011 on the right foot, 1669 01:07:43,080 --> 01:07:45,017 but... in order to do that, 1670 01:07:45,119 --> 01:07:47,203 I don't think we should be stepping into it together. 1671 01:07:49,599 --> 01:07:50,968 Oh. 1672 01:07:53,779 --> 01:07:56,551 Okay, um... 1673 01:07:56,688 --> 01:07:59,393 So you're breaking up with me. 1674 01:08:01,668 --> 01:08:02,704 You and I both know 1675 01:08:02,806 --> 01:08:04,289 we're not well suited for one another. 1676 01:08:04,377 --> 01:08:05,813 Uh, Ted... 1677 01:08:05,915 --> 01:08:07,618 I mean, we work great together, 1678 01:08:07,687 --> 01:08:09,122 but what else do we have in common? 1679 01:08:09,192 --> 01:08:10,554 I can't even go into your apartment 1680 01:08:10,629 --> 01:08:12,901 because I'm allergic to your dog. 1681 01:08:13,003 --> 01:08:15,007 I don't want you to have to give that up. 1682 01:08:15,143 --> 01:08:17,013 I don't want you to have to give up anything. 1683 01:08:20,793 --> 01:08:22,329 Wow. 1684 01:08:26,410 --> 01:08:28,180 Okay. 1685 01:08:30,890 --> 01:08:34,298 You know, you're a really great guy, Ted. 1686 01:08:34,400 --> 01:08:36,606 I hope you have a great Christmas, Chloe. 1687 01:08:39,047 --> 01:08:41,519 You too. 1688 01:08:43,461 --> 01:08:44,262 No, no, Janet, 1689 01:08:44,397 --> 01:08:46,134 don't worry, he'll settle, 1690 01:08:46,236 --> 01:08:47,538 and if he doesn't, 1691 01:08:47,707 --> 01:08:49,611 just give him another bottle. 1692 01:08:49,747 --> 01:08:52,019 No, he doesn't have colic. 1693 01:08:52,121 --> 01:08:53,422 That's just how loud he burps. 1694 01:08:53,558 --> 01:08:57,067 Okay, okay, bye. 1695 01:08:57,169 --> 01:08:58,838 I'm going home 1696 01:08:58,940 --> 01:09:00,978 before Randy's mom calls me again. 1697 01:09:01,081 --> 01:09:02,215 Okay. 1698 01:09:02,318 --> 01:09:03,687 I wish you could take me with you. 1699 01:09:03,789 --> 01:09:04,890 Why, what happened? 1700 01:09:06,296 --> 01:09:08,468 Ted just broke up with me. 1701 01:09:08,603 --> 01:09:10,541 Aw, Chlo... 1702 01:09:10,676 --> 01:09:12,212 I'm sorry. Are you okay? 1703 01:09:13,351 --> 01:09:14,820 You know what? 1704 01:09:14,922 --> 01:09:17,528 I'm actually really okay. 1705 01:09:17,664 --> 01:09:19,333 Because you're not meant to be with Ted. 1706 01:09:19,470 --> 01:09:21,507 You're meant to be with someone else, 1707 01:09:21,576 --> 01:09:23,480 and we both know who that is. 1708 01:09:24,651 --> 01:09:26,455 Thank you. 1709 01:09:28,062 --> 01:09:29,064 Randy? 1710 01:09:29,165 --> 01:09:30,167 Time to go. 1711 01:09:31,639 --> 01:09:32,641 Come on, chop, chop, 1712 01:09:32,675 --> 01:09:33,677 let's go. 1713 01:09:43,475 --> 01:09:44,241 Hi. 1714 01:09:44,378 --> 01:09:45,077 Chloe! 1715 01:09:45,180 --> 01:09:46,247 Merry Christmas. 1716 01:09:46,384 --> 01:09:47,452 Merry Christmas. 