Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:39,308 --> 00:01:40,642
Audience: Ooh.
2
00:01:57,868 --> 00:01:59,286
Fuck.
3
00:02:34,029 --> 00:02:35,029
Unh!
4
00:02:41,870 --> 00:02:43,288
Fuck!
5
00:02:48,919 --> 00:02:50,962
Ah, fuck!
6
00:04:02,117 --> 00:04:03,744
Well done, you...
7
00:04:05,495 --> 00:04:07,372
Well done. You're the winner.
8
00:04:07,664 --> 00:04:10,417
Remind me. Are you the original
or the double?
9
00:04:14,504 --> 00:04:15,547
The double.
10
00:04:16,923 --> 00:04:19,092
Woman: Of course.
I always get mixed up.
11
00:04:19,134 --> 00:04:22,345
Obviously it gets confusing
when you both look identical.
12
00:04:22,846 --> 00:04:24,973
Excellent work negating
his ranged attack
13
00:04:25,015 --> 00:04:26,641
and closing the distance.
14
00:04:29,811 --> 00:04:30,979
Thank you.
15
00:04:33,023 --> 00:04:34,900
Woman:
The double has won the duel.
16
00:04:35,484 --> 00:04:37,110
He's Robert Michaels now.
17
00:04:56,004 --> 00:04:58,006
Male attendant:
Can I take your order?
18
00:04:58,048 --> 00:05:00,592
Sarah: Yes, I'll have
one two-layer taco,
19
00:05:00,634 --> 00:05:02,803
two soft tacos,
20
00:05:02,844 --> 00:05:05,597
a double burrito,
and an order of nachos.
21
00:05:05,639 --> 00:05:06,973
Male attendant: Which one?
22
00:05:07,015 --> 00:05:08,558
We have several kinds of nachos.
23
00:05:08,600 --> 00:05:10,685
Sarah: The one that's just
the chips and cheese dip.
24
00:05:10,727 --> 00:05:12,771
Male attendant: How many drinks
for this order?
25
00:05:12,813 --> 00:05:14,397
Sarah: Only one.
26
00:05:41,716 --> 00:05:43,635
Woman 1: I don't know.
It's haunted.
27
00:05:44,010 --> 00:05:45,929
But look, there's a pool.
28
00:05:49,766 --> 00:05:51,560
Woman 1: Yeah, yeah!
29
00:05:51,601 --> 00:05:53,061
Woman 2: Oh, yeah!
30
00:06:21,089 --> 00:06:22,757
Sarah: Well, hello.
31
00:06:22,799 --> 00:06:24,968
Hey, sweetheart.
What are you up to?
32
00:06:25,010 --> 00:06:26,636
Just watching television.
33
00:06:26,678 --> 00:06:27,888
Peter: What are you watching?
34
00:06:30,932 --> 00:06:33,685
A reality competition
show about dating.
35
00:06:33,727 --> 00:06:35,604
That doesn't sound very good.
36
00:06:35,645 --> 00:06:38,231
It isn't very good, but
I consider it a guilty pleasure.
37
00:06:38,273 --> 00:06:39,983
What are you doing?
38
00:06:40,025 --> 00:06:42,569
I took my team out
for drinks after work tonight.
39
00:06:42,611 --> 00:06:44,905
They've been doing such
a great job on this project.
40
00:06:44,946 --> 00:06:46,615
What about
that co-worker of yours
41
00:06:46,656 --> 00:06:48,742
you were telling me about? Sam?
42
00:06:48,783 --> 00:06:50,744
Is he still struggling
with the workload?
43
00:06:50,785 --> 00:06:53,580
Actually, Sam's doing
tremendous now.
44
00:06:53,622 --> 00:06:55,582
Oh. Oh, that's good, I guess.
45
00:06:55,624 --> 00:06:57,626
Peter: In fact, I'm even
considering giving him
46
00:06:57,667 --> 00:06:59,210
a most-improved award.
47
00:06:59,252 --> 00:07:00,932
Awards in the workplace
have been proven...
48
00:07:05,967 --> 00:07:07,594
Increase morale even if it-if...
49
00:07:07,636 --> 00:07:09,512
It d-d-d...
Really mean anything.
50
00:07:13,016 --> 00:07:14,559
I miss you.
51
00:07:16,144 --> 00:07:17,896
I miss you, too, sweetheart.
52
00:07:18,980 --> 00:07:21,024
Maybe I'll call you
one more time before bed?
53
00:07:21,066 --> 00:07:22,651
Sarah: No, that's okay.
54
00:07:22,692 --> 00:07:24,653
I actually think I'm going
to go to bed soon, too.
55
00:07:24,694 --> 00:07:26,696
Peter: Really? It's
so early there.
56
00:07:26,738 --> 00:07:28,114
Yes, but I'm tired.
57
00:07:32,661 --> 00:07:34,871
All right, well, you should
definitely get some rest,
58
00:07:34,913 --> 00:07:36,206
and we can talk tomorrow.
59
00:07:37,958 --> 00:07:39,834
I'll text you when I wake up.
60
00:07:39,876 --> 00:07:41,795
Peter: All right.
Good night, Sarah.
61
00:07:59,354 --> 00:08:02,983
Woman: Yes, yes, yes, yes, yes!
62
00:08:03,024 --> 00:08:04,943
Woman: Sarah, dear,
are you really hungry?
63
00:08:04,985 --> 00:08:06,653
Or are you putting food
into your mouth
64
00:08:06,695 --> 00:08:08,238
so you don't have to talk to me?
65
00:08:09,030 --> 00:08:10,991
I'm just a normal
amount of hungry.
66
00:08:11,658 --> 00:08:14,202
It's possible to eat and have
a conversation at the same time.
67
00:08:16,204 --> 00:08:17,956
- I think I'm going to be...
- Sarah...
68
00:08:26,297 --> 00:08:28,049
I think I'm going to be
late for work.
69
00:08:28,091 --> 00:08:31,302
You don't have work today.
That's why you're here with me.
70
00:08:31,344 --> 00:08:33,221
What day is it?
71
00:08:33,263 --> 00:08:35,181
Do you remember these?
72
00:08:35,223 --> 00:08:36,975
My penny collection?
73
00:08:37,017 --> 00:08:38,727
Why did you stop collecting?
74
00:08:39,310 --> 00:08:41,604
I was 10, I took
on other hobbies.
75
00:08:41,646 --> 00:08:42,772
Where did you find these?
76
00:08:42,814 --> 00:08:44,607
Why aren't you happy anymore?
77
00:08:46,234 --> 00:08:47,610
I am happy.
78
00:08:47,652 --> 00:08:49,237
Why don't you answer my calls?
79
00:08:56,077 --> 00:08:57,704
Why don't you visit me?
80
00:09:00,957 --> 00:09:02,292
Don't you love me?
81
00:09:23,229 --> 00:09:24,606
Goodbye, Sarah.
82
00:10:42,934 --> 00:10:46,980
Ma'am, isaid, is it
an emergency, or can you wait?
83
00:10:49,023 --> 00:10:50,775
No, it's not an emergency.
84
00:10:52,318 --> 00:10:55,822
Fill out as much of this form
as you can, initial this,
85
00:10:55,864 --> 00:10:57,624
and the yellow page
gives us permission to...
86
00:11:03,538 --> 00:11:06,374
Ma'am, I thought you said
this wasn't an emergency.
87
00:11:10,920 --> 00:11:12,505
Peter: How are you feeling?
88
00:11:12,547 --> 00:11:15,341
Sarah: I'm feeling okay.
I haven't had any more episodes.
89
00:11:15,383 --> 00:11:17,177
Peter: That's good news.
90
00:11:17,218 --> 00:11:20,054
Sarah: Does this mean
you'll be coming home early?
91
00:11:20,889 --> 00:11:22,765
Peter: You know I can't
do that, sweetheart.
92
00:11:23,224 --> 00:11:25,768
We're at a very critical stage
of the project.
93
00:11:26,352 --> 00:11:29,022
Sarah: No, I know. I just
thought you might be able to...
94
00:11:29,063 --> 00:11:30,815
Step away for a moment.
95
00:11:30,857 --> 00:11:32,400
Peter: Perhaps.
96
00:11:32,442 --> 00:11:34,360
I need to figure
some things out here first.
97
00:11:35,028 --> 00:11:36,529
I understand.
98
00:11:38,573 --> 00:11:40,825
Peter: Hey, what did
the gastroenterologist say?
99
00:11:41,409 --> 00:11:43,161
She's still running tests.
100
00:11:43,536 --> 00:11:45,371
Everyone is having
a hard time believing me
101
00:11:45,413 --> 00:11:48,041
that there were no signs
or symptoms leading up to this.
102
00:11:50,585 --> 00:11:52,003
Who was that?
103
00:11:52,378 --> 00:11:53,963
Aw, nothing. It was just...
104
00:11:54,005 --> 00:11:56,049
Sam texted me
that he got home safely.
105
00:11:56,424 --> 00:11:58,259
You went out with
your co-workers tonight?
106
00:11:58,927 --> 00:12:00,386
Peter: No, no, no. Just Sam.
107
00:12:01,262 --> 00:12:03,097
He accidentally drank
too much, though.
108
00:12:03,139 --> 00:12:05,016
I sent him home in a taxi.
109
00:12:06,226 --> 00:12:07,936
What are you up to tonight?
110
00:12:10,980 --> 00:12:12,899
I'm in the hospital.
111
00:12:12,941 --> 00:12:15,568
Peter: Right, right... I mean...
112
00:12:16,611 --> 00:12:18,488
Do you think you can
go to bed soon?
113
00:12:19,656 --> 00:12:21,241
Yes, I probably should.
114
00:12:21,282 --> 00:12:23,952
I'm supposed to get
an endoscopy tomorrow morning.
115
00:12:23,993 --> 00:12:25,536
I forgot to tell you about that.
116
00:12:26,996 --> 00:12:28,974
They didn't let me eat
or drink anything for dinner,
117
00:12:28,998 --> 00:12:31,000
so I'm quite hungry and thirsty.
118
00:12:31,042 --> 00:12:33,522
You can probably hear my stomach
growling louder than my voice.
119
00:12:38,716 --> 00:12:40,843
That's good.
You should get some sleep.
120
00:12:40,885 --> 00:12:42,887
Oh, okay.
121
00:12:42,929 --> 00:12:44,430
Peter: Good night, sweetheart.
122
00:12:44,472 --> 00:12:46,224
Good night, Peter.
123
00:12:52,313 --> 00:12:54,190
Doctor: We're sending you home.
124
00:12:55,233 --> 00:12:56,901
So there's nothing
wrong with me?
125
00:12:56,943 --> 00:13:00,071
No, there most definitely
is something wrong with you,
126
00:13:00,113 --> 00:13:02,282
but while we wait
for the current round of tests
127
00:13:02,323 --> 00:13:05,326
to come back,
there's nothing more to be done.
128
00:13:05,660 --> 00:13:09,497
You'd be better off being around
your family and friends.
129
00:13:10,164 --> 00:13:11,582
I haven't told my mom yet.
130
00:13:11,624 --> 00:13:13,293
I wanted to wait until
I had a better idea
131
00:13:13,334 --> 00:13:14,627
of what was happening.
132
00:13:14,669 --> 00:13:16,296
I feel much better, actually.
133
00:13:16,337 --> 00:13:18,047
Maybe I'm getting better.
134
00:13:18,089 --> 00:13:20,925
Sarah, listen very carefully.
135
00:13:20,967 --> 00:13:23,344
We may be in the dark here
on what exactly
136
00:13:23,386 --> 00:13:26,556
is happening inside of you,
but whatever it is,
137
00:13:26,597 --> 00:13:28,391
it's very serious.
138
00:13:29,100 --> 00:13:31,519
When you go home,
you need to rest.
139
00:13:31,561 --> 00:13:33,479
You need to take
care of yourself.
140
00:13:34,147 --> 00:13:36,357
You need to not drink.
141
00:13:37,233 --> 00:13:38,651
Do you understand?
142
00:13:40,361 --> 00:13:41,571
I understand.
143
00:13:43,031 --> 00:13:44,574
Man on television: Very good.
144
00:13:47,035 --> 00:13:49,537
That's very, very good.
145
00:14:28,368 --> 00:14:30,203
Peter: Hey, it's Peter.
Leave a message.
146
00:15:37,145 --> 00:15:38,479
Peter: Hey, sweetheart.
147
00:15:38,521 --> 00:15:40,106
Guess what I just did?
148
00:15:40,148 --> 00:15:41,607
I'm not sure. Tell me.
149
00:15:41,649 --> 00:15:43,359
I just went to the gym.
150
00:15:43,401 --> 00:15:45,629
The doctor told me to rest,
but I woke up feeling energized,
151
00:15:45,653 --> 00:15:47,405
and so I decided
to go and work out,
152
00:15:47,447 --> 00:15:49,532
and I got very sweaty and hot,
153
00:15:49,574 --> 00:15:51,325
so the second I walked
through the door,
154
00:15:51,367 --> 00:15:53,244
I took off all my clothes.
155
00:15:58,166 --> 00:16:00,668
I actually feel a lot better
than I have in a long time.
156
00:16:00,710 --> 00:16:03,588
I don't think I'm sick anymore.
It was probably just a cold.
