All language subtitles for Father Brown S04E02 The Brewers Daughter.DVDRip.NonHI.en.BBC

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,412 --> 00:00:14,438 No need to rush off. 2 00:00:14,481 --> 00:00:17,474 If I'm not home soon, I'm in serious trouble. 3 00:00:18,919 --> 00:00:20,444 Ohh. 4 00:00:20,487 --> 00:00:22,388 Ugh. 5 00:00:22,422 --> 00:00:24,448 Blimey. 6 00:00:24,491 --> 00:00:27,325 What did you do to me? 7 00:00:27,361 --> 00:00:30,490 You said the stout was "a bit strong for a lady", so I... 8 00:00:30,531 --> 00:00:33,660 So you challenged me to a drinking competition. 9 00:00:33,700 --> 00:00:35,760 Yes! 10 00:00:35,802 --> 00:00:37,293 Ow. 11 00:00:37,337 --> 00:00:38,999 Did I get in a fight? 12 00:00:39,039 --> 00:00:43,067 You hit your head on the beam when you stood on the table. 13 00:00:46,580 --> 00:00:48,572 Why was I standing on a table? 14 00:00:48,615 --> 00:00:53,383 I can give you the starlight... 15 00:00:53,420 --> 00:00:55,719 Oh, no, no, I didn't. 16 00:00:55,756 --> 00:00:57,884 The whole pub gave you a standing ovation. 17 00:00:57,925 --> 00:00:58,925 Argh! 18 00:01:05,098 --> 00:01:06,327 Thanks for a great night. 19 00:01:16,677 --> 00:01:17,701 Grace, wait! 20 00:01:25,419 --> 00:01:28,048 Where d'you learn to hold your drink like that? 21 00:01:28,088 --> 00:01:30,250 My father owns the brewery! 22 00:01:35,195 --> 00:01:36,195 I'm in love. 23 00:01:49,977 --> 00:01:51,275 Where are you all going? 24 00:02:02,623 --> 00:02:03,682 What's happening? 25 00:02:03,724 --> 00:02:05,818 - What's happening? - Grace! Stay back! 26 00:02:05,859 --> 00:02:09,023 - What's happened? - Stay back. It's your father. 27 00:02:09,062 --> 00:02:10,086 Grace! 28 00:02:50,704 --> 00:02:52,570 Adult literacy classes? 29 00:02:52,606 --> 00:02:56,202 I was hoping you could help spread the word. 30 00:02:56,243 --> 00:02:58,007 Help recruit volunteers. 31 00:02:58,045 --> 00:02:59,707 And the Good Lord provideth. 32 00:02:59,746 --> 00:03:01,956 I know Mrs McCarthy is a bit strict, but... 33 00:03:01,980 --> 00:03:02,477 Strict?! 34 00:03:02,516 --> 00:03:04,260 She helped out at the primary school last year 35 00:03:04,284 --> 00:03:07,015 and even the headmaster started wetting the bed. 36 00:03:07,054 --> 00:03:10,218 I assume you've all heard about the fire at the brewery? 37 00:03:10,257 --> 00:03:13,625 Oh, terrible. And they have found a body! 38 00:03:14,761 --> 00:03:16,889 Have they identified it? 39 00:03:16,930 --> 00:03:18,660 Gabriel Kane himself! 40 00:03:18,699 --> 00:03:20,099 Sid! 41 00:03:20,133 --> 00:03:21,726 Sidney?! 42 00:03:21,768 --> 00:03:23,634 Where the devil is he off to? 43 00:03:23,670 --> 00:03:25,901 I need to be in Hambleston by 9:30. 44 00:03:27,007 --> 00:03:29,067 Fire investigators are on the way. 45 00:03:29,109 --> 00:03:31,442 In the meantime, keep the building sealed off. 46 00:03:31,478 --> 00:03:34,175 Should we start interviewing witnesses, sir? 47 00:03:34,214 --> 00:03:36,445 Talk to the workers still on-site. 48 00:03:36,483 --> 00:03:39,749 Old building like this, my money's on dodgy wiring. 49 00:03:39,786 --> 00:03:40,845 I'll handle the family. 50 00:03:40,887 --> 00:03:43,447 You two speak to the gentlemen in the yard, you follow me. 51 00:03:43,490 --> 00:03:47,689 Don't even think about it. This area is off limits. 52 00:03:47,728 --> 00:03:49,594 I need to see if Grace is all right. 53 00:03:49,629 --> 00:03:52,155 The blonde? She's fine. 54 00:03:52,199 --> 00:03:55,897 Well, as fine as you can be when your father's just died. 55 00:03:55,936 --> 00:03:57,495 Over there with her husband. 56 00:03:57,537 --> 00:03:59,699 - Now, like I said... - It's all right. 57 00:04:01,241 --> 00:04:02,402 I'm leaving. 58 00:04:03,176 --> 00:04:06,271 I'm going to go for a walk. I need to clear my head. 59 00:04:06,313 --> 00:04:07,490 Do you want me to come with you? 60 00:04:07,514 --> 00:04:10,211 No, no, it's fine. I'll see you back at the house. 61 00:04:24,731 --> 00:04:28,065 Sid! Sid, slow down! 62 00:04:28,101 --> 00:04:30,332 What for? Do you want to introduce me to your husband? 63 00:04:30,370 --> 00:04:32,032 You won't say anything, will you? 64 00:04:34,341 --> 00:04:36,537 Course not. Cos it was just a bit of fun, weren't it? 65 00:04:36,576 --> 00:04:40,513 I don't love him. Our marriage was arranged. 66 00:04:40,547 --> 00:04:43,244 Harry had an inheritance he was looking to invest, so... 67 00:04:43,283 --> 00:04:44,649 So your dad got a bunch of cash 68 00:04:44,684 --> 00:04:46,915 and your fella got a stake in the brewery? Lucky them. 69 00:04:46,953 --> 00:04:50,890 Without Harry's money, the brewery would have gone under. 70 00:04:50,924 --> 00:04:53,985 Dozens of families rely on us for their livelihoods. 71 00:04:55,428 --> 00:04:57,090 I'm sorry I lied to you. 72 00:05:00,600 --> 00:05:01,966 I'll keep shtoom. 73 00:05:11,144 --> 00:05:12,442 Goodbye, Sid. 74 00:05:23,957 --> 00:05:27,587 Thank you, Miss Kane. Any further questions, I'll be in touch. 75 00:05:27,627 --> 00:05:28,560 Please do. 76 00:05:28,595 --> 00:05:32,532 If Grace turns up, will you tell her the Inspector is looking for her? 77 00:05:32,566 --> 00:05:33,727 Certainly. 78 00:05:34,968 --> 00:05:38,632 Why don't I introduce you to our Head Brewer, Martin Cartwright? 79 00:05:38,672 --> 00:05:42,006 Padre. I should've known. 80 00:05:42,042 --> 00:05:43,319 I'm here to offer my spiritual guidance 81 00:05:43,343 --> 00:05:46,177 to the family in their time of grief. 82 00:05:48,715 --> 00:05:49,715 Father. 83 00:05:52,586 --> 00:05:55,488 There are few ale-lovers in this county 84 00:05:55,522 --> 00:05:58,788 who have not sung your father's praises. 85 00:05:58,825 --> 00:06:01,124 Drink makes men do foolish things. 86 00:06:03,897 --> 00:06:06,492 I'm sorry, a wicked thing to say. 87 00:06:06,533 --> 00:06:08,661 Gabriel wasn't my father. 88 00:06:08,702 --> 00:06:12,195 My mother married him after his first wife died. 89 00:06:12,239 --> 00:06:14,071 I visited your mother when she was ill. 90 00:06:15,876 --> 00:06:18,744 Gabriel was never the same again. 91 00:06:18,778 --> 00:06:21,009 To bury two wives... 