1717 01:09:47,587 --> 01:09:49,825 Would you like to have a glass with me? 1718 01:09:49,961 --> 01:09:51,832 Oh, I can't stay. 1719 01:09:51,967 --> 01:09:53,369 Um... 1720 01:09:53,505 --> 01:09:55,141 Have you seen Evan? 1721 01:09:55,243 --> 01:09:56,779 He had to go home. 1722 01:09:56,915 --> 01:09:59,554 Like, your home, or...? 1723 01:09:59,690 --> 01:10:01,292 Back to New York. 1724 01:10:01,429 --> 01:10:02,865 He said he had a work emergency. 1725 01:10:03,000 --> 01:10:04,002 He just left. 1726 01:10:04,103 --> 01:10:05,539 Thank you. 1727 01:10:11,559 --> 01:10:12,794 You look nice. 1728 01:10:15,437 --> 01:10:16,572 Evan! 1729 01:10:17,443 --> 01:10:18,879 Evan, I... 1730 01:10:20,319 --> 01:10:22,456 I'm so sorry, I, uh... 1731 01:10:22,559 --> 01:10:24,296 I thought you were someone else. 1732 01:10:24,431 --> 01:10:25,833 It's okay. 1733 01:10:26,002 --> 01:10:27,705 Good night. 1734 01:10:46,062 --> 01:10:48,368 Aw... 1735 01:10:48,470 --> 01:10:50,240 Hey, Dasher. 1736 01:10:50,342 --> 01:10:53,048 It's just not my Christmas. 1737 01:11:27,788 --> 01:11:29,632 I can't believe this will be the last Christmas 1738 01:11:29,727 --> 01:11:31,497 we spend in this house. 1739 01:11:31,633 --> 01:11:33,236 I know. 1740 01:11:33,371 --> 01:11:34,618 But you're the one that taught me, 1741 01:11:34,642 --> 01:11:36,445 home is where family is, 1742 01:11:36,615 --> 01:11:37,649 and you won't be far. 1743 01:11:37,751 --> 01:11:38,753 I know. 1744 01:11:38,888 --> 01:11:41,895 But you and I made so many memories here. 1745 01:11:42,064 --> 01:11:44,402 And now it's time you and Russ started making some. 1746 01:11:46,277 --> 01:11:47,724 Besides, I'm sure you'll have plenty to share 1747 01:11:47,748 --> 01:11:50,387 seeing as how you're starting your own bakery together. 1748 01:11:50,490 --> 01:11:51,925 True. 1749 01:11:52,028 --> 01:11:55,235 Hey, you and I are both making some big changes this year. 1750 01:11:55,337 --> 01:11:56,104 Yeah. 1751 01:11:56,240 --> 01:11:58,144 Cheers to that. 1752 01:11:58,213 --> 01:12:00,050 Yeah. Cheers to that. 1753 01:12:00,185 --> 01:12:01,855 Yeah! 1754 01:12:01,991 --> 01:12:03,159 I'll miss you. 1755 01:12:03,294 --> 01:12:05,867 I'll miss you too. 1756 01:12:05,970 --> 01:12:07,132 'Kay. 1757 01:12:07,206 --> 01:12:09,411 Oh, Mom, 1758 01:12:09,513 --> 01:12:12,253 I have to go put out a fire at the fair. 1759 01:12:14,395 --> 01:12:15,397 Okay. 1760 01:12:16,903 --> 01:12:18,104 Oh, this looks so good! 1761 01:12:18,206 --> 01:12:18,940 Hey! 1762 01:12:19,075 --> 01:12:19,842 Love you. 1763 01:12:19,945 --> 01:12:21,381 - I love you too. Bye. - Bye! 1764 01:12:28,939 --> 01:12:29,571 Oh, wow, 1765 01:12:29,674 --> 01:12:31,344 you weren't kidding. 1766 01:12:31,446 --> 01:12:32,714 There are so many lights, 1767 01:12:32,816 --> 01:12:34,586 I don't know where the short is coming from. 1768 01:12:34,722 --> 01:12:36,459 Okay, Ted, you're a great organizer, 1769 01:12:36,561 --> 01:12:37,763 but you're not an electrician. 1770 01:12:37,899 --> 01:12:38,901 I'm texting Gary. 1771 01:12:39,637 --> 01:12:41,206 Hey, hon, here we go. 1772 01:12:41,275 --> 01:12:42,109 Strawberry burst with a protein punch. 