Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:00,561 --> 00:01:02,223
Argh!
2
00:01:37,397 --> 00:01:38,729
Evening, sir.
3
00:01:49,610 --> 00:01:51,101
The new librarian, miss.
4
00:01:56,650 --> 00:01:58,778
Henry Cavendish. How do you do?
5
00:01:58,819 --> 00:02:02,221
I'm Virginia Lewthwaite,
Lord Hellion's fiancee.
6
00:02:02,255 --> 00:02:03,917
He's been called away to London
7
00:02:03,957 --> 00:02:06,893
so I'm afraid I must
suffice in his absence.
8
00:02:06,927 --> 00:02:10,523
I shall try not to keep
you from your occupations.
9
00:02:10,564 --> 00:02:12,032
On the contrary,
10
00:02:12,065 --> 00:02:13,897
I'd welcome the company.
11
00:02:13,934 --> 00:02:16,904
We're very isolated
here, Mr Cavendish.
12
00:02:16,937 --> 00:02:18,963
I fear you'll be bored.
13
00:02:19,006 --> 00:02:20,872
I welcome the seclusion.
14
00:02:20,907 --> 00:02:23,433
It gives me time to write.
15
00:02:23,477 --> 00:02:24,536
You're an author?
16
00:02:24,578 --> 00:02:26,103
I only claim to be budding.
17
00:02:26,146 --> 00:02:27,910
I think...
18
00:02:27,948 --> 00:02:30,213
there will be plenty
here to inspire me.
19
00:02:32,986 --> 00:02:34,454
Is the wedding imminent?
20
00:02:35,589 --> 00:02:37,888
The 6th of June.
21
00:02:37,924 --> 00:02:42,419
A very small affair, as my
fiancé lost his first two wives.
22
00:02:47,200 --> 00:02:48,498
Line.
23
00:02:48,535 --> 00:02:50,003
'In tragic circumstances.'
24
00:02:50,037 --> 00:02:51,437
Cut!
25
00:02:51,471 --> 00:02:54,964
If Miss Fontaine would
deign to learn her lines
26
00:02:55,008 --> 00:02:56,408
before coming on set,
27
00:02:56,443 --> 00:02:58,912
it would save us
all a lot of time,
28
00:02:58,945 --> 00:03:01,176
which, as you know, means money.
29
00:03:01,214 --> 00:03:04,707
Something that is in
painfully short supply.
30
00:03:04,751 --> 00:03:07,619
And do try and inject
some ingenuousness.
31
00:03:07,654 --> 00:03:09,748
You're meant to
be a virgin bride.
32
00:03:11,124 --> 00:03:14,754
I've seen more innocence
on a ten bob tart.
33
00:03:14,795 --> 00:03:16,627
You would know, darling.
34
00:03:18,465 --> 00:03:20,093
Miss Swain,
35
00:03:20,133 --> 00:03:22,898
may I borrow you
for a moment, please?
36
00:03:26,440 --> 00:03:29,137
Could you demonstrate
to Miss Fontaine
37
00:03:29,176 --> 00:03:32,874
what innocence sounds like?
38
00:03:32,913 --> 00:03:34,609
I'm Virginia Lewthwaite,
39
00:03:34,648 --> 00:03:36,082
Lord Hellion's fiancee.
40
00:03:37,317 --> 00:03:40,378
He's been called to London,
so I'm afraid I must suffice...
41
00:03:40,420 --> 00:03:43,948
I'd murder the little tart before
taking acting lessons from her.
42
00:03:44,925 --> 00:03:46,917
Miss Fontaine! Reset.
43
00:03:46,960 --> 00:03:48,121
Let's try again.
44
00:03:49,696 --> 00:03:52,256
They were forced to
move out of their last place
45
00:03:52,299 --> 00:03:55,167
because of
complaints about noise.
46
00:03:55,202 --> 00:03:56,761
And this film,
47
00:03:56,803 --> 00:03:58,271
The Demon Brides.
48
00:03:58,305 --> 00:04:00,001
In the name of
all that's unholy...
49
00:04:01,208 --> 00:04:03,939
And you such a
movie buff, Mrs M.
50
00:04:03,977 --> 00:04:05,912
I like a proper one,
51
00:04:05,946 --> 00:04:11,749
like, oh, Casablanca or
The Prisoner of Zenda,
52
00:04:11,785 --> 00:04:14,914
but this rubbish is just an
excuse for blasphemy and...
53
00:04:15,889 --> 00:04:17,915
..and scantily clad women.
54
00:04:17,958 --> 00:04:19,620
Isn't that right, Father?
55
00:04:19,659 --> 00:04:22,720
We rather enjoyed Virgin
Vampires at the Odeon last month.
56
00:04:22,763 --> 00:04:24,026
Isn't that right, Father?
57
00:04:24,064 --> 00:04:27,364
It raised some interesting
theological questions.
58
00:04:27,400 --> 00:04:29,232
Well, I do hope
you'll sign the petition
59
00:04:29,269 --> 00:04:31,033
on behalf of the parish council.
60
00:04:31,071 --> 00:04:32,972
Not so fast, Mrs McCarthy.
61
00:04:33,006 --> 00:04:35,976
One of the actors is a chum,
and I've asked him round
62
00:04:36,009 --> 00:04:37,978
to answer any parochial
concerns you may have.
63
00:04:38,011 --> 00:04:39,741
There he is now.
64
00:04:42,015 --> 00:04:45,042
If she thinks I'm going to
let my opinion be swayed
65
00:04:45,085 --> 00:04:47,281
by some B-list actor...
66
00:04:47,320 --> 00:04:49,414
Hello. I'm Rex Bishop.
67
00:04:49,456 --> 00:04:50,480
Ooh!
68
00:04:54,694 --> 00:04:56,219
Hello. Father Brown.
69
00:04:56,263 --> 00:04:57,959
And this is our
Parish Secretary.
70
00:04:57,998 --> 00:05:00,729
Mrs McCarthy is one
of your greatest fans.
71
00:05:03,770 --> 00:05:05,602
And...
72
00:05:05,639 --> 00:05:06,639
cut!
73
00:05:07,941 --> 00:05:10,240
That was wonderful, darling.
74
00:05:16,783 --> 00:05:18,115
Care to explain, Billy?
75
00:05:18,151 --> 00:05:19,619
We're spreading.
76
00:05:19,653 --> 00:05:21,019
Vivian wanted cuts.
77
00:05:21,054 --> 00:05:22,920
I'll have no lines
left at this rate.
78
00:05:22,956 --> 00:05:25,118
He might as well
have hired a cleavage.
79
00:05:26,226 --> 00:05:27,922
This is her.
80
00:05:27,961 --> 00:05:30,362
The old hag would stop at
nothing to sabotage my career.
81
00:05:30,397 --> 00:05:31,888
Get me a martini.
82
00:05:31,932 --> 00:05:34,424
I need some lubrication
for all that screaming.
83
00:05:34,467 --> 00:05:37,631
- I hate this place.
- Ditto.
84
00:05:37,671 --> 00:05:38,871
There's only one thing for it.
85
00:05:38,905 --> 00:05:40,601
We'll have to run away together.
86
00:05:40,640 --> 00:05:42,131
Sweet William.
87
00:05:42,175 --> 00:05:45,441
But then we'd have to live in
a garret and I don't want that.
88
00:05:46,680 --> 00:05:48,046
I want what she's got.
89
00:05:51,518 --> 00:05:53,111
Careful, Billy.
90
00:05:53,153 --> 00:05:54,917
That girl will break your heart.
91
00:05:57,290 --> 00:06:00,385
So I said, "Madam,
I am sorely tempted,
92
00:06:00,427 --> 00:06:01,588
"but your husband
93
00:06:01,628 --> 00:06:04,496
"is the middleweight
boxing champion of the world
94
00:06:04,531 --> 00:06:05,999
"and my face is my fortune."
