All language subtitles for Creatures (2021) 720p BluRay x264 Eng Subs [Dual Audio] [Hindi DD 2.0 - English DDP 2.0].eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,561 --> 00:00:05,162 [ominous music] 2 00:00:15,306 --> 00:00:20,578 [thematic music] 3 00:00:34,449 --> 00:00:39,449 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 4 00:00:44,402 --> 00:00:49,908 ["It's Christmas" by Clooney] 5 00:01:03,955 --> 00:01:07,291 ["It's Christmas" by Clooney] 6 00:01:11,763 --> 00:01:12,798 Please. 7 00:01:12,831 --> 00:01:15,399 Please guys. Can we get silence? 8 00:01:18,804 --> 00:01:23,374 [sci-fi noises] 9 00:01:38,389 --> 00:01:42,728 [ominous music] 10 00:01:45,831 --> 00:01:48,265 [engine rumbling] [Indistinct speech] 11 00:01:48,299 --> 00:01:50,334 Charlie, I said I need a piss! 12 00:01:50,367 --> 00:01:52,503 What you guys talking about? What you talking about? 13 00:01:54,740 --> 00:01:57,008 Stop. Stop. Stop. 14 00:02:05,984 --> 00:02:08,519 Jorge! Jorge! 15 00:02:08,820 --> 00:02:10,354 Jorge! 16 00:02:10,387 --> 00:02:12,289 Come on guys. 17 00:02:12,323 --> 00:02:13,324 Keep quiet. 18 00:02:13,524 --> 00:02:14,960 ♪ He's only got one ball ♪ 19 00:02:14,993 --> 00:02:17,963 ♪ The other... Is in the Albert Hall ♪ 20 00:02:19,698 --> 00:02:22,868 [ominous music] [clapping] 21 00:02:24,069 --> 00:02:26,705 Come on, come on, we cannot miss it! 22 00:02:26,738 --> 00:02:28,673 I'm already well doing the best I can! 23 00:02:28,907 --> 00:02:30,541 I know but we just can't... 24 00:02:30,574 --> 00:02:33,310 Listen. If we go off the sodding road, 25 00:02:33,344 --> 00:02:35,981 we'll miss more than your bloody comets! 26 00:02:36,882 --> 00:02:38,449 It's not a comet! 27 00:02:38,482 --> 00:02:40,584 If a comet was about to come down on us it would 28 00:02:41,086 --> 00:02:42,788 [tapping] 29 00:02:43,088 --> 00:02:47,525 and this is not a sodding emergency! 30 00:02:49,027 --> 00:02:51,797 [ominous music] 31 00:03:02,040 --> 00:03:03,574 [ominous music] 32 00:03:12,884 --> 00:03:15,419 Jorge, Jorge! 33 00:03:15,452 --> 00:03:17,656 Jorge! [Indistinct speech] 34 00:03:17,689 --> 00:03:19,891 Come on guys! [chuckling] 35 00:03:20,859 --> 00:03:22,627 Tommy! 36 00:03:22,661 --> 00:03:24,763 Doctor, perhaps it would be safer you sat back down. 37 00:03:24,796 --> 00:03:26,597 Anything I can do for you? 38 00:03:26,631 --> 00:03:28,867 No, it's okay, Jorge. Unless you have any Appenzeller? 39 00:03:28,900 --> 00:03:31,069 [beeping] 40 00:03:32,503 --> 00:03:33,839 Never mind. 41 00:03:34,673 --> 00:03:35,707 Hello. 42 00:03:36,041 --> 00:03:37,374 No. 43 00:03:37,408 --> 00:03:39,110 No, I don't know. 44 00:03:39,510 --> 00:03:42,914 [cheeky music] 45 00:03:43,915 --> 00:03:45,382 Hey. 46 00:03:46,151 --> 00:03:47,719 Yeah, I know. 47 00:03:47,752 --> 00:03:49,120 We wouldn't have to go through that, 48 00:03:49,154 --> 00:03:51,690 If you let me hire the observatory at... 49 00:03:52,891 --> 00:03:53,925 I know... 50 00:03:56,962 --> 00:03:58,630 I know I saw that reflected in my pay... 51 00:03:58,663 --> 00:04:02,499 Why don't you offer the doc a hand-job, whore-gay? 52 00:04:02,533 --> 00:04:03,768 [giggling] 53 00:04:03,802 --> 00:04:05,871 - Leave me alone. - Oh, I want to mate, 54 00:04:05,904 --> 00:04:08,640 But I just can't, that dirty stench 55 00:04:08,673 --> 00:04:10,909 of fried chorizo keeps bringing me back. 56 00:04:11,142 --> 00:04:13,577 Chorizo is Spanish you moron. 57 00:04:14,612 --> 00:04:16,982 You're mixing up your dago countries. 58 00:04:17,015 --> 00:04:18,717 Hey, they got chorizo in Mexico! 59 00:04:19,651 --> 00:04:21,086 I thought only Italians were dagoes? 60 00:04:21,119 --> 00:04:23,722 - You're all pigs! - You're all pigs. 61 00:04:23,755 --> 00:04:24,789 [chuckling] 62 00:04:25,223 --> 00:04:26,858 Yes, as much as I would love 63 00:04:26,892 --> 00:04:29,460 to debate the correct usage of racial slurs. 64 00:04:29,493 --> 00:04:30,929 Is there any chance you knuckle-draggers 65 00:04:30,962 --> 00:04:33,198 could keep your vile opinions to yourselves? 66 00:04:33,231 --> 00:04:37,401 So what you and you gonna do about it? 67 00:04:38,036 --> 00:04:40,005 [jeering] 68 00:04:44,809 --> 00:04:47,112 What do you want to do? 69 00:04:47,145 --> 00:04:49,114 We should do something... 70 00:04:49,147 --> 00:04:50,649 but if, you know.. 71 00:04:50,682 --> 00:04:52,549 You don't want to make a scene? 72 00:04:52,583 --> 00:04:53,685 It's okay. 73 00:04:56,553 --> 00:04:58,957 - Slut. - Offering herself up. 74 00:04:59,623 --> 00:05:01,660 [Indistinctly] Enjoy yourself. 75 00:05:02,093 --> 00:05:03,828 He's got a stiffy! 76 00:05:03,862 --> 00:05:05,462 [jeering] 77 00:05:08,565 --> 00:05:10,001 Back off! 78 00:05:17,258 --> 00:05:23,205 [speaking Spanish] Alright you idiots, that´s enough! All of you can go to hell, you racists assholes! I've had enough! 79 00:05:23,248 --> 00:05:25,083 Oh she's gonna beat you off like a piñata. 