Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,280 --> 00:00:09,839
I bring Sutekh's gift of death.
2
00:00:09,840 --> 00:00:10,919
For you.
3
00:00:10,920 --> 00:00:12,999
And for all of this tiny,
4
00:00:13,000 --> 00:00:17,359
vile, incessant universe.
5
00:00:50,560 --> 00:00:51,560
Doctor!
6
00:00:52,840 --> 00:00:54,359
All of you, everyone, get out!
7
00:00:54,360 --> 00:00:59,160
- All of you, get out! Get out! Go!
- I bring Sutekh's dust of death.
8
00:01:00,040 --> 00:01:01,399
[Mel] Come on! Let's go!
9
00:01:13,880 --> 00:01:16,040
Doc! Come on! Let's go!
10
00:01:22,920 --> 00:01:24,320
Hop on, cowboy.
11
00:01:25,040 --> 00:01:27,439
[Doctor] Kate, this is the Doctor.
12
00:01:27,440 --> 00:01:30,240
We're on our way back.
Try to contain that thing.
13
00:01:31,240 --> 00:01:36,000
- I bring Sutekh's dust of death.
- Open fire. All weapons.
14
00:01:57,640 --> 00:01:58,960
Why can't I see her?
15
00:02:04,640 --> 00:02:06,479
All the bullets turned to dust, ma'am.
16
00:02:12,520 --> 00:02:13,600
One day.
17
00:02:14,200 --> 00:02:17,080
I bring Sutekh's dust of death.
18
00:02:23,560 --> 00:02:24,959
[Kate] Doctor, are you there?
19
00:02:24,960 --> 00:02:28,440
This is me signing off
with thanks and love.
20
00:02:28,960 --> 00:02:30,999
And please send this monster
back into hell.
21
00:02:31,000 --> 00:02:32,039
No!
22
00:02:32,040 --> 00:02:35,040
Because I have to hope
the birds will sing again.
23
00:02:36,600 --> 00:02:38,320
There will be birds.
24
00:02:48,080 --> 00:02:49,480
There's nothing we can do...
25
00:02:51,640 --> 00:02:53,359
except fight.
26
00:02:57,960 --> 00:02:59,839
Faster! Mel, faster!
27
00:02:59,840 --> 00:03:01,920
I'm going as fast as I can!
28
00:03:02,520 --> 00:03:03,960
No, I mean faster!
29
00:03:12,840 --> 00:03:15,000
[passenger] We're gonna die!
We're gonna die!
30
00:03:20,080 --> 00:03:21,240
Mel, go right!
31
00:03:30,440 --> 00:03:31,919
[reporter] We interrupt this broadcast
32
00:03:31,920 --> 00:03:34,199
with warnings
of an incident in central London.
33
00:03:34,200 --> 00:03:37,719
People are being told
to evacuate the city immediately.
34
00:03:40,920 --> 00:03:43,400
What is it? What's going on?
35
00:03:44,600 --> 00:03:46,960
Do you believe in the power of prayer?
36
00:03:48,760 --> 00:03:50,800
I most certainly do.
37
00:03:52,800 --> 00:03:54,039
Then tell your Maker
38
00:03:54,040 --> 00:03:58,159
I will come to storm down
his gates of gold
39
00:03:58,160 --> 00:04:00,559
and seize his kingdom in my true name.
40
00:04:00,560 --> 00:04:02,760
[stammers] What you talking about?
41
00:04:04,360 --> 00:04:06,920
Who... Who are you?
42
00:04:09,880 --> 00:04:12,400
I'm sorry, you tiny, little woman.
43
00:04:12,920 --> 00:04:16,960
I'm so, so sorry it ends like this.
44
00:04:18,280 --> 00:04:21,520
I had such plans.
45
00:04:41,480 --> 00:04:43,240
[automated voice] Time Membrane failing.
46
00:04:44,040 --> 00:04:45,959
You, get out. Bunker 17 now.
47
00:04:45,960 --> 00:04:49,960
- Doctor, my mother. Why can't we see her?
- Ruby, we have got worse problems.
48
00:05:24,760 --> 00:05:25,920
[exhales] Okay.
49
00:05:27,480 --> 00:05:28,999
It's a TARDIS remembered.
50
00:05:29,000 --> 00:05:30,959
It's made of memories.
51
00:05:30,960 --> 00:05:33,119
Ruby, it is feeding off you.
52
00:05:33,120 --> 00:05:35,839
Yeah, give it everything you've got,
babes. Remember it harder.
53
00:05:35,840 --> 00:05:37,759
Yes, yes. Yes, I can. Yes.
54
00:05:37,760 --> 00:05:41,359
[Doctor] If time is a memory,
then memory is a time machine.
55
00:05:44,280 --> 00:05:46,800
Yes. Yes. That's it.
56
00:05:47,360 --> 00:05:49,000
More. More, more, more.
57
00:05:53,880 --> 00:05:55,240
That should do it.
58
00:05:56,440 --> 00:05:57,440
Okay.
59
00:05:57,441 --> 00:06:00,559
[inhales sharply] All right.
The TARDIS is remembering itself.
60
00:06:00,560 --> 00:06:01,640
Doctor!
61
00:06:08,200 --> 00:06:12,600
We meet again, my old friend.
62
00:06:13,520 --> 00:06:14,720
Don't you dare.
63
00:06:15,520 --> 00:06:16,960
Doctor, what is that thing?
64
00:06:17,480 --> 00:06:20,119
Sutekh. The Death of Ages.
65
00:06:20,120 --> 00:06:21,680
The Typhonian Beast.
66
00:06:22,480 --> 00:06:25,040
The greatest monster I have ever fought.
67
00:06:25,720 --> 00:06:27,399
[Sarah] If Sutekh is so totally evil,
68
00:06:27,400 --> 00:06:29,239
why didn't Horus
and the other Osirans destroy him?
69
00:06:29,240 --> 00:06:31,439
- The Time Window has my memories too.
- It was against their code.
70
00:06:31,440 --> 00:06:33,719
To have killed him would've meant
that they were no better than he...
71
00:06:33,720 --> 00:06:35,959
- [Mel] It's your life, Doctor.
- so they simply imprisoned him.
72
00:06:35,960 --> 00:06:37,799
It's telling the story of your life.
73
00:06:39,280 --> 00:06:42,119
A long time ago, in the England of 1911,
74
00:06:42,120 --> 00:06:45,759
Sutekh had been bound
and imprisoned for all eternity.
75
00:06:45,760 --> 00:06:48,600
But he rose again, and I defeated him.
76
00:06:49,120 --> 00:06:51,039
I cast you into the Time Vortex.
77
00:06:51,040 --> 00:06:53,960
I sent you forward to your own death.
78
00:06:54,680 --> 00:06:57,920
Instead, I found a home.
79
00:06:58,880 --> 00:07:02,359
I clung to your infernal machine,
80
00:07:02,360 --> 00:07:06,959
and for so many years, I hid.
81
00:07:06,960 --> 00:07:10,879
I have travelled with you
for all this time,
82
00:07:10,880 --> 00:07:13,800
riding the spine of your ship,
83
00:07:14,320 --> 00:07:20,600
staring into eternity
and evolving into my true godhood.