95
00:06:08,034 --> 00:06:10,697
You're a long way from
Hollywood, Mr Bishop.
96
00:06:10,737 --> 00:06:13,605
Los Angeles is hot and sticky.
97
00:06:13,640 --> 00:06:15,871
And you can't get
a proper cup of tea.
98
00:06:15,909 --> 00:06:18,378
Oh, and another
scone, Mr Bishop?
99
00:06:18,411 --> 00:06:20,744
I thought you'd never
ask, and call me Rex.
100
00:06:20,780 --> 00:06:22,442
If I may call you...
101
00:06:22,482 --> 00:06:24,747
Rex! Bridget!
102
00:06:24,784 --> 00:06:29,916
Bridget, the Celtic goddess
of fire and wisdom, and...
103
00:06:29,956 --> 00:06:33,859
creator of the finest strawberry
scone I've ever tasted.
104
00:06:33,894 --> 00:06:37,228
Do tell us what the
film is about, Rex.
105
00:06:37,264 --> 00:06:40,632
Well, it's about a demon lord
106
00:06:40,667 --> 00:06:43,899
who sacrifices his wives to
the devil on their wedding night
107
00:06:43,937 --> 00:06:47,430
and reincarnates
them as demon brides.
108
00:06:47,474 --> 00:06:48,942
Hardly Chekhov, I'm afraid.
109
00:06:48,975 --> 00:06:50,705
Sounds jolly good fun.
110
00:06:50,744 --> 00:06:52,975
Although I'm not sure Mrs
McCarthy would approve.
111
00:06:53,013 --> 00:06:55,915
- Oh, no!
- Why don't you see for yourselves?
112
00:06:55,949 --> 00:06:58,248
As my guests
tomorrow. The full tour.
113
00:06:58,285 --> 00:06:59,548
Oh!
114
00:07:01,888 --> 00:07:04,187
Pull back. Pull back.
115
00:07:04,224 --> 00:07:08,389
And if Miss Fontaine could try and
look like she's in a drugged stupor.
116
00:07:08,428 --> 00:07:10,693
It shouldn't be too
much of a stretch.
117
00:07:10,730 --> 00:07:13,325
And cue, darling.
118
00:07:13,366 --> 00:07:15,926
Exto malikus.
119
00:07:15,969 --> 00:07:18,097
Exto vascatis.
120
00:07:18,138 --> 00:07:20,903
Exta invero Hellion.
121
00:07:20,941 --> 00:07:24,901
Oh, cut! Cut! Cut!
122
00:07:24,945 --> 00:07:27,608
For the last time,
this is a closed set!
123
00:07:27,647 --> 00:07:30,082
These are the representatives
of the Parish Council.
124
00:07:30,116 --> 00:07:32,381
I don't care if it's the
Pope and his entourage.
125
00:07:32,419 --> 00:07:33,717
What are they doing here?
126
00:07:33,753 --> 00:07:35,221
You invited them.
127
00:07:35,255 --> 00:07:37,190
Told Rex to do his bit for PR,
128
00:07:37,223 --> 00:07:40,193
or, to use your words,
schmooze the local yokels.
129
00:07:43,129 --> 00:07:46,099
I do apologize for
my oaf of a husband.
130
00:07:46,132 --> 00:07:47,395
Bebe Fontaine.
131
00:07:49,002 --> 00:07:50,698
- Hello.
- Hello.
132
00:07:50,737 --> 00:07:52,035
Welcome to hell.
133
00:08:03,383 --> 00:08:08,321
And now the local lunatic
fringe are getting up a petition.
134
00:08:08,355 --> 00:08:12,053
And, to cap it all, I've been
receiving death threats.
135
00:08:12,092 --> 00:08:15,324
Some maniac
calling himself Arulus.
136
00:08:15,362 --> 00:08:18,821
Seems to think I'm
the devil reincarnated.
137
00:08:18,865 --> 00:08:21,096
Can't think what
gave him that idea.
138
00:08:21,134 --> 00:08:23,365
Interesting choice
of objects d'art.
139
00:08:23,403 --> 00:08:27,568
Now, that is the death
mask of the demon lord.
140
00:08:27,607 --> 00:08:29,838
Must be a non-speaking part.
141
00:08:29,876 --> 00:08:31,344
Hasn't got a mouth.
142
00:08:31,378 --> 00:08:33,711
His face has been
melted with holy water.
143
00:08:33,747 --> 00:08:35,010
Will that work, Father?
144
00:08:35,048 --> 00:08:36,607
Don't think so, no.
145
00:08:36,649 --> 00:08:39,414
Billy Neville. Author
of this masterpiece.
146
00:08:39,452 --> 00:08:41,853
Put a priest into the castle.
147
00:08:41,888 --> 00:08:43,015
What for?
148
00:08:43,056 --> 00:08:45,924
Oh, add some color.
Bells and smells.
149
00:08:45,959 --> 00:08:48,258
He can turn wine into blood,
150
00:08:48,294 --> 00:08:50,263
bread into flesh.
151
00:08:50,296 --> 00:08:51,696
Why would a demon lord
152
00:08:51,731 --> 00:08:54,200
have a Catholic priest
living under his roof?
153
00:08:54,234 --> 00:08:56,533
You're the writer,
think of something,
154
00:08:56,569 --> 00:08:58,401
and I want it by four.
155
00:08:58,438 --> 00:08:59,906
What's she doing here?
156
00:08:59,939 --> 00:09:02,807
She, my darling, is
entertaining our guests,
157
00:09:02,842 --> 00:09:05,141
which is more than
can be said for you.
158
00:09:05,178 --> 00:09:08,910
May I introduce
Miss Paulette Swain,
159
00:09:08,948 --> 00:09:12,817
one of our fastest rising stars?
160
00:09:12,852 --> 00:09:14,684
And what part do you play?
161
00:09:14,721 --> 00:09:17,919
A foul demoness
in thrall to a devil.
162
00:09:17,957 --> 00:09:20,085
I'm something
of a writer myself.
163
00:09:21,528 --> 00:09:23,929
You must tell me where
you get your inspiration from.
164
00:09:23,963 --> 00:09:25,829
From everything around me.
165
00:09:25,865 --> 00:09:27,857
Ars vitam imitator.
166
00:09:28,935 --> 00:09:30,403
Art imitates life.
167
00:09:30,437 --> 00:09:31,837
This isn't art.
168
00:09:35,909 --> 00:09:37,673
You must leave, Virginia.
169
00:09:37,710 --> 00:09:38,905
Are you mad?
170
00:09:38,945 --> 00:09:40,185
I'm due to be married tomorrow.
171
00:09:40,213 --> 00:09:42,944
Yes, I'm mad. I can't be
sane when I'm with you.
172
00:09:46,486 --> 00:09:49,854
My father is deeply
indebted to Lord Hellion.
173
00:09:49,889 --> 00:09:52,085
If this marriage doesn't
take place tomorrow,
174
00:09:52,125 --> 00:09:53,923
he'll be ruined
175
00:09:53,960 --> 00:09:55,428
and my family dishonored.
176
00:10:00,500 --> 00:10:01,968
Cut!
177
00:10:02,001 --> 00:10:05,529
Is it too much to ask for you
people to learn your damn lines
178
00:10:05,572 --> 00:10:09,532
before stepping onto my set?
You're costing me a fortune.
179
00:10:09,576 --> 00:10:12,068
Principles to their
dressing rooms now.
180
00:10:13,446 --> 00:10:16,610
I want you word perfect by five.
181
00:10:18,151 --> 00:10:20,052
We're in detention, I'm afraid.
182
00:10:20,086 --> 00:10:22,282
I don't have trouble
remembering my lines.
183
00:10:22,322 --> 00:10:23,881
You don't have any lines.
184
00:10:23,923 --> 00:10:26,188
Feel free to stay and
we'll reconvene later.
185
00:10:26,226 --> 00:10:27,353
Yes.