1773 01:12:42,244 --> 01:12:44,383 Oh, thanks, hon. 1774 01:12:44,485 --> 01:12:45,487 I'm sorry, Chloe. 1775 01:12:45,588 --> 01:12:46,924 I would have gotten you something. 1776 01:12:47,026 --> 01:12:49,431 Oh, please, I've already had my chocolate caramel grande. 1777 01:12:49,567 --> 01:12:51,081 That's a lot of sugar to start your day. 1778 01:12:51,105 --> 01:12:52,975 Okay, done. 1779 01:12:53,077 --> 01:12:54,119 Do you need anything else? 1780 01:12:54,247 --> 01:12:55,349 I think I got this. 1781 01:12:55,451 --> 01:12:56,453 Great. 1782 01:12:56,554 --> 01:12:57,556 I'm headed to the office. 1783 01:12:57,591 --> 01:12:59,261 Leave it to Gary! 1784 01:12:59,397 --> 01:13:01,367 Yup, I'll leave it for Gary. 1785 01:13:01,436 --> 01:13:02,972 Except I did it. 1786 01:13:05,615 --> 01:13:08,020 Chloe? A minute? 1787 01:13:09,025 --> 01:13:09,859 Sure. 1788 01:13:09,961 --> 01:13:11,564 Everything okay? 1789 01:13:11,666 --> 01:13:12,768 Everything is fine. 1790 01:13:12,870 --> 01:13:15,476 In fact, the fair is going as smoothly as ever, 1791 01:13:15,578 --> 01:13:16,312 thanks to you. 1792 01:13:16,448 --> 01:13:19,321 And if there's anything I can say 1793 01:13:19,390 --> 01:13:20,257 to convince you to stay, 1794 01:13:20,359 --> 01:13:21,361 please tell me how. 1795 01:13:21,463 --> 01:13:25,138 It's just time for me to have a change. 1796 01:13:25,274 --> 01:13:26,977 I need to be on my own. 1797 01:13:27,113 --> 01:13:28,482 I understand. 1798 01:13:28,617 --> 01:13:33,129 So if you ever need any advice or any help, 1799 01:13:33,232 --> 01:13:35,236 I'm always here. 1800 01:13:35,338 --> 01:13:37,609 Thank you. 1801 01:13:38,580 --> 01:13:39,414 This was a great idea, 1802 01:13:39,550 --> 01:13:40,633 having some of the ornaments 1803 01:13:40,687 --> 01:13:41,722 made by the kids. 1804 01:13:41,790 --> 01:13:44,563 Ooh, I thought of another idea. 1805 01:13:44,699 --> 01:13:47,539 What if each ornament had a special Christmas wish 1806 01:13:47,642 --> 01:13:50,815 written on it by the maker? 1807 01:13:50,918 --> 01:13:52,821 That's why this fair is always such a success. 1808 01:13:54,596 --> 01:13:55,975 Which is why we have a surprise for you. 1809 01:13:55,999 --> 01:13:57,235 What is it? 1810 01:13:57,337 --> 01:13:59,074 Just follow me. 1811 01:13:59,210 --> 01:14:00,212 Ice cream? 1812 01:14:00,279 --> 01:14:01,180 Gingerbread. 1813 01:14:01,282 --> 01:14:02,050 Candy? 1814 01:14:02,152 --> 01:14:03,286 Keep your eyes closed. 1815 01:14:03,455 --> 01:14:05,024 They're closed. 1816 01:14:05,161 --> 01:14:05,994 Small little right here. 1817 01:14:06,097 --> 01:14:07,165 Okay. 1818 01:14:07,267 --> 01:14:08,536 Whoa... 1819 01:14:08,605 --> 01:14:10,507 Now... open! 1820 01:14:16,361 --> 01:14:17,730 What do you think? 1821 01:14:44,278 --> 01:14:45,680 Chloe, look! 1822 01:14:46,785 --> 01:14:49,826 That's beautiful. 1823 01:14:49,962 --> 01:14:51,810 Did you write your secret Christmas wish 1824 01:14:51,834 --> 01:14:52,836 inside? 