80 00:05:25,474 --> 00:05:26,141 [speaking Spanish] Son of a bitch! 81 00:05:26,184 --> 00:05:27,252 Come on then! 82 00:05:27,285 --> 00:05:29,020 [indistinct yelling] 83 00:05:29,054 --> 00:05:30,554 What! you protecting him? 84 00:05:30,587 --> 00:05:31,990 [arguing] 85 00:05:33,758 --> 00:05:35,927 I'll fucking have you, and I'll fucking have you! 86 00:05:35,961 --> 00:05:37,662 What is going on here? 87 00:05:37,696 --> 00:05:39,064 Hello? 88 00:05:39,097 --> 00:05:41,598 Are you using me as a shield? 89 00:05:41,633 --> 00:05:42,968 Maybe. 90 00:05:43,001 --> 00:05:44,202 Not very gallant. 91 00:05:47,305 --> 00:05:48,907 Am I talking to myself? 92 00:05:48,940 --> 00:05:50,507 [dramatic music] 93 00:05:50,541 --> 00:05:52,644 [arguing] 94 00:05:54,045 --> 00:05:58,016 [soft music] 95 00:06:01,152 --> 00:06:02,519 Shut up! 96 00:06:02,553 --> 00:06:04,923 [engine rumbling] 97 00:06:04,956 --> 00:06:06,992 Finally... Great! 98 00:06:07,624 --> 00:06:09,995 So can we find a balance... between complete silence... 99 00:06:10,028 --> 00:06:11,528 and yelling at each other? 100 00:06:12,630 --> 00:06:17,102 [yelling] 101 00:06:19,004 --> 00:06:23,942 [ominous music] 102 00:06:27,846 --> 00:06:28,880 Back off! 103 00:06:29,748 --> 00:06:31,716 [ominous music] 104 00:06:31,750 --> 00:06:32,817 Or what mate? 105 00:06:33,184 --> 00:06:35,586 Oh, er, that reminds me... 106 00:06:35,619 --> 00:06:37,856 Doctor, I still owe you the sponsorship money 107 00:06:37,889 --> 00:06:39,924 for that white-collar event you're doing. 108 00:06:40,258 --> 00:06:42,093 Oh yeah! Me too! 109 00:06:42,127 --> 00:06:43,594 It's ten wins in a row isn't it? 110 00:06:47,098 --> 00:06:48,166 Yeah, all right. 111 00:06:50,301 --> 00:06:52,270 Well, maybe we were out of order. 112 00:06:52,303 --> 00:06:55,173 [engine rumbling] 113 00:06:57,242 --> 00:06:58,676 When we get back to Uni, 114 00:06:59,044 --> 00:07:00,678 Let's lodge a formal complaint. 115 00:07:01,212 --> 00:07:03,248 Then we'll see who the real winner is. 116 00:07:03,281 --> 00:07:05,717 [ominous music] 117 00:07:09,254 --> 00:07:12,891 [suspenseful music] 118 00:07:18,830 --> 00:07:20,265 [ominous music] [sheep bleating] 119 00:07:21,166 --> 00:07:22,967 [crashing] [screaming] 120 00:07:24,169 --> 00:07:25,637 Jesus Christ! 121 00:07:26,237 --> 00:07:27,972 [screeching] [crashing] 122 00:07:30,308 --> 00:07:32,644 [groaning] 123 00:07:33,812 --> 00:07:35,113 Oh God. 124 00:07:35,947 --> 00:07:38,049 [groaning] 125 00:07:39,017 --> 00:07:40,652 Fucking 'ell! 126 00:07:52,197 --> 00:07:55,900 [suspenseful music] 127 00:07:57,202 --> 00:07:59,904 Just where in the hell did you learn how to drive? 128 00:08:00,405 --> 00:08:02,207 Is everyone okay? 129 00:08:07,078 --> 00:08:09,948 Sorry, sorry, sorry, sorry! 130 00:08:11,249 --> 00:08:14,152 The rest of you, stay here. I'm gonna see what's out there. 131 00:08:15,253 --> 00:08:18,056 [dramatic music] 132 00:08:21,693 --> 00:08:23,094 You're gonna see what's out there? 133 00:08:23,361 --> 00:08:25,029 I'm an astronomer, 134 00:08:25,296 --> 00:08:27,031 That's what we do. 135 00:08:27,065 --> 00:08:28,833 I thought you just hide away in labs? 136 00:08:29,067 --> 00:08:31,936 No, not my style. 137 00:08:31,970 --> 00:08:33,271 [growling] 138 00:08:33,872 --> 00:08:35,773 What the fuck was that? 139 00:08:35,807 --> 00:08:38,176 [suspenseful music] 140 00:08:40,245 --> 00:08:43,681 [suspenseful music] [Indistinct speech] 141 00:08:45,216 --> 00:08:47,986 What are you doing mate? What are you fucking doing? 142 00:08:48,019 --> 00:08:50,021 [suspenseful music] 143 00:08:50,288 --> 00:08:51,956 Can you see it? 144 00:08:53,858 --> 00:08:55,660 No. [laughing] 145 00:08:56,461 --> 00:09:00,431 [suspenseful music] 146 00:09:04,936 --> 00:09:07,739 [suspenseful music] 147 00:09:08,306 --> 00:09:12,310 Hey, Akane, I guess you waited as long as you could, right? 148 00:09:12,911 --> 00:09:16,381 [suspenseful music] 149 00:09:30,962 --> 00:09:33,164 [sci-fi noises] 150 00:09:33,198 --> 00:09:36,234 [suspenseful music] 151 00:09:50,081 --> 00:09:53,151 [Indistinct speech] 152 00:10:02,961 --> 00:10:04,262 I wanna see. I wanna see. 153 00:10:05,263 --> 00:10:07,265 That is fucking gross. 154 00:10:07,465 --> 00:10:09,334 Excuse me, excuse me! 155 00:10:12,303 --> 00:10:15,340 That is disgusting! 156 00:10:15,974 --> 00:10:18,109 Mother of God! 157 00:10:18,142 --> 00:10:19,844 Is that an eyeball? 158 00:10:19,877 --> 00:10:21,045 Is it dead? 159 00:10:22,313 --> 00:10:23,915 Is it dead? 160 00:10:24,148 --> 00:10:25,984 Where's the rest of the body? 161 00:10:27,185 --> 00:10:28,519 I don't know. 162 00:10:28,553 --> 00:10:31,856 That head it came flying out of thin air. 163 00:10:33,358 --> 00:10:34,959 Oi! 164 00:10:34,993 --> 00:10:37,862 I am stone-cold sober, thank you very much! 165 00:10:37,895 --> 00:10:39,397 And here's your bloody satchel. 