186
00:10:28,761 --> 00:10:30,627
Universal Studios!
187
00:10:30,663 --> 00:10:32,791
They've offered me a
movie starting in the spring.
188
00:10:32,832 --> 00:10:34,664
Escape the garret,
Billy. Clever boy.
189
00:10:34,701 --> 00:10:37,728
Nicholas Ray's directing and
Robert Mitchum's lined up for the lead.
190
00:10:37,770 --> 00:10:40,399
You seem to forget that
you're contracted to me
191
00:10:40,440 --> 00:10:42,671
for your next two movies.
192
00:10:42,709 --> 00:10:46,476
In your own words, any typewriter
monkey could churn out this dross.
193
00:10:46,513 --> 00:10:48,141
I don't want any monkey.
194
00:10:48,181 --> 00:10:50,150
I want the monkey I've got.
195
00:10:50,183 --> 00:10:52,277
So you can just get
back to Universal
196
00:10:52,318 --> 00:10:54,480
and tell them that
you're not available.
197
00:10:54,521 --> 00:10:56,649
And I want those
amendments by four.
198
00:10:58,358 --> 00:11:01,226
Till then, I'm watching rushes.
199
00:11:01,261 --> 00:11:03,628
Do not disturb...
200
00:11:03,663 --> 00:11:05,689
under pain of death.
201
00:11:10,470 --> 00:11:11,470
Ergh!
202
00:11:11,504 --> 00:11:13,598
Oh! Jesus, Mary and J...
203
00:11:13,640 --> 00:11:15,632
- Sid.
- And now he's got X-ray eyes.
204
00:11:15,675 --> 00:11:16,836
How did you know it was me?
205
00:11:17,677 --> 00:11:19,976
Brylcreem, Gold
Flake and engine oil.
206
00:11:20,013 --> 00:11:22,983
And what exactly do you think
you're doing, Sidney Carter?
207
00:11:23,016 --> 00:11:24,882
I'm earning ten bob a
day as an extra, Mrs M.
208
00:11:24,918 --> 00:11:25,918
Ladies.
209
00:11:27,020 --> 00:11:28,613
Tough job,
210
00:11:28,655 --> 00:11:30,920
but someone's
got to do it. Ta-ta.
211
00:11:30,957 --> 00:11:33,222
Ooh-ho-ho-ho!
212
00:11:42,969 --> 00:11:44,680
Foul demoness! You're nothing...
213
00:11:44,704 --> 00:11:47,970
You're nothing but a foul...
You're nothing but a foul demoness.
214
00:11:48,007 --> 00:11:51,000
- You're nothing...
- Take one.
215
00:11:52,345 --> 00:11:55,406
If divorce were an option,
I'd have done it years ago.
216
00:11:57,116 --> 00:11:58,744
Yes. Well...
217
00:11:58,785 --> 00:12:01,949
Yes. No. No, it's
not still a possibility.
218
00:12:01,988 --> 00:12:04,457
He's got a ten-year
option on my contract
219
00:12:04,490 --> 00:12:05,890
and you can bet your boots
220
00:12:05,925 --> 00:12:08,724
I'll never work in this
or any other town again.
221
00:12:11,297 --> 00:12:15,928
No, trust me, darling, the only
way I'll escape my caro marito
222
00:12:15,969 --> 00:12:17,938
is with one of us in a box.
223
00:12:57,010 --> 00:12:58,979
Argh!
224
00:13:11,557 --> 00:13:13,526
Are you going to
tell us what happens?
225
00:13:13,559 --> 00:13:16,586
And spoil the ending for
when we see it at the cinema?
226
00:13:16,629 --> 00:13:19,121
Oh, somebody's
changed their tune.
227
00:13:19,165 --> 00:13:20,690
This is a morality tale
228
00:13:20,733 --> 00:13:23,931
where the godly triumph
over the forces of evil.
229
00:13:23,970 --> 00:13:26,963
Nothing blasphemous in
that now is there, Father?
230
00:13:29,776 --> 00:13:30,937
Morning, Father.
231
00:13:34,080 --> 00:13:36,140
- Shall we say our goodbyes?
- Yes.
232
00:13:39,652 --> 00:13:41,484
Vivian, open up.
233
00:13:42,822 --> 00:13:45,053
I got here at four as ordered
and the door was locked.
234
00:13:45,091 --> 00:13:46,787
And apparently he
hasn't left the wing.
235
00:13:46,826 --> 00:13:50,228
- Perhaps he's had a heart attack?
- I'll break it down. Vivian!
236
00:13:56,936 --> 00:13:59,963
A good secretary
always keeps a spare.
237
00:14:00,006 --> 00:14:01,167
What a woman!
238
00:14:08,648 --> 00:14:10,617
Oh, Jesus, Mary and Joseph.
239
00:14:13,052 --> 00:14:14,452
I'll call the police.
240
00:14:18,291 --> 00:14:20,385
What happened? Is he dead?
241
00:14:27,667 --> 00:14:29,898
Per istam sanctam
unctionem et suam...
242
00:14:29,936 --> 00:14:32,963
If you're praying for his soul
then you're wasting your time.
243
00:14:45,084 --> 00:14:46,084
Sir.
244
00:14:51,090 --> 00:14:53,457
Did no-one tell them
it's the day of rest?
245
00:15:00,433 --> 00:15:03,892
To Vivian. May he rot in hell.
246
00:15:03,936 --> 00:15:05,097
Shut up, Bebe.
247
00:15:05,138 --> 00:15:07,573
Medicinal. For the shock.
248
00:15:07,607 --> 00:15:09,007
Thank you, Billy.
249
00:15:09,041 --> 00:15:11,840
Oh, please. You'd
think you were grieving.
250
00:15:11,878 --> 00:15:14,347
We all know you loathed
him as much as the rest of us.
251
00:15:14,380 --> 00:15:16,110
Try to keep it
together, old girl.
252
00:15:16,149 --> 00:15:17,845
So, what happens now?
253
00:15:17,884 --> 00:15:19,284
I suppose the show must go on.
254
00:15:20,486 --> 00:15:22,682
I'd rather be on a yacht
in the south of France.
255
00:15:22,722 --> 00:15:24,714
Wouldn't we all? But
have you forgotten that you
256
00:15:24,757 --> 00:15:26,521
are the new owner of Cardinal?
257
00:15:26,559 --> 00:15:29,927
Hardly. The first person she
telephoned was Vivian's lawyer.
258
00:15:29,962 --> 00:15:31,760
What am I supposed to do?
259
00:15:31,798 --> 00:15:34,597
Appointing a new
director would be a start.
260
00:15:34,634 --> 00:15:37,035
Fine. Rex is new Director.
261
00:15:41,007 --> 00:15:42,737
There now. Wasn't that easy?
262
00:15:46,779 --> 00:15:50,409
At least the killer was good
enough to leave a signature.
263
00:15:50,450 --> 00:15:52,783
Any idea on this Arulus?
264
00:15:52,819 --> 00:15:55,550
The victim's been
receiving death threats.
265
00:15:55,588 --> 00:15:58,990
"Your fate approaches.
Apocalypse 20:10."
266
00:15:59,025 --> 00:16:01,358
How's your Bible knowledge, Sir?
267
00:16:01,394 --> 00:16:03,693
- Hazard a guess.
- Erm...
268
00:16:03,729 --> 00:16:07,564
Apocalypse 20:10:
"And the false prophet
269
00:16:07,600 --> 00:16:11,935
"shall be tormented by day
and by night for ever and ever."
270
00:16:11,971 --> 00:16:14,236
It's like I said a prayer
and there you were.
271
00:16:15,408 --> 00:16:17,206
Thank you, Padre.
272
00:16:17,243 --> 00:16:21,112
And now my sergeant here will
escort you from my crime scene.
273
00:16:21,147 --> 00:16:24,083
It's just that I was here when the
body was discovered and I think
274
00:16:24,116 --> 00:16:27,848
I may have inadvertently removed
a significant piece of evidence.