1825 01:14:52,904 --> 01:14:54,407 I'm going to write it on the ribbon 1826 01:14:54,509 --> 01:14:56,178 and then wrap it all around. 1827 01:14:56,314 --> 01:14:59,254 Gosh, that sounds perfect. 1828 01:15:00,660 --> 01:15:02,398 Is your mom here? 1829 01:15:02,500 --> 01:15:04,102 No, she's at home baking, 1830 01:15:04,204 --> 01:15:06,878 because Brent's family is coming for Christmas. 1831 01:15:06,980 --> 01:15:08,416 Oh... 1832 01:15:08,551 --> 01:15:10,388 Well, is anyone else... 1833 01:15:10,524 --> 01:15:11,691 coming for Christmas? 1834 01:15:11,794 --> 01:15:13,296 I was wishing Uncle Evan could come, 1835 01:15:13,366 --> 01:15:15,370 but Mom said he may get a work promotion 1836 01:15:15,505 --> 01:15:16,339 and move to Canada. 1837 01:15:16,442 --> 01:15:18,646 Someplace where they speak French. 1838 01:15:20,219 --> 01:15:22,324 That's not too far, is it? 1839 01:15:22,426 --> 01:15:23,995 It's far enough. 1840 01:15:25,837 --> 01:15:27,673 I better get going. 1841 01:15:27,776 --> 01:15:29,044 I hope your wish comes true. 1842 01:15:37,203 --> 01:15:38,907 Wait, so, you're moving? 1843 01:15:39,009 --> 01:15:40,210 Yeah. 1844 01:15:40,347 --> 01:15:41,013 I've been looking for a while. 1845 01:15:41,115 --> 01:15:43,086 I already told my landlord. 1846 01:15:43,154 --> 01:15:45,493 So you know where you want to go. 1847 01:15:45,562 --> 01:15:48,201 Oh, I did find this cute place on Zillow. 1848 01:15:48,337 --> 01:15:49,940 Check it out. 1849 01:15:50,075 --> 01:15:51,511 So, it's 10 minutes from here, 1850 01:15:51,613 --> 01:15:53,584 it's right near the city center, 1851 01:15:53,686 --> 01:15:54,487 and I was thinking 1852 01:15:54,589 --> 01:15:56,293 I could turn this extra room 1853 01:15:56,428 --> 01:15:57,864 into my office. 1854 01:15:57,966 --> 01:15:58,767 It's perfect. 1855 01:15:58,902 --> 01:16:00,137 I don't know, I... 1856 01:16:00,240 --> 01:16:01,742 I shouldn't over-think it. 1857 01:16:01,844 --> 01:16:03,993 Hey, you're gonna be great at running your own business. 1858 01:16:04,017 --> 01:16:07,694 I guess I just thought at this point in my life, 1859 01:16:07,829 --> 01:16:10,133 I would have a partner. 1860 01:16:10,236 --> 01:16:11,438 You know? 1861 01:16:11,540 --> 01:16:13,510 Someone to go through the ups and downs with. 1862 01:16:13,613 --> 01:16:14,982 You do. 1863 01:16:17,023 --> 01:16:19,295 Come on. 1864 01:16:21,536 --> 01:16:25,146 ♪ My gift for you is what you see ♪ 1865 01:16:25,248 --> 01:16:28,890 ♪ My heart won't fit under the Christmas tree ♪ 1866 01:16:29,026 --> 01:16:32,735 ♪ We'll sit and watch the children sing ♪ 1867 01:16:32,871 --> 01:16:35,543 ♪ And feel all the gratitude ♪ 1868 01:16:35,680 --> 01:16:38,419 Thank you. Merry Christmas. 1869 01:16:38,555 --> 01:16:39,388 Thank you. 1870 01:16:39,524 --> 01:16:41,127 Come on, Chloe, dance! 1871 01:16:41,229 --> 01:16:44,236 Oh, I-I can't. I have to work. 1872 01:16:44,338 --> 01:16:48,182 Thank you. Two! Oh, whoa! 1873 01:16:48,317 --> 01:16:49,986 All right! 