84
00:07:22,320 --> 00:07:27,519
Now I know every beat of the heart
of your time machine,
85
00:07:27,520 --> 00:07:30,840
and I can bend it to my will.
86
00:07:33,920 --> 00:07:37,160
[Sutekh] It will stand as my altar.
87
00:07:37,760 --> 00:07:42,440
The temple of my empire of death.
88
00:07:44,000 --> 00:07:49,039
Never yours again, Doctor. Never.
89
00:07:49,040 --> 00:07:52,319
But I saw inside the TARDIS.
90
00:07:52,320 --> 00:07:55,199
So many secrets.
91
00:07:55,200 --> 00:07:56,799
Her name.
92
00:07:56,800 --> 00:08:00,119
- Susan.
- [Sutekh] The perfect trap.
93
00:08:00,120 --> 00:08:03,399
I created an apparition of her universe
94
00:08:03,400 --> 00:08:08,039
so that every time we landed
on every single world,
95
00:08:08,040 --> 00:08:10,639
I birthed them all.
96
00:08:10,640 --> 00:08:13,679
My angels of death,
97
00:08:13,680 --> 00:08:17,919
now standing triumphant
across the universe.
98
00:08:17,920 --> 00:08:22,520
I bring Sutekh's dust of death.
99
00:08:23,040 --> 00:08:27,840
Every living thing is an abomination.
100
00:08:28,560 --> 00:08:34,359
I am come to release them
into blessed deaths.
101
00:08:34,360 --> 00:08:37,319
And I find that good.
102
00:08:37,320 --> 00:08:40,200
And I damn you, Sutekh.
103
00:08:41,000 --> 00:08:45,200
I damn you in the name of life itself.
104
00:08:46,000 --> 00:08:47,160
And I swear to you,
105
00:08:48,040 --> 00:08:50,799
with both the hearts
of the last of the Time Lords,
106
00:08:50,800 --> 00:08:52,040
I will stop you.
107
00:08:53,120 --> 00:08:54,320
I will defeat you.
108
00:08:55,040 --> 00:08:57,159
And I will turn back death.
109
00:08:57,160 --> 00:09:01,040
And why am I still alive?
110
00:09:03,000 --> 00:09:05,040
Killing me is your gift.
111
00:09:06,920 --> 00:09:09,919
And believe me, Sutekh,
I am an extinction event.
112
00:09:09,920 --> 00:09:11,480
So, what is stopping you?
113
00:09:12,000 --> 00:09:14,720
Why is the god of death not killing me?
114
00:09:15,760 --> 00:09:16,840
What am I missing?
115
00:09:20,560 --> 00:09:23,600
I'll tell you a secret, Sute.
116
00:09:26,080 --> 00:09:31,800
This feeling that you have now,
this doubt...
117
00:09:33,800 --> 00:09:36,879
Have you ever felt so alive?
118
00:09:40,040 --> 00:09:41,799
And doesn't it feel good?
119
00:09:45,360 --> 00:09:46,400
Run.
120
00:09:49,640 --> 00:09:50,640
Whoa!
121
00:09:52,040 --> 00:09:54,439
- What is it?
- [Doctor] It's a remembered TARDIS.
122
00:09:56,080 --> 00:09:59,119
[Doctor] It's bits and pieces
of every TARDIS that ever was.
123
00:09:59,120 --> 00:10:02,880
Held together by hopes
and wishes and luck.
124
00:10:07,360 --> 00:10:09,559
Wait. Does this thing work? Can it fly?
125
00:10:09,560 --> 00:10:11,319
No idea. [chuckles, gasps]
126
00:10:26,120 --> 00:10:28,600
No! No, no, no, no, no, no, no!
We need that!
127
00:10:36,480 --> 00:10:38,839
Right. Ruby Roo, Ruby Roo.
128
00:10:38,840 --> 00:10:39,919
Tie that to that.
129
00:10:39,920 --> 00:10:41,559
- Yeah? We're good.
- All right.
130
00:10:41,560 --> 00:10:42,639
Mel?
131
00:10:42,640 --> 00:10:44,479
- What?
- Tie that lever down.
132
00:10:44,480 --> 00:10:46,559
All those switches,
down, down, down. Yeah?
133
00:10:46,560 --> 00:10:48,519
Ruby, see these wires?
134
00:10:48,520 --> 00:10:50,359
Tie them together. Tie them tight.
135
00:10:50,360 --> 00:10:53,440
Doctor, we're on fire.
136
00:11:00,840 --> 00:11:04,200
- Is this thing safe?
- Absolute death trap, Melanie B.
137
00:11:04,800 --> 00:11:05,879
[Doctor] Okay.
138
00:11:08,080 --> 00:11:09,720
Yeah, that's better.
139
00:11:20,880 --> 00:11:23,320
Okay. Okay, that's it.
140
00:11:23,840 --> 00:11:24,840
That's it.
141
00:11:25,720 --> 00:11:26,840
Calm down.
142
00:11:31,841 --> 00:11:32,920
No, no.
143
00:11:33,640 --> 00:11:35,000
That's it. Nice and easy.
144
00:11:35,680 --> 00:11:36,880
Okay.
145
00:11:38,160 --> 00:11:40,439
[sighs] You see?
146
00:11:44,040 --> 00:11:46,920
That hook is a molecular bond.
147
00:11:47,680 --> 00:11:49,920
- It's like intelligent rope.
- What? You mean, like...
148
00:11:51,240 --> 00:11:52,360
Intelligent glove.
149
00:11:53,960 --> 00:11:55,400
That was the first day we met.
150
00:11:59,240 --> 00:12:02,400
Man, I am so sorry.
151
00:12:09,080 --> 00:12:10,360
We've gotta stabilise.
152
00:12:11,120 --> 00:12:14,040
Because without the Time Window's
memories, we go kaboom.
153
00:12:14,680 --> 00:12:16,840
That screen is holding
the TARDIS together.
154
00:12:18,800 --> 00:12:19,880
[sighs] Okay.
155
00:12:20,520 --> 00:12:21,520
So, what did I miss?
156
00:12:21,521 --> 00:12:23,439
Every Susan Triad, they were innocent?
157
00:12:23,440 --> 00:12:25,360
- They were all real?
- Absolutely real.
158
00:12:25,880 --> 00:12:28,760
Every time the TARDIS would land,
it would roll her out like...
159
00:12:30,160 --> 00:12:33,159
[sighs] Okay, so the...
the TARDIS has a perception filter
160
00:12:33,160 --> 00:12:35,919
so it doesn't get noticed.
It just sits there, kind of unseen.
161
00:12:35,920 --> 00:12:39,519
'Cause it casts a field around it
at 66.7 metres exactly.
162
00:12:39,520 --> 00:12:40,800
Seventy-three yards.
163
00:12:43,200 --> 00:12:44,480
How do you know that?
164
00:12:46,960 --> 00:12:48,920
[stammers] I don't...
I don't know. I just do.
165
00:12:52,640 --> 00:12:54,320
Funny things happen at 73 yards.