275
00:16:29,155 --> 00:16:30,851
A piece of wax.
276
00:16:30,890 --> 00:16:32,518
Wax?
277
00:16:32,558 --> 00:16:35,892
From a gothic horror
film set? What next?
278
00:16:35,928 --> 00:16:37,624
A coal from Newcastle?
279
00:16:39,499 --> 00:16:41,934
But it's an unusual
shape, don't you think?
280
00:16:41,968 --> 00:16:43,197
Leave it with one of my men,
281
00:16:43,236 --> 00:16:45,933
and I'll see it gets
the attention it's due.
282
00:16:45,972 --> 00:16:47,440
Sir?
283
00:16:47,473 --> 00:16:50,966
In you come, Constable.
The Padre was just leaving.
284
00:16:58,084 --> 00:17:00,349
Inspector Mallory.
Kembleford Police.
285
00:17:01,420 --> 00:17:03,685
I'm sorry for your
loss, Mrs Wolsey.
286
00:17:03,723 --> 00:17:07,182
Well, that makes one of
us. I prefer Miss Fontaine.
287
00:17:08,594 --> 00:17:10,893
Did my husband
suffer, Inspector?
288
00:17:10,930 --> 00:17:11,989
I do hope so.
289
00:17:17,870 --> 00:17:20,863
I'd like you all to account
for your movements
290
00:17:20,907 --> 00:17:23,502
between two and
four this afternoon.
291
00:17:23,543 --> 00:17:25,739
Shouldn't you be looking
for this Arulus fellow?
292
00:17:25,778 --> 00:17:29,010
I could, but I'd be wasting
my time, as it wasn't him.
293
00:17:30,983 --> 00:17:33,248
Because of the death threats,
294
00:17:33,286 --> 00:17:36,518
Mr Wolsey stationed extra
security guards on the wing
295
00:17:36,556 --> 00:17:39,958
who are adamant that nobody
entered or left the building
296
00:17:39,992 --> 00:17:43,019
between two, when his
secretary went home,
297
00:17:43,062 --> 00:17:45,861
and 4:15, when the
body was discovered.
298
00:17:45,898 --> 00:17:48,424
Are you saying it was one of us?
299
00:17:48,467 --> 00:17:52,962
I'm saying that as the only
people in this part of the building
300
00:17:53,005 --> 00:17:54,633
at the time in question,
301
00:17:54,674 --> 00:17:57,610
I'd like you all to account
for your movements.
302
00:17:57,643 --> 00:18:00,135
I was in my office doing
amendments for Vivian.
303
00:18:00,179 --> 00:18:02,341
- I was learning lines in my dressing room.
- Me too.
304
00:18:02,381 --> 00:18:05,180
Me three. On Vivian's
orders, I hasten.
305
00:18:06,619 --> 00:18:10,215
During this time, did anyone
see or speak to Mr Wolsey?
306
00:18:12,858 --> 00:18:14,656
Oh, dear.
307
00:18:14,694 --> 00:18:16,595
I think somebody is lying.
308
00:18:20,533 --> 00:18:23,059
When you're ready,
Miss Fontaine.
309
00:18:25,037 --> 00:18:29,668
I opened my dressing room door
to put my shoes out for wardrobe
310
00:18:29,709 --> 00:18:32,873
and somebody was going
into my husband's office.
311
00:18:34,614 --> 00:18:36,845
Isn't that right, Miss Swain?
312
00:18:36,882 --> 00:18:38,009
Is this true?
313
00:18:39,785 --> 00:18:40,785
Yes.
314
00:18:40,987 --> 00:18:43,183
And you lied because...?
315
00:18:43,222 --> 00:18:44,952
Because it was confidential.
316
00:18:44,991 --> 00:18:47,893
I was signing a contract
for my part in his next movie.
317
00:18:47,927 --> 00:18:49,020
What part?
318
00:18:51,897 --> 00:18:53,024
My part.
319
00:18:55,234 --> 00:18:57,760
Oh, you little tramp!
320
00:18:57,803 --> 00:18:58,896
What time was this?
321
00:18:58,938 --> 00:18:59,938
Around three.
322
00:18:59,972 --> 00:19:02,874
Vivian thought it required
someone... youthful.
323
00:19:02,908 --> 00:19:04,968
Yet not someone who can act.
324
00:19:05,011 --> 00:19:06,707
And what time did you leave?
325
00:19:06,746 --> 00:19:08,339
You're sacked!
326
00:19:08,381 --> 00:19:11,647
About ten minutes later, when I can
assure you he was alive and kicking.
327
00:19:11,684 --> 00:19:13,812
You can't sack me.
I've got a contract.
328
00:19:13,853 --> 00:19:16,015
In that case, I'll just
have to content myself
329
00:19:16,055 --> 00:19:17,546
with making your life a misery.
330
00:19:22,428 --> 00:19:24,727
I mean, talk about a catfight.
331
00:19:24,764 --> 00:19:25,891
Half the crew heard it.
332
00:19:27,199 --> 00:19:29,930
Anyway, Mallory's
convinced it was an inside job.
333
00:19:31,771 --> 00:19:34,673
Mrs McCarthy' our
resident movie expert -
334
00:19:34,707 --> 00:19:36,938
what do you know
about Bebe Fontaine?
335
00:19:36,976 --> 00:19:41,676
What I know is that she
was born Ursula Donnell
336
00:19:41,714 --> 00:19:44,684
and educated by the Sacred
Heart Sisters in Dublin.
337
00:19:44,717 --> 00:19:47,243
So, a good Catholic Irish girl.
338
00:19:47,286 --> 00:19:49,380
Oh, not so you'd notice now.
339
00:19:50,456 --> 00:19:53,085
She was married at
17 to Vivian Wolsey
340
00:19:53,125 --> 00:19:56,186
and he old enough
to be her father.
341
00:19:56,228 --> 00:19:59,027
And they didn't live
happily ever after.
342
00:19:59,065 --> 00:20:01,933
Rumor has it, she
wanted a divorce,
343
00:20:01,967 --> 00:20:04,960
but that would have
been the end of her career.
344
00:20:05,004 --> 00:20:07,701
See, she was contracted
to the Cardinal Studios,
345
00:20:07,740 --> 00:20:11,108
so none of the other studios
would have touched her.
346
00:20:11,143 --> 00:20:13,271
Oh, motive aplenty, I'd say.
347
00:20:13,312 --> 00:20:14,940
I doubt it was Paulette Swain.
348
00:20:14,980 --> 00:20:16,539
How do you figure that, milady?
349
00:20:16,582 --> 00:20:18,380
She'd just landed
her first leading role.
350
00:20:18,417 --> 00:20:20,283
She's hardly going to
kill the golden goose.
351
00:20:20,319 --> 00:20:22,618
That young writer
looked pretty murderous
352
00:20:22,655 --> 00:20:25,921
when Vivian refused to
release him from his contract.
353
00:20:25,958 --> 00:20:27,426
What do you think, Father?
354
00:20:28,928 --> 00:20:30,794
I think that the problem
with three actors
355
00:20:30,830 --> 00:20:33,698
and a writer is that
they all lie for a living.
356
00:20:34,433 --> 00:20:36,959
Well, I'm certain
it isn't Rex Bishop.
357
00:20:37,002 --> 00:20:39,631
Mmm, he is hiding something.
358
00:20:39,672 --> 00:20:41,641
Yes.
359
00:20:41,674 --> 00:20:45,008
Like why is he starring in a
Cardinal B-movie in Kembleford?
360
00:20:47,813 --> 00:20:51,011
In sickness and in health,
361
00:20:51,050 --> 00:20:53,019
to love and to cherish...
362
00:20:54,353 --> 00:20:56,151
..till death do us part.
363
00:21:00,993 --> 00:21:03,087
And cut. Thank you, everybody.