166 00:10:40,965 --> 00:10:42,433 Oh Shit! 167 00:10:42,467 --> 00:10:45,370 [tense music] 168 00:10:45,403 --> 00:10:46,537 Come on let's go! 169 00:10:47,238 --> 00:10:50,041 [tense music] 170 00:10:55,847 --> 00:10:57,849 Stone cold sober. 171 00:10:57,882 --> 00:10:59,250 I've only had a couple. 172 00:11:01,486 --> 00:11:06,457 [sci-fi noises] 173 00:11:15,500 --> 00:11:20,171 [suspenseful music] 174 00:11:33,251 --> 00:11:34,886 Damn it. 175 00:11:34,919 --> 00:11:37,422 Weeks of planning just ruined by a sheep's head! 176 00:11:37,455 --> 00:11:39,857 That'll be an odd one to explain to the Chancellor 177 00:11:39,891 --> 00:11:41,292 It'll be fine Doctor. 178 00:11:41,326 --> 00:11:43,094 It'll be fine Doctor. 179 00:11:44,395 --> 00:11:46,230 We're exposed out here. 180 00:11:46,264 --> 00:11:47,932 We should get back on the bus. 181 00:11:47,965 --> 00:11:49,400 No one's stopping you. 182 00:11:49,434 --> 00:11:50,568 Because no one could. 183 00:11:51,637 --> 00:11:55,506 Watch out Tommy, the ice queen's on the warpath. 184 00:11:55,540 --> 00:11:57,075 Doctor Serling? 185 00:11:57,909 --> 00:11:59,110 What? What is it now? 186 00:11:59,911 --> 00:12:04,148 [suspenseful music] 187 00:12:07,352 --> 00:12:08,886 Could be a meteorite. 188 00:12:09,655 --> 00:12:11,289 Excellent, Amber. 189 00:12:12,658 --> 00:12:14,592 No! Stop! 190 00:12:15,694 --> 00:12:18,062 [gentle music] 191 00:12:18,096 --> 00:12:21,532 Convince them to come back. If you can. 192 00:12:22,433 --> 00:12:24,335 - Are you getting any signal? - No. 193 00:12:24,535 --> 00:12:26,003 Bloody countryside! 194 00:12:26,037 --> 00:12:27,472 What are you going to do? 195 00:12:31,142 --> 00:12:35,279 [suspenseful music] 196 00:12:40,518 --> 00:12:43,421 [whispering] Oh my God! 197 00:12:48,493 --> 00:12:52,930 [dramatic music] 198 00:13:02,507 --> 00:13:04,208 This one landed earlier. 199 00:13:04,676 --> 00:13:06,411 What could it mean? 200 00:13:06,444 --> 00:13:07,679 I don't know. 201 00:13:08,479 --> 00:13:10,114 Brilliant isn't it? 202 00:13:12,450 --> 00:13:14,419 [growling] 203 00:13:16,655 --> 00:13:18,556 [ominous music] 204 00:13:23,294 --> 00:13:24,495 Hello? 205 00:13:25,363 --> 00:13:27,398 See there was this sheep's head 206 00:13:28,399 --> 00:13:30,001 No, no, just the head. 207 00:13:30,435 --> 00:13:32,203 Is that the police or the... 208 00:13:32,704 --> 00:13:34,005 Hello? 209 00:13:34,038 --> 00:13:35,173 [suspenseful music] 210 00:13:35,206 --> 00:13:36,340 Hello? 211 00:13:36,374 --> 00:13:38,142 [growling] 212 00:13:38,509 --> 00:13:41,546 [suspenseful music] 213 00:13:44,148 --> 00:13:45,616 Hello, can you hear me? 214 00:13:46,417 --> 00:13:47,719 Hello? 215 00:13:47,753 --> 00:13:49,187 Can you hear me? 216 00:13:49,620 --> 00:13:51,355 [suspenseful music] [growling indistinctly] 217 00:13:51,389 --> 00:13:52,490 Bloody signal. 218 00:13:52,523 --> 00:13:54,660 [tense music] 219 00:13:54,693 --> 00:13:56,561 [screaming] 220 00:13:56,594 --> 00:13:57,995 What the fuck? 221 00:14:00,031 --> 00:14:01,365 What the hell is it doing? 222 00:14:01,599 --> 00:14:02,668 Come on little guy. 223 00:14:03,468 --> 00:14:06,971 [soft music] 224 00:14:26,090 --> 00:14:27,992 What do we have here? 225 00:14:34,499 --> 00:14:36,200 I think it's a part of this... 226 00:14:37,068 --> 00:14:38,102 Is that... 227 00:14:38,135 --> 00:14:39,437 is that how you got here? 228 00:14:39,671 --> 00:14:42,106 [soft music] 229 00:14:42,373 --> 00:14:44,342 Were you hitch-hiking? 230 00:14:44,375 --> 00:14:46,043 Or is it something you made? 231 00:14:46,845 --> 00:14:49,514 You don't want to catch any strange diseases... 232 00:14:49,547 --> 00:14:51,549 and the alien might be infectious. 233 00:14:51,582 --> 00:14:52,718 Jemma! 234 00:14:53,317 --> 00:14:54,519 Wipe your hands. 235 00:14:57,255 --> 00:14:59,758 [ominous music] 236 00:15:24,582 --> 00:15:25,751 Hello! 237 00:15:26,250 --> 00:15:27,518 Mr. Driver? 238 00:15:33,332 --> 00:15:34,333 [speaking Japanese] Strike? 239 00:15:36,585 --> 00:15:37,586 [speaking Japanese] Of course, it's England. 240 00:15:40,256 --> 00:15:42,466 [speaking Japanese] Or having tea! 241 00:15:43,175 --> 00:15:44,927 [speaking Japanese] Is it a drink or a type of meal? 242 00:15:45,261 --> 00:15:46,262 [speaking Japanese] Make your mind up! 243 00:15:47,405 --> 00:15:48,807 [beeping] 244 00:15:51,810 --> 00:15:54,245 [ominous music] 245 00:15:57,783 --> 00:16:01,218 He does resemble a hamster or guinea pig somewhat, 246 00:16:01,252 --> 00:16:02,620 with those chubby chops. 247 00:16:02,654 --> 00:16:04,155 Reminds me of the time I got the mumps. 248 00:16:05,389 --> 00:16:06,658 Told you. 249 00:16:07,625 --> 00:16:09,327 Made my cheeks all swell out. 250 00:16:10,328 --> 00:16:11,596 How about... Mumpy? 251 00:16:11,830 --> 00:16:13,765 Yeah, Mumpy! 252 00:16:16,334 --> 00:16:17,435 Mumpy it is. 253 00:16:17,736 --> 00:16:19,170 Or Serling's Alien? 254 00:16:19,437 --> 00:16:21,172 Well that's an idea. 255 00:16:21,372 --> 00:16:22,306 Will they let you keep him? 256 00:16:22,841 --> 00:16:26,678 No. This little guy here belongs to all science. 