92 00:06:21,047 --> 00:06:22,379 Yes, well, we were never close. 93 00:06:23,350 --> 00:06:25,080 Grace was always the golden girl. 94 00:06:25,118 --> 00:06:27,349 I was only ever the cuckoo in the nest. 95 00:06:28,188 --> 00:06:30,885 I am sure that that is not the truth. 96 00:06:33,660 --> 00:06:35,686 Any idea how the fire started? 97 00:06:36,997 --> 00:06:41,264 Gabriel was cutting corners, bringing costs down. 98 00:06:41,301 --> 00:06:45,534 Harry tried to warn him, but... an accident was inevitable. 99 00:06:45,572 --> 00:06:46,572 That's a lie! 100 00:06:47,908 --> 00:06:50,173 Daddy would never have put the brewery at risk. 101 00:06:51,378 --> 00:06:53,540 It must've been sabotage. 102 00:06:53,580 --> 00:06:54,980 A rival brewery, perhaps? 103 00:06:55,015 --> 00:06:57,246 Would the police have thought of that? 104 00:06:57,284 --> 00:06:59,719 I'm sure they are considering all possibilities. 105 00:06:59,753 --> 00:07:01,051 Well, are they? 106 00:07:02,589 --> 00:07:05,525 My father's dead! I want to know what happened! 107 00:07:07,093 --> 00:07:09,722 If there is any evidence of foul play... 108 00:07:09,763 --> 00:07:13,291 Please, Father. I know what the police are like. 109 00:07:13,333 --> 00:07:15,632 They'll write it off as an accident to avoid fuss. 110 00:07:15,669 --> 00:07:17,865 - Because it probably was an accident! - No! 111 00:07:19,572 --> 00:07:22,406 You have to help us. 112 00:07:22,442 --> 00:07:24,434 Find out who did this. 113 00:07:26,313 --> 00:07:27,804 I'll do what I can. 114 00:07:34,587 --> 00:07:35,680 Bit early, isn't it? 115 00:07:36,957 --> 00:07:38,152 Free country. 116 00:07:40,961 --> 00:07:42,623 Tell me, Sid, 117 00:07:42,662 --> 00:07:45,325 why were you so alarmed when you heard about the fire? 118 00:07:45,365 --> 00:07:46,663 I like beer. 119 00:07:49,369 --> 00:07:52,567 I met someone last night. Someone... connected to the brewery. 120 00:07:52,605 --> 00:07:54,039 I was worried about her. 121 00:07:54,307 --> 00:07:55,434 Is she all right? 122 00:07:55,475 --> 00:07:58,377 - No, she's not. She's married. - Ah. 123 00:07:59,612 --> 00:08:01,638 Forgive me, but you don't normally 124 00:08:01,681 --> 00:08:04,344 take affairs of the heart so seriously. 125 00:08:04,384 --> 00:08:06,319 She was different. At least, I thought she was. 126 00:08:08,922 --> 00:08:12,222 He was here last night. Causing trouble. 127 00:08:12,258 --> 00:08:13,658 Go on. 128 00:08:14,861 --> 00:08:16,693 Lady F was having an evening in for once, 129 00:08:16,730 --> 00:08:18,995 so I thought I'd treat myself to a couple of jars. 130 00:08:19,032 --> 00:08:20,898 Anyway, there's this couple in there 131 00:08:20,934 --> 00:08:22,459 and he starts getting a bit handy. 132 00:08:22,502 --> 00:08:25,734 So I slide over and give it the old, "Sorry I'm late, darling". 133 00:08:25,772 --> 00:08:29,436 Sorry I'm late, darling. Problem? And he says, "Get lost." 134 00:08:29,476 --> 00:08:31,104 Now why would I want to do that? 135 00:08:32,078 --> 00:08:35,310 So he tells me again - "Get... lost." 136 00:08:37,150 --> 00:08:37,947 Funny story. 137 00:08:37,984 --> 00:08:39,953 And I think, well, in for a penny, in for a pound. 138 00:08:39,986 --> 00:08:43,684 A good friend once told me about a bloke called Goliath, right? 139 00:08:43,723 --> 00:08:45,692 And the thing about Goliath was... 140 00:08:45,725 --> 00:08:47,751 So I tell him how pretty I think he is. 141 00:08:47,794 --> 00:08:49,626 ..he was almost as ugly as you. 142 00:08:49,662 --> 00:08:52,427 Just as he's about to plant one on me, Grace says, 143 00:08:52,465 --> 00:08:55,025 "Just go, Owen. Before you get yourself into trouble." 144 00:08:59,906 --> 00:09:01,568 So he says, "You'll regret this". 145 00:09:05,111 --> 00:09:06,443 And then he leaves. 146 00:09:09,749 --> 00:09:10,842 Lovely chap. 147 00:09:10,884 --> 00:09:13,513 - And she and I start to get acquainted. - Grace. 148 00:09:13,553 --> 00:09:15,181 Sidney Carter, friends call me Sid. 149 00:09:15,221 --> 00:09:18,885 Did Grace say what they were arguing about? 150 00:09:18,925 --> 00:09:21,918 She said it was nothing. A misunderstanding. 151 00:09:21,961 --> 00:09:23,224 I spoke to her earlier. 152 00:09:23,263 --> 00:09:26,233 She believes someone started the fire on purpose. 153 00:09:32,505 --> 00:09:33,505 Do you reckon...? 154 00:09:36,776 --> 00:09:38,108 Want to help me find out? 155 00:09:38,678 --> 00:09:41,807 Mr Kane was found sat at his desk. 156 00:09:41,848 --> 00:09:45,307 The firemen believe the blaze started in the barrel store. 157 00:09:45,351 --> 00:09:47,252 Why didn't he make a run for it? 158 00:09:47,287 --> 00:09:50,485 Perhaps he was overcome by smoke before he got the chance. 159 00:09:52,559 --> 00:09:55,256 What time did you both leave yesterday? 160 00:09:55,295 --> 00:09:56,558 6pm on the dot. 161 00:09:56,596 --> 00:09:59,122 The missus was doing one of her suet puddings. 162 00:09:59,165 --> 00:10:00,292 I was home all night. 163 00:10:00,333 --> 00:10:04,134 Nine... ish. Gabriel wanted to go over the books. 164 00:10:04,170 --> 00:10:05,570 He often worked late. 165 00:10:05,605 --> 00:10:07,767 Afterwards, he said he had paperwork to finish, 166 00:10:07,807 --> 00:10:11,574 so I left and locked the main door behind me. 167 00:10:11,611 --> 00:10:13,239 Where did you go then? 168 00:10:13,279 --> 00:10:15,544 Home. Had a dreadful migraine. 169 00:10:15,582 --> 00:10:17,983 Was asleep by ten at the latest. 170 00:10:18,017 --> 00:10:20,179 You sure you locked the door? 171 00:10:20,220 --> 00:10:22,314 Certain. Why? 172 00:10:22,355 --> 00:10:25,587 Wasn't forced. The firemen found it unlocked. 173 00:10:25,625 --> 00:10:26,752 Sir. 174 00:10:26,793 --> 00:10:29,285 Fire inspector found it in the barrel store. 175 00:10:31,498 --> 00:10:33,194 Looks like a lid. 176 00:10:33,233 --> 00:10:34,599 From a petrol can. 177 00:10:40,773 --> 00:10:42,173 Call the station. 178 00:10:42,208 --> 00:10:44,609 Let them know we'll be here for a while. 