364
00:21:03,129 --> 00:21:06,691
Let's go again with a
little less smoke this time.
365
00:21:06,732 --> 00:21:08,291
Miss Fontaine,
may I have a word.
366
00:21:09,635 --> 00:21:13,037
I was wondering if you
could be a little more bereft.
367
00:21:14,273 --> 00:21:16,367
Hardly an emotion
I'm familiar with.
368
00:21:16,408 --> 00:21:19,901
Just try to bear in mind that
you're being bound in matrimony
369
00:21:19,945 --> 00:21:21,990
to a man you don't love
while the man that you do love
370
00:21:22,014 --> 00:21:24,415
- has gone inexplicably AWOL.
- Mr Bishop.
371
00:21:27,186 --> 00:21:30,384
Can I prevail on you to
accompany me to the cutting room?
372
00:21:40,499 --> 00:21:42,627
Demon Bride. Scene 25.
373
00:21:42,668 --> 00:21:43,897
Take 3.
374
00:21:46,105 --> 00:21:48,301
Closer on the cleavage.
375
00:21:48,340 --> 00:21:49,774
Closer!
376
00:21:51,010 --> 00:21:52,638
And action!
377
00:21:55,214 --> 00:21:57,183
Henry's aroused.
378
00:21:57,216 --> 00:21:58,946
Can we get some arousal in here?
379
00:21:58,984 --> 00:22:02,011
Which means try and
look like you're enjoying it!
380
00:22:02,054 --> 00:22:04,114
All right, that's enough!
Please stop that now.
381
00:22:04,156 --> 00:22:07,183
I'd like a word in
private, please.
382
00:22:08,394 --> 00:22:09,862
If you don't mind, ladies.
383
00:22:14,800 --> 00:22:16,268
You might get a
better performance
384
00:22:16,302 --> 00:22:19,238
if you refrained from bawling me
out in front of the cast and crew.
385
00:22:19,271 --> 00:22:21,240
It's putting me off
my stride, old chap.
386
00:22:21,273 --> 00:22:23,174
You're not in Hollywood
now, old chap.
387
00:22:23,209 --> 00:22:28,443
Clearly, but manners costeth
nothing, as my nanny used to say.
388
00:22:28,480 --> 00:22:30,949
Did Nanny tell you
that photographs do?
389
00:22:30,983 --> 00:22:33,248
Which means for the
duration of our arrangement
390
00:22:33,285 --> 00:22:34,913
you will do things my way.
391
00:22:36,288 --> 00:22:37,916
Good boy.
392
00:22:37,957 --> 00:22:39,118
Reset. We'll go again.
393
00:22:40,192 --> 00:22:41,990
Not if I kill you first.
394
00:22:48,100 --> 00:22:50,626
It was a trifle. An
artistic disagreement.
395
00:22:51,704 --> 00:22:54,071
And these photographs?
396
00:22:54,106 --> 00:22:56,337
Publicity shots.
They were shocking.
397
00:22:56,375 --> 00:22:57,604
I demanded new ones.
398
00:22:59,178 --> 00:23:03,946
This is an unusual project for
Rex Bishop to attach himself to.
399
00:23:03,983 --> 00:23:05,417
I was homesick for Blighty,
400
00:23:05,451 --> 00:23:09,081
fancied a change of scene
amidst the glories of the Cotswolds.
401
00:23:09,121 --> 00:23:12,888
You've gone on record describing
Cardinal Productions as...
402
00:23:14,460 --> 00:23:17,362
.."boils on the backside
of the movie industry."
403
00:23:17,396 --> 00:23:20,093
Have I really? I say,
that's rather good.
404
00:23:22,067 --> 00:23:23,933
This isn't a joke, Mr Bishop.
405
00:23:23,969 --> 00:23:24,969
Clearly not, Inspector,
406
00:23:25,004 --> 00:23:28,600
which is why I would appreciate
you getting to the point.
407
00:23:28,641 --> 00:23:32,271
I think Vivian Wolsey
was blackmailing you.
408
00:23:35,014 --> 00:23:37,609
- You've no proof of that.
- Yet.
409
00:23:37,650 --> 00:23:40,415
But I've applied for a warrant to
search Mr Wolsey's personal files
410
00:23:40,452 --> 00:23:43,547
and when I find
something incriminating,
411
00:23:43,589 --> 00:23:45,490
that gives you the hat-trick -
412
00:23:45,524 --> 00:23:47,720
means, motive and opportunity.
413
00:23:47,760 --> 00:23:50,559
So until then, Mr Bishop,
don't go anywhere.
414
00:23:53,265 --> 00:23:57,896
Lady Felicia. Looking
delectable as ever.
415
00:23:57,937 --> 00:24:00,338
If only I could return the
compliment, Inspector.
416
00:24:04,877 --> 00:24:05,936
What's going on, Rex?
417
00:24:08,647 --> 00:24:10,616
Vivian was blackmailing you?
418
00:24:10,649 --> 00:24:13,448
I don't think anyone believes
I'm here of my own volition.
419
00:24:13,485 --> 00:24:14,953
Because you're homosexual.
420
00:24:17,990 --> 00:24:19,925
How did you know?
421
00:24:19,959 --> 00:24:21,757
Despite certain encouragements,
422
00:24:21,794 --> 00:24:24,696
you've never tried
to get me in to bed.
423
00:24:24,730 --> 00:24:27,097
The only other explanation
is I'm losing my allure...
424
00:24:27,132 --> 00:24:29,033
I think we both know
that isn't the case.
425
00:24:31,003 --> 00:24:35,236
If the police find those
photographs, I'll end up in prison.
426
00:24:35,274 --> 00:24:37,641
Nonsense, we'll
think of something.
427
00:24:37,676 --> 00:24:39,042
I need a miracle.
428
00:24:39,078 --> 00:24:41,411
I can't promise you that,
429
00:24:41,447 --> 00:24:43,814
but I might have
the next best thing.
430
00:24:49,421 --> 00:24:51,981
Ah, Mrs McCarthy,
just the woman.
431
00:24:52,024 --> 00:24:55,392
Dress suiting a
saint, eight letters.
432
00:24:55,427 --> 00:24:58,397
Two letters,
requiring urgent reply-
433
00:24:58,430 --> 00:25:01,423
Bishop Talbot and
the bank manager.
434
00:25:01,467 --> 00:25:02,696
If you're not too busy.
435
00:25:02,735 --> 00:25:04,897
I'll give them my
immediate attention.
436
00:25:10,376 --> 00:25:11,503
Ignatius.
437
00:25:12,644 --> 00:25:14,010
Beg your pardon?
438
00:25:14,046 --> 00:25:17,073
Dress suiting a
saint. It's an anagram.
439
00:25:17,116 --> 00:25:18,675
Hello?
440
00:25:18,717 --> 00:25:21,346
Of course it is. You're
a genius, Mrs M!
441
00:25:21,387 --> 00:25:23,253
Father! May we
have a word, please?
442
00:25:24,923 --> 00:25:26,084
In private.
443
00:25:35,901 --> 00:25:38,632
Vivian got his hands
on some negatives,
444
00:25:38,670 --> 00:25:43,438
taken when I was younger
and considerably less wise.
445
00:25:46,645 --> 00:25:48,204
And which...
446
00:25:48,247 --> 00:25:50,910
You can speak freely
in front of Father Brown.
447
00:25:52,251 --> 00:25:54,618
And which involved another man.
448
00:25:54,653 --> 00:25:59,717
I thought you might like some
tea and one of my scones.
449
00:25:59,758 --> 00:26:01,420
How wonderful, Bridget.
450
00:26:01,460 --> 00:26:03,224
Shall I be mother...?
451
00:26:03,262 --> 00:26:04,924
I can manage.
452
00:26:04,963 --> 00:26:07,091
Thank you, Mrs McCarthy.
453
00:26:07,132 --> 00:26:08,657
But I...