257 00:16:26,712 --> 00:16:28,880 Plus you already have a pet. 258 00:16:35,654 --> 00:16:37,856 [squeaking] 259 00:16:38,757 --> 00:16:41,359 [ominous music] 260 00:16:41,760 --> 00:16:43,829 [whispering] What... the... fuck! 261 00:16:44,395 --> 00:16:48,499 [ominous music] 262 00:16:57,608 --> 00:17:02,246 [ominous music] 263 00:17:21,332 --> 00:17:22,600 Look at it. 264 00:17:22,968 --> 00:17:24,268 Oh my God! 265 00:17:28,774 --> 00:17:30,508 Oh my god, guys! 266 00:17:30,541 --> 00:17:32,678 Check this one out, I think he died with a boner! 267 00:17:33,611 --> 00:17:35,212 Look at that? 268 00:17:35,246 --> 00:17:36,682 Struck by the meteorites? 269 00:17:37,883 --> 00:17:40,284 No, meteorites don't bite. 270 00:17:41,252 --> 00:17:42,821 Let's keep it quiet. 271 00:17:49,895 --> 00:17:54,598 [ominous music] 272 00:18:04,817 --> 00:18:06,652 [speaking Japanese] A life has ended, 273 00:18:07,028 --> 00:18:07,987 [speaking Japanese] with the passing of... 274 00:18:08,880 --> 00:18:12,249 [ominous music] 275 00:18:24,696 --> 00:18:26,732 [ominous music] 276 00:18:33,071 --> 00:18:37,241 [ominous music] 277 00:18:47,052 --> 00:18:50,021 [groaning] 278 00:18:52,556 --> 00:18:54,793 [yelling] 279 00:18:54,826 --> 00:18:56,293 Get off me! 280 00:18:56,962 --> 00:19:00,699 [groaning] 281 00:19:13,344 --> 00:19:16,280 [tense music] 282 00:19:29,661 --> 00:19:32,329 [ominous music] 283 00:19:36,768 --> 00:19:38,602 Alright, let's head back to the bus. 284 00:19:38,637 --> 00:19:40,404 [growling] 285 00:19:41,139 --> 00:19:45,911 [suspenseful music] 286 00:19:48,980 --> 00:19:50,414 Get behind me. 287 00:19:50,447 --> 00:19:51,482 All of you! 288 00:19:55,053 --> 00:19:56,655 More creatures like Mumpy? 289 00:19:58,056 --> 00:20:00,491 [ominous music] 290 00:20:00,792 --> 00:20:03,494 No, these ones sounded different. 291 00:20:04,996 --> 00:20:06,597 They sounded more... 292 00:20:06,965 --> 00:20:08,033 Bitey? 293 00:20:08,700 --> 00:20:10,902 [ominous music] 294 00:20:15,006 --> 00:20:17,843 [ominous music] 295 00:20:20,779 --> 00:20:22,580 - Where's it coming from? - What is that sound? 296 00:20:24,716 --> 00:20:26,483 [whispering] 297 00:20:29,654 --> 00:20:31,122 We should head back. 298 00:20:31,156 --> 00:20:33,892 Oh yes, Akane did say we should go back to the bus. 299 00:20:33,925 --> 00:20:36,728 Oh, well it's a good thing you're here to pass on 300 00:20:36,761 --> 00:20:38,964 the messages after it's too late! 301 00:20:42,100 --> 00:20:44,602 [ominous music] 302 00:20:50,574 --> 00:20:54,445 [aliens growling indistinctly] 303 00:20:57,548 --> 00:20:58,884 Come on then! 304 00:20:58,917 --> 00:21:00,652 No! 305 00:21:00,685 --> 00:21:01,820 Come back! What you doing? 306 00:21:01,853 --> 00:21:03,154 - Come on then! - Stop! 307 00:21:03,655 --> 00:21:06,457 [ominous music] 308 00:21:06,490 --> 00:21:07,625 [screaming] 309 00:21:07,659 --> 00:21:08,727 Oh my God! 310 00:21:08,760 --> 00:21:09,828 [screaming] 311 00:21:14,465 --> 00:21:16,801 [screaming] 312 00:21:23,174 --> 00:21:25,944 [screaming] 313 00:21:30,115 --> 00:21:31,850 [screaming] 314 00:21:37,188 --> 00:21:39,691 I'm sorry, It's too late. 315 00:21:42,127 --> 00:21:43,194 Chris! 316 00:21:45,230 --> 00:21:47,531 [screaming] 317 00:21:49,868 --> 00:21:53,537 [ominous music] 318 00:21:58,009 --> 00:22:00,912 [ominous music] 319 00:22:06,184 --> 00:22:09,120 [ominous music] 320 00:22:14,793 --> 00:22:17,963 [ominous music] [Alien growling] 321 00:22:17,996 --> 00:22:19,631 What are they? 322 00:22:21,232 --> 00:22:22,533 I don't know. 323 00:22:22,566 --> 00:22:24,035 What do you mean you don't know? 324 00:22:24,803 --> 00:22:27,072 What do you want me to say? They're Klingons? 325 00:22:27,973 --> 00:22:30,108 [ominous music] 326 00:22:32,844 --> 00:22:35,113 All your family has come to collect you... 327 00:22:35,146 --> 00:22:36,781 You're a heartless bastard. 328 00:22:37,248 --> 00:22:40,752 [ominous music] 329 00:22:44,055 --> 00:22:46,758 [ominous music] 330 00:22:49,094 --> 00:22:50,829 [growling] 331 00:23:03,574 --> 00:23:05,576 [growling] 332 00:23:06,177 --> 00:23:08,880 [ominous music] 333 00:23:12,984 --> 00:23:14,819 [ominous music] 334 00:23:16,755 --> 00:23:18,555 I think it's the satchel! 335 00:23:27,265 --> 00:23:29,533 [growling] 336 00:23:32,603 --> 00:23:34,571 No! You can't take him! 337 00:23:34,605 --> 00:23:35,673 [growling] 338 00:23:38,710 --> 00:23:40,577 [growling] 339 00:23:43,281 --> 00:23:45,650 Sorry, why can't they have it? 340 00:23:45,683 --> 00:23:47,285 Mumpy's not an 'it'. 341 00:23:47,318 --> 00:23:50,621 But under the circumstances. If it's between us and... 342 00:23:50,655 --> 00:23:51,723 No way. 343 00:23:52,724 --> 00:23:55,060 They don't get to kill Chris and just leave. 344 00:23:55,794 --> 00:23:58,730 What do you creatures want with Mumpy anyway? 345 00:23:58,763 --> 00:24:00,698 He hardly seems like a threat? 