157
00:16:03,629 --> 00:16:04,964
I looked up the symptoms online,
158
00:16:05,006 --> 00:16:06,924
and that was one of
the possibilities.
159
00:16:07,675 --> 00:16:08,801
What's wrong?
160
00:16:13,181 --> 00:16:16,809
You... you have a rare
condition, and it's terminal.
161
00:16:17,518 --> 00:16:20,396
You're just imagining the worst.
I'm fine, I promise.
162
00:16:20,897 --> 00:16:22,690
Peter: You accidentally
put my number down
163
00:16:22,732 --> 00:16:25,568
on the primary contact
instead of emergency contacts,
164
00:16:25,610 --> 00:16:27,487
so your doctor's
been calling me,
165
00:16:27,528 --> 00:16:29,572
but I assumed it was
a telemarketer,
166
00:16:29,614 --> 00:16:31,449
so I didn't answer.
167
00:16:31,491 --> 00:16:33,659
She must have assumed that
you're screening your calls
168
00:16:33,701 --> 00:16:36,621
because she left a very
detailed voicemail in my inbox.
169
00:16:42,627 --> 00:16:44,670
You're telling me
this on video chat?
170
00:16:45,254 --> 00:16:47,298
I know. I'm sorry.
171
00:16:49,884 --> 00:16:51,719
How long have you known?
172
00:16:53,721 --> 00:16:56,766
Peter: Two days.
I didn't know how to tell you.
173
00:17:00,394 --> 00:17:02,313
Sarah, you're going to die.
174
00:17:08,903 --> 00:17:10,738
Why aren't I crying?
175
00:17:17,245 --> 00:17:19,789
Doctor: I apologize
for the voicemail.
176
00:17:21,165 --> 00:17:23,251
If we could keep this mix-up
177
00:17:23,292 --> 00:17:25,378
from making its way
to the board of directors,
178
00:17:25,419 --> 00:17:27,296
I would appreciate it.
179
00:17:28,506 --> 00:17:30,258
Sure, that's fine.
180
00:17:30,758 --> 00:17:35,680
So, yes, you have an incredibly
rare incurable disease.
181
00:17:36,305 --> 00:17:37,890
It is inside your stomach,
182
00:17:37,932 --> 00:17:40,893
but will eventually spread
throughout your body.
183
00:17:40,935 --> 00:17:44,355
It will be painless,
but it is killing you.
184
00:17:44,772 --> 00:17:46,732
We cannot know how
long you have,
185
00:17:46,774 --> 00:17:49,694
but it is only a matter of time.
186
00:17:53,781 --> 00:17:55,283
What are my chances?
187
00:17:56,784 --> 00:17:58,244
Zero.
188
00:17:58,286 --> 00:17:59,912
There's a 98% chance
189
00:17:59,954 --> 00:18:02,415
you will succumb
to your illness.
190
00:18:03,624 --> 00:18:05,418
I thought you said
there isn't a chance.
191
00:18:05,459 --> 00:18:06,669
Doctor: There isn't.
192
00:18:06,711 --> 00:18:08,462
Then what about the two percent?
193
00:18:08,504 --> 00:18:12,425
That's the margin of error.
There's a 2% margin of error.
194
00:18:12,466 --> 00:18:14,552
Nothing is ever
absolutely certain,
195
00:18:14,594 --> 00:18:16,929
though this most certainly is.
196
00:18:18,723 --> 00:18:21,392
You're telling me there is a
margin of error of two percent,
197
00:18:21,434 --> 00:18:23,561
but you're certain
I'm definitely going to die?
198
00:18:23,603 --> 00:18:24,770
Yes.
199
00:18:25,438 --> 00:18:26,814
Unfortunately.
200
00:18:27,773 --> 00:18:30,776
You're taking this quite well,
I might add.
201
00:18:30,818 --> 00:18:34,196
Most people cry
when doctors give them bad news,
202
00:18:34,238 --> 00:18:37,158
which is why most
doctors are depressed.
203
00:18:38,826 --> 00:18:40,620
I don't want to die,
204
00:18:40,661 --> 00:18:42,580
but it sounds like
it's not up to me.
205
00:18:43,748 --> 00:18:45,958
To use a baseball analogy,
206
00:18:46,000 --> 00:18:48,502
life has thrown
you a curve ball.
207
00:18:49,003 --> 00:18:52,214
Curve balls are tricky throws
for the batter to hit.
208
00:18:52,256 --> 00:18:54,342
In this case, you're the batter.
209
00:18:54,842 --> 00:18:58,387
Only, you're not even holding
a bat, so you most definitely
210
00:18:58,429 --> 00:19:00,765
are going to miss the ball.
211
00:19:02,558 --> 00:19:04,810
What's next?
What are my options?
212
00:19:05,770 --> 00:19:08,939
You should decide on
what type of funeral you want.
213
00:19:08,981 --> 00:19:11,484
It usually depends
on one's religious views,
214
00:19:11,525 --> 00:19:15,321
but it can also be a reflection
of your personality.
215
00:19:15,738 --> 00:19:18,741
For example, I know
I want to be buried,
216
00:19:18,783 --> 00:19:20,576
not because I'm religious,
217
00:19:20,618 --> 00:19:24,789
but because I'm afraid
of being forgotten.
218
00:19:24,830 --> 00:19:27,958
I want my friends and family
to feel obligated
219
00:19:28,000 --> 00:19:29,794
to come and visit my grave.
220
00:19:31,379 --> 00:19:32,963
Of course, there are the remains
221
00:19:33,005 --> 00:19:35,758
from a cremation
that can be buried or interred,
222
00:19:35,800 --> 00:19:40,471
but people are less likely
to visit a pile of ashes.
223
00:19:40,763 --> 00:19:44,392
A body in a casket holds
more of an obligation.
224
00:19:45,059 --> 00:19:46,977
You can even be buried at sea,
225
00:19:47,019 --> 00:19:49,647
though that's usually
reserved for sailors.
226
00:19:50,064 --> 00:19:52,566
There are many options
to choose from.
227
00:19:55,778 --> 00:19:59,532
I'll probably choose...
Cremation.
228
00:20:01,992 --> 00:20:04,870
Then there is the decision
of whether or not
229
00:20:04,912 --> 00:20:07,748
you want to go ahead
with replacement.
230
00:20:08,499 --> 00:20:12,545
I'm sure you're already
familiar with the process.
231
00:20:12,586 --> 00:20:14,672
When you know
you're going to die,
232
00:20:14,714 --> 00:20:16,549
you can have yourself cloned
233
00:20:16,590 --> 00:20:20,553
so that your loved ones won't
have to suffer the loss of you.
234
00:20:20,594 --> 00:20:23,723
Here's a pamphlet, just in case.
235
00:20:23,764 --> 00:20:25,349
Thank you.
236
00:20:25,391 --> 00:20:28,519
Remember to discuss it
with your loved ones first.
237
00:20:28,561 --> 00:20:30,730
Replacement isn't for everyone.
238
00:20:30,771 --> 00:20:34,442
For some families, it has even
been a negative experience.
239
00:20:34,942 --> 00:20:37,570
- Can I have this?
- Please.
240
00:20:59,383 --> 00:21:01,635
Hi, there. My name is Tom.
241
00:21:01,677 --> 00:21:04,388
I'm the head west coast
media relations officer
242
00:21:04,430 --> 00:21:06,015
here at the facility.
243
00:21:06,056 --> 00:21:07,975
I'll be your host
for this introduction
244
00:21:08,017 --> 00:21:09,977
to the world of replacement.
245
00:21:10,478 --> 00:21:12,605
Of course, we all know
that cloning began dur...
246
00:21:12,646 --> 00:21:14,440
Our scientists have made
247
00:21:14,482 --> 00:21:17,485
countless exciting
breakthroughs and advances
248
00:21:17,526 --> 00:21:20,029
in the facility's
proprietary technology.
249
00:21:21,489 --> 00:21:23,449
It's hard to imagine
that, at one point,
250
00:21:23,491 --> 00:21:25,409
this all seemed like
absurd science fiction.
251
00:21:25,451 --> 00:21:26,994
This period is known
252
00:21:27,036 --> 00:21:28,746
as "imprintation".
253
00:21:28,788 --> 00:21:31,916
Your double is more or less
a sponge at this point.
254
00:21:33,501 --> 00:21:36,504
They will soak up as much
of what makes you "you"
255
00:21:36,545 --> 00:21:38,881
as they can before you die.
256
00:21:42,551 --> 00:21:44,512
Down to the littlest detail.
257
00:21:47,515 --> 00:21:50,476
The more time your double
spends learning about you,
258
00:21:50,518 --> 00:21:52,686
the more "you" they will become.
259
00:21:59,985 --> 00:22:01,862
In some cases, however,
260
00:22:01,904 --> 00:22:04,990
your double may only have
a very short time with you.
261
00:22:05,032 --> 00:22:08,410
Such as in the case
of premeditated suicide.
262
00:22:10,788 --> 00:22:13,499
For originals who are very sad,
263
00:22:13,541 --> 00:22:15,417
everyday living is a struggle.
264
00:22:17,169 --> 00:22:19,922
This double may look
just like his original,
265
00:22:19,964 --> 00:22:23,092
but he may as well be
a different person altogether.
266
00:22:23,133 --> 00:22:26,428
For some grieving families,
this is sufficient.
267
00:22:27,805 --> 00:22:30,975
I hope you found this video
fun and informative.
268
00:22:31,016 --> 00:22:33,519
You may be dying,
but don't let that affect
269
00:22:33,561 --> 00:22:35,187
those who love you most.
270
00:22:35,229 --> 00:22:37,606
Replacement is a gift to them.
271
00:22:38,065 --> 00:22:39,733
Isn't that right, darling?
272
00:22:41,735 --> 00:22:43,195
That's right.
273
00:22:43,237 --> 00:22:45,030
I'm a former double,
274
00:22:45,072 --> 00:22:47,741
going on 12 years of being Tom.
275
00:22:50,953 --> 00:22:52,913
Replacement works.
276
00:23:10,014 --> 00:23:12,016
Hi, I'm currently dying
277
00:23:12,057 --> 00:23:14,602
and I would like
to schedule a consultation.
278
00:24:05,819 --> 00:24:07,631
Receptionist: Ma'am, I'm sorry,
I forgot to ask you
279
00:24:07,655 --> 00:24:09,657
for some sort of
proof you're dying.
280
00:24:09,698 --> 00:24:11,217
They should have
mentioned that on the phone
281
00:24:11,241 --> 00:24:12,826
when you scheduled
your appointment.
282
00:24:12,868 --> 00:24:15,621
Yes, they told me. I have a copy
of my hospital charts.
283
00:24:15,663 --> 00:24:17,873
I can have my doctor fax
a note too if necessary.
284
00:24:17,915 --> 00:24:19,416
Receptionist: No,
the charts will do.
285
00:24:19,458 --> 00:24:21,186
I'm still not sure
I'm going to go through with it.
286
00:24:21,210 --> 00:24:23,271
I'd like to talk to someone
first, if that's all right.
287
00:24:23,295 --> 00:24:25,547
Of course. You still have
to fill out the form, though.
288
00:24:25,589 --> 00:24:27,383
Of course.
289
00:24:30,344 --> 00:24:32,179
There's no way
I can afford this.
290
00:24:32,846 --> 00:24:36,058
You must understand that this
is a gift for your loved ones.
291
00:24:36,725 --> 00:24:39,228
Can you put a price on them
not having to be sad?
292
00:24:40,229 --> 00:24:42,106
You're going to die.
293
00:24:42,147 --> 00:24:45,943
And we understand and are
sensitive to that inevitability.
294
00:24:45,985 --> 00:24:48,320
What we do is we set up
a payment plan.
295
00:24:48,362 --> 00:24:51,740
When you pass away
and your double becomes you,
296
00:24:51,782 --> 00:24:53,951
they take over
your responsibilities,
297
00:24:53,993 --> 00:24:55,744
and one of those
responsibilities
298
00:24:55,786 --> 00:24:57,997
is to keep paying
off the procedure.
299
00:24:58,872 --> 00:25:00,332
The most important thing is
300
00:25:00,374 --> 00:25:02,835
that you don't have
to worry about anything.
301
00:25:03,752 --> 00:25:05,629
Other than dying with dignity.
302
00:25:08,298 --> 00:25:11,260
I'm afraid of needles,
and I sometimes have nightmares
303
00:25:11,301 --> 00:25:12,553
of being put under anesthesia
304
00:25:12,594 --> 00:25:14,680
but waking up during
the surgery.
305
00:25:16,724 --> 00:25:18,684
All you have to do
is spit into this.
306
00:25:19,685 --> 00:25:21,270
How long does it all take?
307
00:25:21,311 --> 00:25:22,730
About an hour.
308
00:25:24,898 --> 00:25:26,275
Man: Can I get you a refill?
309
00:25:26,316 --> 00:25:28,068
Yes, please, but only half.
310
00:25:28,110 --> 00:25:29,653
I don't need a whole glass.
311
00:25:47,129 --> 00:25:48,297
Sarah: Hello.
312
00:25:49,673 --> 00:25:51,216
Hi. You must be Sarah.
313
00:25:51,258 --> 00:25:53,052
I caught a glimpse
of myself in the mirror,
314
00:25:53,093 --> 00:25:54,678
and I look a lot like you.