454
00:26:11,136 --> 00:26:13,230
So, you see what
this means, Father.
455
00:26:13,272 --> 00:26:14,672
Yes.
456
00:26:14,706 --> 00:26:16,937
Inspector Mallory' got
the bit between the teeth,
457
00:26:16,975 --> 00:26:20,104
and he won't rest until
he finds the negatives.
458
00:26:20,145 --> 00:26:23,240
Even if he can't make a murder
charge stick you face ruin...
459
00:26:24,383 --> 00:26:25,282
..and imprisonment.
460
00:26:25,317 --> 00:26:26,945
I'll kill myself first.
461
00:26:26,985 --> 00:26:28,613
That won't be necessary.
462
00:26:28,654 --> 00:26:31,624
Because if Inspector
Mallory finds the real killer,
463
00:26:31,657 --> 00:26:32,852
he'll call off the hunt.
464
00:26:41,667 --> 00:26:43,033
What can I do for you, Father?
465
00:26:44,770 --> 00:26:45,770
May I?
466
00:26:54,913 --> 00:26:58,748
I was wondering if you'd like
prayers said for your husband's soul.
467
00:26:59,952 --> 00:27:02,854
Vivian didn't have a soul,
and he wasn't a Catholic.
468
00:27:02,888 --> 00:27:04,652
But you are.
469
00:27:04,690 --> 00:27:08,183
And you of all people should know
that he may have been seeking God
470
00:27:08,227 --> 00:27:09,695
up to the moment of death.
471
00:27:11,396 --> 00:27:13,388
I assure you he'd have hated it.
472
00:27:14,867 --> 00:27:16,995
In which case, you
have my blessing.
473
00:27:17,970 --> 00:27:19,700
He was your husband.
474
00:27:19,738 --> 00:27:22,071
He broke every one
of our wedding vows -
475
00:27:22,107 --> 00:27:24,941
- except for "till death do us part".
- Did you kill him?
476
00:27:27,913 --> 00:27:29,006
Sadly, no.
477
00:27:30,549 --> 00:27:33,075
But you did send
the death threats.
478
00:27:33,118 --> 00:27:34,677
- Why would you say that?
- Arulus.
479
00:27:36,989 --> 00:27:39,857
It's an anagram. You couldn't
resist using your real name.
480
00:27:42,060 --> 00:27:43,722
"Ursula" Donnell.
481
00:27:43,762 --> 00:27:46,197
Well, to be sure,
I wouldn't be lying
482
00:27:46,231 --> 00:27:47,756
to a man of the cloth.
483
00:27:50,502 --> 00:27:52,368
It was only me little joke
484
00:27:52,404 --> 00:27:55,431
because I knew it would
scare the bejesus out of him.
485
00:27:55,474 --> 00:27:57,466
And it worked.
486
00:27:57,509 --> 00:27:59,273
Like all bullies
he was a coward.
487
00:28:00,512 --> 00:28:03,141
That much hatred
will destroy your soul.
488
00:28:03,182 --> 00:28:06,482
It's too late for that.
I sold it to the devil.
489
00:28:06,518 --> 00:28:08,885
And the irony
is I did it for God.
490
00:28:08,921 --> 00:28:10,082
How so?
491
00:28:14,026 --> 00:28:18,828
Vivian had a fearsome reputation.
King of the casting couch.
492
00:28:18,864 --> 00:28:22,062
They said he used to have
a hidden camera in his office
493
00:28:22,100 --> 00:28:24,194
to film his conquests.
494
00:28:24,236 --> 00:28:28,936
I was 17 years old and
fresh out of convent school.
495
00:28:28,974 --> 00:28:30,306
And I turned him down.
496
00:28:31,443 --> 00:28:33,571
That must have
taken a lot of courage.
497
00:28:35,247 --> 00:28:37,682
It was my downfall.
498
00:28:37,716 --> 00:28:39,742
No-one says no to Vivian.
499
00:28:41,887 --> 00:28:45,585
Now conquest wasn't
enough, he wanted ownership.
500
00:28:45,624 --> 00:28:51,393
And a wedding ring proved both
cheap currency and good publicity.
501
00:28:51,430 --> 00:28:53,092
So you see, Father,
502
00:28:53,131 --> 00:28:56,397
that's where being a good
little Catholic girl got me.
503
00:28:56,435 --> 00:28:59,098
And now...
504
00:28:59,137 --> 00:29:00,469
I am lost.
505
00:29:00,505 --> 00:29:02,531
No, no.
506
00:29:04,209 --> 00:29:05,973
God doesn't give up that easily.
507
00:29:07,679 --> 00:29:10,080
I'm past penance, so
what do you suggest?
508
00:29:11,617 --> 00:29:12,983
I think...
509
00:29:14,753 --> 00:29:17,723
..that you should love yourself,
as much as He loves you.
510
00:29:20,692 --> 00:29:23,059
Miss Fontaine, we're
ready for you on set.
511
00:29:29,034 --> 00:29:31,503
What's this. A deputation?
512
00:29:31,536 --> 00:29:33,869
My Universal offer
is still on the table.
513
00:29:33,905 --> 00:29:35,669
We want to be released
from our contracts
514
00:29:35,707 --> 00:29:37,198
when the Demon
Brides is finished.
515
00:29:37,242 --> 00:29:39,404
- Both of you?
- I'm going with him.
516
00:29:39,444 --> 00:29:42,346
You think I'd want to stay here
after everything that's happened?
517
00:29:42,381 --> 00:29:44,373
Consider yourself terminated.
518
00:29:44,416 --> 00:29:47,079
But you, Billy, you're special.
519
00:29:47,119 --> 00:29:51,750
Too damn good for Cardinal,
but why should I let you go?
520
00:29:51,790 --> 00:29:53,918
Because you're not your husband.
521
00:29:55,994 --> 00:29:57,257
Go, then.
522
00:29:58,563 --> 00:30:00,031
As for her, good riddance.
523
00:30:01,466 --> 00:30:02,957
We're going to Hollywood.
524
00:30:03,001 --> 00:30:04,094
We sure are, pardner!
525
00:30:11,743 --> 00:30:13,234
What are you doing here, Father?
526
00:30:13,278 --> 00:30:15,247
Don't answer that.
Stupid question.
527
00:30:15,280 --> 00:30:17,249
And action.
528
00:30:17,282 --> 00:30:18,282
Right, Bebe.
529
00:30:18,317 --> 00:30:20,877
Virginia begins to undress,
ready for her wedding night.
530
00:30:20,919 --> 00:30:22,945
She's all alone,
or so she thinks.
531
00:30:22,988 --> 00:30:24,923
Pan off to the
painting. That's it.
532
00:30:24,956 --> 00:30:27,926
- Action, Cooper! Eyes.
- Aye, aye!
533
00:30:27,959 --> 00:30:31,157
Good, good. And... cut!
534
00:30:31,196 --> 00:30:32,459
Sid. With me.
535
00:30:44,343 --> 00:30:45,343
So...
536
00:30:47,479 --> 00:30:48,913
What are we looking for?
537
00:30:56,955 --> 00:30:59,481
Vivian Wolsey was a voyeur...
538
00:31:00,792 --> 00:31:03,626
..and a leopard doesn't
change his spots.
539
00:31:03,662 --> 00:31:04,960
Sorry. You've lost me.
540
00:31:06,732 --> 00:31:09,201
Why isn't the screen
facing the projector?
541
00:31:11,503 --> 00:31:12,630
Hmm.
542
00:31:14,005 --> 00:31:15,974
Film is an illusion.
543
00:31:17,008 --> 00:31:19,876
And he was a master of
making the real look fake...
544
00:31:21,813 --> 00:31:22,974
..and the fake look real.
545
00:31:49,207 --> 00:31:50,675
Shut the door, please, Sid.
546
00:32:02,053 --> 00:32:04,352
I assume you know someone
who can develop this film.
547
00:32:05,657 --> 00:32:07,956
A hidden camera?