346 00:24:01,232 --> 00:24:03,034 You guys want to eat him? 347 00:24:03,868 --> 00:24:05,136 Want to study him? 348 00:24:05,703 --> 00:24:08,006 I am an academic myself on this planet. 349 00:24:08,807 --> 00:24:10,574 Perhaps I can help? 350 00:24:11,309 --> 00:24:13,144 [growling] 351 00:24:13,178 --> 00:24:14,946 Hey! Hey! Hey! 352 00:24:14,979 --> 00:24:16,114 Leave my students alone! 353 00:24:16,147 --> 00:24:18,083 Take me! 354 00:24:18,116 --> 00:24:19,117 Take the leader! 355 00:24:20,218 --> 00:24:22,220 Or perhaps we can talk about it a little further. 356 00:24:22,787 --> 00:24:24,722 Excuse me, this is not Brexit. 357 00:24:24,756 --> 00:24:26,958 Doctor, I think we're better off running. 358 00:24:26,991 --> 00:24:28,893 [growling] 359 00:24:31,996 --> 00:24:33,631 You want him? 360 00:24:34,833 --> 00:24:36,034 Come and get him. 361 00:24:42,440 --> 00:24:44,142 [growling] 362 00:24:45,877 --> 00:24:47,212 Run! 363 00:24:48,046 --> 00:24:49,948 [screaming] 364 00:24:55,854 --> 00:24:59,057 [ominous music] 365 00:25:02,894 --> 00:25:05,063 [screaming] 366 00:25:08,800 --> 00:25:11,302 [ominous music] 367 00:25:23,815 --> 00:25:26,217 [ominous music] 368 00:25:40,098 --> 00:25:41,766 Jorge! 369 00:25:41,799 --> 00:25:42,834 Jorge! 370 00:25:45,937 --> 00:25:47,172 [whispering] Thank you. 371 00:25:47,372 --> 00:25:49,340 [stabbing] 372 00:25:50,341 --> 00:25:52,343 [ominous music] 373 00:25:56,181 --> 00:25:59,150 [ominous music] 374 00:26:05,089 --> 00:26:07,125 [growling] 375 00:26:08,893 --> 00:26:10,195 This way! 376 00:26:13,531 --> 00:26:15,233 [squeaking] 377 00:26:15,867 --> 00:26:17,869 [growling] 378 00:26:21,039 --> 00:26:22,740 [firing] 379 00:26:22,774 --> 00:26:25,143 [screaming] 380 00:26:27,078 --> 00:26:28,746 How the fuck did you get here so fast? 381 00:26:28,980 --> 00:26:30,248 Chris? 382 00:26:32,450 --> 00:26:34,052 Tommy! Wait! 383 00:26:34,786 --> 00:26:35,987 Don't Tommy, 384 00:26:36,020 --> 00:26:37,288 Tommy wait! 385 00:26:37,322 --> 00:26:38,456 Sorry mate. 386 00:26:41,392 --> 00:26:43,228 Let's get you to a doctor, yeah? 387 00:26:44,429 --> 00:26:45,763 Hey? 388 00:26:49,567 --> 00:26:51,970 [growling] 389 00:26:56,007 --> 00:26:57,542 Jesus Christ! 390 00:26:57,575 --> 00:27:01,179 [screaming] 391 00:27:07,452 --> 00:27:08,920 [screaming] 392 00:27:13,591 --> 00:27:16,027 No, no! I'm sorry! We need to leave! 393 00:27:16,060 --> 00:27:18,129 We can't, I'm not going! 394 00:27:18,162 --> 00:27:19,430 Kim! 395 00:27:19,464 --> 00:27:21,899 [yelling] 396 00:27:23,067 --> 00:27:24,402 Run this way! 397 00:27:26,070 --> 00:27:29,274 [ominous music] 398 00:27:30,842 --> 00:27:34,846 [growling] 399 00:27:45,290 --> 00:27:46,824 The weather is changing now. 400 00:27:47,091 --> 00:27:48,359 We better hurry up. 401 00:27:48,393 --> 00:27:50,028 [panting] 402 00:27:50,061 --> 00:27:51,829 The bus must be here somewhere. 403 00:27:51,863 --> 00:27:53,264 It isn't here. 404 00:27:53,298 --> 00:27:55,333 [suspenseful music] 405 00:27:55,366 --> 00:27:57,001 We should all get shelter. 406 00:27:57,035 --> 00:27:58,136 Alright follow me 407 00:27:58,169 --> 00:28:00,338 [dramatic music] 408 00:28:00,872 --> 00:28:03,841 [ominous music] 409 00:28:06,177 --> 00:28:08,279 [screaming] 410 00:28:12,150 --> 00:28:14,385 Correct change please. 411 00:28:14,419 --> 00:28:15,453 Akane? 412 00:28:16,387 --> 00:28:18,222 Okay come on, come on everyone to the bus. 413 00:28:22,260 --> 00:28:23,861 No, just give me a minute. 414 00:28:23,895 --> 00:28:25,229 Give me a minute. 415 00:28:25,263 --> 00:28:26,297 Okay! 416 00:28:28,066 --> 00:28:29,400 Jemma, we have to go. 417 00:28:31,302 --> 00:28:32,503 We have to go now. 418 00:28:39,277 --> 00:28:40,345 Jemma, come on in? 419 00:28:42,146 --> 00:28:43,948 [screaming] 420 00:28:43,981 --> 00:28:45,350 NO! 421 00:28:45,383 --> 00:28:46,851 [screaming] 422 00:28:48,553 --> 00:28:50,355 [screaming] 423 00:28:55,393 --> 00:28:58,596 [growling] [yelling] 424 00:28:59,631 --> 00:29:00,932 Akane, open the doors! 425 00:29:00,965 --> 00:29:02,433 I need to save the Doctor! 426 00:29:05,036 --> 00:29:06,371 Open the doors! 427 00:29:09,974 --> 00:29:13,211 [punching] 428 00:29:16,514 --> 00:29:18,182 - Get in! - Doctor, get in! 429 00:29:21,452 --> 00:29:23,221 [groaning] 430 00:29:23,254 --> 00:29:24,322 Get in. 431 00:29:24,355 --> 00:29:26,190 - Shut the doors! - Get in! 432 00:29:28,694 --> 00:29:32,563 [growling] 433 00:29:33,998 --> 00:29:38,336 [ominous music] 434 00:29:41,572 --> 00:29:43,107 [growling] 435 00:29:47,412 --> 00:29:50,915 [ominous music] 436 00:29:53,752 --> 00:29:57,455 [growling] 437 00:29:59,323 --> 00:30:01,225 [engine rumbling] 438 00:30:02,026 --> 00:30:03,294 I thought the bus was dead. 439 00:30:03,561 --> 00:30:05,263 In Japan... 440 00:30:05,296 --> 00:30:06,665 we know cars. 441 00:30:07,598 --> 00:30:09,635 Well let me know if I can help you? 442 00:30:11,169 --> 00:30:12,270 Alright? 443 00:30:13,070 --> 00:30:14,305 Alright? 