315
00:25:55,929 --> 00:25:57,931
Sarah: Yes, I'm Sarah.
316
00:26:02,019 --> 00:26:05,230
So, Sarah is your original.
317
00:26:05,272 --> 00:26:08,734
For now, you'll go by the name
Sarah's double.
318
00:26:08,776 --> 00:26:10,986
When you replace her,
you'll take her name.
319
00:26:13,447 --> 00:26:15,074
You have very clean skin.
320
00:26:15,407 --> 00:26:17,409
And your hair shines
in the light better than mine.
321
00:26:21,121 --> 00:26:22,664
I like your shirt.
322
00:26:24,833 --> 00:26:26,752
Man: I should tell you
that there was an error
323
00:26:26,794 --> 00:26:28,712
in the coding process.
324
00:26:28,754 --> 00:26:30,631
It affected the gene
that determines eye color.
325
00:26:31,715 --> 00:26:34,259
We're happy to decommission
this double and try again
326
00:26:34,301 --> 00:26:35,928
if you'd like.
327
00:26:38,055 --> 00:26:40,099
Oh, no. That won't be necessary.
328
00:26:40,140 --> 00:26:41,910
Blue eyes are less common
and more interesting
329
00:26:41,934 --> 00:26:43,519
than brown eyes.
330
00:26:43,560 --> 00:26:45,729
Great. We'll give you
a five-percent discount
331
00:26:45,771 --> 00:26:48,107
on the process to
make it up to you.
332
00:26:48,148 --> 00:26:50,400
Sarah: Oh, that would
be wonderful.
333
00:26:52,152 --> 00:26:53,838
Before he put me in these
temporary clothes,
334
00:26:53,862 --> 00:26:55,405
the technician made a joke to me
335
00:26:55,447 --> 00:26:57,282
about how now he's
seen you naked.
336
00:26:59,159 --> 00:27:00,786
Are you hungry?
337
00:27:00,828 --> 00:27:03,080
Not right now.
338
00:27:03,122 --> 00:27:04,706
What are some
of your favorite foods?
339
00:27:07,918 --> 00:27:09,962
I like Mexican food,
340
00:27:10,003 --> 00:27:13,465
Japanese food
and also Indian food.
341
00:27:14,758 --> 00:27:16,260
I can't wait to try those, then.
342
00:27:16,301 --> 00:27:18,679
What is your least
favorite kind of food?
343
00:27:19,847 --> 00:27:21,640
That's a good question.
Maybe French food.
344
00:27:21,682 --> 00:27:23,308
It can be quite heavy.
345
00:27:23,350 --> 00:27:25,550
Sarah's double: Is there
a style of music you like best?
346
00:27:26,228 --> 00:27:27,563
I like all kinds of music,
347
00:27:27,604 --> 00:27:29,523
particularly pop, rock,
and hip-hop.
348
00:27:29,565 --> 00:27:32,109
Would you like to
listen any of those right now?
349
00:27:32,151 --> 00:27:34,111
Maybe later.
I'm enjoying this conversation,
350
00:27:34,153 --> 00:27:36,113
and music might make it
hard to hear each other.
351
00:27:36,822 --> 00:27:39,825
Are there any styles of music
you don't like so much?
352
00:27:40,367 --> 00:27:41,702
Country.
353
00:27:42,369 --> 00:27:43,704
And metal.
354
00:27:44,204 --> 00:27:45,706
It's just a bunch of noise.
355
00:27:58,802 --> 00:28:00,387
Sarah: Welcome home.
356
00:28:00,429 --> 00:28:03,182
Sarah's double: It's nice.
Do you live here alone?
357
00:28:03,223 --> 00:28:05,350
Sarah: No, I live here
with my boyfriend, Peter.
358
00:28:05,392 --> 00:28:06,810
He's away on business, though.
359
00:28:06,852 --> 00:28:08,329
He won't be back
for several more weeks.
360
00:28:08,353 --> 00:28:10,397
I hope I get to see him again
before I die.
361
00:28:11,023 --> 00:28:13,233
He's very handsome
and hard-working.
362
00:28:13,859 --> 00:28:16,820
He sounds like it.
I'm excited to meet him.
363
00:28:16,862 --> 00:28:18,864
Sarah: I'll introduce you
to my mom, too.
364
00:28:18,906 --> 00:28:20,157
What about your dad?
365
00:28:20,532 --> 00:28:22,242
He passed away a few years ago.
366
00:28:22,910 --> 00:28:25,954
50 percent of marriages
end in divorce, but...
367
00:28:25,996 --> 00:28:28,040
My parents were still together
when he died.
368
00:28:28,081 --> 00:28:29,750
I never saw them fight.
369
00:28:30,125 --> 00:28:31,835
I know she misses him.
370
00:28:31,877 --> 00:28:33,837
Sarah's double: I'm excited
to meet your mom.
371
00:28:35,339 --> 00:28:37,299
I haven't told
her about you yet.
372
00:28:37,341 --> 00:28:39,384
I haven't told Peter either,
but I'm going to.
373
00:28:39,426 --> 00:28:41,970
Actually, I'm not sure I want
my mom to know I'm sick.
374
00:28:42,012 --> 00:28:43,472
I'm afraid she'll be sad.
375
00:28:43,513 --> 00:28:45,098
I'm her only child.
376
00:28:45,140 --> 00:28:46,516
When you're gone,
377
00:28:46,558 --> 00:28:48,560
I promise to love her
as much as you do.
378
00:28:48,602 --> 00:28:50,062
Maybe more.
379
00:28:50,103 --> 00:28:51,396
Same for Peter.
380
00:28:51,438 --> 00:28:53,106
I will love him so much.
381
00:28:54,316 --> 00:28:55,901
Let's get some clothes for you.
382
00:29:07,496 --> 00:29:10,457
You don't have any cellulite
or love handles.
383
00:29:12,292 --> 00:29:14,253
I guess I don't have
either of those things.
384
00:29:14,294 --> 00:29:15,420
You're right.
385
00:29:16,463 --> 00:29:18,298
Feels slightly loose on me.
386
00:29:20,092 --> 00:29:22,135
I may be a size
smaller than you.
387
00:29:22,177 --> 00:29:23,613
You should probably
take me shopping.
388
00:29:23,637 --> 00:29:25,430
What's your favorite
sexual position?
389
00:29:26,598 --> 00:29:29,226
Um, it's boring,
but I like missionary.
390
00:29:29,977 --> 00:29:32,312
Sometimes, it's nice
to be choked. Lightly.
391
00:29:32,896 --> 00:29:34,564
What's Peter's
favorite position?
392
00:29:36,275 --> 00:29:38,277
He likes standing
both from behind
393
00:29:38,318 --> 00:29:41,321
and facing each other,
and he likes to blindfold me,
394
00:29:41,363 --> 00:29:43,282
but I like to be able
to see him, though.
395
00:29:43,323 --> 00:29:45,450
Sure, but I imagine
not being able to see
396
00:29:45,492 --> 00:29:47,077
heightens the other senses.
397
00:29:47,119 --> 00:29:49,871
You know, I don't think
I care for this top.
398
00:29:49,913 --> 00:29:52,541
Maybe when you take me shopping,
I'll look for a different style.
399
00:29:58,588 --> 00:30:01,133
Sarah's double: Sweetheart,
have you seen my shoes?
400
00:30:01,174 --> 00:30:03,218
Peter: Uh, are
they these black ones?
401
00:30:03,260 --> 00:30:04,928
Sarah's double:
No, those are Sarah's.
402
00:30:04,970 --> 00:30:08,432
Mine are tan and
more fashionable.
403
00:30:08,473 --> 00:30:10,058
Never mind. I found them.
404
00:30:10,100 --> 00:30:12,144
They were by the door
where I usually leave them.
405
00:30:12,185 --> 00:30:14,146
Peter: Wow, sweetheart,
406
00:30:14,187 --> 00:30:16,315
you look beautiful.
407
00:30:16,982 --> 00:30:19,359
Sarah's double: So do you.
408
00:30:27,284 --> 00:30:29,244
Which restaurant
are we going to?
409
00:30:29,286 --> 00:30:31,997
Peter: We are going
to a French brasserie.
410
00:30:32,039 --> 00:30:33,999
Sarah's double: French food
is my favorite.
411
00:30:37,002 --> 00:30:38,337
Peter: Oh, hey, Sarah.
412
00:30:38,378 --> 00:30:40,088
Sorry, I didn't see you there.
413
00:30:40,130 --> 00:30:42,049
Sarah's double: Peter and I
are going on a date.
414
00:30:42,090 --> 00:30:44,676
I think we all knew there was
something between Peter and me.
415
00:30:44,718 --> 00:30:47,429
So, it's nice
to just be open about it.
416
00:30:47,471 --> 00:30:49,348
I really value your friendship.
417
00:30:49,389 --> 00:30:50,974
I'll miss that when you die.
418
00:30:51,016 --> 00:30:53,602
Speaking of which, any updates?
419
00:30:56,396 --> 00:30:58,190
I have a doctor's
appointment tomorrow.
420
00:30:58,231 --> 00:31:00,376
Peter: Honey, we should hurry,
or we're going to be late.
421
00:31:00,400 --> 00:31:01,860
Okay.
422
00:31:04,071 --> 00:31:06,698
Peter and I will probably make
love when we get home tonight.
423
00:31:06,740 --> 00:31:10,077
As you know, I tend to be loud,
so I wanted you to be aware.
424
00:31:19,378 --> 00:31:21,380
Doctor: Please, come in.
425
00:31:22,089 --> 00:31:23,382
Have a seat.
426
00:31:26,134 --> 00:31:27,552
How are you feeling?
427
00:31:27,594 --> 00:31:29,388
I feel okay.
428
00:31:29,429 --> 00:31:31,407
It's been completely painless,
just as you said it would be.
429
00:31:31,431 --> 00:31:33,225
The worst part has
been the waiting.
430
00:31:33,266 --> 00:31:35,060
I know it's coming,
but I don't know when.
431
00:31:35,602 --> 00:31:37,312
I go to sleep every
night thinking,
432
00:31:37,354 --> 00:31:39,731
"maybe tomorrow will be
the day I don't wake up."
433
00:31:39,773 --> 00:31:42,109
I'd rather die in my sleep
than die awake.
434
00:31:42,150 --> 00:31:44,486
I'd rather not be able
to feel it happening.
435
00:31:44,528 --> 00:31:47,364
Sarah, I don't know
how to tell you this,
436
00:31:47,406 --> 00:31:50,033
other than direct
and to the point.
437
00:31:51,159 --> 00:31:53,286
You've gone into
complete remission.
438
00:31:54,287 --> 00:31:56,164
You're not dying anymore.
439
00:31:58,291 --> 00:32:00,168
You told me it was certain.
440
00:32:00,210 --> 00:32:03,130
I did mention
the margin of error.
441
00:32:04,131 --> 00:32:05,632
Are you sure?
442
00:32:05,674 --> 00:32:07,759
My stomach is hurting
a little bit right now.
443
00:32:07,801 --> 00:32:10,470
Doctor: Did you have anything to
eat for breakfast this morning?
444
00:32:13,098 --> 00:32:15,267
Doctor: You're most likely
just hungry, then.
445
00:32:16,143 --> 00:32:17,477
I don't understand.
446
00:32:18,103 --> 00:32:21,440
Doctor: To be perfectly honest,
we don't either.
447
00:32:21,481 --> 00:32:23,775
But it seems
you've recovered completely
448
00:32:23,817 --> 00:32:26,027
and there's no reason
to think you can't live
449
00:32:26,069 --> 00:32:27,529
a long, fulfilling life.
450
00:32:28,822 --> 00:32:30,991
Your family will be thrilled.
451
00:32:32,576 --> 00:32:34,494
I never told my mom.
452
00:32:34,536 --> 00:32:36,037
Doctor: Why not?
453
00:32:36,079 --> 00:32:37,914
I didn't want her to worry.
454
00:32:37,956 --> 00:32:40,417
My double was going to take over
like nothing ever happened.
455
00:32:40,459 --> 00:32:42,127
With contact lenses, of course.
456
00:32:42,169 --> 00:32:43,545
She wouldn't have to miss me.
457
00:32:44,337 --> 00:32:46,173
You should see the facility
458
00:32:46,214 --> 00:32:48,133
about having your double
decommissioned.
459
00:32:48,175 --> 00:32:51,136
By law, the only people
who are allowed doubles
460
00:32:51,178 --> 00:32:52,596
are people who are dying,
461
00:32:52,637 --> 00:32:55,307
and you are no longer
one of those people.
462
00:33:44,564 --> 00:33:46,358
Peter: We actually
went roller-skating.
463
00:33:47,400 --> 00:33:49,778
Sarah's double: Oh, it was fun.
I fell, didn't I?
464
00:33:49,819 --> 00:33:52,155
Very badly, but it was fun.
465
00:33:52,197 --> 00:33:55,367
Mother: I used to roller skate.
With your father.
466
00:33:59,162 --> 00:34:00,747
You introduced her to my mom?
467
00:34:00,789 --> 00:34:02,207
Sarah, what's going on?
468
00:34:02,249 --> 00:34:03,667
Mom, I'm Sarah.
469
00:34:06,878 --> 00:34:08,547
You agreed to wait until I died
470
00:34:08,588 --> 00:34:10,465
before you introduced her
to my mom as me.