166
00:12:55,600 --> 00:12:57,440
People say that you can see things.
167
00:12:58,720 --> 00:13:02,320
So, Sutekh, he used this field,
but he used it massively.
168
00:13:02,920 --> 00:13:04,239
He focused his mind
169
00:13:04,240 --> 00:13:06,639
and created a whole new person
everywhere I'd land.
170
00:13:06,640 --> 00:13:09,639
But perception means that she fitted in.
She had character.
171
00:13:09,640 --> 00:13:11,520
She had history. She had a truth.
172
00:13:12,200 --> 00:13:16,359
But Doctor,
you landed on Earth a hundred times.
173
00:13:16,360 --> 00:13:18,479
[Doctor] I think that
she was reborn every time.
174
00:13:18,480 --> 00:13:21,919
Each time the TARDIS would land,
the idea of that woman would get stronger.
175
00:13:21,920 --> 00:13:24,719
By 2024, she was Susan Triad.
176
00:13:24,720 --> 00:13:26,159
This monumental figure.
177
00:13:26,160 --> 00:13:28,799
[Ruby] What has she done?
Sutekh called her an angel of death.
178
00:13:28,800 --> 00:13:30,000
What did she do?
179
00:13:53,840 --> 00:13:54,880
The dust of death.
180
00:13:57,840 --> 00:13:59,720
Spreading all over the world.
181
00:14:03,480 --> 00:14:05,400
- My mother, is she...
- [Doctor] It's everyone.
182
00:14:06,280 --> 00:14:08,240
- No, but can't you just...
- Nothing I can do.
183
00:14:12,760 --> 00:14:15,000
[inhales sharply] She was... [sighs]
184
00:14:16,040 --> 00:14:18,760
It's happening over and over again.
185
00:14:19,840 --> 00:14:21,640
Every time I landed there.
186
00:14:23,200 --> 00:14:24,480
1999...
187
00:14:26,760 --> 00:14:28,240
1066...
188
00:14:31,000 --> 00:14:32,400
2005.
189
00:14:37,160 --> 00:14:39,920
The Earth is dying.
190
00:14:43,520 --> 00:14:45,160
So many times.
191
00:15:10,920 --> 00:15:12,840
Every world that I ever stood upon...
192
00:15:17,880 --> 00:15:18,920
All dead.
193
00:15:22,000 --> 00:15:23,360
Venus.
194
00:15:23,960 --> 00:15:26,240
Telos. Karn.
195
00:15:31,000 --> 00:15:32,200
The Ood-Sphere.
196
00:15:40,360 --> 00:15:42,919
- And Skaro.
- The Daleks are dead.
197
00:15:42,920 --> 00:15:44,440
Everything is dead.
198
00:15:46,000 --> 00:15:47,200
[Mel] But...
199
00:15:48,320 --> 00:15:50,479
There are so many places you haven't been.
200
00:15:50,480 --> 00:15:51,679
They must be safe.
201
00:15:51,680 --> 00:15:53,360
I've travelled so far.
202
00:15:55,240 --> 00:15:57,440
Everything caught
in that pattern is dying.
203
00:15:59,800 --> 00:16:01,400
The whole of time and space.
204
00:16:07,840 --> 00:16:08,880
I did this.
205
00:16:09,760 --> 00:16:10,800
You did not.
206
00:16:12,000 --> 00:16:13,240
No.
207
00:16:18,200 --> 00:16:20,320
Every sun is dead.
208
00:16:20,920 --> 00:16:24,560
The universe has come to a halt.
209
00:16:28,080 --> 00:16:29,440
And it is my fault.
210
00:16:32,680 --> 00:16:34,840
'Cause I travelled to all those worlds.
211
00:16:37,880 --> 00:16:40,320
I thought it was fun.
212
00:17:09,000 --> 00:17:14,520
The universe stands silent in death.
213
00:17:17,320 --> 00:17:21,240
Yet one thing persists.
214
00:17:22,000 --> 00:17:26,320
One thing keeps living despite me.
215
00:17:26,920 --> 00:17:28,159
The Time Lord.
216
00:17:28,160 --> 00:17:30,120
No. Greater than him.
217
00:17:30,880 --> 00:17:35,159
A secret the child carries with her.
218
00:17:36,400 --> 00:17:38,159
[Sutekh] But I will find them.
219
00:17:38,160 --> 00:17:39,599
Out there... [laughs]
220
00:17:39,600 --> 00:17:43,359
in the hollows of
this desolate universe,
221
00:17:43,360 --> 00:17:49,560
they are hiding somewhere,
lost in the wind and the wilds.
222
00:18:04,280 --> 00:18:05,320
Excuse me.
223
00:18:07,200 --> 00:18:10,079
Can you tell me... [chuckles]
224
00:18:10,080 --> 00:18:11,159
where are we?
225
00:18:12,880 --> 00:18:14,040
No idea.
226
00:18:15,120 --> 00:18:16,880
Absolutely no idea, darling.
227
00:18:18,800 --> 00:18:20,719
All I've got is this chaffee.
Do you want some?
228
00:18:20,720 --> 00:18:24,480
That's very kind.
J... Only if you have enough.
229
00:18:26,480 --> 00:18:27,600
Where did you come from?
230
00:18:29,040 --> 00:18:33,519
Nowhere. [sighs] Um, I... I got a bit lost.
231
00:18:33,520 --> 00:18:37,120
It's been a very, very long time.
232
00:18:40,040 --> 00:18:41,720
I haven't seen anyone in weeks.
233
00:18:42,240 --> 00:18:46,080
There was a caravan that passed through,
heading towards...
234
00:18:46,720 --> 00:18:48,559
I don't know, somewhere over that way.
235
00:18:48,560 --> 00:18:51,280
They said there was food,
but I haven't seen them since.
236
00:18:54,520 --> 00:18:57,000
Hush now, darling.
Let me give the man his chaffee.
237
00:18:58,360 --> 00:18:59,480
Who is the little one?
238
00:19:02,440 --> 00:19:03,720
I think I called her Brindle.
239
00:19:05,720 --> 00:19:06,800
Brindle Dee.
240
00:19:07,800 --> 00:19:08,800
But I forget.
241
00:19:10,600 --> 00:19:12,080
What is this place called?
242
00:19:15,640 --> 00:19:16,800
Hard to remember. I...
243
00:19:18,680 --> 00:19:20,040
They say memory is dying.
244
00:19:20,840 --> 00:19:24,640
There was a man that said that
actual facts were dying in the death wave.
245
00:19:25,360 --> 00:19:27,360
But I think this was the city of...
246
00:19:29,200 --> 00:19:30,520
It began with a B.
247
00:19:31,680 --> 00:19:32,760
And the planet?
248
00:19:34,280 --> 00:19:35,840
I don't think I was born here.
249
00:19:37,760 --> 00:19:39,319
Then I met my husband.
250
00:19:39,320 --> 00:19:40,719
Whatever his name was.
251
00:19:40,720 --> 00:19:43,359
Tall. He was tall.
252
00:19:43,360 --> 00:19:44,480
I remember that.