179 00:10:44,644 --> 00:10:46,078 How long, sir? 180 00:10:46,112 --> 00:10:49,344 Until we catch the idiot that started this fire! 181 00:10:49,382 --> 00:10:50,782 Yes, sir. 182 00:10:56,523 --> 00:10:58,549 All right, cut the price. 183 00:10:58,591 --> 00:11:01,186 We need to shift more barrels, get some cash in. 184 00:11:05,165 --> 00:11:06,724 This is a Kane pub. 185 00:11:09,169 --> 00:11:11,468 You got a cheek coming in 'ere after what you did. 186 00:11:11,504 --> 00:11:12,836 Want my money or not? 187 00:11:12,872 --> 00:11:15,364 Mug someone's granny? 188 00:11:15,408 --> 00:11:17,309 Something like that. 189 00:11:17,343 --> 00:11:21,144 Now, are you going to let me drink in peace, 190 00:11:21,181 --> 00:11:24,777 or should I tell the coppers where you really were last night? 191 00:11:41,701 --> 00:11:43,192 So where is she? 192 00:11:46,239 --> 00:11:47,935 You know Grace. 193 00:11:47,974 --> 00:11:53,174 She's probably... making daisy chains in a meadow somewhere. 194 00:11:53,213 --> 00:11:54,977 Rolling in the hay, more like. 195 00:11:56,816 --> 00:11:58,546 You were an imbecile to marry her. 196 00:12:00,253 --> 00:12:01,585 We all make mistakes. 197 00:12:03,856 --> 00:12:05,449 You're not jealous? 198 00:12:07,927 --> 00:12:12,297 While I may not have her looks, I find a little enthusiasm goes 199 00:12:12,332 --> 00:12:15,461 - a very long way, don't you think? - Don't. 200 00:12:15,501 --> 00:12:18,699 That's not what you were saying last week. 201 00:12:18,738 --> 00:12:20,366 You were like a man possessed. 202 00:12:22,508 --> 00:12:23,737 Like I said. 203 00:12:25,478 --> 00:12:27,140 We all make mistakes. 204 00:12:35,088 --> 00:12:38,957 Sorry to keep you, Inspector. Business to attend to. 205 00:12:38,992 --> 00:12:42,656 How well do you know your workforce? 206 00:12:42,695 --> 00:12:44,220 Inside and out. 207 00:12:44,264 --> 00:12:46,875 Most of them had dads or grandads who were coopers here before them. 208 00:12:46,899 --> 00:12:50,427 You must get the occasional "bad apple"? 209 00:12:50,470 --> 00:12:52,405 They play up, they're out. 210 00:12:52,438 --> 00:12:54,600 Any recently? 211 00:12:54,641 --> 00:12:57,509 Well, one, yeah. Owen Brunt. 212 00:12:57,543 --> 00:12:59,375 Mr Fitzgerald found out he was stealing. 213 00:12:59,412 --> 00:13:01,278 Do you know where I might find him? 214 00:13:01,314 --> 00:13:03,112 Yeah, yeah. 215 00:13:03,149 --> 00:13:05,243 But first... 216 00:13:05,285 --> 00:13:07,083 Before you hear this from someone else, 217 00:13:07,120 --> 00:13:09,521 you know I said I was at home all night? 218 00:13:09,555 --> 00:13:10,921 Where were you? 219 00:13:10,957 --> 00:13:13,552 In the spinney at the bottom of Clutterbuck's Farm. 220 00:13:13,593 --> 00:13:15,061 Let me guess. 221 00:13:15,094 --> 00:13:16,687 Poaching? 222 00:13:16,729 --> 00:13:18,254 It were just a couple of pheasants. 223 00:13:18,298 --> 00:13:20,130 It's a daft old family tradition. 224 00:13:20,166 --> 00:13:22,863 I take my boy once a month on the full moon. 225 00:13:22,902 --> 00:13:26,236 Home before midnight so the missus doesn't make a fuss, mind! 226 00:13:26,272 --> 00:13:29,572 I wouldn't have mentioned it, only, on my way home, I saw something. 227 00:13:29,609 --> 00:13:32,374 Someone, I should say. Heading into the brewery. 228 00:13:53,032 --> 00:13:56,298 You're a hard woman to track down. 229 00:13:56,336 --> 00:13:57,395 Where were you last night? 230 00:13:58,504 --> 00:13:59,504 Mrs Fitzgerald? 231 00:14:00,807 --> 00:14:04,938 At home. Until about ten. 232 00:14:04,977 --> 00:14:07,105 And then I went to the pub round the corner. 233 00:14:07,146 --> 00:14:09,342 You went to the pub? 234 00:14:09,382 --> 00:14:11,851 By yourself? 235 00:14:11,884 --> 00:14:15,480 Harry was asleep. I wanted to get out of the house. 236 00:14:15,521 --> 00:14:17,649 I stayed until closing time. 237 00:14:17,690 --> 00:14:19,750 Then? 238 00:14:19,792 --> 00:14:22,159 I went straight to bed. 239 00:14:22,195 --> 00:14:26,360 You often sneak to the pub while your husband's sleeping? 240 00:14:26,399 --> 00:14:29,267 No. Not often. 241 00:14:30,403 --> 00:14:31,462 Inspector! 242 00:14:34,607 --> 00:14:35,836 Do you have news? 243 00:14:37,377 --> 00:14:41,144 Martin Cartwright saw someone going into the brewery 244 00:14:41,180 --> 00:14:43,172 shortly before the fire started. 245 00:14:43,216 --> 00:14:45,185 He said he was at home all night. 246 00:14:46,085 --> 00:14:48,520 Yes, well... that's a separate matter. 247 00:14:50,022 --> 00:14:51,183 So who was it? 248 00:14:51,224 --> 00:14:53,090 Mrs Fitzgerald. 249 00:15:01,000 --> 00:15:03,765 What exactly are you looking for, Inspector? 250 00:15:03,803 --> 00:15:04,827 Evidence. 251 00:15:06,506 --> 00:15:08,099 That's enough! 252 00:15:08,141 --> 00:15:10,133 You can come back when you've got a warrant. 253 00:15:10,176 --> 00:15:13,840 No. This was my father's house. 254 00:15:13,880 --> 00:15:17,339 Look wherever you like, Inspector. We've got nothing to hide. 255 00:15:19,519 --> 00:15:20,748 Inspector! 256 00:15:26,292 --> 00:15:27,453 Good work, Sergeant. 257 00:15:32,131 --> 00:15:36,193 Check these items for fingerprints. Mrs Fitzgerald, you're under arrest. 258 00:15:36,235 --> 00:15:38,480 You're not obliged to say anything unless you wish to do so, 259 00:15:38,504 --> 00:15:41,303 but what you do say will be written down and may be given in evidence. 260 00:15:41,340 --> 00:15:44,708 - I've never seen those things before! - I'm calling our lawyer. 261 00:15:44,744 --> 00:15:46,235 Oi! What do you think you're doing? 262 00:15:46,279 --> 00:15:48,111 - Sid, no! - Something to say? 263 00:15:50,917 --> 00:15:53,512 - You got no proof. - Except the physical evidence 264 00:15:53,553 --> 00:15:56,785 and their head brewer placing her at the scene. 265 00:15:56,823 --> 00:15:58,155 What's her motive, then? 266 00:15:58,191 --> 00:16:01,958 Money. Arson's always about money. 267 00:16:01,994 --> 00:16:03,792 Probably looking for an insurance pay-out. 268 00:16:03,830 --> 00:16:06,595 Or maybe she was just having a bad day. 269 00:16:25,184 --> 00:16:26,812 You've got to help me clear her name. 270 00:16:26,853 --> 00:16:30,312 I hate to say this, but how do you know she didn't do it? 271 00:16:35,695 --> 00:16:38,028 You didn't find my fingerprints, did you? 272 00:16:38,064 --> 00:16:40,966 Because I never touched any of those things! 