1874 01:16:50,123 --> 01:16:51,157 Yeah. 1875 01:16:54,603 --> 01:16:55,838 Calling it a night? 1876 01:16:55,973 --> 01:16:57,977 Ho, ho, ho, hardly. 1877 01:16:58,080 --> 01:16:58,947 But what about you? 1878 01:16:59,050 --> 01:17:00,552 Shouldn't you be in there dancing? 1879 01:17:00,654 --> 01:17:03,160 Eh, I'm not really in the dancing mood. 1880 01:17:03,262 --> 01:17:04,831 Holiday blues? 1881 01:17:04,933 --> 01:17:06,871 You could say that. 1882 01:17:06,974 --> 01:17:08,086 Well, perhaps a Christmas wish 1883 01:17:08,110 --> 01:17:10,248 would make your spirits a little lighter. 1884 01:17:11,419 --> 01:17:13,858 Okay... 1885 01:17:15,733 --> 01:17:19,609 I wish that... 1886 01:17:19,711 --> 01:17:21,882 the man I've fallen in love with 1887 01:17:21,952 --> 01:17:25,460 every Christmas for the past four years 1888 01:17:25,596 --> 01:17:28,235 would come back. 1889 01:17:29,909 --> 01:17:31,879 Wow, you're right. 1890 01:17:31,982 --> 01:17:33,785 That is a tall order, 1891 01:17:33,888 --> 01:17:35,323 even for me. 1892 01:17:36,997 --> 01:17:38,934 But lucky for you, 1893 01:17:39,070 --> 01:17:40,874 the stars will guide you. 1894 01:17:40,976 --> 01:17:43,648 Keep your eye to the sky. 1895 01:17:43,783 --> 01:17:46,490 You never know what you might find. 1896 01:17:50,704 --> 01:17:52,642 Ho, ho, ho, ho! 1897 01:17:55,352 --> 01:17:58,359 Ho, ho, ho, ho! 1898 01:18:13,941 --> 01:18:16,347 Good night, Mom. Good night, Russ. 1899 01:18:16,449 --> 01:18:17,650 Night-night, sweetie. 1900 01:18:17,786 --> 01:18:18,486 Merry Christmas! 1901 01:18:18,621 --> 01:18:19,389 Merry Christmas. 1902 01:18:19,524 --> 01:18:20,793 Merry Christmas. 1903 01:18:31,427 --> 01:18:32,929 Bye! 1904 01:18:33,032 --> 01:18:34,300 Bye! 1905 01:19:17,365 --> 01:19:18,466 Okay... 1906 01:19:21,210 --> 01:19:22,612 Let's go. 1907 01:19:24,921 --> 01:19:25,721 Dasher! 1908 01:19:25,857 --> 01:19:27,794 Dasher! 1909 01:19:28,966 --> 01:19:30,202 Dasher! 1910 01:19:31,942 --> 01:19:33,344 Dasher! 1911 01:19:34,850 --> 01:19:36,521 Dasher! 1912 01:19:36,623 --> 01:19:37,791 Dasher! 1913 01:19:39,565 --> 01:19:40,967 Dasher! 1914 01:19:50,898 --> 01:19:52,268 Uh... 1915 01:19:54,510 --> 01:19:56,313 Look who I found. 1916 01:19:56,449 --> 01:19:59,088 Evan, what...? 1917 01:19:59,190 --> 01:20:01,028 Thank you. 1918 01:20:01,163 --> 01:20:02,165 What are you doing here? 1919 01:20:02,266 --> 01:20:04,838 I thought you were in Montreal. 1920 01:20:04,941 --> 01:20:05,943 I was. 1921 01:20:05,978 --> 01:20:07,847 But then a few days before Christmas, 1922 01:20:07,950 --> 01:20:09,052 I talked to Sara, 1923 01:20:09,154 --> 01:20:11,158 and I heard the disappointment in her voice... 