253
00:19:45,680 --> 00:19:47,440
But it was all a very long time ago.
254
00:19:47,960 --> 00:19:50,039
Well, at least you survived. [chuckles]
255
00:19:50,040 --> 00:19:51,840
I'm not sure I did, really.
256
00:19:52,440 --> 00:19:53,440
The funny thing is,
257
00:19:53,441 --> 00:19:57,640
I do remember an opera house
over that way.
258
00:20:00,360 --> 00:20:01,880
Of all the things to remember.
259
00:20:02,400 --> 00:20:04,240
Maybe I worked there. Maybe I sang.
260
00:20:04,960 --> 00:20:06,999
But people used to come from all over.
261
00:20:07,000 --> 00:20:11,520
The lights and the diamonds
and all sorts of things. It was lovely.
262
00:20:15,200 --> 00:20:16,400
Have you got any metal?
263
00:20:19,600 --> 00:20:21,280
Metal is a precious thing, sir.
264
00:20:22,960 --> 00:20:24,920
I don't think
anything is precious anymore.
265
00:20:30,040 --> 00:20:33,280
I suppose you do have a very nice face.
266
00:21:02,200 --> 00:21:05,680
- I'll forget it in a minute.
- That's very kind of you.
267
00:21:15,840 --> 00:21:18,160
I will use this spoon. I promise.
268
00:21:19,640 --> 00:21:21,720
Might save the universe with this spoon.
269
00:21:22,240 --> 00:21:23,520
That would be nice.
270
00:21:25,640 --> 00:21:26,640
You should go now.
271
00:21:27,200 --> 00:21:28,760
Are you... you okay?
272
00:21:32,040 --> 00:21:35,080
I think my daughter died, didn't she?
273
00:21:37,280 --> 00:21:38,440
And I forgot.
274
00:21:47,600 --> 00:21:48,600
I think she did.
275
00:21:51,880 --> 00:21:52,880
I'm sorry.
276
00:21:54,680 --> 00:21:58,280
They say it travels, the death wave,
down the family line.
277
00:22:00,320 --> 00:22:02,800
Except that this man, he said it's...
278
00:22:03,320 --> 00:22:06,600
it's... it's perverse. That's what he said.
279
00:22:07,560 --> 00:22:10,840
That it's so determined to kill
that it can travel backwards.
280
00:22:11,360 --> 00:22:13,000
From child to mother.
281
00:22:16,520 --> 00:22:19,040
But it's okay
because I really am very tired.
282
00:22:21,840 --> 00:22:23,720
You've got such a nice face.
283
00:22:41,880 --> 00:22:45,680
I swear to you with a spoon.
284
00:22:53,640 --> 00:22:54,999
That's what we need.
285
00:22:55,000 --> 00:22:58,680
Just some metal, not a TARDIS memory.
Something real.
286
00:22:59,680 --> 00:23:02,080
Thank you, whoever you were.
287
00:23:03,600 --> 00:23:05,040
Look, look, look.
288
00:23:05,560 --> 00:23:08,959
After all this time,
it's still connected to the Time Window.
289
00:23:08,960 --> 00:23:11,519
Yeah, I never understood
what was all that Egyptian stuff?
290
00:23:11,520 --> 00:23:13,080
Cultural appropriation.
291
00:23:13,800 --> 00:23:14,800
[Sutekh on device] Release me!
292
00:23:14,801 --> 00:23:18,079
And who were they?
That woman and the man with the hair?
293
00:23:18,080 --> 00:23:20,479
They just travelled in the TARDIS.
294
00:23:20,480 --> 00:23:23,200
- [Sutekh] ...or I shall destroy the cosmos!
- That's how I know Mel.
295
00:23:23,720 --> 00:23:25,560
We travelled together, didn't we?
296
00:23:27,120 --> 00:23:28,120
Best time of my life.
297
00:23:28,121 --> 00:23:29,359
We met Einstein.
298
00:23:29,360 --> 00:23:32,159
- [Sutekh] I'll spare the planet Earth.
- [chuckles] Did we?
299
00:23:32,160 --> 00:23:34,279
I'll give it to you as a plaything.
300
00:23:34,280 --> 00:23:35,759
- God, I'd forgotten.
- [Sutekh] Release me!
301
00:23:35,760 --> 00:23:37,919
- You okay?
- [Fourth Doctor] No, Sutekh...
302
00:23:37,920 --> 00:23:39,679
Exhausted.
303
00:23:39,680 --> 00:23:42,399
- [Ruby] I don't get it. What changed?
- [Sutekh] No!
304
00:23:42,400 --> 00:23:45,280
Sutekh was hidden for years.
Why did he go on the attack?
305
00:23:49,600 --> 00:23:51,599
- Ask that again.
- [Ruby] Why did he go on the attack?
306
00:23:51,600 --> 00:23:53,839
Why did Sutekh appear on Ruby Road?
307
00:23:53,840 --> 00:23:54,959
It's answering you.
308
00:23:54,960 --> 00:23:57,119
The images are reaching out to you.
309
00:23:57,120 --> 00:23:59,360
- What do you mean?
- [Doctor] They're trying to help.
310
00:24:02,920 --> 00:24:05,079
The Time Window is still connected
to your memories.
311
00:24:05,080 --> 00:24:06,719
Maybe it's trying to ask you something.
312
00:24:06,720 --> 00:24:08,680
But what does this
have to do with my mother?
313
00:24:09,880 --> 00:24:12,800
Because... because...
314
00:24:18,600 --> 00:24:20,599
Sutekh became visible outside the church,
315
00:24:20,600 --> 00:24:23,399
because when he landed
with the TARDIS in 2004,
316
00:24:23,400 --> 00:24:25,800
he saw the one thing
beyond his comprehension.
317
00:24:26,480 --> 00:24:28,319
- Your mother.
- But who is she?
318
00:24:28,320 --> 00:24:31,079
We don't know. And neither does he.
That's the point.
319
00:24:31,080 --> 00:24:32,160
Look.
320
00:24:35,000 --> 00:24:37,360
She drives us crazy, but Sutekh.
321
00:24:38,360 --> 00:24:41,279
He's been riding on the back of the TARDIS
beholding all of time and space,
322
00:24:41,280 --> 00:24:44,319
and then he can't see one woman.
One woman.
323
00:24:44,320 --> 00:24:46,719
One singular, mysterious woman.
324
00:24:46,720 --> 00:24:50,119
No wonder he's keeping us alive.
To figure out the answer. Who is she?
325
00:24:50,120 --> 00:24:52,839
But if gods are scared of her,
then what the hell does that mean?
326
00:24:52,840 --> 00:24:56,239
She's not this big cosmic thing, is she?
Because in that case, what am I?
327
00:24:56,240 --> 00:24:58,439
Ruby, you are absolutely human.
328
00:24:58,440 --> 00:24:59,639
But who is she?
329
00:24:59,640 --> 00:25:02,919
- And why was she pointing at you?
- Hey. Hey, hey.
330
00:25:02,920 --> 00:25:04,479
Hey. Come here.
331
00:25:04,480 --> 00:25:06,120
[Sutekh] Melanie.