273 00:16:41,000 --> 00:16:43,367 Found these in your coat. 274 00:16:43,402 --> 00:16:45,769 Tell me about Owen Brunt. 275 00:16:45,805 --> 00:16:48,036 He used to work for us. 276 00:16:48,074 --> 00:16:50,066 - A cooper. - Know him well? 277 00:16:51,210 --> 00:16:54,112 - Not really. - Well enough to talk to. 278 00:16:54,146 --> 00:16:56,115 I talk to all of our workers. 279 00:16:56,148 --> 00:16:58,117 They are people, not cattle. 280 00:16:59,385 --> 00:17:01,547 So why were you two arguing last night? 281 00:17:02,788 --> 00:17:05,053 In the pub. You were seen. 282 00:17:06,926 --> 00:17:09,054 Remember you're still under caution. 283 00:17:10,830 --> 00:17:14,631 Owen wanted me to ask my father for his job back. 284 00:17:15,701 --> 00:17:17,067 I refused. 285 00:17:17,103 --> 00:17:20,039 Owen got angry and told me we'd regret it. 286 00:17:21,440 --> 00:17:22,601 Know what I think? 287 00:17:26,345 --> 00:17:29,076 You tried to engage Mr Brunt's services. 288 00:17:29,115 --> 00:17:31,141 You asked him to torch the brewery for you. 289 00:17:31,183 --> 00:17:34,017 He said no, so you went and did it yourself. 290 00:17:34,053 --> 00:17:36,420 That brewery's been in my family for generations. 291 00:17:36,455 --> 00:17:38,424 So why were you seen going in there? 292 00:17:38,457 --> 00:17:41,222 Get lost on your way home from the pub? 293 00:17:42,562 --> 00:17:45,623 I wasn't there. Martin's lying. 294 00:17:46,799 --> 00:17:48,290 I don't think so. 295 00:17:55,942 --> 00:17:57,308 Is this it? 296 00:17:57,343 --> 00:17:58,743 I've only just started. 297 00:17:58,778 --> 00:18:02,374 Not everyone's willing to admit to having literacy problems. 298 00:18:02,415 --> 00:18:04,941 Give me a few days and I'll have them queuing round the block. 299 00:18:06,719 --> 00:18:08,517 Oh! Father. 300 00:18:08,554 --> 00:18:09,715 What's happened? 301 00:18:10,456 --> 00:18:13,722 Grace Fitzgerald has been arrested for arson. 302 00:18:13,759 --> 00:18:15,227 Hardly surprising. 303 00:18:15,261 --> 00:18:16,991 Well, a respectable young lady 304 00:18:17,029 --> 00:18:19,692 doesn't go drinking in pubs on her own. 305 00:18:19,732 --> 00:18:21,667 It wasn't her. 306 00:18:21,701 --> 00:18:25,399 Oh. Well, I suppose it doesn't make sense, 307 00:18:25,438 --> 00:18:27,498 her jeopardizing her inheritance. 308 00:18:27,540 --> 00:18:29,133 Why would Martin Cartwright lie? 309 00:18:29,175 --> 00:18:30,700 Maybe he's in on it. 310 00:18:30,743 --> 00:18:33,212 Or he's covering for someone. 311 00:18:33,245 --> 00:18:35,737 I don't know, but either way, Grace is innocent. 312 00:18:37,083 --> 00:18:38,483 I wouldn't go that far. 313 00:18:41,020 --> 00:18:43,319 Hello, St Mary's Presbytery. 314 00:18:44,690 --> 00:18:46,215 Yes, yes. 315 00:18:46,859 --> 00:18:48,225 It's for you, Father. 316 00:18:49,595 --> 00:18:50,961 Father Brown speaking. 317 00:18:51,897 --> 00:18:52,956 Now? 318 00:18:54,567 --> 00:18:56,559 Yes, I'll be there presently. 319 00:18:58,771 --> 00:19:00,296 Well? 320 00:19:00,339 --> 00:19:03,776 Grace Fitzgerald wants to make a confession. 321 00:19:03,809 --> 00:19:05,402 Hah! 322 00:19:05,444 --> 00:19:09,211 Last night I did something terrible. 323 00:19:09,248 --> 00:19:10,682 I can't even say it. 324 00:19:13,085 --> 00:19:15,782 I am notoriously difficult to shock. 325 00:19:16,355 --> 00:19:18,347 I cheated on Harry. 326 00:19:18,391 --> 00:19:19,391 Ah. 327 00:19:20,826 --> 00:19:21,826 What? 328 00:19:22,595 --> 00:19:24,475 You thought I had something to do with the fire? 329 00:19:25,631 --> 00:19:26,929 No. 330 00:19:26,966 --> 00:19:28,798 It doesn't matter now. 331 00:19:30,302 --> 00:19:31,600 I cannot condone your actions, 332 00:19:31,637 --> 00:19:35,631 but this may be a way out of your current predicament. 333 00:19:35,675 --> 00:19:36,699 How? 334 00:19:37,309 --> 00:19:39,540 Tell Inspector Mallory you have an alibi! 335 00:19:39,578 --> 00:19:41,012 I can't! 336 00:19:41,047 --> 00:19:43,642 If I admit to adultery, Harry will take every penny I have 337 00:19:43,683 --> 00:19:45,652 and throw me out on the street. 338 00:19:45,685 --> 00:19:48,280 He's been foul-tempered enough recently as it is. 339 00:19:48,320 --> 00:19:50,312 "Foul-tempered"? 340 00:19:50,356 --> 00:19:52,484 He says his migraines are getting worse, 341 00:19:52,525 --> 00:19:55,290 he's been taking God-knows-what just to sleep. 342 00:19:56,362 --> 00:19:58,524 And he'd been rowing with Daddy. 343 00:19:58,564 --> 00:19:59,564 What about? 344 00:20:01,867 --> 00:20:04,462 Daddy rejected one of Harry's business proposals. 345 00:20:04,503 --> 00:20:06,495 Harry didn't take it very well. 346 00:20:06,539 --> 00:20:08,872 Do you know what he was proposing? 347 00:20:08,908 --> 00:20:10,843 I've no idea. 348 00:20:10,876 --> 00:20:13,311 But if you think it'll help, Daddy probably kept a copy. 349 00:20:13,345 --> 00:20:16,372 He usually ferrets that stuff away in his safe. 350 00:20:16,415 --> 00:20:18,111 Do you have a key? 351 00:20:19,385 --> 00:20:21,684 Excuse me, we're right in the middle... 352 00:20:21,721 --> 00:20:23,917 It'll have to wait. I need to interview Grace again. 353 00:20:23,956 --> 00:20:24,956 Right now?! 354 00:20:25,991 --> 00:20:29,052 According to the doctor who examined Mr Kane's body, 355 00:20:29,095 --> 00:20:31,155 there's no sign of smoke inhalation. 356 00:20:31,197 --> 00:20:33,792 He was dead before the fire started. 357 00:20:33,833 --> 00:20:38,066 This is now officially a murder investigation. 358 00:20:38,104 --> 00:20:39,367 Murder?! 359 00:20:39,405 --> 00:20:41,271 But you can't think that I... 360 00:20:41,307 --> 00:20:42,866 That you poisoned your father 361 00:20:42,908 --> 00:20:44,934 then started the fire to cover it up? 362 00:20:46,212 --> 00:20:47,271 Come with me. 363 00:20:48,414 --> 00:20:49,882 Look for the Holy Grail. 364 00:20:54,920 --> 00:20:55,979 Father. 