471
00:34:10,507 --> 00:34:11,841
Died?
472
00:34:11,883 --> 00:34:13,760
I didn't introduce
your double to your mom.
473
00:34:13,802 --> 00:34:16,638
She's been in contact with her
on her own for months now.
474
00:34:17,222 --> 00:34:19,140
You're pretending to be me?
475
00:34:19,182 --> 00:34:21,226
While I'm still alive,
you're talking to her?
476
00:34:21,268 --> 00:34:22,727
Someone had to.
477
00:34:22,769 --> 00:34:24,649
All your mother wanted
was a call here and there
478
00:34:24,688 --> 00:34:26,273
from the daughter she loves.
479
00:34:26,314 --> 00:34:28,900
Sarah, will one of you
please tell me what's happening?
480
00:34:28,942 --> 00:34:30,402
I was dying.
481
00:34:30,443 --> 00:34:32,445
I had a disease
that was killing me,
482
00:34:32,487 --> 00:34:34,322
and so, I decided
to get a replacement
483
00:34:34,364 --> 00:34:35,824
so that you wouldn't
have to miss me.
484
00:34:36,533 --> 00:34:38,201
Why didn't you tell me?
485
00:34:38,618 --> 00:34:40,829
I know. I did this for you.
486
00:34:40,870 --> 00:34:42,581
It was supposed to
be a nice gift.
487
00:34:44,916 --> 00:34:46,626
How much longer do you have?
488
00:34:48,628 --> 00:34:50,589
That's the thing.
489
00:34:50,630 --> 00:34:52,424
It's almost funny.
490
00:34:52,465 --> 00:34:54,301
I did all of this for nothing.
491
00:34:55,969 --> 00:34:57,304
What do you mean?
492
00:34:58,972 --> 00:35:01,266
I'm not going to die after all.
493
00:35:01,308 --> 00:35:03,560
I just left my doctor's office,
and I'm in remission.
494
00:35:04,519 --> 00:35:06,396
You're going to be
decommissioned.
495
00:35:08,648 --> 00:35:10,317
And we can go back
to being together
496
00:35:10,358 --> 00:35:12,193
and everything can
go back to normal.
497
00:35:14,487 --> 00:35:15,756
What do you mean decommissioned?
498
00:35:15,780 --> 00:35:17,073
Don't worry, mother.
499
00:35:17,115 --> 00:35:18,617
No, don't you fucking
talk to her.
500
00:35:18,658 --> 00:35:21,369
You're done. I am going
to fucking abort you!
501
00:35:21,411 --> 00:35:23,538
- All right, come on.
- I'm Sarah, not you.
502
00:35:23,580 --> 00:35:25,332
You're nothing. You're no one.
503
00:35:25,373 --> 00:35:27,834
Peter: Come on,
let's go outside.
504
00:35:39,387 --> 00:35:41,806
You're not kissing me.
Here, try again.
505
00:35:41,848 --> 00:35:43,892
- Eh... what are you doing?
- What do you mean?
506
00:35:44,851 --> 00:35:46,227
I'm with her now.
507
00:35:46,686 --> 00:35:47,979
Didn't you hear me?
508
00:35:48,021 --> 00:35:49,814
She's going to be
decommissioned.
509
00:35:49,856 --> 00:35:52,817
So... we can go back
to you and me.
510
00:35:52,859 --> 00:35:54,527
It's not that simple.
511
00:35:56,696 --> 00:35:58,323
What is it about her?
512
00:36:00,533 --> 00:36:02,243
It's little things.
513
00:36:02,911 --> 00:36:04,746
Like her inflection
when she says my name.
514
00:36:04,788 --> 00:36:07,874
Hers goes up. Peter!
Yours is flat. Peter.
515
00:36:08,875 --> 00:36:10,877
I can say your name
that way if you want.
516
00:36:11,461 --> 00:36:14,339
Just tell me what you want me
to be, and I'll be it for you.
517
00:36:16,883 --> 00:36:19,344
You always try too hard
to impress new people.
518
00:36:19,386 --> 00:36:20,845
You speak over me or for me.
519
00:36:20,887 --> 00:36:23,390
You have to control
social situations.
520
00:36:23,431 --> 00:36:25,308
I'm embarrassed to
go out with you.
521
00:36:25,350 --> 00:36:26,535
Every time we go out,
my co-workers
522
00:36:26,559 --> 00:36:28,436
make fun of you
behind your back.
523
00:36:28,478 --> 00:36:30,373
That is, when I can actually
get you to leave the house,
524
00:36:30,397 --> 00:36:31,940
and even if I do,
it's always on me.
525
00:36:31,981 --> 00:36:34,067
I can't do it anymore.
526
00:36:36,403 --> 00:36:39,406
Even if I can't be with her,
I don't want to be with you.
527
00:36:44,369 --> 00:36:45,787
I love you, Peter.
528
00:36:46,871 --> 00:36:49,040
And no one will ever love you
as much as I do.
529
00:36:50,625 --> 00:36:52,335
I know.
530
00:36:52,377 --> 00:36:54,629
But I don't love you anymore.
531
00:36:59,342 --> 00:37:00,760
What's it like to fuck me
532
00:37:00,802 --> 00:37:02,429
while you look into
someone else's eyes?
533
00:37:05,432 --> 00:37:07,267
You need therapy, Sarah.
534
00:37:14,774 --> 00:37:17,026
Wait, this is my mom's house.
535
00:37:22,782 --> 00:37:24,826
Mom? Hey, mom.
536
00:37:24,868 --> 00:37:26,578
Peter locked me out.
537
00:37:54,981 --> 00:37:58,777
I hope the decommission process
is painful for you, bitch!
538
00:37:58,818 --> 00:38:02,030
And I hope it's emotionally
painful for the two of you!
539
00:38:09,496 --> 00:38:10,789
Hello?
540
00:38:10,830 --> 00:38:12,373
Woman: Is this Sarah?
541
00:38:12,415 --> 00:38:13,708
Yes. Who's this?
542
00:38:13,750 --> 00:38:15,251
Woman: I represent your double.
543
00:38:15,293 --> 00:38:17,003
This call is to notify you
that she will be
544
00:38:17,045 --> 00:38:18,713
exercising her rights
in accordance
545
00:38:18,755 --> 00:38:20,757
with the 28th amendment
of the constitution.
546
00:38:20,799 --> 00:38:22,967
Your double has filed
a motion to stay.
547
00:38:23,009 --> 00:38:24,928
What do you mean "stay"?
548
00:38:24,969 --> 00:38:26,971
Woman: I suggest you
consult with legal counsel.
549
00:38:27,013 --> 00:38:28,681
Have a nice day.
550
00:38:35,146 --> 00:38:37,398
It's a fairly standard
motion to stay.
551
00:38:38,191 --> 00:38:39,943
All the usual stipulations.
552
00:38:41,528 --> 00:38:43,488
No contact with your double
starting immediately.
553
00:38:44,697 --> 00:38:46,175
Because the lease
is in your ex's name,
554
00:38:46,199 --> 00:38:47,742
you're being asked to move out.
555
00:38:47,784 --> 00:38:50,620
They're giving you two days,
which is quite generous,
556
00:38:50,662 --> 00:38:52,372
as usually it's only one.
557
00:38:52,413 --> 00:38:54,874
The due! To the death will be
in approximately one year.
558
00:38:54,916 --> 00:38:57,836
The exact date to be determined
by the court at a later time.
559
00:38:57,877 --> 00:38:59,295
And you'll be expected to pay
560
00:38:59,337 --> 00:39:00,815
support to your double
in the interim.
561
00:39:00,839 --> 00:39:02,757
Wait, did you say
due! To the death?
562
00:39:02,799 --> 00:39:05,176
Yes, it is to determine
which of you will live
563
00:39:05,218 --> 00:39:06,678
the rest of Sarah's life.
564
00:39:06,719 --> 00:39:08,155
We can't have two of you
walking around forever.
565
00:39:08,179 --> 00:39:09,681
That would be ridiculous.
566
00:39:09,722 --> 00:39:11,516
I thought she was going
to be decommissioned.
567
00:39:11,558 --> 00:39:13,017
Well, in cases such as yours,
568
00:39:13,059 --> 00:39:15,103
when an original is going
to live after all,
569
00:39:15,144 --> 00:39:17,522
the double is usually
decommissioned, yes.
570
00:39:17,564 --> 00:39:19,566
But, in even rarer cases,
571
00:39:19,607 --> 00:39:21,484
when a double has been
in the world long enough
572
00:39:21,526 --> 00:39:23,194
to start becoming
their own person,
573
00:39:23,236 --> 00:39:26,030
they sometimes would prefer
to continue to live.
574
00:39:26,072 --> 00:39:28,616
They can request a stay
and a duel is set.
575
00:39:28,658 --> 00:39:30,660
I thought the duels
were only for prisoners
576
00:39:30,702 --> 00:39:32,453
who commit the crime
worse than murder.
577
00:39:32,495 --> 00:39:34,205
They're also used for stays.
578
00:39:34,247 --> 00:39:35,915
Haven't even seen
one on television?
579
00:39:35,957 --> 00:39:37,584
They're quite popular.
580
00:39:38,084 --> 00:39:40,879
I don't care for violence.
It makes me nauseous.
581
00:39:40,920 --> 00:39:42,630
Well, you'll need
to get over that
582
00:39:42,672 --> 00:39:44,841
if you want any chance
of surviving your duel.
583
00:39:45,675 --> 00:39:48,469
I suggest taking personal
combat training lessons
584
00:39:48,511 --> 00:39:50,096
from a personal combat trainer.
585
00:39:50,972 --> 00:39:52,891
Also, we should
discuss my rates.
586
00:40:10,116 --> 00:40:12,702
You can take the sheets with
the giant blood stain on them.
587
00:40:12,744 --> 00:40:14,579
You should have
washed them in cold water.
588
00:40:15,121 --> 00:40:17,081
You can take anything you like.
589
00:40:17,123 --> 00:40:19,125
Your double has
different taste than you,
590
00:40:19,167 --> 00:40:21,085
and we'd like to
redecorate anyway.
591
00:40:21,127 --> 00:40:23,755
Maybe leave the couch, though,
and the nice coffee table.
592
00:40:23,796 --> 00:40:25,924
But other than that,
you can take anything you like.
593
00:40:27,800 --> 00:40:29,177
Hey, sweetheart!
594
00:40:29,218 --> 00:40:30,929
Sarah's double:
Is she still there?
595
00:40:30,970 --> 00:40:33,681
Peter: Yes, she is,
but she's going to be gone soon.
596
00:40:33,723 --> 00:40:35,516
Sarah's double: I'm glad
I don't have to see
597
00:40:35,558 --> 00:40:37,185
her disgusting face
again for a while.
598
00:40:37,852 --> 00:40:40,605
Oh, tell her to take
the bloody sheets with her.
599
00:40:41,564 --> 00:40:43,566
Peter: Don't worry.
I already did.
600
00:40:43,608 --> 00:40:44,901
Sarah's double: Good.
601
00:40:46,903 --> 00:40:47,946
I miss you.
602
00:40:48,571 --> 00:40:49,781
I miss you, too.
603
00:41:23,773 --> 00:41:25,817
Trent: Do you want to live?
604
00:41:28,945 --> 00:41:30,613
Yes.
605
00:41:32,699 --> 00:41:33,950
I don't believe you.
606
00:41:35,660 --> 00:41:37,161
I want to live.
607
00:41:37,870 --> 00:41:39,998
Because if you know
that you do not care
608
00:41:40,039 --> 00:41:41,833
if you live or die in your duel,
609
00:41:41,874 --> 00:41:43,835
you may as well
tell me right now.
610
00:41:43,876 --> 00:41:47,672
I will tear up your contract,
and you can spend all the money
611
00:41:47,714 --> 00:41:51,134
that you save over the next year
on drugs and alcohol,
612
00:41:51,175 --> 00:41:54,220
vacations to the beach, sex...
613
00:41:55,179 --> 00:41:57,181
Trips to amusement parks.
614
00:41:58,850 --> 00:42:00,852
You will surely
die in your duel,
615
00:42:00,893 --> 00:42:03,021
but you will have lived
your last year on earth
616
00:42:03,062 --> 00:42:06,107
in an excessive
and exciting fashion.
617
00:42:08,901 --> 00:42:10,862
I said I want to live.
618
00:42:13,072 --> 00:42:15,116
Are you prepared to kill?
619
00:42:17,160 --> 00:42:18,286
Yes.
620
00:42:20,204 --> 00:42:21,789
I believe you.
621
00:42:24,167 --> 00:42:27,336
First, we need to get
your body healthy and ready...
622
00:42:28,171 --> 00:42:29,672
For what's to come.
623
00:42:32,175 --> 00:42:34,385
We'll start with some
general calisthenics.
624
00:43:16,135 --> 00:43:17,220
Come on.
625
00:43:39,826 --> 00:43:41,327
I feel like I'm
going to throw up.
626
00:43:41,911 --> 00:43:44,372
Trent: It's due to all
the lactic acid in your blood.
627
00:43:44,413 --> 00:43:46,415
It's temporarily poisoning you.
628
00:43:47,208 --> 00:43:50,086
Don't worry. The feeling
will go away eventually.
629
00:43:52,922 --> 00:43:54,257
I'm going to live.