332
00:25:07,680 --> 00:25:08,800
Melanie.
333
00:25:10,440 --> 00:25:12,240
I see you.
334
00:25:13,880 --> 00:25:15,919
[distorted] We can find the living...
335
00:25:15,920 --> 00:25:18,880
through time and space
336
00:25:19,480 --> 00:25:21,520
and family.
337
00:25:22,840 --> 00:25:25,599
I wish there was something
we could do to just see her.
338
00:25:25,600 --> 00:25:26,679
But the government says...
339
00:25:26,680 --> 00:25:28,599
- What government? [laughs]
- Okay, then who's that?
340
00:25:28,600 --> 00:25:31,839
I mean,
the government has collapsed in shame.
341
00:25:31,840 --> 00:25:33,439
- In absolute shame, Amol.
- Let me see.
342
00:25:33,440 --> 00:25:35,880
[Roger] Now's the time to vote.
343
00:25:36,400 --> 00:25:37,559
No, nothing.
344
00:25:37,560 --> 00:25:40,160
[sighs] Give it to me.
345
00:25:42,000 --> 00:25:43,359
There. I mean him.
346
00:25:43,360 --> 00:25:45,839
- Show me.
- [Amol] ...controversy about your manifesto.
347
00:25:45,840 --> 00:25:50,239
- In particular, the DNA testing regime.
- It's giving you another answer.
348
00:25:50,240 --> 00:25:52,120
But what is it?
349
00:25:53,160 --> 00:25:55,759
- That's the guy off the TV, but who's he?
- I'm trying to make life better.
350
00:25:55,760 --> 00:25:58,959
I propose compulsory DNA testing
for the entire population.
351
00:25:58,960 --> 00:26:01,440
Roger ap Gwilliam.
352
00:26:02,600 --> 00:26:06,120
The most dangerous
prime minister in history.
353
00:26:07,640 --> 00:26:09,200
But that's 2046.
354
00:26:10,200 --> 00:26:11,520
You haven't met him, have you?
355
00:26:12,120 --> 00:26:14,240
No. No, I couldn't. Could I?
356
00:26:15,280 --> 00:26:16,800
Then why is it showing you?
357
00:26:18,440 --> 00:26:20,880
2046.2046.
358
00:26:21,400 --> 00:26:23,639
2046.
359
00:26:23,640 --> 00:26:26,280
2046! He did it!
360
00:26:26,800 --> 00:26:30,039
DNA testing became compulsory
for the entire population in the UK.
361
00:26:30,040 --> 00:26:32,479
- So if your mother was still alive...
- She'd be on record.
362
00:26:32,480 --> 00:26:33,919
[Doctor] She would be on the register.
363
00:26:33,920 --> 00:26:36,159
We've never been able to find her
because she never got tested.
364
00:26:36,160 --> 00:26:38,159
But 2046, she's got no choice.
365
00:26:38,160 --> 00:26:41,559
It is showing us the way, Ruby.
It's showing us the path to your mother.
366
00:26:41,560 --> 00:26:43,079
- If I can just...
- What does that mean?
367
00:26:43,080 --> 00:26:45,679
- Can we find Ruby's mother?
- Yeah. And what happens if we do?
368
00:26:45,680 --> 00:26:47,599
One question at a time. [panting]
369
00:26:47,600 --> 00:26:48,680
Okay.
370
00:26:49,880 --> 00:26:53,199
All right. The TARDIS doesn't have
much power...
371
00:26:54,760 --> 00:26:59,320
but if it can just make one final...
372
00:27:00,040 --> 00:27:01,359
Whoa.
373
00:27:06,320 --> 00:27:08,520
Handy. Love a whistle.
374
00:27:11,480 --> 00:27:14,559
- 2046, here we come!
- But 2046 doesn't exist, does it?
375
00:27:14,560 --> 00:27:16,479
Yes, but it is preserved in death.
376
00:27:16,480 --> 00:27:18,399
'Cause I once landed there.
So it's fixed, yeah?
377
00:27:18,400 --> 00:27:19,520
Hold that down.
378
00:27:21,560 --> 00:27:25,280
[Sutekh] I see them, Melanie.
379
00:27:26,760 --> 00:27:32,159
Every living thing contains dead cells.
380
00:27:32,160 --> 00:27:36,799
[Sutekh, Susan] Skin, nails, enamel.
381
00:27:36,800 --> 00:27:40,680
Sutekh can see through the dead.
382
00:27:41,320 --> 00:27:43,760
Melanie, closer.
383
00:27:44,360 --> 00:27:45,759
Closer.
384
00:27:45,760 --> 00:27:47,999
Bring them to Sutekh.
385
00:27:48,000 --> 00:27:50,520
Find the mother's name!
386
00:27:53,760 --> 00:27:55,200
2046.
387
00:28:06,520 --> 00:28:07,760
Thank you.
388
00:28:23,240 --> 00:28:26,000
I was in this building
for the overthrow of Roger ap Gwilliam.
389
00:28:28,000 --> 00:28:30,440
It was the Department of Health. [sighs]
390
00:28:31,680 --> 00:28:33,320
It'll have the DNA.
391
00:28:35,120 --> 00:28:37,560
[Ruby] So, we're, like,
hacking a computer?
392
00:28:38,200 --> 00:28:39,520
[Doctor] Sort of thing, yeah.
393
00:29:06,840 --> 00:29:08,520
Nice.
394
00:29:11,760 --> 00:29:15,320
Okay. The DNA list was locked away
under top security.
395
00:29:16,480 --> 00:29:18,400
But guess who invented the security.
396
00:29:24,480 --> 00:29:26,240
Come on. Come on. Come on. Come on.
397
00:29:27,120 --> 00:29:28,199
Come on, come on.
398
00:29:28,200 --> 00:29:29,840
Yes! Yes.
399
00:29:30,480 --> 00:29:34,239
Okay. Mel, you better keep watch.
400
00:29:34,240 --> 00:29:36,080
Sutekh's servants could be anywhere.
401
00:29:38,280 --> 00:29:40,000
And don't take any risks.
402
00:29:40,600 --> 00:29:42,240
We're all getting out of this.
403
00:29:43,480 --> 00:29:44,560
Don't worry about me.
404
00:29:46,520 --> 00:29:47,720
Find that name.
405
00:30:05,680 --> 00:30:08,880
[Sutekh] Submit to me, Melanie.
406
00:30:30,120 --> 00:30:31,200
[Ruby] That's me.
407
00:30:32,840 --> 00:30:34,000
So, what do we do now?
408
00:30:35,080 --> 00:30:36,160
Press search.
409
00:30:37,440 --> 00:30:39,439
Somewhere in there is your mother's name.
410
00:30:39,440 --> 00:30:42,640
And maybe we can use it to fight Sutekh.
411
00:30:47,720 --> 00:30:50,160
Searching 76 million people.
412
00:30:58,760 --> 00:30:59,760
Who is she?
413
00:31:02,080 --> 00:31:04,960
[Sutekh] Melanie, Melanie, Melanie.
414
00:31:05,760 --> 00:31:07,679
Here, I see you.