365 00:20:58,224 --> 00:21:00,784 Gabriel Kane was dead before the fire. 366 00:21:00,826 --> 00:21:02,920 Inspector Mallory thinks that Grace poisoned him. 367 00:21:02,962 --> 00:21:04,521 That's ridiculous! 368 00:21:04,563 --> 00:21:08,227 He's got a good case. Unless we can prove her innocence... 369 00:21:08,267 --> 00:21:11,499 And if we can't, she's going to hang. 370 00:21:13,706 --> 00:21:18,167 Sergeant! I was wondering if you could help me. 371 00:21:18,210 --> 00:21:20,975 I'm not allowed to leave my post at the moment, Your Ladyship. 372 00:21:21,013 --> 00:21:22,709 And I wouldn't dream of asking you. 373 00:21:22,748 --> 00:21:27,584 Actually, um... I'm launching an adult literacy scheme, 374 00:21:27,620 --> 00:21:30,215 and I was wondering if you could be my police ambassador. 375 00:21:31,290 --> 00:21:33,759 You must have colleagues who would benefit from improving 376 00:21:33,793 --> 00:21:35,659 their reading and writing. 377 00:21:35,694 --> 00:21:37,128 Not you, of course. 378 00:21:37,163 --> 00:21:42,124 A fine, intelligent officer of the law such as yourself. 379 00:21:42,168 --> 00:21:43,898 I'm sure you are highly proficient. 380 00:21:43,936 --> 00:21:48,601 Well... there might be a couple of the lads that come to mind. 381 00:21:48,641 --> 00:21:50,303 How lovely. 382 00:21:50,342 --> 00:21:53,835 I'm sure you won't mind giving me their names and contact details. 383 00:21:55,181 --> 00:21:57,673 I assume she didn't mean the actual Holy Grail. 384 00:21:57,716 --> 00:21:59,947 Well, it would certainly be a surprise 385 00:21:59,985 --> 00:22:02,181 to the global theological community 386 00:22:02,221 --> 00:22:04,747 if it was found in a brewery in Kembleford. 387 00:22:04,790 --> 00:22:06,725 So what are we looking for, then? 388 00:22:16,068 --> 00:22:17,969 She couldn't just say it was in a book? 389 00:22:19,471 --> 00:22:21,303 Probably didn't want Mallory to hear. 390 00:22:40,359 --> 00:22:44,660 "Miscellaneous, HF, £50." 391 00:22:44,697 --> 00:22:46,529 Anyone there? 392 00:22:46,565 --> 00:22:47,931 Mr Fitzgerald? 393 00:22:51,170 --> 00:22:53,503 - Shove this somewhere. - Charming. 394 00:22:59,044 --> 00:23:00,044 What's that? 395 00:23:03,482 --> 00:23:05,610 Pentobarbitone. 396 00:23:05,651 --> 00:23:08,280 - It's... - Ssh. 397 00:23:08,320 --> 00:23:09,549 Now. 398 00:23:16,328 --> 00:23:17,660 Father? 399 00:23:17,696 --> 00:23:19,096 What are you up to? 400 00:23:19,131 --> 00:23:20,429 Grace asked me to see 401 00:23:20,466 --> 00:23:23,459 if I could salvage anything from her father's office. 402 00:23:24,670 --> 00:23:27,139 Are you sure it was Grace you saw last night? 403 00:23:27,172 --> 00:23:29,107 Certain. 404 00:23:29,141 --> 00:23:31,453 But you really shouldn't be in here, Father. It's not safe. 405 00:23:31,477 --> 00:23:33,173 Well, we were just going. 406 00:23:46,358 --> 00:23:47,553 Well? 407 00:23:49,495 --> 00:23:54,559 Harry Fitzgerald wanted Gabriel Kane to sell the brewery, the land, 408 00:23:54,600 --> 00:23:56,091 and the family name. 409 00:23:58,304 --> 00:24:00,933 Harry killed him so he couldn't block the sale? 410 00:24:00,973 --> 00:24:01,997 Perhaps. 411 00:24:04,143 --> 00:24:05,270 There is something else. 412 00:24:07,646 --> 00:24:09,137 Gabriel Kane's will? 413 00:24:09,848 --> 00:24:11,817 It doesn't look good. 414 00:24:24,530 --> 00:24:26,931 I wasn't expecting to see you again. 415 00:24:26,966 --> 00:24:29,993 I talked Inspector Mallory round, 416 00:24:30,035 --> 00:24:32,766 after he so rudely interrupted your confession. 417 00:24:32,805 --> 00:24:34,637 - Did you find the key? - Yes. 418 00:24:39,745 --> 00:24:42,044 And I have news. 419 00:24:42,081 --> 00:24:44,949 Your father recently altered his will, 420 00:24:44,984 --> 00:24:48,785 cutting Rose out completely and naming you as his sole heir. 421 00:24:48,821 --> 00:24:51,256 Poor Rose. 422 00:24:51,290 --> 00:24:52,849 She'll be so disappointed. 423 00:24:54,293 --> 00:24:56,489 Do you think she knew about the will? 424 00:24:56,528 --> 00:24:59,259 She didn't seem exactly... grief-stricken 425 00:24:59,298 --> 00:25:00,527 at your father's death. 426 00:25:00,566 --> 00:25:05,595 That's just Rose. She's getting grumpier by the year. 427 00:25:05,637 --> 00:25:07,333 We used to have such fun. 428 00:25:07,373 --> 00:25:11,743 We'd dress up as each other and play tricks on Daddy. 429 00:25:11,777 --> 00:25:15,373 But since I got married, she... 430 00:25:15,414 --> 00:25:17,576 She's just changed. 431 00:25:17,616 --> 00:25:20,677 This inheritance will make you a very wealthy woman. 432 00:25:22,187 --> 00:25:25,157 Grace, this will not look good to a jury. 433 00:25:25,190 --> 00:25:28,092 But I'd give every penny to have Daddy back. 434 00:25:28,127 --> 00:25:30,289 You do believe me? 435 00:25:30,329 --> 00:25:34,061 Why do you not tell Inspector Mallory you have an alibi? 436 00:25:34,099 --> 00:25:36,330 Better to be called an adulteress than a murderer. 437 00:25:36,368 --> 00:25:38,337 There has to be another way to prove it wasn't me. 438 00:25:38,370 --> 00:25:40,339 What if there isn't? 439 00:25:40,372 --> 00:25:42,671 I can't believe that you would rather hang 440 00:25:42,708 --> 00:25:46,907 than tell Inspector Mallory that you were with Sid. 441 00:25:46,945 --> 00:25:51,542 It mustn't come to that. Please. Harry wouldn't forgive me. 442 00:25:53,986 --> 00:25:55,579 Not for a second time. 443 00:25:56,588 --> 00:25:58,022 A second time. 444 00:25:58,524 --> 00:26:00,993 There was an incident. With one of the workers. 445 00:26:02,728 --> 00:26:04,594 Owen Brunt? 446 00:26:04,630 --> 00:26:05,630 Yes. 447 00:26:06,698 --> 00:26:09,691 He flirted with me, he paid me compliments. 448 00:26:11,070 --> 00:26:14,632 Harry was being so cold - it was in a moment of madness. 449 00:26:17,443 --> 00:26:20,003 He fired Owen on the spot. 450 00:26:20,045 --> 00:26:22,412 Harry told Martin that Owen took something 451 00:26:22,448 --> 00:26:24,076 that didn't belong to him. 452 00:26:24,116 --> 00:26:26,210 After that, Owen wouldn't let it go. 453 00:26:26,251 --> 00:26:28,345 He followed me around, begging me to see him. 454 00:26:28,387 --> 00:26:30,879 Last night, he even asked me to run away with him. 455 00:26:30,923 --> 00:26:33,324 I said no, but he wouldn't listen. 