630
00:43:54,298 --> 00:43:55,883
This is my life.
631
00:43:55,925 --> 00:43:57,927
She's not going
to take it from me.
632
00:44:03,933 --> 00:44:06,102
I want you to watch
that tonight.
633
00:44:06,144 --> 00:44:08,813
It's not very good,
but there are some images in it
634
00:44:08,855 --> 00:44:10,940
that I want you
to get used to seeing.
635
00:44:12,483 --> 00:44:14,026
I'll see you tomorrow.
636
00:44:46,142 --> 00:44:48,269
Oh, for crying out loud.
637
00:44:48,311 --> 00:44:52,190
Barbara, I told you don't leave
your ring next to the sink.
638
00:45:01,490 --> 00:45:03,242
Got ya.
639
00:45:05,411 --> 00:45:07,455
Barbara, I'm stuck. Barbara!
640
00:45:11,083 --> 00:45:14,170
Barbara, quit kidding around.
Barbara, this isn't funny.
641
00:45:17,089 --> 00:45:18,299
Barbara, stop.
642
00:45:20,176 --> 00:45:22,094
Barbara, stop. I'm your husband.
643
00:45:57,630 --> 00:45:59,257
Sarah: You were right.
644
00:45:59,298 --> 00:46:01,235
The plot was convoluted
and the acting wasn't very good,
645
00:46:01,259 --> 00:46:03,135
but I see why you wanted me
to watch it.
646
00:46:03,177 --> 00:46:05,429
I'll send you home
with the sequel today.
647
00:46:05,471 --> 00:46:08,182
It's a worse film,
but it's even more violent.
648
00:46:08,557 --> 00:46:11,894
Are you ready to get started?
649
00:46:39,505 --> 00:46:41,549
Trent: It will take
place on a field.
650
00:46:42,425 --> 00:46:45,386
Usually a football field
or a soccer field,
651
00:46:45,428 --> 00:46:48,389
or sometimes even a public park,
if there's enough space.
652
00:46:49,223 --> 00:46:52,643
Each opponent will stand
on opposite ends of the field.
653
00:46:53,227 --> 00:46:56,147
An official will signal
for the officials on the field
654
00:46:56,188 --> 00:46:58,983
to remove a sheet
covering a table.
655
00:47:08,075 --> 00:47:12,705
On the table,
there will be five weapons.
656
00:47:12,747 --> 00:47:16,083
Your opponent will have
an identical cache of weapons.
657
00:47:16,125 --> 00:47:18,753
You will have 10 seconds
to choose a weapon.
658
00:47:18,794 --> 00:47:21,047
Your opponent will be
obstructed from view
659
00:47:21,088 --> 00:47:23,674
during this 10-second long
decision-making process.
660
00:47:25,176 --> 00:47:28,471
If there is a gun on the table,
661
00:47:28,512 --> 00:47:32,099
it is most likely that both
combatants will choose it.
662
00:47:33,809 --> 00:47:36,270
But guns run out of bullets.
663
00:47:38,564 --> 00:47:42,401
And axe does not need bullets
to slice through an arm.
664
00:47:43,694 --> 00:47:48,115
An axe is much
heavier and slower
665
00:47:48,157 --> 00:47:53,329
than a dagger, which you need
to be in close proximity to use.
666
00:47:53,371 --> 00:47:58,542
So, you see, it is all about
careful yet decisive strategy.
667
00:48:00,252 --> 00:48:01,545
Yes?
668
00:48:01,587 --> 00:48:03,130
What happens
if you drop your weapon
669
00:48:03,172 --> 00:48:05,216
and are too far away from
the table to grab another?
670
00:48:05,591 --> 00:48:07,635
I like that you're
already thinking this way.
671
00:48:07,676 --> 00:48:09,512
How many weapons
do you see here?
672
00:48:11,597 --> 00:48:13,474
Five.
673
00:48:13,516 --> 00:48:15,226
Count again.
674
00:48:17,436 --> 00:48:19,355
I still count five.
675
00:48:20,189 --> 00:48:22,441
There are six weapons.
676
00:48:22,483 --> 00:48:25,694
A properly trained human body
is a weapon.
677
00:48:27,780 --> 00:48:30,825
I would like for you to start
working out on your own time.
678
00:48:30,866 --> 00:48:33,160
This way, we can spend
an entire hour
679
00:48:33,202 --> 00:48:35,413
on weapons training
and hand-to-hand combat.
680
00:48:35,871 --> 00:48:38,332
I'm sometimes unmotivated
to work out on my own.
681
00:48:38,374 --> 00:48:40,709
It's easier when there's
someone there pushing me.
682
00:48:41,293 --> 00:48:43,379
The key is finding
something that you enjoy.
683
00:48:43,421 --> 00:48:45,297
There are many activities
that you can do
684
00:48:45,339 --> 00:48:47,716
that are also a great workout
such as bike riding,
685
00:48:47,758 --> 00:48:50,094
rock climbing, dancing,
or even swimming.
686
00:48:50,845 --> 00:48:53,514
Oh, I almost forgot.
I'll get you that DVD.
687
00:50:24,480 --> 00:50:26,857
Sarah: For number three,
I chose slit throat.
688
00:50:26,899 --> 00:50:28,317
Excehenl
689
00:50:31,904 --> 00:50:33,656
remember, no emotion.
690
00:50:33,697 --> 00:50:34,823
Sorry.
691
00:50:35,824 --> 00:50:38,327
I chose blunt-force trauma
to the head.
692
00:50:42,331 --> 00:50:43,874
I knew this one right away.
693
00:50:43,916 --> 00:50:45,727
This is definitely
a gunshot wound to the chest,
694
00:50:45,751 --> 00:50:47,836
most likely from
a low-caliber weapon.
695
00:50:47,878 --> 00:50:49,713
It has probably
punctured his lung.
696
00:50:49,755 --> 00:50:51,757
Gunshot wound. Good.
697
00:50:54,510 --> 00:50:57,012
Sarah: Arrow to the head.
698
00:51:00,516 --> 00:51:03,435
- Multiple stab wounds.
- Excellent.
699
00:51:07,022 --> 00:51:08,649
This one was difficult.
700
00:51:08,691 --> 00:51:10,359
Trent: I saw you
having trouble with it.
701
00:51:10,401 --> 00:51:11,860
What did you decide on?
702
00:51:13,404 --> 00:51:15,447
Iwasn't sure, but I picked...
703
00:51:16,615 --> 00:51:18,284
Electrocution?
704
00:51:19,285 --> 00:51:20,703
Trent: Good guess.
705
00:51:20,744 --> 00:51:22,663
But remember, there would be
visual indicators
706
00:51:22,705 --> 00:51:26,292
such as singed hair or clothing
and burns to the body.
707
00:51:26,333 --> 00:51:28,460
This is a death by poison.
708
00:51:28,502 --> 00:51:30,671
Of course.
I should have known it.
709
00:51:30,713 --> 00:51:34,425
It's okay.
You only missed this one,
710
00:51:34,466 --> 00:51:37,428
and poison is hardly
a weapon chosen by the court,
711
00:51:37,469 --> 00:51:40,014
because it is slow to act
and not as visually exciting.
712
00:51:41,890 --> 00:51:44,560
Once, I accidentally cut myself
with a pair of scissors
713
00:51:44,602 --> 00:51:46,437
while trimming my bangs.
714
00:51:46,478 --> 00:51:47,789
As I washed the wound in
the sink,
715
00:51:47,813 --> 00:51:49,607
it began to bleed, and ifainted.
716
00:51:49,648 --> 00:51:51,734
I'm lucky I didn't fall
on the scissors.
717
00:51:52,484 --> 00:51:55,237
But now, even a mutilated body
barely phases me.
718
00:51:56,071 --> 00:51:58,657
Photos of a mutilated
human body.
719
00:51:59,742 --> 00:52:01,869
Photos. Yes.
720
00:52:03,662 --> 00:52:05,873
I've set up a field trip
for you next week.
721
00:52:05,914 --> 00:52:07,958
I'm not entirely
sure when it will be
722
00:52:08,000 --> 00:52:09,835
due to the nature
of the activity,
723
00:52:09,877 --> 00:52:12,046
but I will let you know
the day before.
724
00:52:12,087 --> 00:52:14,882
By the way, I called the bank
about my card being declined,
725
00:52:14,923 --> 00:52:17,343
I have to pay an overdraft fee,
which is frustrating,
726
00:52:17,384 --> 00:52:19,345
but you should have this month's
payment tomorrow.
727
00:52:19,386 --> 00:52:20,846
Thank you for sorting that out.
728
00:52:20,888 --> 00:52:22,723
Between the personal
combat training,
729
00:52:22,765 --> 00:52:24,433
clone support,
and hip-hop dance classes,
730
00:52:24,475 --> 00:52:25,952
money has been
a little tight recently.
731
00:52:25,976 --> 00:52:27,728
Trent: I understand.
732
00:52:27,770 --> 00:52:31,649
Sometimes it's possible to pay
for services in other ways.
733
00:52:31,690 --> 00:52:34,443
Maybe we can come up
with some sort of arrangement
734
00:52:34,485 --> 00:52:36,278
that is mutually beneficial.
735
00:52:42,660 --> 00:52:43,994
How much is this?
736
00:52:47,081 --> 00:52:49,333
$2.08 including tax.
737
00:52:52,628 --> 00:52:55,798
Uh, 1 dollar and 34 cents
on pump 2, please.
738
00:53:09,603 --> 00:53:11,021
Hello?
739
00:53:12,481 --> 00:53:13,941
Where is that?
740
00:53:44,596 --> 00:53:45,973
Can I help you?
741
00:53:46,014 --> 00:53:47,725
Sarah: Trent told me
to come see you.
742
00:53:49,184 --> 00:53:50,644
Even though it's covered,
743
00:53:50,686 --> 00:53:53,480
I'm sure you can
already tell what this is.
744
00:53:53,522 --> 00:53:54,940
A person.
745
00:53:54,982 --> 00:53:57,192
A body.
746
00:53:57,234 --> 00:54:01,530
This body was once a person,
but now it is just a body.
747
00:54:13,125 --> 00:54:16,503
You'll notice she was
about your age when she died.
748
00:54:17,129 --> 00:54:20,007
She has your hair color,
your eye color,
749
00:54:20,048 --> 00:54:22,009
and even looks
a little like you.
750
00:54:22,050 --> 00:54:23,886
Was she killed in a duel?
751
00:54:24,595 --> 00:54:26,013
No, she was not.
752
00:54:26,054 --> 00:54:28,724
She was killed
while riding a motorcycle.
753
00:54:30,184 --> 00:54:32,853
Her friends and family say
she was a safe driver.
754
00:54:33,687 --> 00:54:35,689
She was even wearing
a full-face helmet,
755
00:54:35,731 --> 00:54:38,650
but another vehicle
ran a red light.
756
00:54:38,942 --> 00:54:41,028
And struck her head-on.
757
00:54:41,069 --> 00:54:43,489
She was alive for a few minutes.
758
00:54:44,531 --> 00:54:46,575
Witnesses say she even admitted
759
00:54:46,617 --> 00:54:48,786
she should have
purchased a car instead.
760
00:54:50,078 --> 00:54:51,580
What was her name?
761
00:54:52,748 --> 00:54:54,082
That doesn't matter.
762
00:54:55,083 --> 00:54:58,086
First, we need to open up
the chest cavity
763
00:54:58,128 --> 00:55:00,088
and inspect the vital organs.
764
00:55:01,548 --> 00:55:03,091
I'm cutting into the skin...
765
00:55:08,764 --> 00:55:12,142
Pulling it back to allow access.
766
00:55:17,064 --> 00:55:19,191
There. Next...
767
00:55:20,984 --> 00:55:24,696
We cut the ribs
surrounding the chest plate.
768
00:55:35,791 --> 00:55:38,919
Woman: Then we cut away
the cartilage
769
00:55:38,961 --> 00:55:41,255
revealing the heart and...
770
00:55:59,815 --> 00:56:02,985
Bang, bang, bang.
Ah, the gun jammed.
771
00:56:03,277 --> 00:56:05,946
The first two shots missed, but
the last one got me in my side.
772
00:56:05,988 --> 00:56:07,865
It missed my vital
organs, though.
773
00:56:16,164 --> 00:56:17,749
Trent: Boom!
774
00:56:17,791 --> 00:56:19,960
Nice thinking.
Destroying my weapons cache
775
00:56:20,002 --> 00:56:21,837
would have definitely
sealed my fate.
776
00:56:31,680 --> 00:56:32,848
Ah!
777
00:56:35,142 --> 00:56:37,895
- Stab.
- Ah! I'm less mobile now.
778
00:56:38,937 --> 00:56:40,689
Stab, stab.
779
00:56:40,731 --> 00:56:43,025
The first stab
punctures my liver.
780
00:56:43,066 --> 00:56:46,028
I will die from this wound,
but not immediately.
781
00:56:46,612 --> 00:56:48,322
It will be slow and painful.
782
00:56:48,363 --> 00:56:50,157
I'm taking you out
with me, though.
783
00:56:50,198 --> 00:56:52,200
Slice.
784
00:56:52,242 --> 00:56:54,036
I'm cut.
785
00:56:54,745 --> 00:56:56,914
I'm bleeding severely,
and, oh, no.