444 00:30:15,006 --> 00:30:18,409 [growling] 445 00:30:22,013 --> 00:30:23,114 We're pretty beat up. 446 00:30:23,649 --> 00:30:25,583 There's a small town over here. 447 00:30:25,616 --> 00:30:28,219 Perhaps we can make it at least that far? 448 00:30:28,252 --> 00:30:30,188 Let me know if you need a break. 449 00:30:30,689 --> 00:30:32,056 Uh-huh. 450 00:30:33,591 --> 00:30:35,259 Does anyone have any phone signal? Mine's dead.. 451 00:30:35,661 --> 00:30:37,295 Not working. 452 00:30:37,328 --> 00:30:38,730 Perhaps radiation from the meteorites 453 00:30:38,764 --> 00:30:40,031 has something to do with it? 454 00:30:40,064 --> 00:30:41,566 No, I don't think so. 455 00:30:41,599 --> 00:30:43,134 Perhaps them. 456 00:30:43,167 --> 00:30:44,602 The one in the back. 457 00:31:09,460 --> 00:31:14,198 [pensive orchestration] 458 00:31:16,668 --> 00:31:19,003 [soft tense music] 459 00:31:31,148 --> 00:31:34,252 [tense music] 460 00:31:39,090 --> 00:31:41,192 [tense music] 461 00:31:42,694 --> 00:31:45,530 [tense music] 462 00:31:48,432 --> 00:31:51,102 [growling] 463 00:31:55,306 --> 00:31:58,744 [tense music] 464 00:32:01,145 --> 00:32:04,315 [tense music] 465 00:32:09,487 --> 00:32:11,790 [tense music] 466 00:32:11,823 --> 00:32:13,624 [panting] 467 00:32:17,829 --> 00:32:22,834 [tense music] 468 00:32:31,342 --> 00:32:36,080 [tense music] 469 00:32:39,718 --> 00:32:42,587 [growling] 470 00:32:47,158 --> 00:32:50,361 [clubbing] 471 00:32:54,365 --> 00:32:57,669 [engine rumbling] 472 00:33:09,513 --> 00:33:10,849 What happened with the driver? 473 00:33:13,351 --> 00:33:15,453 It looked like something had killed him, 474 00:33:15,486 --> 00:33:18,690 But then he came back to life and attacked me. 475 00:33:20,692 --> 00:33:22,393 Zombies and aliens. 476 00:33:23,327 --> 00:33:24,428 Great. 477 00:33:28,466 --> 00:33:29,901 What is that? 478 00:33:29,935 --> 00:33:31,168 We don't know. 479 00:33:31,703 --> 00:33:33,170 But it's not one of them. 480 00:33:34,605 --> 00:33:36,140 What's really going on? 481 00:33:36,675 --> 00:33:37,776 An invasion? 482 00:33:39,210 --> 00:33:40,511 A hunt. 483 00:33:40,544 --> 00:33:42,714 [ominous music] 484 00:33:45,751 --> 00:33:49,655 [ominous music] 485 00:33:53,992 --> 00:33:57,361 [ominous music] 486 00:34:02,233 --> 00:34:06,437 [soft tense music] 487 00:34:15,579 --> 00:34:18,349 [growling] 488 00:34:18,382 --> 00:34:20,284 [laughing] 489 00:34:25,322 --> 00:34:27,525 Yes, yes that's much more convincing! 490 00:34:27,558 --> 00:34:28,727 It's in the gait, I think. 491 00:34:28,760 --> 00:34:31,295 What do you say, Vino? 492 00:34:33,031 --> 00:34:36,467 Aw I love it when you call him Vino. 493 00:34:36,500 --> 00:34:37,601 [chuckling] 494 00:34:44,009 --> 00:34:46,410 Sorry, I but thought I saw something land in the field. 495 00:34:46,444 --> 00:34:47,979 - Was it a bird? - Was it a plane? 496 00:34:48,013 --> 00:34:50,481 No, a shooting star! A meteor. 497 00:34:50,514 --> 00:34:53,517 Yeah, could be, I just need to call it in, 498 00:34:53,551 --> 00:34:54,618 could be of interest to em... 499 00:34:56,021 --> 00:34:57,689 Oh, one minute... 500 00:34:58,622 --> 00:35:00,025 Oh never-mind. 501 00:35:00,058 --> 00:35:01,392 Someone want a drink? 502 00:35:01,425 --> 00:35:02,794 Oh yes please. 503 00:35:02,828 --> 00:35:06,330 Actually we were judging Colin's zombie walk. 504 00:35:06,363 --> 00:35:07,999 [chuckling] 505 00:35:08,033 --> 00:35:09,835 Let's see it then? 506 00:35:09,868 --> 00:35:11,002 Oh, here we go then. 507 00:35:11,870 --> 00:35:14,806 [growling] 508 00:35:15,974 --> 00:35:19,443 [growling] 509 00:35:19,477 --> 00:35:20,611 Knob! 510 00:35:20,645 --> 00:35:22,413 [laughing] 511 00:35:22,848 --> 00:35:23,949 Knob. 512 00:35:23,982 --> 00:35:25,516 [laughing] 513 00:35:25,549 --> 00:35:29,587 [engine steaming] 514 00:35:40,564 --> 00:35:46,504 [soft tense music] 515 00:35:49,373 --> 00:35:50,809 This place looks safe. 516 00:35:50,842 --> 00:35:52,744 No! No! I'm not going in there! 517 00:35:52,778 --> 00:35:53,812 Please, Jemma. 518 00:35:53,844 --> 00:35:54,970 [speaking Spanish] Jemma, please. 519 00:35:55,379 --> 00:35:57,849 We have to! You can't stay here. 520 00:35:57,883 --> 00:35:59,483 Perhaps she's right. 521 00:35:59,718 --> 00:36:01,285 Might be dangerous in there... 522 00:36:01,920 --> 00:36:03,989 Surely less dangerous there than over here. 523 00:36:05,991 --> 00:36:08,359 Excellent point, come along, Jemma. 524 00:36:08,392 --> 00:36:11,830 [soft tense music] 525 00:36:12,931 --> 00:36:17,769 [panting] [shivering] 526 00:36:24,910 --> 00:36:26,477 Who are you? 527 00:36:26,510 --> 00:36:27,846 - Can you just let us in? - What? 528 00:36:27,879 --> 00:36:30,514 Please? I'll explain everything. 529 00:36:30,548 --> 00:36:31,817 And we need to call the police. 530 00:36:31,850 --> 00:36:33,952 Phone's are down. But to be frank. 531 00:36:33,985 --> 00:36:37,022 I'm grateful for the peace and quiet. 