415
00:31:12,240 --> 00:31:16,320
[Sutekh] Submit to the will of Sutekh.
416
00:31:31,360 --> 00:31:32,479
Keep looking.
417
00:31:43,320 --> 00:31:44,320
Wha...
418
00:31:46,360 --> 00:31:47,360
What does it mean?
419
00:31:51,400 --> 00:31:53,360
She died.
420
00:31:53,880 --> 00:31:54,880
She died.
421
00:31:55,400 --> 00:31:56,480
Ruby, I'm sorry.
422
00:31:58,000 --> 00:31:59,359
I loved you, Mel.
423
00:31:59,360 --> 00:32:02,319
And what good did love do, Doctor?
424
00:32:02,320 --> 00:32:04,119
When did it ever help?
425
00:32:06,320 --> 00:32:07,519
Now give me the name.
426
00:32:07,520 --> 00:32:13,480
- But what does it mean?
- [distorted] Give Sutekh the name.
427
00:32:14,320 --> 00:32:20,879
[Sutekh] Bring me the Time Lord
and the child and their precious secret.
428
00:32:30,080 --> 00:32:32,559
I bring you a gift, holy Sutekh.
429
00:32:32,560 --> 00:32:34,439
Excellent.
430
00:32:34,440 --> 00:32:40,479
The last two creatures in existence
to die at your hand.
431
00:32:40,480 --> 00:32:47,159
[distorted] Then you can end our wretched
half-life so that silence can reign.
432
00:32:47,160 --> 00:32:50,440
[Mel, distorted] And you can stand alone
for all eternity,
433
00:32:50,960 --> 00:32:57,440
gazing upon your empire
of dust and ice and oblivion.
434
00:32:58,040 --> 00:32:59,840
Show me the name.
435
00:33:00,360 --> 00:33:02,000
Show me, child.
436
00:33:07,040 --> 00:33:10,559
- Sutekh.
- Bring the name to me.
437
00:33:10,560 --> 00:33:16,919
Sutekh, I promise you I will worship you
if you just allow...
438
00:33:16,920 --> 00:33:18,199
Resist.
439
00:33:22,800 --> 00:33:27,319
[Sutekh] You have lived for far too long,
little Lord of Time.
440
00:33:27,320 --> 00:33:28,559
- I've got the name.
- No! No!
441
00:33:28,560 --> 00:33:30,839
I'll give it to you.
Can you just let him go?
442
00:33:30,840 --> 00:33:32,160
Don't. Don't.
443
00:33:35,520 --> 00:33:38,120
The screen, it found the name.
444
00:33:41,680 --> 00:33:44,039
But I don't understand...
445
00:33:44,040 --> 00:33:46,399
[sobbing] ...and I wish I could.
446
00:33:46,400 --> 00:33:52,160
It's the only thing
that I've ever wanted for all these years.
447
00:33:54,080 --> 00:33:55,640
But now I've found it.
448
00:33:57,520 --> 00:33:59,600
[sobbing] And I don't understand.
449
00:34:02,120 --> 00:34:03,599
But maybe you can.
450
00:34:07,600 --> 00:34:10,440
Maybe this is for you.
451
00:34:11,360 --> 00:34:14,080
Waited for so long.
452
00:34:17,440 --> 00:34:18,839
You great big god of nothing.
453
00:34:18,840 --> 00:34:19,880
[Sutekh] No!
454
00:34:21,400 --> 00:34:23,680
No!
455
00:34:26,200 --> 00:34:27,720
No! [grunts]
456
00:34:29,320 --> 00:34:31,599
'Cause I knew, Sutekh. I knew.
457
00:34:31,600 --> 00:34:33,119
She's too cold.
458
00:34:33,120 --> 00:34:34,319
Listen to me.
459
00:34:34,320 --> 00:34:35,439
This way.
460
00:34:39,600 --> 00:34:42,880
[Sutekh] Die at the hand of Sutekh.
461
00:35:13,440 --> 00:35:15,360
No! [roars]
462
00:35:18,400 --> 00:35:21,000
[sing-songy] I'm back.
463
00:35:34,560 --> 00:35:37,839
Into the vortex.
464
00:35:52,040 --> 00:35:54,040
[chuckles] Okay, hold that lever down.
465
00:35:54,880 --> 00:35:56,439
[pants] What just happened?
466
00:35:56,440 --> 00:35:59,480
[chuckles] Love my whistle.
467
00:36:03,960 --> 00:36:05,480
Whoa!
468
00:36:06,320 --> 00:36:07,680
Got it. [grunts]
469
00:36:09,680 --> 00:36:13,040
You saw all of time and space
with me, Sutekh.
470
00:36:13,560 --> 00:36:16,480
So I thought, "What if you see it again?"
471
00:36:17,480 --> 00:36:20,159
What happens if you bring death to death?
472
00:36:20,160 --> 00:36:22,759
You bring life! [chuckles]
473
00:37:25,640 --> 00:37:28,319
That clever boy!
474
00:37:28,320 --> 00:37:30,960
That clever boy! [laughs]
475
00:37:55,480 --> 00:37:59,600
Bring death to death everywhere!
476
00:38:01,640 --> 00:38:03,359
[pants] Leave that.
477
00:38:03,360 --> 00:38:04,599
Hold that and that.
478
00:38:04,600 --> 00:38:05,679
What's happening?
479
00:38:05,680 --> 00:38:08,359
Life, Ruby. Life.
480
00:38:09,440 --> 00:38:12,159
We bring life
to the whole flipping universe.
481
00:38:13,280 --> 00:38:14,879
Okay. Vortis.
482
00:38:14,880 --> 00:38:15,960
Tigella.
483
00:38:16,560 --> 00:38:17,560
Vox.
484
00:38:18,240 --> 00:38:20,839
Messaline. Calufrax.
485
00:38:20,840 --> 00:38:22,120
Spiridon.
486
00:38:23,040 --> 00:38:24,200
Telos.
487
00:38:25,400 --> 00:38:26,760
Shan Shen.
488
00:38:27,920 --> 00:38:31,639
[gasps] The Ood-Sphere is alive.
489
00:38:34,720 --> 00:38:36,280
Welcome back, the Ood.
490
00:38:36,800 --> 00:38:37,800
And there, there.
491
00:38:38,520 --> 00:38:42,399
The planet is called Agua Santina.
492
00:38:49,000 --> 00:38:51,640
[gasps] Hey. [chuckles]
493
00:38:57,680 --> 00:38:59,120
With a spoon.
494
00:39:11,520 --> 00:39:14,760
We fought a monster. [chuckles]
495
00:39:18,200 --> 00:39:19,200
And now...
496
00:39:21,920 --> 00:39:23,240
I must become a monster.
497
00:39:46,200 --> 00:39:47,800
[Doctor] Sutekh the Destroyer.
498
00:39:48,520 --> 00:39:51,640
The lord god of death itself.
499
00:39:52,400 --> 00:39:53,400
You win.
500
00:39:57,240 --> 00:39:58,840
Because I pride myself...
501
00:39:59,640 --> 00:40:02,000
I pride myself that I am better than you.