786
00:56:56,955 --> 00:56:58,790
The knife got knocked
out of my hand.
787
00:57:01,752 --> 00:57:04,838
- Trent: Ah, ah...
- Sarah: I block the sword,
788
00:57:04,880 --> 00:57:07,132
and tie up your hands
with the garrotte.
789
00:57:08,258 --> 00:57:10,344
Not only did that
force me to lose my grip,
790
00:57:10,385 --> 00:57:13,305
but it's also slicing into
the radial artery of my wrist.
791
00:57:13,347 --> 00:57:14,598
Ah!
792
00:57:18,143 --> 00:57:21,772
Not only is this cutting off
the blood supply to my brain,
793
00:57:21,813 --> 00:57:24,608
but the wire is
slicing into my flesh.
794
00:57:26,234 --> 00:57:27,736
I'm dead.
795
00:57:31,323 --> 00:57:32,574
Good.
796
00:57:34,076 --> 00:57:35,744
You should have used the gun.
797
00:57:35,786 --> 00:57:38,080
Always use the gun
if it's an option.
798
00:57:38,997 --> 00:57:40,332
I know, I just...
799
00:57:40,374 --> 00:57:42,209
Ifind guns to be
boring and overused.
800
00:57:42,250 --> 00:57:44,169
I know what you mean,
but if it's the difference
801
00:57:44,211 --> 00:57:46,129
between life and death,
it's okay to be boring.
802
00:57:47,923 --> 00:57:49,675
Only a week to go,
but I would say
803
00:57:49,716 --> 00:57:53,345
that you're feeling very strong,
both physically, and mentally,
804
00:57:54,262 --> 00:57:56,056
I'm going to kill her.
805
00:57:57,391 --> 00:57:58,934
I just know it.
806
00:58:07,776 --> 00:58:09,736
Can I help you find anything?
807
00:58:11,446 --> 00:58:12,948
I'm just browsing.
808
00:58:13,281 --> 00:58:15,367
Well, let me know
if I can help in any way.
809
00:58:18,078 --> 00:58:19,079
Wait!
810
00:58:20,288 --> 00:58:22,249
I'm looking for
an outfit to die in.
811
00:58:23,083 --> 00:58:25,711
You're in luck.
We just got some pieces in
812
00:58:25,752 --> 00:58:27,963
for the new season
that are to die for.
813
00:58:28,005 --> 00:58:30,424
No, not to die for. To die in.
814
00:58:31,341 --> 00:58:33,301
I'm looking for an outfit
that if, hypothetically,
815
00:58:33,343 --> 00:58:35,762
I were to die in,
I would be okay with.
816
00:58:35,804 --> 00:58:38,032
Something that reflects my
personality and is functional,
817
00:58:38,056 --> 00:58:40,267
but mainly, I need it
to be flattering to my figure.
818
00:58:40,308 --> 00:58:42,144
I've gotten in shape
over the past year,
819
00:58:42,185 --> 00:58:44,104
but I still carry insecurities
about my body.
820
00:58:44,146 --> 00:58:46,231
If I'm going to die, well,
821
00:58:46,273 --> 00:58:48,275
at least I want to do it
looking my best.
822
00:58:49,234 --> 00:58:51,361
I don't care how much it costs.
823
00:58:58,535 --> 00:58:59,995
Fuck!
824
00:59:05,792 --> 00:59:06,960
Shit!
825
00:59:10,505 --> 00:59:12,132
Sarah: What do
you mean, "postponed"?
826
00:59:12,174 --> 00:59:13,717
Lawyer: Due to weather.
827
00:59:13,759 --> 00:59:15,218
Sarah: I don't mind getting wet.
828
00:59:15,260 --> 00:59:16,612
Lawyer: Well, the issue
isn't rain.
829
00:59:16,636 --> 00:59:18,013
There's a chance
for thunderstorms.
830
00:59:18,055 --> 00:59:19,473
Then when?
831
00:59:19,514 --> 00:59:20,849
Lawyer: In a month.
832
00:59:20,891 --> 00:59:22,100
A month.
833
00:59:22,142 --> 00:59:23,977
Lawyer: Another thing.
834
00:59:24,019 --> 00:59:26,146
This delay is considered
an act of god.
835
00:59:26,188 --> 00:59:28,815
So you'll need to continue
paying support to your double.
836
00:59:28,857 --> 00:59:30,358
- The double.
- Of course.
837
00:59:30,400 --> 00:59:31,860
For another month?
838
00:59:32,527 --> 00:59:34,488
I spent everything
I had yesterday.
839
00:59:34,529 --> 00:59:36,031
Lawyer: On what?
840
00:59:36,531 --> 00:59:38,867
An outfit for the duel.
841
00:59:40,494 --> 00:59:41,971
Lawyer: If you default
on your payments,
842
00:59:41,995 --> 00:59:43,830
the court will
assign you a handicap.
843
00:59:43,872 --> 00:59:45,600
Such as having to due! With one
arm tied behind your back.
844
00:59:45,624 --> 00:59:47,167
I'll figure something out.
845
00:59:47,209 --> 00:59:48,919
Woman on TV: The double
has won the duel.
846
00:59:48,960 --> 00:59:50,378
Lawyer: Goodbye, Sarah.
847
00:59:50,420 --> 00:59:52,172
Woman on TV:
He's Robert Michaels now.
848
00:59:57,052 --> 00:59:58,428
Sarah: How have you been?
849
00:59:59,304 --> 01:00:00,430
Peter: Good.
850
01:00:01,515 --> 01:00:03,725
I started a new job recently.
851
01:00:04,184 --> 01:00:05,227
Hey.
852
01:00:05,268 --> 01:00:06,728
Sarah: Do you like it?
853
01:00:08,146 --> 01:00:09,481
Peter: I think I do.
854
01:00:10,232 --> 01:00:11,775
I don't know yet.
855
01:00:14,945 --> 01:00:16,863
- How are you?
- I'm okay.
856
01:00:17,531 --> 01:00:19,866
They postponed the duel,
as I'm sure you're aware.
857
01:00:19,908 --> 01:00:21,409
I am.
858
01:00:21,451 --> 01:00:23,453
She doesn't talk about
the due! All that much.
859
01:00:25,413 --> 01:00:27,791
I was surprised
you wanted to meet up.
860
01:00:29,835 --> 01:00:31,711
It felt like it was time.
861
01:00:34,256 --> 01:00:38,218
I want to apologize
for how things ended.
862
01:00:40,428 --> 01:00:42,848
I know I said some
really hurtful things there.
863
01:00:44,432 --> 01:00:46,017
I understand.
864
01:00:46,059 --> 01:00:47,936
I took it as you trying
to push me away.
865
01:00:49,604 --> 01:00:52,107
I wanted to see you
and tell you I don't hate you.
866
01:00:52,941 --> 01:00:55,360
I wouldn't want to die
with you thinking I hated you.
867
01:00:58,113 --> 01:00:59,865
I appreciate you saying that.
868
01:01:02,242 --> 01:01:04,452
I'm going to try my best
to kill her, though.
869
01:01:06,454 --> 01:01:08,415
And I won't be sorry for it.
870
01:01:09,457 --> 01:01:11,168
I need you to know that.
871
01:01:13,211 --> 01:01:14,421
I know.
872
01:01:17,382 --> 01:01:19,217
Should we order
something to eat?
873
01:01:22,012 --> 01:01:23,388
I think that would be nice.
874
01:01:32,314 --> 01:01:34,983
Sarah: Hi, Trent.
The duel has been postponed.
875
01:01:35,025 --> 01:01:37,360
Can I keep training with you
for another month?
876
01:01:39,404 --> 01:01:41,156
Uh, well, I was wondering...
877
01:01:42,949 --> 01:01:44,677
You know how you were
talking about other forms
878
01:01:44,701 --> 01:01:47,204
of payment
that were mutually beneficial?
879
01:01:47,245 --> 01:01:49,456
Does that offer still stand?
880
01:02:07,474 --> 01:02:10,101
I and let me see you get low
if you want this thug I
881
01:02:10,143 --> 01:02:13,021
I now take it to the floor
and if your ass wanna act I
882
01:02:13,063 --> 01:02:15,148
I then you can keep your ass
where you're at I
883
01:02:15,190 --> 01:02:17,275
I 3, 6, 9, stand real fine I
884
01:02:17,317 --> 01:02:19,611
I hoping she can sock it to me
one more time I
885
01:02:19,653 --> 01:02:24,074
I get low, get low,
get low, get low I
886
01:02:24,115 --> 01:02:26,326
I to the window I
887
01:02:26,368 --> 01:02:27,911
I to the wall I
888
01:02:28,578 --> 01:02:30,997
I 'til the sweat drop
down my balls I
889
01:02:31,039 --> 01:02:32,999
Don't get frustrated.
890
01:02:33,041 --> 01:02:37,254
Let's do it slower.
Five, six, seven, eight.
891
01:02:41,383 --> 01:02:43,009
Yes, better.
892
01:02:43,051 --> 01:02:44,344
Okay, let's do
it from the start.
893
01:02:44,386 --> 01:02:45,387
Thank you.
894
01:02:46,805 --> 01:02:50,016
I now, bring your
ass over here, ho I
895
01:02:50,058 --> 01:02:52,519
I and let me see you get low
if you want this thug I
896
01:02:52,560 --> 01:02:55,522
I now take it to the floor
and if your ass wanna act I
897
01:02:55,563 --> 01:02:57,691
I then you can keep your ass
where you're at I
898
01:02:57,732 --> 01:02:59,985
I 3, 6, 9, stand real fine I
899
01:03:00,026 --> 01:03:02,362
I hoping she can sock it to me
one more time I
900
01:03:02,404 --> 01:03:06,533
I get low, get low,
get low, get low I
901
01:03:06,574 --> 01:03:08,493
I to the window I
902
01:03:09,077 --> 01:03:11,663
thank you again for
the hip-hop dance lessons.
903
01:03:11,705 --> 01:03:14,249
I've wanted to take classes
for three years now,
904
01:03:14,291 --> 01:03:16,376
but I've been too
nervous to start.
905
01:03:16,751 --> 01:03:19,421
I hope you continue dancing
even if I die in my duel.
906
01:03:20,422 --> 01:03:22,549
I've already signed up
for a beginner group class.
907
01:03:22,590 --> 01:03:24,217
Oh, that's good.
908
01:03:24,259 --> 01:03:26,511
I know this isn't ideal
for you to wait
909
01:03:26,553 --> 01:03:29,222
another month to due!
Your double to the death,
910
01:03:29,264 --> 01:03:31,266
but look at it as
an opportunity.
911
01:03:31,308 --> 01:03:32,809
Try to see the positives.
912
01:03:32,851 --> 01:03:35,353
Another month means
another month of training.
913
01:03:35,770 --> 01:03:37,272
Do you see this dog here?
914
01:03:38,773 --> 01:03:40,400
The one here on the leash?
915
01:03:40,442 --> 01:03:42,277
Hm, his name is Connor.
916
01:03:43,361 --> 01:03:45,155
I named him after
my grandfather.
917
01:03:45,196 --> 01:03:47,449
- He's your dog?
- Trent: He is.
918
01:03:47,490 --> 01:03:50,035
Sarah: Aw. He looks friendly.
919
01:03:50,410 --> 01:03:52,203
Trent: Do you see
that crossbow there?
920
01:03:52,245 --> 01:03:54,122
- That one?
- Yes.
921
01:03:54,164 --> 01:03:55,415
Grab it.
922
01:04:01,629 --> 01:04:03,214
Stand over there.
923
01:04:08,636 --> 01:04:10,305
Shoot my dog.
924
01:04:14,642 --> 01:04:15,685
Why?
925
01:04:16,269 --> 01:04:18,980
Connor is very old
and very sick.
926
01:04:22,150 --> 01:04:23,568
I don't want to.
927
01:04:24,694 --> 01:04:27,072
It's okay. He's suffering.
928
01:04:27,697 --> 01:04:30,241
He's in an immense
amount of pain.
929
01:04:34,537 --> 01:04:36,539
You'll be putting him
out of his misery.
930
01:04:45,298 --> 01:04:46,674
Do it, Sarah.
931
01:04:48,176 --> 01:04:49,260
Please.
932
01:04:52,180 --> 01:04:53,473
He's in agony.
933
01:05:03,441 --> 01:05:04,692
I can't.
934
01:05:06,528 --> 01:05:08,238
I understand.
935
01:05:08,696 --> 01:05:11,282
I'm disappointed
in your killer instincts.
936
01:05:12,742 --> 01:05:14,411
But...
937
01:05:14,452 --> 01:05:16,830
At least my dog is still alive.
938
01:05:28,633 --> 01:05:30,301
What the fuck, Sarah?!
939
01:05:40,353 --> 01:05:41,646
I'm sorry.
940
01:06:17,599 --> 01:06:18,725
Girl: Hi.
941
01:06:19,726 --> 01:06:20,727
Sarah: Hi.
942
01:06:21,603 --> 01:06:23,104
Did you lose her?
943
01:06:26,357 --> 01:06:27,901
Did you lose your twin?
944
01:06:30,445 --> 01:06:33,239
Yes. I can't find
my twin sister.
945
01:06:33,281 --> 01:06:35,366
She looks exactly like me
because we're twins,
946
01:06:35,408 --> 01:06:36,534
just like you two.