532 00:36:38,957 --> 00:36:40,759 Mobile? 533 00:36:40,792 --> 00:36:42,694 Down too, but we never get much signal out here anyway. 534 00:36:42,894 --> 00:36:44,395 So could you.. try to... 535 00:36:44,830 --> 00:36:47,699 What? Take you to the station? It's in the next town... 536 00:36:49,433 --> 00:36:50,936 Please? 537 00:36:50,969 --> 00:36:53,038 Would you like me to get him out of the way Doctor? 538 00:36:53,872 --> 00:36:55,674 Anything else? 539 00:36:55,707 --> 00:36:58,076 Want me to show you where my cash and bank cards are too? 540 00:36:58,109 --> 00:37:00,578 - Is everything all right Vinny? - Hold on a second Colin. 541 00:37:00,611 --> 00:37:02,379 Look, put yourself in my shoes. 542 00:37:02,613 --> 00:37:04,582 A bunch of strangers turn up at your house. 543 00:37:04,615 --> 00:37:06,084 Looking a mess, 544 00:37:06,117 --> 00:37:08,552 making all sorts of demands. 545 00:37:08,753 --> 00:37:11,890 There's nothing you can say to convince me to let you in? 546 00:37:13,457 --> 00:37:15,492 [tense music] 547 00:37:18,129 --> 00:37:20,031 I'd say that's pretty convincing. 548 00:37:24,169 --> 00:37:25,937 What do you think it could be, Colin? 549 00:37:25,971 --> 00:37:28,807 I don't know and I don't want to. 550 00:37:29,708 --> 00:37:31,109 Is this a hoax... 551 00:37:32,744 --> 00:37:34,713 - Or is it? - Colin, please. 552 00:37:34,746 --> 00:37:36,648 If more are coming, there's no time to lose! 553 00:37:37,082 --> 00:37:38,850 Let's get moving. 554 00:37:38,884 --> 00:37:40,051 You're not putting that in the car with us, are you? 555 00:37:40,085 --> 00:37:41,585 We need to take it with us, 556 00:37:41,619 --> 00:37:43,420 these aliens are unknown to science. 557 00:37:43,454 --> 00:37:44,622 Aliens? Plural? 558 00:37:45,957 --> 00:37:47,659 Is it another? 559 00:37:48,660 --> 00:37:49,995 Hello, little fella. 560 00:37:50,461 --> 00:37:52,130 Colin, don't! 561 00:37:52,163 --> 00:37:54,966 Just, get some gloves before you touch it, just to be safe. 562 00:37:55,000 --> 00:37:56,768 Seems harmless to me. 563 00:37:56,801 --> 00:37:58,169 They're after him. 564 00:37:58,203 --> 00:37:59,804 - But in that case... - They'll kill us anyway. 565 00:37:59,838 --> 00:38:01,006 Trust us on that. 566 00:38:01,039 --> 00:38:02,573 The doc's right. 567 00:38:02,606 --> 00:38:04,042 We need to take the body with us. 568 00:38:04,075 --> 00:38:05,210 We need to know what we are fighting. 569 00:38:05,243 --> 00:38:06,811 Then it can go in your car. 570 00:38:07,679 --> 00:38:09,446 They're gonna get us like they got Kim. 571 00:38:09,480 --> 00:38:10,882 Like all of them. 572 00:38:11,515 --> 00:38:13,218 Jemma. We're safe in here. 573 00:38:13,251 --> 00:38:14,920 And if we can get to the cars then we'll get away from them. 574 00:38:14,953 --> 00:38:17,454 - No, no, no, no, no! - Hold on a minute. 575 00:38:17,989 --> 00:38:19,224 Jemma, 576 00:38:19,257 --> 00:38:20,859 I won't let anything happen to you. 577 00:38:20,892 --> 00:38:22,093 But you have to keep it together. 578 00:38:23,929 --> 00:38:25,030 So, what do we do now? 579 00:38:25,764 --> 00:38:27,832 [soft music] 580 00:38:29,000 --> 00:38:31,970 [indistinct growling] 581 00:38:36,641 --> 00:38:39,711 [soft tense music] 582 00:38:42,213 --> 00:38:44,649 We need to thin their numbers. 583 00:38:44,683 --> 00:38:46,651 We should fight our way through them? 584 00:38:46,685 --> 00:38:47,752 No. Not a chance. 585 00:38:49,921 --> 00:38:51,690 Mister? 586 00:38:51,723 --> 00:38:54,859 Excuse me, I think you'll find it's Captain. 587 00:38:54,893 --> 00:38:56,661 Captain Vinny Williams. 588 00:38:56,695 --> 00:38:57,929 Retired. 589 00:38:57,963 --> 00:39:00,531 Captain, what should they do? 590 00:39:00,564 --> 00:39:01,933 - They? - Ask the doc? 591 00:39:01,967 --> 00:39:03,500 He's the teacher. 592 00:39:04,568 --> 00:39:05,937 This is your house. 593 00:39:06,705 --> 00:39:08,572 You know the ways in and out. 594 00:39:10,041 --> 00:39:11,575 And I believe... 595 00:39:11,876 --> 00:39:13,878 you've been in a similar situation. 596 00:39:13,912 --> 00:39:15,981 Something as hopeless as this. 597 00:39:16,648 --> 00:39:17,716 Your eyes... 598 00:39:18,615 --> 00:39:19,851 give it away. 599 00:39:20,752 --> 00:39:21,886 The memory. 600 00:39:22,887 --> 00:39:23,922 The dread. 601 00:39:24,889 --> 00:39:26,191 Young lady, I think you should shut your... 602 00:39:26,958 --> 00:39:28,026 Ah that's it! 603 00:39:28,059 --> 00:39:29,794 That's where I recognize you. 604 00:39:29,828 --> 00:39:31,696 You're that guy everyone was talking about. 605 00:39:31,963 --> 00:39:33,131 Ah what was it? 606 00:39:33,865 --> 00:39:36,301 Erm... a rescue mission that went wrong? 607 00:39:36,334 --> 00:39:38,069 That's enough out of you as well. 608 00:39:38,103 --> 00:39:39,270 It's alright, Colin. 609 00:39:39,304 --> 00:39:40,739 It's fine. 610 00:39:43,742 --> 00:39:47,578 [eerie music] 611 00:39:51,783 --> 00:39:55,887 [suspenseful music] 612 00:40:08,033 --> 00:40:09,768 We'll make our stand here. 613 00:40:09,801 --> 00:40:11,703 Wouldn't it be better to lock ourselves in your office? 