502
00:40:02,840 --> 00:40:05,879
- Because if you're death...
- No! [growls]
503
00:40:05,880 --> 00:40:07,600
then I must represent life.
504
00:40:08,520 --> 00:40:11,040
Surely that's what I am. Life.
505
00:40:16,680 --> 00:40:18,839
And that's how you win, Sutekh.
506
00:40:20,160 --> 00:40:21,840
Because you turned me into this.
507
00:40:23,880 --> 00:40:25,640
I am the one that brings death.
508
00:40:27,320 --> 00:40:29,960
No! [growls]
509
00:40:34,960 --> 00:40:38,640
No! [screaming]
510
00:41:17,120 --> 00:41:18,280
[UNIT officer] Sir.
511
00:41:26,920 --> 00:41:28,319
But I'm still me.
512
00:41:28,320 --> 00:41:32,479
I've still got my memories, my family.
All of that's still true, is it?
513
00:41:32,480 --> 00:41:33,639
[Doctor] Absolutely.
514
00:41:33,640 --> 00:41:35,800
You are who you are.
515
00:41:36,800 --> 00:41:39,080
The god of death created life.
516
00:41:39,680 --> 00:41:41,560
And he gave you a very good brain.
517
00:41:42,200 --> 00:41:44,839
I think UNIT can use you.
518
00:41:44,840 --> 00:41:46,439
[Susan] Pet.
519
00:41:46,440 --> 00:41:48,479
Anything to help. I don't mind.
520
00:41:48,480 --> 00:41:49,679
I'll make the tea.
521
00:41:49,680 --> 00:41:50,919
Did you make this tea?
522
00:41:50,920 --> 00:41:52,199
I did, yes.
523
00:41:52,200 --> 00:41:53,519
Don't make the tea.
524
00:41:53,520 --> 00:41:54,559
Ooh, Christopher!
525
00:41:55,960 --> 00:41:57,359
You should've seen me.
526
00:41:57,360 --> 00:41:58,759
I had to walk home.
527
00:41:58,760 --> 00:42:02,119
I got in, and your gran was telling me off
for not dusting.
528
00:42:02,120 --> 00:42:03,759
Cherry. [chuckles]
529
00:42:03,760 --> 00:42:06,479
[Carla] But I wanted to say... [cries]
530
00:42:06,480 --> 00:42:08,679
Don't, Mum. It's all right. [chuckles]
531
00:42:08,680 --> 00:42:10,880
[Carla] I wanted to say thank you, Doctor.
532
00:42:12,240 --> 00:42:14,600
You brought her home. [whimpers]
533
00:42:15,120 --> 00:42:18,800
You brought all of us back from, well,
who-knows-where.
534
00:42:20,440 --> 00:42:22,439
Do you remember what happened when you...
535
00:42:22,440 --> 00:42:25,760
Echoes.
536
00:42:35,680 --> 00:42:40,800
- We've done it.
- [Vlinx] DNA retrieval, 100%.
537
00:42:53,680 --> 00:42:55,199
Wow.
538
00:42:55,200 --> 00:42:56,520
My mother.
539
00:42:58,800 --> 00:43:00,400
[Morris] Louise Alison Miller.
540
00:43:00,960 --> 00:43:02,359
Thirty-five years old.
541
00:43:02,360 --> 00:43:04,160
Fifteen, when she gave birth to you.
542
00:43:04,680 --> 00:43:08,160
Records say her stepfather was...
Well, he was trouble.
543
00:43:09,120 --> 00:43:11,839
I think she did the right thing
getting you out of that house.
544
00:43:11,840 --> 00:43:14,040
She must have hidden the pregnancy.
545
00:43:14,560 --> 00:43:17,399
[Kate] Father, William Benjamin Garnet.
546
00:43:17,400 --> 00:43:19,239
Fifteen at the time.
547
00:43:19,240 --> 00:43:21,679
Louise moved to Coventry at the age of 18.
548
00:43:21,680 --> 00:43:23,280
Did well. Got a degree.
549
00:43:25,640 --> 00:43:26,719
She's a nurse.
550
00:43:26,720 --> 00:43:30,599
That's what I don't understand.
She... [chuckles] She's so ordinary.
551
00:43:30,600 --> 00:43:31,839
She's wonderful.
552
00:43:31,840 --> 00:43:35,159
No, she's wonderful, and she's ordinary,
but I love her for that.
553
00:43:35,160 --> 00:43:37,079
I just... [inhales deeply]
554
00:43:37,080 --> 00:43:39,439
How did she stay invisible... [chuckles]
from a god?
555
00:43:39,440 --> 00:43:40,919
She defeated Sutekh.
556
00:43:40,920 --> 00:43:42,160
She was important...
557
00:43:44,160 --> 00:43:47,599
because we think she's important.
It's how everything happens.
558
00:43:47,600 --> 00:43:50,520
Every war, every religion,
every love story.
559
00:43:51,360 --> 00:43:53,320
We invest things with significance.
560
00:43:54,320 --> 00:43:57,720
So while the whole of creation
was turning around her,
561
00:43:58,800 --> 00:44:03,920
it made her sheer existence more powerful
than Time Lords and gods.
562
00:44:04,520 --> 00:44:09,240
In the end, the most important person
in the universe was the most ordinary.
563
00:44:12,000 --> 00:44:15,960
A scared little girl making her baby safe.
564
00:44:16,560 --> 00:44:18,400
But she pointed.
565
00:44:19,160 --> 00:44:20,200
She did.
566
00:44:20,920 --> 00:44:22,159
She pointed at you, Doctor.
567
00:44:22,160 --> 00:44:23,680
She wasn't pointing at me.
568
00:44:24,680 --> 00:44:29,560
'Cause we cleaned up the VHS.
Behind me was that lamp post.
569
00:44:30,680 --> 00:44:32,760
- So?
- It was a signpost.
570
00:44:34,720 --> 00:44:36,800
She was pointing at the name of the road.
571
00:44:38,760 --> 00:44:40,160
She was naming you.
572
00:44:45,320 --> 00:44:50,559
God. I always thought I was called Ruby
because the social workers chose it
573
00:44:50,560 --> 00:44:55,360
or the paramedics or whatever.
But, no, it was her. [chuckles]
574
00:44:56,040 --> 00:44:57,920
My own mother chose it. [chuckles]
575
00:44:59,960 --> 00:45:02,799
My name is Ruby. [chuckling]
576
00:45:13,440 --> 00:45:14,440
She's happy.
577
00:45:15,720 --> 00:45:19,080
She's got a flat.
She's got a fella named Mike.
578
00:45:20,000 --> 00:45:22,280
She goes to Spain in three weeks.
579
00:45:27,640 --> 00:45:28,840
And the point is,
580
00:45:29,360 --> 00:45:34,599
is that she has had over 7,000 days
to come and find you,
581
00:45:34,600 --> 00:45:35,840
and she never has.
582
00:45:36,920 --> 00:45:38,119
But I found her.
583
00:45:38,120 --> 00:45:39,440
With a time machine.
584
00:45:42,960 --> 00:45:43,960
Is that fair?