What on earth for?
548
00:32:09,060 --> 00:32:10,619
Oh, dear God.
549
00:32:12,130 --> 00:32:13,130
That was quick.
550
00:32:14,266 --> 00:32:15,859
I called in a favor.
551
00:32:15,901 --> 00:32:18,097
So, at three o'clock,
Paulette Swain visits the boss
552
00:32:18,136 --> 00:32:20,230
to sign for a starring
role in his next movie.
553
00:32:20,272 --> 00:32:22,764
And an hour later, he was dead.
554
00:32:22,808 --> 00:32:25,300
The village hall projector's
ready in the study.
555
00:32:26,945 --> 00:32:28,379
Thank you, Mrs McCarthy.
556
00:32:31,983 --> 00:32:32,983
And cut!
557
00:32:33,685 --> 00:32:34,778
Check the gate!
558
00:32:34,820 --> 00:32:38,916
Thank you very much, Paulette,
that was a thing of beauty.
559
00:32:40,525 --> 00:32:41,959
Gate clear!
560
00:32:41,993 --> 00:32:42,993
Print it!
561
00:32:44,796 --> 00:32:46,230
Mrs Wolsey.
562
00:32:46,264 --> 00:32:49,894
I have a warrant to search
your husband's personal files.
563
00:32:49,935 --> 00:32:52,928
I take that to mean you are
no closer to finding his killer.
564
00:32:54,506 --> 00:32:56,065
I wouldn't say that, Madam.
565
00:33:03,248 --> 00:33:04,841
Set up for scene 14!
566
00:33:10,222 --> 00:33:11,417
To my leading lady.
567
00:33:12,557 --> 00:33:13,855
I don't understand.
568
00:33:13,892 --> 00:33:16,384
No-one's ever believed
in me like this, Vivian.
569
00:33:16,428 --> 00:33:18,397
I don't know how to thank you.
570
00:33:18,430 --> 00:33:19,955
You're not that innocent.
571
00:33:22,968 --> 00:33:25,199
Darling, the camera loves you.
572
00:33:26,938 --> 00:33:28,907
And I'm going to
make you a star.
573
00:33:31,142 --> 00:33:33,441
No, no! I've changed my...
574
00:33:33,478 --> 00:33:35,310
No! Get off!
575
00:33:35,347 --> 00:33:38,613
Good! A little bit of
resistance, I like that.
576
00:33:38,650 --> 00:33:39,879
No, no, I won't!
577
00:33:41,820 --> 00:33:43,721
Oh, no, you don't.
578
00:33:46,024 --> 00:33:49,722
Nothing in this life is free.
579
00:33:49,761 --> 00:33:52,754
I own you now!
580
00:33:52,797 --> 00:33:54,789
Ah!
581
00:34:00,138 --> 00:34:02,437
Why haven't you
taken this to the police?
582
00:34:03,942 --> 00:34:05,308
Because it's not
the whole story.
583
00:34:06,444 --> 00:34:07,878
What happened afterwards -
584
00:34:07,913 --> 00:34:11,213
the mask, the
desecration of the body-
585
00:34:11,249 --> 00:34:13,844
wasn't the act of a
frightened young woman.
586
00:34:15,620 --> 00:34:18,021
It was cool-headed,
it was meditated.
587
00:34:18,056 --> 00:34:20,355
It required strength,
588
00:34:20,392 --> 00:34:21,451
imagination...
589
00:34:22,994 --> 00:34:24,929
..a flair for the dramatic.
590
00:34:24,963 --> 00:34:27,194
In fact, it required a writer.
591
00:34:29,401 --> 00:34:30,596
I don't deny it was me.
592
00:34:34,906 --> 00:34:37,705
I killed him. Oh, God,
what's going to happen to me?
593
00:34:41,980 --> 00:34:44,609
Nothing. Go, clean yourself up.
594
00:34:44,649 --> 00:34:46,982
Say nothing and trust me.
595
00:34:47,018 --> 00:34:49,544
Trust me and no-one
will know anything. Go!
596
00:35:01,967 --> 00:35:02,991
Have we a key to this?
597
00:35:03,034 --> 00:35:05,936
No, sir. But I can find
the secretary and ask.
598
00:35:12,877 --> 00:35:15,938
Seems our Mr Wolsey
liked to eavesdrop.
599
00:35:15,981 --> 00:35:18,382
You arranged the body
600
00:35:18,416 --> 00:35:20,578
and then tried to put
the blame on Arulus.
601
00:35:20,619 --> 00:35:22,178
- Isn't that Father...?
- Ssh!
602
00:35:22,220 --> 00:35:25,054
So now you know the truth.
What are you going to do?'
603
00:35:25,090 --> 00:35:27,423
But this isn't the truth.
604
00:35:27,459 --> 00:35:29,018
Not even half of it.
605
00:35:30,895 --> 00:35:33,922
I expect you wondered
where this had got to.
606
00:35:33,965 --> 00:35:34,965
What the hell is that?
607
00:35:36,267 --> 00:35:40,466
"At first," Dostoevsky
said, "art imitates life.
608
00:35:41,906 --> 00:35:44,205
"Then life imitates art.
609
00:35:45,577 --> 00:35:51,039
"Then life takes its
very existence from art."
610
00:35:51,082 --> 00:35:53,142
I have no idea what
you're talking about.
611
00:35:56,755 --> 00:35:59,554
It's all in here,
isn't it, Billy?
612
00:36:01,760 --> 00:36:05,094
The beautiful young
innocent in thrall to the devil.
613
00:36:05,130 --> 00:36:09,158
The heroic young scribe who
rescues her by killing the demon.
614
00:36:11,903 --> 00:36:15,396
"Henry flung the holy
water in Lord Hellion's face
615
00:36:15,440 --> 00:36:19,172
"and it solidified like wax,
suffocating his screams."
616
00:36:21,112 --> 00:36:25,208
If you're praying for his soul
then you're wasting your time.
617
00:36:25,250 --> 00:36:27,776
I suppose you
removed its partner
618
00:36:27,819 --> 00:36:29,481
when you took off the mask.
619
00:36:31,389 --> 00:36:32,549
I don't understand.
620
00:36:34,259 --> 00:36:36,592
You didn't kill Vivian.
621
00:36:36,628 --> 00:36:39,530
He was alive when
you left the room.
622
00:36:40,632 --> 00:36:42,624
Oh, God, what's
going to happen to me?
623
00:36:44,936 --> 00:36:47,906
Nothing. Go, clean yourself up.
624
00:36:47,939 --> 00:36:50,704
Say nothing and trust me.
625
00:36:50,742 --> 00:36:52,973
Trust me and no-one
will know anything. Go!
626
00:36:56,781 --> 00:37:00,582
The impediment to all your
hopes injured, but not fatally.
627
00:37:01,920 --> 00:37:05,220
So you decided
to finish the job.
628
00:37:08,426 --> 00:37:10,986
Wax to suffocate a demon.
629
00:37:12,097 --> 00:37:14,692
A simple matter of
blocking up the air holes.
630
00:37:16,367 --> 00:37:21,032
And then you locked
the door and waited
631
00:37:21,072 --> 00:37:23,007
while he suffocated to death.
632
00:37:23,041 --> 00:37:24,339
He's good, isn't he, sir?
633
00:37:24,375 --> 00:37:26,071
I hope you're taking this down.
634
00:37:26,111 --> 00:37:27,254
If you ever leave
the Priesthood,
635
00:37:27,278 --> 00:37:30,009
I see a future for
you as a writer.
636
00:37:30,048 --> 00:37:32,026
But this isn't a
work of imagination.
637
00:37:32,050 --> 00:37:35,919
I'm sure that if the
police fit this to the mask
638
00:37:35,954 --> 00:37:37,582
they'll find it exact...
639
00:37:39,390 --> 00:37:42,292
- What are you doing!?
- Let's go, Sergeant.