456 00:26:34,860 --> 00:26:36,556 Not until Sid came to my rescue. 457 00:26:36,595 --> 00:26:38,564 Why didn't you tell me this before? 458 00:26:38,597 --> 00:26:42,693 Owen loses his job, and then you reject him. 459 00:26:44,703 --> 00:26:47,172 This is clear motive for revenge on the Kane family! 460 00:27:02,387 --> 00:27:03,685 I thought we were in a hurry. 461 00:27:03,722 --> 00:27:06,783 Well, I can't leave without buying anything, it's against my religion. 462 00:27:06,825 --> 00:27:08,305 Of course, if you don't want yours... 463 00:27:10,295 --> 00:27:12,958 Right, I've spoken to the landlord - 464 00:27:12,998 --> 00:27:14,309 Owen hasn't been there since lunchtime. 465 00:27:14,333 --> 00:27:16,666 - So you better tell the Inspector. - Tell him what? 466 00:27:16,702 --> 00:27:18,193 That Owen did it! 467 00:27:18,237 --> 00:27:20,536 - We don't know that for sure. - Course we do! 468 00:27:20,572 --> 00:27:23,474 Five minutes ago, you were convinced it was Harry. 469 00:27:23,509 --> 00:27:25,410 And besides, Inspector Mallory, 470 00:27:25,444 --> 00:27:28,414 without evidence, won't let Grace go. 471 00:27:28,981 --> 00:27:30,643 So? 472 00:27:30,682 --> 00:27:32,844 So we need to know Owen's side of the story. 473 00:27:32,885 --> 00:27:35,548 - Let's go, then. - What about our drinks? 474 00:27:43,695 --> 00:27:48,133 I'm not leaving Grace in that police cell for another minute. 475 00:27:56,275 --> 00:27:57,504 Feel a bit sick now. 476 00:28:05,017 --> 00:28:06,017 Owen! 477 00:28:08,620 --> 00:28:10,885 - Where are you going? - To find another way in. 478 00:28:18,964 --> 00:28:20,159 Wee-hee! 479 00:28:29,107 --> 00:28:30,598 Nah, it's locked. 480 00:28:32,077 --> 00:28:34,706 How did you do that? 481 00:28:34,746 --> 00:28:37,739 You know Inspector Mallory will be thrilled to arrest us 482 00:28:37,783 --> 00:28:39,445 for breaking and entering? 483 00:28:41,553 --> 00:28:43,146 Oh. 484 00:28:43,188 --> 00:28:45,885 He's going to have bigger problems than that. 485 00:28:58,704 --> 00:29:00,104 Suicide note. 486 00:29:00,138 --> 00:29:02,972 Says he was paid £50 to start the fire. 487 00:29:03,008 --> 00:29:04,567 - By whom? - Doesn't say. 488 00:29:06,278 --> 00:29:07,610 "The guilt is too much. 489 00:29:07,646 --> 00:29:10,172 "But what's worse is knowing she doesn't love me." 490 00:29:10,215 --> 00:29:12,616 My guess is he fell for Mrs Fitzgerald 491 00:29:12,651 --> 00:29:13,584 and got in over his head. 492 00:29:13,619 --> 00:29:14,780 You going to let her go now? 493 00:29:14,820 --> 00:29:16,686 This doesn't prove she wasn't involved. 494 00:29:16,722 --> 00:29:18,953 Could've been Grace who paid him the £50. 495 00:29:20,092 --> 00:29:23,028 The last entry in the Brewery accounts was for £50 - 496 00:29:23,061 --> 00:29:24,654 "miscellaneous expenses." 497 00:29:24,696 --> 00:29:27,427 - Initialed HF. - Harry Fitzgerald. 498 00:29:27,466 --> 00:29:29,799 How come you've seen the accounts? 499 00:29:29,835 --> 00:29:32,430 Grace Fitzgerald told me where to find them. 500 00:29:33,438 --> 00:29:36,101 I've got an eyewitness that places Grace at the scene! 501 00:29:36,141 --> 00:29:38,110 - Your witness is lying. - Or Grace is lying. 502 00:29:39,978 --> 00:29:42,641 Or someone disguised themselves as Grace. 503 00:29:49,888 --> 00:29:51,322 Five more minutes, Padre, 504 00:29:51,356 --> 00:29:53,655 then I'm abandoning this ridiculous charade. 505 00:29:53,692 --> 00:29:56,287 Your men are turning the whole house upside down. 506 00:29:56,328 --> 00:29:58,627 At least tell them to show a bit of respect! 507 00:29:59,531 --> 00:30:01,124 Are you all right, Father? 508 00:30:01,166 --> 00:30:02,862 Yes. 509 00:30:02,901 --> 00:30:05,530 Migraine. I suffer from them terribly. 510 00:30:07,372 --> 00:30:10,433 You wouldn't have anything to take the edge off it, would you? 511 00:30:10,475 --> 00:30:13,309 If it's bad, take one of these. 512 00:30:13,345 --> 00:30:14,677 I'll get you some water. 513 00:30:19,184 --> 00:30:21,153 I found this in Gabriel's study. 514 00:30:21,186 --> 00:30:24,247 Exactly the same. Pentobarbitone. 515 00:30:24,289 --> 00:30:27,088 A bit stronger than your average migraine medication. 516 00:30:27,125 --> 00:30:29,287 Give me one good reason not to arrest you 517 00:30:29,328 --> 00:30:32,890 for removing evidence from the scene of a crime. 518 00:30:32,931 --> 00:30:34,593 The paperwork. 519 00:30:34,633 --> 00:30:36,124 I've found something, sir! 520 00:30:41,206 --> 00:30:43,300 You think I pretended to be Grace?! 521 00:30:43,342 --> 00:30:45,937 You were bitterly jealous of your sister. 522 00:30:45,977 --> 00:30:49,277 And you certainly know her well enough to mimic her convincingly. 523 00:30:49,314 --> 00:30:53,183 You have a wonderful imagination, Inspector! Look at me. 524 00:30:53,218 --> 00:30:56,120 It was dark, remember? 525 00:30:58,790 --> 00:30:59,790 The right clothes. 526 00:31:02,761 --> 00:31:04,229 A wig... 527 00:31:06,298 --> 00:31:07,561 What wig? 528 00:31:10,602 --> 00:31:13,094 We found this in the back of your wardrobe. 529 00:31:15,073 --> 00:31:18,168 But I haven't seen that thing for years! 530 00:31:18,210 --> 00:31:20,372 And if I'd already gone to so much trouble, 531 00:31:20,412 --> 00:31:22,608 why not start the fire myself while I was there? 532 00:31:22,914 --> 00:31:25,247 Arson's not an easy thing to get right. 533 00:31:25,283 --> 00:31:27,275 You needed to be sure. 534 00:31:27,319 --> 00:31:29,185 I don't even have a key to the brewery! 535 00:31:30,088 --> 00:31:31,283 Harry did. 536 00:31:32,424 --> 00:31:34,893 You were desperate to sell off the brewery, 537 00:31:34,926 --> 00:31:36,326 but Gabriel wouldn't let you. 538 00:31:36,361 --> 00:31:39,263 You think I'd let my own wife hang? 539 00:31:39,297 --> 00:31:40,060 Why not? 540 00:31:40,098 --> 00:31:42,761 With Grace and Gabriel out of the way, 541 00:31:42,801 --> 00:31:45,168 you could do what you liked with the brewery. 