947
01:06:36,576 --> 01:06:37,744
Have you seen her?
948
01:06:37,785 --> 01:06:39,287
She's over here.
949
01:07:00,517 --> 01:07:02,602
You don't have
to be scared anymore.
950
01:07:02,644 --> 01:07:04,479
We found your sister.
951
01:07:05,647 --> 01:07:07,774
When I and Abby
were really small,
952
01:07:07,815 --> 01:07:09,776
and we went to the store
with mommy,
953
01:07:09,817 --> 01:07:13,196
and a man came up
and wanted to show Abby a toy.
954
01:07:13,738 --> 01:07:17,283
I wanted to see the toy, too,
but the man said
955
01:07:17,325 --> 01:07:19,744
that if both of us
would be looking at the toy,
956
01:07:19,786 --> 01:07:22,664
mommy could get scared
that where are we.
957
01:07:23,248 --> 01:07:26,626
When mommy came back,
I told her about the man,
958
01:07:26,668 --> 01:07:28,795
but Abby was gone.
959
01:07:28,836 --> 01:07:31,297
Abby didn't come for three days,
960
01:07:31,339 --> 01:07:33,883
and they found her in
a parking lot.
961
01:07:33,925 --> 01:07:36,803
I missed her terribly much,
and I cried a lot,
962
01:07:36,844 --> 01:07:39,347
but now,
we are all the time together,
963
01:07:39,389 --> 01:07:42,976
except when she goes to talk
to miss Murphy every Sunday.
964
01:07:43,017 --> 01:07:46,563
But your sister is here,
and she loves you very much.
965
01:07:46,896 --> 01:07:48,481
Girls!
966
01:07:48,523 --> 01:07:50,775
Who are you? Let go of her.
967
01:07:50,817 --> 01:07:52,485
- Sorry.
- Mommy.
968
01:07:52,527 --> 01:07:55,488
She asked us to help
to find her twin sister.
969
01:07:55,530 --> 01:07:56,990
I think you should leave.
970
01:07:57,031 --> 01:07:58,408
Come on.
971
01:08:05,748 --> 01:08:07,333
I know you're in there.
972
01:08:07,375 --> 01:08:10,336
Sarah's double: You're going
to try and murder me.
973
01:08:10,378 --> 01:08:12,255
Look, I realize I shot at you.
974
01:08:12,297 --> 01:08:15,383
I've been training for a year
to kill you. It was instinctual.
975
01:08:15,717 --> 01:08:18,511
You surprised me.
What else would you expect?
976
01:08:18,553 --> 01:08:20,364
Sarah's double: We're supposed
to wait until the duel.
977
01:08:20,388 --> 01:08:22,390
I know. Open the door.
978
01:08:22,974 --> 01:08:25,268
I promise I won't
try to murder you.
979
01:08:27,395 --> 01:08:28,896
Sarah's double: Okay.
980
01:08:46,372 --> 01:08:49,375
You almost got me,
even through the glass.
981
01:08:50,335 --> 01:08:52,962
I'm surprised I missed,
even through the glass.
982
01:08:53,004 --> 01:08:54,631
I'm agile.
983
01:08:55,757 --> 01:08:57,342
Can I ask you something?
984
01:08:59,927 --> 01:09:00,928
Sure.
985
01:09:01,846 --> 01:09:04,641
When we first met,
all those months ago
986
01:09:04,682 --> 01:09:06,934
when I shook your hand,
987
01:09:06,976 --> 01:09:08,603
why didn't you
look me in the eye?
988
01:09:10,938 --> 01:09:12,899
I'm not sure.
989
01:09:12,940 --> 01:09:15,318
I think it was because
I knew what was going to happen.
990
01:09:15,360 --> 01:09:17,528
I mean, I knew I was going
to take over eventually,
991
01:09:17,570 --> 01:09:19,405
and I think I felt
a sense of guilt.
992
01:09:19,697 --> 01:09:22,450
Taking over my life
was the plan, not stealing it.
993
01:09:22,492 --> 01:09:25,078
I understand you feel that I
stole it, but it's my life, too.
994
01:09:25,119 --> 01:09:26,663
But it was my life first.
995
01:09:26,704 --> 01:09:28,474
Yes, but that doesn't mean
my life matters any less.
996
01:09:28,498 --> 01:09:30,500
- But your life is my life.
- It was your life,
997
01:09:30,541 --> 01:09:32,585
but I've moved past your life
and made it my own.
998
01:09:32,627 --> 01:09:34,647
Yes, but you knowingly stole
everything that made up my life
999
01:09:34,671 --> 01:09:36,005
to make up yours.
1000
01:09:37,674 --> 01:09:40,114
I understand that you feel like
I went about it the wrong way.
1001
01:09:40,426 --> 01:09:42,826
And to be honest, it's not what
I thought it would be anyway.
1002
01:09:44,138 --> 01:09:46,015
What do you mean?
1003
01:09:46,057 --> 01:09:49,852
Well, Peter and I argue about
the littlest things sometimes.
1004
01:09:49,894 --> 01:09:51,813
For example, last week,
I wanted to watch
1005
01:09:51,854 --> 01:09:54,357
a romantic comedy, and he wanted
to watch a dark comedy.
1006
01:09:54,399 --> 01:09:56,442
How can I be with someone
if we can't even agree
1007
01:09:56,484 --> 01:09:58,361
on the genre of film
we should watch?
1008
01:09:58,736 --> 01:10:01,781
Or take our mother.
She acts like I owe her my life.
1009
01:10:02,115 --> 01:10:03,700
Phone calls, just to talk.
1010
01:10:03,741 --> 01:10:05,618
Texts asking me, "how are you?"
1011
01:10:05,660 --> 01:10:08,037
One before 9:00 am. Saying,
"I love you very much."
1012
01:10:08,538 --> 01:10:10,641
And don't even get me started
on the amount of forwarded
1013
01:10:10,665 --> 01:10:12,792
social media posts
that are only moderately funny.
1014
01:10:12,834 --> 01:10:15,545
They already have a day for
mothers. Isn't that enough?
1015
01:10:16,838 --> 01:10:18,506
What are you trying to say?
1016
01:10:19,966 --> 01:10:21,592
I'm still not sure.
1017
01:10:22,593 --> 01:10:24,137
It's your life now.
1018
01:10:24,679 --> 01:10:26,639
I've moved on,
and I'm making a new one.
1019
01:10:30,143 --> 01:10:32,061
I'm still going
to kill you in the duel.
1020
01:10:32,687 --> 01:10:34,647
But I'll make it quicker
and less painful
1021
01:10:34,689 --> 01:10:36,065
than I had originally planned.
1022
01:10:37,817 --> 01:10:39,569
I want to take you somewhere.
1023
01:10:41,529 --> 01:10:42,613
Where?
1024
01:10:51,956 --> 01:10:53,583
We're a little late.
1025
01:10:55,460 --> 01:10:57,670
Carl: I pushed him
and he fell over.
1026
01:10:58,713 --> 01:11:01,174
He held up his hands
as a shield.
1027
01:11:02,175 --> 01:11:04,761
I will never forget
the screams he made.
1028
01:11:04,802 --> 01:11:06,220
Sarah's double: Sorry.
1029
01:11:06,262 --> 01:11:08,723
Daryl: That's all right.
Please come take a seat.
1030
01:11:11,809 --> 01:11:14,520
Carl had just started to tell us
about how he's been feeling.
1031
01:11:15,062 --> 01:11:16,689
Since his duel.
1032
01:11:18,775 --> 01:11:21,068
I can't remember
exactly where I was.
1033
01:11:21,986 --> 01:11:24,405
My memory isn't
what it used to be.
1034
01:11:25,573 --> 01:11:28,367
In the moment, shooting
my double in the face
1035
01:11:28,409 --> 01:11:30,495
didn't make me feel bad.
1036
01:11:31,204 --> 01:11:33,706
I knew it was him or me.
1037
01:11:35,249 --> 01:11:37,043
Seeing his brain on that grass
1038
01:11:37,084 --> 01:11:40,129
meant that I was going
to get to spend more time
1039
01:11:40,171 --> 01:11:42,423
with my children
and grandchildren.
1040
01:11:44,175 --> 01:11:46,177
It's been three years.
1041
01:11:47,553 --> 01:11:49,847
But I still wake up
from nightmares.
1042
01:11:50,264 --> 01:11:51,933
I cry in my sleep.
1043
01:11:52,558 --> 01:11:55,520
That's why my wife
sleeps on the couch.
1044
01:11:57,104 --> 01:11:59,440
She can't stand
to see me this way.
1045
01:12:01,609 --> 01:12:03,945
Sometimes I wonder,
1046
01:12:03,986 --> 01:12:08,115
what was the point
of fighting to live...
1047
01:12:08,157 --> 01:12:10,451
If this is the life I'm living?
1048
01:12:15,748 --> 01:12:17,250
Nice try.
1049
01:12:17,291 --> 01:12:19,669
Your mental tricks
aren't going to work on me.
1050
01:12:19,710 --> 01:12:21,504
Nothing you do or say
1051
01:12:21,546 --> 01:12:23,840
or he does or says
or they do or say
1052
01:12:23,881 --> 01:12:26,217
is going to keep me
from surviving this whole mess.
1053
01:12:26,259 --> 01:12:27,927
Sarah's double:
It's not like that.
1054
01:12:27,969 --> 01:12:30,263
Believe me when I say that
I'm going to do my very best
1055
01:12:30,304 --> 01:12:31,931
to kill you, too.
1056
01:12:31,973 --> 01:12:34,642
Just like I've also
definitely been training to do.
1057
01:12:34,684 --> 01:12:36,227
I just wanted you
to see people like us
1058
01:12:36,269 --> 01:12:37,812
and hear their experiences.
1059
01:12:38,563 --> 01:12:40,690
Whichever one of us lives
is going to have to
1060
01:12:40,731 --> 01:12:43,568
live with this
for the rest of our life.
1061
01:12:43,609 --> 01:12:45,945
Daryl: Your double's name
is Sarah's double,
1062
01:12:45,987 --> 01:12:47,989
so I can only assume
your name is Sarah.
1063
01:12:48,656 --> 01:12:50,616
I'm Daryl, the group leader.
1064
01:12:50,658 --> 01:12:53,077
I'm responsible for starting
the check-in process,
1065
01:12:53,119 --> 01:12:55,621
and I ensure individuals
stay on topic.
1066
01:12:57,290 --> 01:13:00,293
I also introduce the arts and
crafts activity of the meeting.
1067
01:13:00,334 --> 01:13:02,169
Perhaps we should
move along to that.
1068
01:13:10,344 --> 01:13:13,055
Everyone raise
their non-dominant hand.
1069
01:13:17,018 --> 01:13:19,312
I want you to use this hand
to compose a letter
1070
01:13:19,353 --> 01:13:21,272
to your original,
or to your double,
1071
01:13:21,314 --> 01:13:23,566
depending on which one you are.
1072
01:13:23,858 --> 01:13:26,319
This is to help you connect
to a part of you that
1073
01:13:26,360 --> 01:13:28,404
could also feel like it belongs
to another person
1074
01:13:28,446 --> 01:13:30,031
at the same time.
1075
01:13:30,948 --> 01:13:33,242
You see where
I'm going with this?
1076
01:13:59,143 --> 01:14:03,064
"I had only two days
of imprintation with you.
1077
01:14:04,398 --> 01:14:06,692
"You let me discover
your lifeless body
1078
01:14:06,734 --> 01:14:09,737
in a bath of red,
lukewarm water."
1079
01:14:11,155 --> 01:14:14,992
"I didn't know how to be you.
I still don't."
1080
01:14:16,243 --> 01:14:19,038
"I don't like the people
you forced me to live with.
1081
01:14:19,080 --> 01:14:20,748
It makes me depressed."
1082
01:14:22,083 --> 01:14:24,168
"I want to kill myself, too."
1083
01:14:24,210 --> 01:14:28,130
But we all know there cannot be
doubles of doubles."
1084
01:14:29,423 --> 01:14:31,926
"And even though
I didn't choose to be made,
1085
01:14:31,968 --> 01:14:35,846
I don't want to let anyone down
like you did."
1086
01:14:39,225 --> 01:14:41,894
"Best...
1087
01:14:41,936 --> 01:14:43,020
Larry."
1088
01:14:57,827 --> 01:15:00,746
"Most people would look down
upon what we had,
1089
01:15:00,788 --> 01:15:03,249
but it was better than anything
they will ever know.
1090
01:15:04,458 --> 01:15:06,752
We knew each other
intrinsically.
1091
01:15:08,295 --> 01:15:11,215
Better than if you knew
someone else an entire lifetime.
1092
01:15:12,800 --> 01:15:14,301
I still miss your touch.
1093
01:15:16,303 --> 01:15:17,972
I'm sorry you had to die."
1094
01:15:26,814 --> 01:15:28,399
Sarah's double: I would
like to go next.
1095
01:15:33,154 --> 01:15:36,657
Sarah: What you said in there,
I'm still at a loss.
1096
01:15:38,409 --> 01:15:41,037
I mean, the way you eloquently
accepted all the blame.
1097
01:15:41,078 --> 01:15:43,122
The way you effectively argued
that the real enemy
1098
01:15:43,164 --> 01:15:44,999
isn't each other.