640
00:37:42,327 --> 00:37:45,957
- Erm, where to, sir?
- Am I psychic?!
641
00:37:45,997 --> 00:37:49,365
Get every available man and
spread out till we find them.
642
00:37:54,973 --> 00:37:57,465
Help! Somebody help me!
643
00:37:57,509 --> 00:37:58,977
With me!
644
00:37:59,010 --> 00:38:00,808
Oh! Oh!
645
00:38:00,845 --> 00:38:02,473
Oh, for God's sake!
646
00:38:03,882 --> 00:38:05,316
Begging your pardon, Madam.
647
00:38:08,953 --> 00:38:10,854
- Goodfellow!
- Ma'am.
648
00:38:13,958 --> 00:38:18,089
Celluloid. It'll go
up like dynamite.
649
00:38:18,129 --> 00:38:19,859
An unfortunate accident.
650
00:38:19,898 --> 00:38:20,831
You're crazy.
651
00:38:20,865 --> 00:38:22,663
You made me think
that I was a murderer.
652
00:38:22,700 --> 00:38:26,364
Vivian had us both trapped.
I saw a way of escape.
653
00:38:26,404 --> 00:38:27,736
I did it for us.
654
00:38:27,772 --> 00:38:29,570
There is no us, Billy.
655
00:38:29,607 --> 00:38:32,600
We're going to Hollywood.
You said you'd come with me.
656
00:38:32,644 --> 00:38:34,840
Only to escape my crime.
657
00:38:34,879 --> 00:38:37,348
I needed to get as far
from here as possible.
658
00:38:37,382 --> 00:38:39,942
Lies! You wanted to be with me.
659
00:38:39,984 --> 00:38:42,419
I was grateful. That's all.
660
00:38:43,655 --> 00:38:45,248
I killed that devil for you.
661
00:38:46,491 --> 00:38:48,392
You killed him for yourself.
662
00:38:48,426 --> 00:38:50,190
And now you are the demon.
663
00:38:51,229 --> 00:38:52,356
It's all over, Billy.
664
00:38:54,065 --> 00:38:56,227
But it's not too late
to save your soul.
665
00:38:57,635 --> 00:38:59,263
My soul doesn't
belong to me anymore.
666
00:39:01,606 --> 00:39:02,835
You can change your mind.
667
00:39:04,742 --> 00:39:05,971
Go to hell, Billy.
668
00:39:07,879 --> 00:39:08,879
Then you go together.
669
00:39:13,418 --> 00:39:15,353
I'll have that.
670
00:39:15,386 --> 00:39:17,565
You're under arrest. You
are not obliged to speak.
671
00:39:17,589 --> 00:39:18,589
Get off me!
672
00:39:21,759 --> 00:39:24,251
You're lucky I was here, Padre.
673
00:39:25,196 --> 00:39:26,220
Thank you.
674
00:39:27,532 --> 00:39:28,556
Thank you.
675
00:39:32,704 --> 00:39:35,299
And action!
676
00:39:44,716 --> 00:39:46,685
"Save me, Henry..."
677
00:39:46,718 --> 00:39:48,346
Save me, Henry.
678
00:39:48,386 --> 00:39:50,946
My hero, Henry.
679
00:39:50,989 --> 00:39:55,393
Can you explain to me why I
am spouting these inanities?
680
00:39:55,426 --> 00:39:57,452
Because it's the
end of the movie.
681
00:40:00,999 --> 00:40:03,093
Well, I want a different ending.
682
00:40:14,979 --> 00:40:18,438
Given the evidence on film, I
doubt charges will be pressed.
683
00:40:23,755 --> 00:40:26,054
You're no good to
anyone frozen to death.
684
00:40:27,825 --> 00:40:30,727
At least your photos
are still undiscovered.
685
00:40:30,762 --> 00:40:33,926
Until they fall into a
different pair of wrong hands.
686
00:40:33,965 --> 00:40:35,991
Well, in a manner of
speaking, they already have.
687
00:40:36,968 --> 00:40:39,938
Vivian's secret cubbyhole
contained more than a camera.
688
00:40:39,971 --> 00:40:41,667
So where are they now?
689
00:40:43,107 --> 00:40:46,407
Well, I suppose you'd call it
tampering with the evidence.
690
00:40:46,444 --> 00:40:47,468
I burnt the negatives.
691
00:40:48,680 --> 00:40:50,945
It seemed the
prudent thing to do.
692
00:40:50,982 --> 00:40:54,180
That is remarkable. I don't
know how to thank you, Father.
693
00:40:56,321 --> 00:40:58,984
Ah! Well, there is something.
694
00:41:29,721 --> 00:41:32,987
"Directed by Bebe Fontaine."
695
00:41:33,024 --> 00:41:36,051
Well, Rex was a liability,
so someone had to.
696
00:41:36,094 --> 00:41:38,928
Turns out it's much
more fun than acting.
697
00:41:38,963 --> 00:41:40,795
And if Muriel Box can do it...
698
00:41:40,832 --> 00:41:43,267
A woman director. I say.
699
00:41:43,301 --> 00:41:46,032
Cardinal's next production
will star Paulette Swain.
700
00:41:46,070 --> 00:41:47,070
Ah!
701
00:41:50,108 --> 00:41:53,670
I'm glad to see you have
put your past behind you.
702
00:41:53,711 --> 00:41:56,010
Well, we had more in
common than I realized.
703
00:41:56,047 --> 00:41:58,642
Any girl that says no to
Vivian has my respect.
704
00:41:58,683 --> 00:42:01,175
Our leading ladies are
required for their photocall,
705
00:42:01,219 --> 00:42:03,688
but I do hope the rest
of you enjoy the movie.
706
00:42:03,721 --> 00:42:05,519
Oh, yes.
707
00:42:05,556 --> 00:42:06,556
Thank you.
708
00:42:07,125 --> 00:42:09,959
Thank you so
much for inviting us.
709
00:42:09,994 --> 00:42:11,656
It was the least I
could do, Father.
710
00:42:12,930 --> 00:42:14,865
You have my eternal gratitude.
711
00:42:18,936 --> 00:42:21,269
Eternal gratitude
for what exactly?
712
00:42:23,441 --> 00:42:27,037
Oh, Father, I know how you
like to keep things to yourself
713
00:42:27,078 --> 00:42:29,547
but I'm curious
to know the secret
714
00:42:29,580 --> 00:42:31,879
that is fit for everyone
else's ears but mine.
715
00:42:34,419 --> 00:42:35,853
Well, I shouldn't be surprised.
716
00:42:36,687 --> 00:42:38,485
The truth is...
717
00:42:38,523 --> 00:42:42,619
Father Brown helped Rex
recover some... photographs.
718
00:42:42,660 --> 00:42:44,595
And you couldn't tell
me that because...?
719
00:42:44,629 --> 00:42:46,894
Because we didn't
want to disappoint you.
720
00:42:46,931 --> 00:42:49,901
Cos the other
party involved was,
721
00:42:49,934 --> 00:42:52,665
I'm sorry to say...
722
00:42:52,703 --> 00:42:53,703
married.
723
00:42:55,039 --> 00:42:56,063
Not...
724
00:42:56,974 --> 00:43:00,934
Not Lana Turner.
There have been rumors.
725
00:43:00,978 --> 00:43:02,276
My lips are sealed.
726
00:43:03,047 --> 00:43:06,449
And I know I can rely on you to
be the soul of discretion, Mrs M -
727
00:43:06,484 --> 00:43:10,114
after all, you're
not one to gossip.
728
00:43:10,154 --> 00:43:11,247
Sidney.
729
00:43:27,572 --> 00:43:29,734
- Virginia.
- Henry!
730
00:43:31,109 --> 00:43:32,168
Argh!
731
00:43:39,250 --> 00:43:40,548
What kept you?
732
00:43:40,585 --> 00:43:42,986
I had to wait for
reinforcements.54314
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.