542 00:31:45,203 --> 00:31:48,173 You two plotted to kill Gabriel and frame Grace, 543 00:31:48,206 --> 00:31:50,266 using Owen to start the fire. 544 00:31:50,308 --> 00:31:51,901 Piffle! 545 00:31:51,943 --> 00:31:54,276 Do you deny paying Owen the £50? 546 00:31:54,312 --> 00:31:56,907 No, but I didn't... 547 00:31:56,948 --> 00:31:59,713 I gave him that money to keep his mouth shut 548 00:31:59,751 --> 00:32:01,879 about his thing with Grace. 549 00:32:01,920 --> 00:32:04,355 I didn't want the world to know I'm a cuckold! 550 00:32:06,525 --> 00:32:09,620 We found this on the scene. 551 00:32:09,661 --> 00:32:11,323 Pentobarbitone. 552 00:32:12,531 --> 00:32:16,298 And from your personal supply. 553 00:32:17,869 --> 00:32:19,235 A perfect match. 554 00:32:20,672 --> 00:32:24,473 Just like you two. You're both under arrest for murder. 555 00:32:24,509 --> 00:32:28,037 - This is ridiculous. - No, you're wrong! 556 00:32:28,079 --> 00:32:29,479 You've got it wrong! 557 00:32:34,953 --> 00:32:36,251 Ah! Joseph. 558 00:32:39,558 --> 00:32:40,992 Good morning, Inspector. 559 00:32:42,561 --> 00:32:43,859 Thank you for coming. 560 00:32:43,895 --> 00:32:45,864 Wanted to pay my respects to Mr Kane. 561 00:32:46,898 --> 00:32:48,366 How are Harry and Rose? 562 00:32:48,400 --> 00:32:51,302 Stubborn. Denying everything. 563 00:32:51,336 --> 00:32:54,397 Fitzgerald's hired an army of lawyers. 564 00:32:54,439 --> 00:32:56,499 You mean they're pleading not guilty? 565 00:32:56,541 --> 00:32:57,907 For all the good it'll do. 566 00:32:57,943 --> 00:32:59,587 Must've thought the fire would cover their tracks, 567 00:32:59,611 --> 00:33:01,705 but they were too careless. 568 00:33:05,250 --> 00:33:06,650 Grace. 569 00:33:10,088 --> 00:33:11,420 How've you been? 570 00:33:11,456 --> 00:33:12,515 You know. 571 00:33:13,725 --> 00:33:16,718 Thanks again. For helping me. 572 00:33:16,761 --> 00:33:19,321 I don't deserve it, the way I treated you. 573 00:33:19,364 --> 00:33:20,388 That's not true. 574 00:33:21,132 --> 00:33:23,624 Listen, I've been thinking. 575 00:33:23,668 --> 00:33:26,103 - Now Harry's gone... - Oh, Sid. 576 00:33:26,137 --> 00:33:27,935 I'm leaving. 577 00:33:27,973 --> 00:33:29,566 Too many bad memories. 578 00:33:31,910 --> 00:33:32,969 Please stay. 579 00:33:33,011 --> 00:33:36,880 I can't. I'm going to America. 580 00:33:36,915 --> 00:33:38,042 America?! 581 00:33:38,783 --> 00:33:39,910 When? 582 00:33:39,951 --> 00:33:41,351 I leave this afternoon. 583 00:33:43,154 --> 00:33:44,154 But... 584 00:33:46,558 --> 00:33:48,652 I'll never forget the night we had together. 585 00:34:02,541 --> 00:34:04,737 Would you like to say a few words? 586 00:34:04,776 --> 00:34:06,472 Would it be awful if I didn't? 587 00:34:06,511 --> 00:34:09,504 I don't think I can get the words out. 588 00:34:09,548 --> 00:34:11,813 I think everyone will understand. 589 00:34:11,850 --> 00:34:13,011 You're so kind. 590 00:34:19,758 --> 00:34:21,624 Ah, Sid. 591 00:34:24,129 --> 00:34:25,722 The one that got away. 592 00:34:38,243 --> 00:34:39,336 He will be missed. 593 00:34:40,712 --> 00:34:42,681 Almost as much as his brewery. 594 00:34:45,216 --> 00:34:48,277 Arrived this morning from Mrs Fitzgerald. 595 00:34:48,320 --> 00:34:49,720 We're all out of a job. 596 00:34:49,754 --> 00:34:50,994 They're tearing the place down. 597 00:34:52,123 --> 00:34:53,182 Grace is selling up? 598 00:34:54,926 --> 00:34:56,485 Gabriel will be spinning down there. 599 00:34:58,029 --> 00:34:59,029 I'm sorry. 600 00:35:01,499 --> 00:35:02,499 What'll I do now? 601 00:35:03,868 --> 00:35:07,066 If there's anything I can do to help, you know where I am. 602 00:35:07,105 --> 00:35:08,573 Thanks, Father. 603 00:35:12,978 --> 00:35:15,140 What's happening with Owen Brunt's funeral? 604 00:35:15,180 --> 00:35:17,513 It's at St Augustine's in Knapton this afternoon. 605 00:35:17,549 --> 00:35:18,915 He has family there. 606 00:35:18,950 --> 00:35:21,784 A church burial, after what he did? 607 00:35:21,820 --> 00:35:23,482 I believe discretion is being used 608 00:35:23,521 --> 00:35:26,116 as to the exact circumstances of his death. 609 00:35:26,157 --> 00:35:27,648 I'll ask Sid to take me. 610 00:35:27,692 --> 00:35:29,718 I'd like to pay my respects. 611 00:35:29,761 --> 00:35:32,492 - I didn't know you were acquainted. - Well, we weren't, really. 612 00:35:32,530 --> 00:35:35,329 He was one of the few to sign up to my literacy scheme. 613 00:35:35,367 --> 00:35:38,462 Poor man had just lost his job, and could hardly write his own name. 614 00:35:38,503 --> 00:35:39,698 Such a waste. 615 00:35:41,272 --> 00:35:42,968 Mr Cartwright, the letter you got today. 616 00:35:43,008 --> 00:35:44,442 May I have a look? 617 00:35:44,476 --> 00:35:45,876 Certainly, Father. 618 00:35:53,585 --> 00:35:54,245 Sid! 619 00:35:54,285 --> 00:35:56,550 Can you ask Inspector Mallory to meet me at the brewery? 620 00:35:56,588 --> 00:35:57,920 There's been another murder! 621 00:36:11,836 --> 00:36:14,806 Are you really prepared to let Harry and Rose be punished 622 00:36:14,839 --> 00:36:16,000 for something you did? 623 00:36:17,342 --> 00:36:18,503 I don't understand. 624 00:36:24,849 --> 00:36:27,284 The redundancy notices you sent. 625 00:36:28,586 --> 00:36:31,351 Handwriting matches Owen's suicide note. 626 00:36:31,389 --> 00:36:35,156 Even an amateur graphologist would notice the similarities. 627 00:36:37,362 --> 00:36:39,854 Perhaps he had the same teacher as a boy. 628 00:36:39,898 --> 00:36:40,991 Owen was illiterate. 629 00:36:42,834 --> 00:36:43,961 He didn't kill himself. 630 00:36:45,103 --> 00:36:46,833 You shot him. 631 00:36:46,871 --> 00:36:49,102 That's quite a leap. 632 00:36:49,140 --> 00:36:53,305 Your alibi was, by his own admission, drunk. 633 00:36:54,579 --> 00:36:58,038 Simple matter for you to wait until he went to sleep, 634 00:36:58,083 --> 00:37:00,109 and then slip away. 635 00:37:01,286 --> 00:37:02,686 You drugged your father... 636 00:37:05,156 --> 00:37:07,682 ..and then lit a fire to cover your tracks. 637 00:37:11,096 --> 00:37:15,227 With Gabriel dead and Harry framed for his murder, 638 00:37:15,266 --> 00:37:17,258 you were free to sell the brewery 639 00:37:17,302 --> 00:37:21,933 and start up again as a rich independent woman. 