585
00:45:45,960 --> 00:45:47,880
Louise Miller made her choices and...
586
00:45:50,200 --> 00:45:51,720
I think we should leave that alone.
587
00:46:07,600 --> 00:46:10,040
- [barista] What can I get you?
- Oat cappuccino, please.
588
00:46:43,600 --> 00:46:46,120
- Ruby?
- That's me.
589
00:46:50,840 --> 00:46:53,720
I was named after a road.
590
00:46:54,680 --> 00:46:56,999
Ruby Road. [cries]
591
00:46:57,000 --> 00:47:01,199
You left me by a church, 19 years ago.
592
00:47:01,200 --> 00:47:02,999
My God. [breathes shakily]
593
00:47:03,000 --> 00:47:04,639
You left me where I was safe.
594
00:47:04,640 --> 00:47:07,399
[cries] And I just wanna say thank you.
595
00:47:07,400 --> 00:47:09,319
[breathes shakily] I'm sorry.
596
00:47:09,320 --> 00:47:11,359
- I'm so sorry. [cries]
- No, don't. [whimpers]
597
00:47:13,200 --> 00:47:16,480
[Ruby laughing] It's you.
598
00:47:22,440 --> 00:47:25,040
My baby.
599
00:47:36,200 --> 00:47:38,400
Ooh, that's nice. [chuckles]
600
00:47:39,560 --> 00:47:42,119
I always thought I should get in touch.
601
00:47:42,120 --> 00:47:45,159
Every Christmas I thought,
"Right, this is the year."
602
00:47:45,160 --> 00:47:48,439
But every Christmas I thought,
"What if she hates me?"
603
00:47:48,440 --> 00:47:51,319
There is no hatred in this house, darling.
604
00:47:51,320 --> 00:47:53,519
But what we have got is photos.
605
00:47:53,520 --> 00:47:55,279
- [Louise] Yeah?
- [Carla] I've got about 500.
606
00:47:55,280 --> 00:47:56,719
[Louise] - [Carla] Proper photos.
607
00:47:56,720 --> 00:47:57,799
I've printed them off.
608
00:47:57,800 --> 00:47:59,839
You wait till you see her
at ten years old,
609
00:47:59,840 --> 00:48:01,239
dressed up as David Bowie.
610
00:48:16,520 --> 00:48:19,079
[sighs] I won't be long.
611
00:48:19,080 --> 00:48:22,639
We're just gonna have a catch-up
and a pizza and...
612
00:48:22,640 --> 00:48:25,440
Mum set up a bed in Gran's room
so Louise can stay the night.
613
00:48:26,000 --> 00:48:28,320
And then we can head off. You and me.
614
00:48:28,920 --> 00:48:29,920
Where to?
615
00:48:30,920 --> 00:48:31,920
Wherever you want.
616
00:48:34,640 --> 00:48:36,039
- Ruby.
- Come out and join.
617
00:48:36,040 --> 00:48:38,199
I've told her so much about you.
She knows everything.
618
00:48:38,200 --> 00:48:41,439
And... Hold on. Sorry.
619
00:48:41,440 --> 00:48:42,679
Leave that. [laughs]
620
00:48:42,680 --> 00:48:45,479
And, no, I said,
"Life with the Doctor is just mad."
621
00:48:45,480 --> 00:48:47,999
And...
622
00:48:48,000 --> 00:48:49,560
Hang on. I better...
623
00:48:52,120 --> 00:48:53,320
My God.
624
00:48:54,120 --> 00:48:56,319
They think they've found him.
My dad. William.
625
00:48:56,320 --> 00:48:58,119
[laughs] They think...
626
00:48:58,120 --> 00:49:00,959
Because it turns out, his mum and dad
still live at the same address,
627
00:49:00,960 --> 00:49:02,119
but she never told him.
628
00:49:02,120 --> 00:49:04,199
My mum, my real mum.
629
00:49:04,200 --> 00:49:07,760
So... [sighs] ...she never told Will
about me, so he doesn't even know I exist.
630
00:49:08,360 --> 00:49:10,920
So we've gotta go and... [breathes shakily]
631
00:49:12,640 --> 00:49:14,440
[sobbing] I'm sorry.
632
00:49:19,320 --> 00:49:20,320
Don't be sorry.
633
00:49:26,600 --> 00:49:28,160
Don't be sorry at all.
634
00:49:30,000 --> 00:49:33,480
Your life is out there now.
635
00:49:35,600 --> 00:49:40,120
I've shown you monsters
and planets and legends.
636
00:49:40,720 --> 00:49:41,720
But this...
637
00:49:43,920 --> 00:49:46,760
Honey, your adventure is just beginning.
638
00:49:48,640 --> 00:49:53,760
But you could come and see my dad. [cries]
639
00:49:58,200 --> 00:49:59,640
You don't do that, do you?
640
00:50:05,720 --> 00:50:07,279
Will I ever see you again?
641
00:50:07,280 --> 00:50:08,880
Of course you will.
642
00:50:09,960 --> 00:50:10,960
Of course you will.
643
00:50:14,680 --> 00:50:18,880
Your own granddaughter,
you left her and never went back. [sighs]
644
00:50:19,480 --> 00:50:20,960
And that was my mistake.
645
00:50:23,240 --> 00:50:25,480
Maybe I'll find her again one day.
646
00:50:27,040 --> 00:50:33,120
But you, Ruby Sunday,
I will see again because you changed me.
647
00:50:35,640 --> 00:50:38,240
I talk about family
in a way that I never did before.
648
00:50:39,040 --> 00:50:40,239
It's because of you.
649
00:50:42,080 --> 00:50:44,720
You have made my life bigger and better.
650
00:50:49,480 --> 00:50:52,880
And now, Ruby Sunday...
651
00:50:55,840 --> 00:50:56,840
goodbye.
652
00:51:19,040 --> 00:51:20,080
I love you.
653
00:52:16,320 --> 00:52:17,959
[Louise] She's so gorgeous.
654
00:52:17,960 --> 00:52:21,119
- [Cherry] What made you walk away?
- [Carla] Mum! [indistinct]
655
00:52:21,120 --> 00:52:23,559
[narrator] And that's how the story...
656
00:52:23,560 --> 00:52:27,120
of the church on Ruby Road
comes to an end.
657
00:52:29,480 --> 00:52:33,040
With a very happy ending
for little Ruby Sunday.
658
00:52:38,400 --> 00:52:40,879
But life goes on, doesn't it?
659
00:52:40,880 --> 00:52:42,240
Ruthlessly.
660
00:52:42,840 --> 00:52:45,239
And what happens, you might wonder,
661
00:52:45,240 --> 00:52:48,799
what happens to
that mysterious traveller
662
00:52:48,800 --> 00:52:52,000
in time and space known as the Doctor?
663
00:52:53,440 --> 00:52:56,920
I'm sorry to say,
his story ends in absolute terror.
664
00:52:59,840 --> 00:53:01,119
Night night.
665
00:53:03,000 --> 00:53:05,000
>>>>oakislandtk<<<<<
www.opensubtitles.org47991
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.