1924 01:20:11,260 --> 01:20:12,796 I couldn't do it. 1925 01:20:12,932 --> 01:20:14,868 I came back. 1926 01:20:15,005 --> 01:20:16,374 What about you? 1927 01:20:16,509 --> 01:20:19,015 Did you have a good Christmas with Ted, or...? 1928 01:20:19,117 --> 01:20:21,823 Oh, no, Ted and I aren't, uh... 1929 01:20:21,959 --> 01:20:24,631 We deci... Well, he decided 1930 01:20:24,734 --> 01:20:26,303 that we were better as friends, 1931 01:20:26,439 --> 01:20:28,410 colleagues, really. 1932 01:20:31,086 --> 01:20:33,926 Wait, so you're not engaged... or married? 1933 01:20:34,028 --> 01:20:35,999 Engaged? 1934 01:20:36,135 --> 01:20:37,670 What? 1935 01:20:37,773 --> 01:20:38,775 Did you think that... 1936 01:20:39,946 --> 01:20:41,114 Oh, my gosh, 1937 01:20:41,216 --> 01:20:42,953 you thought that... 1938 01:20:43,089 --> 01:20:43,790 No. 1939 01:20:43,925 --> 01:20:45,428 No, I couldn't, 1940 01:20:45,530 --> 01:20:46,431 I mean, I wouldn't. 1941 01:20:46,533 --> 01:20:47,535 I... 1942 01:20:47,602 --> 01:20:50,208 No, I didn't love Ted the way that I... 1943 01:20:55,359 --> 01:20:56,795 I... 1944 01:20:56,897 --> 01:20:59,470 I love you? 1945 01:21:01,812 --> 01:21:03,113 Okay, listen, 1946 01:21:03,216 --> 01:21:04,379 before you say anything else, 1947 01:21:04,420 --> 01:21:06,657 I need to know, 1948 01:21:06,760 --> 01:21:08,062 are you going anywhere else? 1949 01:21:08,164 --> 01:21:11,071 Like to, I don't know, New Zealand, 1950 01:21:11,139 --> 01:21:12,375 or the Arctic, or...? 1951 01:21:13,748 --> 01:21:15,451 I'm staying right here, 1952 01:21:15,553 --> 01:21:17,235 and I'm not letting another Christmas go by 1953 01:21:17,259 --> 01:21:18,261 without you. 1954 01:21:31,501 --> 01:21:33,103 I love you, Evan. 1955 01:21:33,206 --> 01:21:36,380 I love you too, Chloe. 1956 01:21:36,516 --> 01:21:37,751 Merry Christmas. 1957 01:21:41,899 --> 01:21:43,869 Merry Christmas. 1958 01:22:37,934 --> 01:22:39,604 Oh! 1959 01:22:48,098 --> 01:22:49,667 We are all gathered here 1960 01:22:49,736 --> 01:22:51,706 on this magical Christmas Eve 1961 01:22:51,842 --> 01:22:53,813 to witness the greatest union of all, 1962 01:22:53,882 --> 01:22:58,561 the union of two hearts in matrimony. 1963 01:23:05,249 --> 01:23:07,956 I now pronounce you husband and wife. 1964 01:23:08,091 --> 01:23:10,496 You may seal it with a kiss. 1965 01:23:21,531 --> 01:23:22,533 Whoo! 1966 01:23:29,689 --> 01:23:30,858 We did it! 1967 01:23:34,102 --> 01:23:35,338 Thank you! 1968 01:23:35,440 --> 01:23:36,976 Thank you! 1969 01:23:37,111 --> 01:23:38,580 Merry Christmas! 1970 01:23:38,683 --> 01:23:40,754 Merry Christmas! 1971 01:23:44,099 --> 01:23:47,507 It's snowing! 1972 01:23:47,643 --> 01:23:48,912 Wait, wait, let's get a picture. 1973 01:23:49,014 --> 01:23:50,115 Let's get a picture. 1974 01:23:50,218 --> 01:23:50,951 Okay. 1975 01:23:51,053 --> 01:23:52,055 Everybody get in. 1976 01:23:56,403 --> 01:23:58,340 Okay, everybody say "Merry Christmas." 1977 01:23:58,442 --> 01:24:00,981 Merry Christmas! 1978 01:24:03,792 --> 01:24:05,763 Merry Christmas, Mrs. Mathers. 1979 01:24:05,898 --> 01:24:07,968 Merry Christmas, Mr. Mathers.115368

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.