640 00:37:21,973 --> 00:37:25,466 And you let yourself be caught with Owen in flagrante delicto 641 00:37:25,510 --> 00:37:27,536 because you knew full well 642 00:37:27,579 --> 00:37:31,675 that Harry would pay to have the scandal covered up. 643 00:37:31,716 --> 00:37:34,550 Then you faked Owen's suicide and left a note 644 00:37:34,586 --> 00:37:37,522 that would help to frame Harry, 645 00:37:37,555 --> 00:37:39,285 and prove your innocence. 646 00:37:40,458 --> 00:37:42,723 And Rose? 647 00:37:42,761 --> 00:37:44,662 Why would I get her involved? 648 00:37:44,696 --> 00:37:47,825 Ah. The wicked stepsister. 649 00:37:49,400 --> 00:37:51,960 How long did it take you to convince your father 650 00:37:52,003 --> 00:37:53,562 to cut her out of the will? 651 00:37:55,006 --> 00:37:56,440 No idea what you mean. 652 00:37:59,010 --> 00:38:02,003 I'm confused. 653 00:38:02,046 --> 00:38:06,006 If I went to such efforts to get myself an alibi, 654 00:38:06,050 --> 00:38:08,645 why didn't I tell Mallory as soon as he arrested me? 655 00:38:08,686 --> 00:38:13,386 You wanted ME to investigate. That's why you seduced Sid. 656 00:38:13,424 --> 00:38:15,518 You knew we were friends, 657 00:38:15,560 --> 00:38:19,622 and you didn't trust the police to find your little clues. 658 00:38:20,698 --> 00:38:23,964 You can't truly believe I framed myself. 659 00:38:24,002 --> 00:38:26,369 Hid evidence in my own car. 660 00:38:26,404 --> 00:38:27,531 Mallory was right. 661 00:38:27,572 --> 00:38:31,475 The culprit was too careless - dropping the medicine bottle 662 00:38:31,509 --> 00:38:35,571 AND the lid to the petrol can, AND being seen by a witness. 663 00:38:35,613 --> 00:38:38,708 Unless... it was deliberate. 664 00:38:40,485 --> 00:38:43,455 How could I have known I'd be seen? 665 00:38:43,488 --> 00:38:45,047 Full moon. 666 00:38:46,191 --> 00:38:48,160 You've known Martin all your life. 667 00:38:48,193 --> 00:38:49,855 You knew he'd be poaching. 668 00:38:49,894 --> 00:38:53,695 All you had to do was wait by the brewery until he appeared. 669 00:38:55,266 --> 00:38:58,236 Even if what you're saying were true... 670 00:39:00,305 --> 00:39:01,637 ..why should I be sorry? 671 00:39:03,908 --> 00:39:09,905 My father was a cruel bully who sold me off without a second thought. 672 00:39:11,015 --> 00:39:17,387 Harry is a weakling, addicted to those painkillers. 673 00:39:17,422 --> 00:39:19,857 I've always hated that stinking brewery, 674 00:39:20,792 --> 00:39:23,421 and now I'll be free of it. 675 00:39:23,461 --> 00:39:24,485 Forever. 676 00:39:25,196 --> 00:39:26,425 And Owen Brunt? 677 00:39:27,932 --> 00:39:31,994 When I broke things off with him, he threatened to tell my father. 678 00:39:33,137 --> 00:39:36,073 Now, I don't respond well to threats. 679 00:39:37,542 --> 00:39:40,671 Anyway, it was suicide - didn't you hear? 680 00:39:40,712 --> 00:39:42,305 Grace. 681 00:39:42,347 --> 00:39:43,508 Please. 682 00:39:43,548 --> 00:39:45,949 Confess and turn yourself in. 683 00:39:47,719 --> 00:39:50,052 It's not too late to seek God's forgiveness. 684 00:39:51,289 --> 00:39:56,455 I'm sorry, Father, but God will have to wait. 685 00:39:56,494 --> 00:39:57,655 I have a train to catch. 686 00:40:19,717 --> 00:40:21,447 What's this about another murder? 687 00:40:21,486 --> 00:40:24,854 Owen Brunt. It wasn't suicide. 688 00:40:24,889 --> 00:40:25,982 Her? 689 00:40:29,494 --> 00:40:30,860 Mrs Fitzgerald! 690 00:40:33,031 --> 00:40:35,296 You're only delaying the inevitable! 691 00:40:40,371 --> 00:40:42,772 Grace! 692 00:40:42,807 --> 00:40:45,971 Please, let me help. 693 00:40:47,645 --> 00:40:49,375 Inspector! She's up here! 694 00:40:51,716 --> 00:40:54,083 Mrs Fitzgerald. Get back here! 695 00:41:01,726 --> 00:41:03,092 Wouldn't if I were you. 696 00:41:03,127 --> 00:41:04,720 Get off me! 697 00:41:07,799 --> 00:41:08,892 Grab her! 698 00:41:11,769 --> 00:41:12,668 Don't move! 699 00:41:12,704 --> 00:41:14,036 You're under arrest! 700 00:41:19,010 --> 00:41:21,275 Oh! 701 00:41:21,312 --> 00:41:25,682 - Help me! This is a terrible mistake. - Stop her! 702 00:41:25,717 --> 00:41:27,117 We can run away together! 703 00:41:28,319 --> 00:41:29,548 Come on, then. 704 00:41:33,624 --> 00:41:35,058 What are you doing? 705 00:41:35,093 --> 00:41:36,652 What... 706 00:41:36,694 --> 00:41:40,358 - Idiot! - Now, now, no need to be bitter. 707 00:41:44,102 --> 00:41:46,731 Grace Fitzgerald, you're under arrest for murder. 708 00:41:58,950 --> 00:42:00,748 Should've known it was too good to be true 709 00:42:00,785 --> 00:42:02,617 when she said her father owned a brewery. 710 00:42:02,653 --> 00:42:04,246 All that glisters is not gold. 711 00:42:08,526 --> 00:42:11,860 I just wanted to say thank you for helping to clear our name. 712 00:42:11,896 --> 00:42:13,990 To be fair, if it weren't for him, 713 00:42:14,032 --> 00:42:16,228 you wouldn't have been in the frame in the first place. 714 00:42:16,267 --> 00:42:18,259 - Thanks for that, Sid. - Pleasure. 715 00:42:18,302 --> 00:42:20,032 I've halted the sale of the brewery. 716 00:42:21,139 --> 00:42:22,607 I thought you wanted to sell up? 717 00:42:23,374 --> 00:42:25,309 I've had a change of heart. 718 00:42:25,343 --> 00:42:29,872 We'll have to modernize, but there's still one Kane to keep things going. 719 00:42:31,382 --> 00:42:33,681 I must say I am delighted. 720 00:42:41,492 --> 00:42:42,790 Well, that was awkward. 721 00:42:42,827 --> 00:42:44,318 I imagine it was. 722 00:42:44,362 --> 00:42:46,661 You slept with his wife. 723 00:42:46,697 --> 00:42:47,721 Fair point. 724 00:42:49,200 --> 00:42:51,795 Do you know what, Father? I've learned a valuable lesson. 725 00:42:53,337 --> 00:42:54,669 Which is? 726 00:42:54,705 --> 00:42:57,766 Never get emotionally involved. 727 00:42:58,709 --> 00:43:00,405 It's just not worth the hassle. 728 00:43:02,146 --> 00:43:03,671 To the one that got away. 729 00:43:05,283 --> 00:43:07,411 To the one that NEARLY got away.53578

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.