1099
01:15:45,041 --> 01:15:46,977
It's a system that arbitrarily
decides only one of us can live
1100
01:15:47,001 --> 01:15:48,711
and that has us
fight to the death
1101
01:15:48,753 --> 01:15:51,047
as some sort of sick
spectator sport.
1102
01:15:51,505 --> 01:15:54,008
I'm sure you wrote something
similar in your letter.
1103
01:15:54,050 --> 01:15:55,760
Maybe you'll read it
for me someday.
1104
01:15:56,469 --> 01:15:57,678
Yeah.
1105
01:15:58,179 --> 01:15:59,472
And you're right,
1106
01:15:59,513 --> 01:16:01,974
we actually have
a lot in common.
1107
01:16:02,016 --> 01:16:04,143
A lot, like being
good at swimming,
1108
01:16:04,185 --> 01:16:05,811
and we both have great breasts.
1109
01:16:05,853 --> 01:16:07,104
Exactly.
1110
01:16:07,855 --> 01:16:09,398
Why should one of
us have to die?
1111
01:16:09,440 --> 01:16:11,192
Why can't we be together?
1112
01:16:11,233 --> 01:16:13,295
I'm not saying we should fuck
like that one guy in there
1113
01:16:13,319 --> 01:16:16,781
obviously did with his double,
but why can't we both live?
1114
01:16:18,532 --> 01:16:20,117
Do you mean that?
1115
01:17:27,101 --> 01:17:28,894
I'm glad you know how to drive.
1116
01:17:28,936 --> 01:17:30,229
I never learned.
1117
01:17:30,271 --> 01:17:32,231
It seems easy enough, though.
1118
01:17:32,273 --> 01:17:34,233
You just press forward
on the right one,
1119
01:17:34,275 --> 01:17:36,110
and you stop by pulling it back.
1120
01:17:36,152 --> 01:17:38,404
No, you press the pedal
to the left of it to brake.
1121
01:17:38,445 --> 01:17:40,447
Huh. That makes sense.
1122
01:17:44,577 --> 01:17:46,996
And you change directions
with that round thing.
1123
01:17:47,037 --> 01:17:49,248
Turning it to the right
makes the car go right,
1124
01:17:49,290 --> 01:17:51,584
and turning it to the left
makes it go left.
1125
01:17:53,210 --> 01:17:56,130
See. Easy enough.
1126
01:18:15,232 --> 01:18:16,400
Comfortable clothing?
1127
01:18:18,485 --> 01:18:21,447
- Check.
- Backpacks?
1128
01:18:23,365 --> 01:18:25,117
Yours is smaller than
I was expecting.
1129
01:18:25,159 --> 01:18:27,036
I have everything I need.
1130
01:18:27,912 --> 01:18:29,413
Sarah: Check.
1131
01:18:29,455 --> 01:18:31,624
- No weapons?
- None.
1132
01:18:31,665 --> 01:18:33,292
I didn't bring any either.
1133
01:18:33,334 --> 01:18:34,728
If it's all right with you,
I'd like to make sure
1134
01:18:34,752 --> 01:18:36,295
you didn't bring any.
1135
01:18:36,337 --> 01:18:37,856
I don't want to do it here
on the side of the road.
1136
01:18:37,880 --> 01:18:39,506
Maybe when we take
our first break?
1137
01:18:39,548 --> 01:18:41,175
That's fine with me.
1138
01:18:41,217 --> 01:18:42,903
I'd like to check your pack,
too, for peace of mind.
1139
01:18:42,927 --> 01:18:44,637
Of course.
1140
01:18:44,678 --> 01:18:46,639
Rations, check.
1141
01:18:46,680 --> 01:18:48,015
And water.
1142
01:18:49,350 --> 01:18:51,185
Yes, last on the list is water.
1143
01:18:51,227 --> 01:18:52,645
I have it. Check.
1144
01:18:52,686 --> 01:18:54,647
Let's drink some
before we begin walking.
1145
01:18:58,275 --> 01:19:00,027
I don't think I have
to remind you
1146
01:19:00,069 --> 01:19:01,654
of the importance of
staying hydrated.
1147
01:19:10,621 --> 01:19:13,040
Let's take another
bigger drink just to be safe.
1148
01:20:42,463 --> 01:20:44,548
Sarah: Thank you.
1149
01:20:59,605 --> 01:21:01,065
Sarah: [Wonder what will happen
1150
01:21:02,649 --> 01:21:04,276
One of the combatants in a duel
1151
01:21:04,318 --> 01:21:06,153
has failed to show up
before out of fear,
1152
01:21:06,195 --> 01:21:08,280
but they're almost always
later found and arrested.
1153
01:21:09,073 --> 01:21:11,301
Some try to get plastic surgery
in order to look different,
1154
01:21:11,325 --> 01:21:13,285
but I found out from Trent
that once we're a part
1155
01:21:13,327 --> 01:21:15,221
of the replacement program,
any attempts to contact
1156
01:21:15,245 --> 01:21:16,914
a plastic surgeon are flagged.
1157
01:21:16,955 --> 01:21:18,933
There's always the black-market,
though, but you are taking
1158
01:21:18,957 --> 01:21:22,044
a big risk getting
a black-market face transplant.
1159
01:21:22,086 --> 01:21:24,129
As far as I know,
there has never been a duel
1160
01:21:24,171 --> 01:21:26,507
where both the original
and the double are no-shows.
1161
01:21:28,217 --> 01:21:29,760
They'll send dogs after us.
1162
01:21:30,511 --> 01:21:32,304
But we'll be across
the border by then.
1163
01:21:32,805 --> 01:21:35,057
Once we cross the border,
we'll be safe.
1164
01:21:36,850 --> 01:21:39,436
I'm incredibly thankful
you came and found me.
1165
01:21:39,478 --> 01:21:42,189
And to think, just a few
weeks ago, I wanted you dead.
1166
01:21:42,231 --> 01:21:44,274
I'm so glad we're both
in such good shape.
1167
01:21:44,316 --> 01:21:45,835
We would have needed
many more rests already
1168
01:21:45,859 --> 01:21:47,778
had we not been training
this past year.
1169
01:21:59,540 --> 01:22:01,208
Yes.
1170
01:22:01,250 --> 01:22:02,584
I agree.
1171
01:23:47,606 --> 01:23:48,815
Sorry I'm late.
1172
01:23:48,857 --> 01:23:50,526
Woman: Which one are you?
1173
01:23:50,567 --> 01:23:52,945
The original, Sarah.
1174
01:23:52,986 --> 01:23:54,780
Where have you been?
1175
01:23:55,489 --> 01:23:57,241
I had a little car trouble.
1176
01:23:57,783 --> 01:23:59,576
What kind of car trouble?
1177
01:24:00,452 --> 01:24:02,972
I accidentally mistook the wheel
that turns the car right or left
1178
01:24:02,996 --> 01:24:04,581
for the pedal
that stops the car.
1179
01:24:04,623 --> 01:24:06,500
I'm fine. Should we begin?
1180
01:24:07,292 --> 01:24:08,544
We can't start yet.
1181
01:24:08,585 --> 01:24:09,962
Why not?
1182
01:24:10,003 --> 01:24:11,672
Woman: Because
your double isn't here.
1183
01:24:11,713 --> 01:24:13,006
Really?
1184
01:24:13,048 --> 01:24:14,633
Actually, that sounds
just like her.
1185
01:24:14,675 --> 01:24:16,426
She didn't take this duel
very seriously.
1186
01:24:16,468 --> 01:24:17,987
I bet she hasn't even
been training for it.
1187
01:24:18,011 --> 01:24:19,805
You should probably
let your superiors know.
1188
01:24:19,846 --> 01:24:21,431
She's likely trying to flee.
1189
01:24:25,435 --> 01:24:26,478
Woman: Yes?
1190
01:24:27,938 --> 01:24:30,440
I'm afraid not, ma'am.
Just the original.
1191
01:24:32,359 --> 01:24:35,320
I have reason to believe
this is a code negative one.
1192
01:25:34,421 --> 01:25:37,883
And do you, sir, swear that,
to the best of your knowledge,
1193
01:25:37,924 --> 01:25:41,553
having known her
emotionally and intimately,
1194
01:25:41,595 --> 01:25:43,597
that this is the original Sarah?
1195
01:25:46,433 --> 01:25:47,476
I do.
1196
01:25:48,685 --> 01:25:51,688
And do you swear
beyond the shadow of any
1197
01:25:51,730 --> 01:25:54,691
reasonable doubt
that the person before us today
1198
01:25:54,733 --> 01:25:57,778
is the daughter that gestated
inside you for nine months
1199
01:25:57,819 --> 01:26:01,782
and you raised for 18 years,
your own flesh and blood?
1200
01:26:02,115 --> 01:26:04,409
This is my Sarah, your honor.
1201
01:26:04,451 --> 01:26:07,871
And, finally,
do you solemnly swear
1202
01:26:07,913 --> 01:26:10,457
that you are
who you say you are?
1203
01:26:12,709 --> 01:26:13,960
I'm Sarah.
1204
01:26:19,091 --> 01:26:21,843
I think I have a new wrinkle
and two new sunspots.
1205
01:26:21,885 --> 01:26:23,136
Peter: I'm sure you don't.
1206
01:26:23,178 --> 01:26:24,971
I can count, Peter.
1207
01:26:25,013 --> 01:26:28,016
There's exactly one new wrinkle
on my face and two new sunspots.
1208
01:26:34,147 --> 01:26:36,483
Peter: Well, you have to start
using sunscreen.
1209
01:26:36,525 --> 01:26:38,610
And not just when
you're going to the beach
1210
01:26:38,652 --> 01:26:40,004
or when you're
walking around a theme park.
1211
01:26:40,028 --> 01:26:41,446
It has to be daily.
1212
01:26:41,488 --> 01:26:43,740
Your skin is more
sensitive than others'.
1213
01:26:45,534 --> 01:26:48,120
And you have to start
taking better care of yourself.
1214
01:26:48,161 --> 01:26:50,747
I don't mean to sound
insensitive, but...
1215
01:26:50,789 --> 01:26:53,083
It's only going to get
a lot harder from here.
1216
01:26:54,084 --> 01:26:56,128
As long as men take
moderate care of themselves,
1217
01:26:56,169 --> 01:26:57,879
they tend to peak later in life.
1218
01:26:57,921 --> 01:27:00,006
Women, on the other hand,
have a much smaller window
1219
01:27:00,048 --> 01:27:02,968
in which they're deemed to be
at their peak attractiveness.
1220
01:27:04,010 --> 01:27:05,721
And don't worry, sweetheart,
1221
01:27:05,762 --> 01:27:07,889
I'm gonna love you
no matter how you look,
1222
01:27:07,931 --> 01:27:09,641
even with that genetic mutation
1223
01:27:09,683 --> 01:27:11,852
that causes premature
graying and hair loss.
1224
01:27:12,936 --> 01:27:15,105
Should I buy more hair dye
for you while I'm out?
1225
01:27:16,857 --> 01:27:19,693
No, I'll get some
on my way home from work.
1226
01:27:23,780 --> 01:27:25,866
Remember to keep making
at least the minimum payment
1227
01:27:25,907 --> 01:27:27,117
on the replacement loan.
1228
01:27:27,159 --> 01:27:28,618
I know, Peter.
1229
01:27:32,873 --> 01:27:34,541
Where should we go
for dinner tonight?
1230
01:27:35,834 --> 01:27:37,461
How about Mexican food?
1231
01:27:39,921 --> 01:27:41,965
I don't like Mexican food.
1232
01:27:55,562 --> 01:27:57,105
Aren't you going to answer that?
1233
01:27:58,857 --> 01:28:00,776
She's my mom, not yours.
1234
01:28:02,235 --> 01:28:03,945
Mother: Hi, Sarah.
1235
01:28:03,987 --> 01:28:06,573
This is your mother
just calling to talk.
1236
01:28:06,615 --> 01:28:08,742
I must have just missed you.
1237
01:28:09,493 --> 01:28:12,746
You're probably just walking
out the door of your house...
1238
01:28:14,539 --> 01:28:16,166
Getting into your car,
1239
01:28:16,208 --> 01:28:18,919
ready to start another
day at your job,
1240
01:28:18,960 --> 01:28:20,545
which you love.
1241
01:28:22,047 --> 01:28:24,549
I just wanted you to know,
I went ahead and ordered
1242
01:28:24,591 --> 01:28:27,093
another box of contacts
from the optometrist.
1243
01:28:28,011 --> 01:28:30,555
The colored ones
aren't always in stock,
1244
01:28:30,597 --> 01:28:32,766
so it's best to
order ahead of time.
1245
01:28:33,642 --> 01:28:36,728
I know you're still getting
settled back into your life,
1246
01:28:36,770 --> 01:28:39,481
so I figured something
as simple as new contacts
1247
01:28:39,523 --> 01:28:41,733
might slip through the cracks.
1248
01:28:41,775 --> 01:28:43,819
I'll call you when
you get off work
1249
01:28:43,860 --> 01:28:46,822
so we can plan a brunch
for this weekend.
1250
01:28:46,863 --> 01:28:48,698
I love you.
1251
01:28:53,578 --> 01:28:54,830
[Sniffling 1
1252
01:29:20,021 --> 01:29:21,606
[Sniffling 1
93923
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.