614 00:40:12,337 --> 00:40:14,706 Or somewhere upstairs? 615 00:40:14,906 --> 00:40:16,207 The loft? 616 00:40:16,975 --> 00:40:18,710 Don't be so ridiculous. 617 00:40:19,077 --> 00:40:21,146 We'll make a death trap for ourselves? 618 00:40:21,679 --> 00:40:23,114 That's why he's in charge. 619 00:40:23,648 --> 00:40:24,916 Now shh. 620 00:40:27,852 --> 00:40:31,156 [music playing] 621 00:40:33,091 --> 00:40:36,628 [music playing] 622 00:40:56,181 --> 00:40:59,017 [music playing] 623 00:41:20,205 --> 00:41:23,074 [music playing] 624 00:41:49,134 --> 00:41:51,636 [music ending] 625 00:41:57,308 --> 00:41:59,310 [door opening] 626 00:42:01,446 --> 00:42:03,882 [soft tense music] 627 00:42:03,915 --> 00:42:06,050 It's good to have a hobby in retirement. 628 00:42:11,222 --> 00:42:15,160 [soft tense music] 629 00:42:18,730 --> 00:42:19,931 Doctor? 630 00:42:23,234 --> 00:42:26,404 [soft tense music] 631 00:42:28,840 --> 00:42:30,441 So eh, 632 00:42:30,475 --> 00:42:32,110 Why don't we get one of those? 633 00:42:34,913 --> 00:42:37,415 Because I only have two. 634 00:42:38,249 --> 00:42:39,384 Do the math. 635 00:42:39,417 --> 00:42:41,452 It's maths. We're not Americans. 636 00:42:44,956 --> 00:42:46,391 Ever shot? 637 00:42:46,824 --> 00:42:49,827 Grandfather used to take us around Geneva, game hunting. 638 00:42:50,128 --> 00:42:51,729 But that was with rifles. 639 00:42:51,930 --> 00:42:52,997 That'll do. 640 00:42:55,266 --> 00:42:57,936 [foot steps] 641 00:42:59,337 --> 00:43:01,105 These things don't have much power, 642 00:43:01,873 --> 00:43:03,374 So we'll have to get under their guard 643 00:43:03,908 --> 00:43:05,877 and shoot them at point-blank. 644 00:43:06,511 --> 00:43:07,812 Great. 645 00:43:08,279 --> 00:43:10,048 Any last questions? 646 00:43:10,081 --> 00:43:12,283 Oh yes, uhm... 647 00:43:12,884 --> 00:43:14,719 Why the Halloween costumes at Christmas? 648 00:43:17,222 --> 00:43:19,090 I meant about the plan? 649 00:43:22,460 --> 00:43:24,229 Akane! What are you doing? 650 00:43:24,896 --> 00:43:26,331 I thought that was obvious. 651 00:43:26,364 --> 00:43:28,800 Whatever you're thinking, Akane, don't. 652 00:43:29,334 --> 00:43:30,802 We're stronger together. 653 00:43:30,835 --> 00:43:33,238 You quoting Instagram posts at me? 654 00:43:33,271 --> 00:43:35,440 Akane! Stop this madness or I will... 655 00:43:36,241 --> 00:43:37,275 Or what? 656 00:43:37,575 --> 00:43:39,510 You'll throw me off the course? 657 00:43:39,544 --> 00:43:41,012 You're just going to leave us? 658 00:43:41,913 --> 00:43:43,514 I saved you out there, 659 00:43:43,548 --> 00:43:46,351 When dear Doctor Serling lead us into a trap. 660 00:43:46,384 --> 00:43:48,419 - You're blaming me? - He didn't... 661 00:43:49,387 --> 00:43:50,989 He didn't know. 662 00:43:51,022 --> 00:43:52,423 How many times did I say we should go back? 663 00:43:56,327 --> 00:43:58,363 We shouldn't divide our forces. 664 00:43:58,396 --> 00:43:59,897 You've plenty here. 665 00:44:01,065 --> 00:44:03,067 They're your responsibility now. 666 00:44:03,101 --> 00:44:05,069 So we're all gonna make a run for it? 667 00:44:05,103 --> 00:44:06,237 You'd slow me down. 668 00:44:07,272 --> 00:44:08,773 Akane! No, wait! 669 00:44:09,507 --> 00:44:13,011 [dramatic music] 670 00:44:16,263 --> 00:44:17,682 [growling] She doesn't have it. 671 00:44:17,723 --> 00:44:20,059 [growling] Then she does not matter. 672 00:44:26,090 --> 00:44:28,226 [growling] 673 00:44:31,195 --> 00:44:33,489 We need to see what we're facing first. 674 00:44:33,531 --> 00:44:35,741 I agree, they may be clever than they look. 675 00:44:36,742 --> 00:44:39,412 But I doubt it. 676 00:44:44,792 --> 00:44:45,793 [growling] GO! You fools! 677 00:44:49,981 --> 00:44:52,483 Doctor, just let her go. 678 00:44:52,517 --> 00:44:54,118 But I have to get her back. 679 00:44:54,152 --> 00:44:55,353 She's made her choice. 680 00:44:56,254 --> 00:44:57,388 Please... 681 00:44:58,356 --> 00:44:59,957 Please don't leave us. 682 00:45:03,328 --> 00:45:04,996 [banging] 683 00:45:05,430 --> 00:45:08,866 [soft tense music] 684 00:45:17,175 --> 00:45:19,610 [foot steps] 685 00:45:21,479 --> 00:45:24,982 [soft tense music] 686 00:45:38,029 --> 00:45:41,933 [soft tense music] 687 00:45:44,302 --> 00:45:47,372 [heartbeats] 688 00:45:50,141 --> 00:45:54,212 [soft tense music] 689 00:45:54,646 --> 00:45:57,615 [heavy breathing] 690 00:46:00,218 --> 00:46:03,388 [soft tense music] 691 00:46:06,124 --> 00:46:09,927 [tense music] 692 00:46:14,232 --> 00:46:18,336 [growling] 693 00:46:23,975 --> 00:46:26,511 [heavy panting] 694 00:46:31,015 --> 00:46:33,584 [panting] 695 00:46:38,322 --> 00:46:40,091 - Ready? - Ready. 696 00:46:40,124 --> 00:46:40,907 Ready. 697 00:46:40,950 --> 00:46:41,659 Ready? 698 00:46:44,128 --> 00:46:45,664 Yeh, sure. Let 'em in. 699 00:46:48,166 --> 00:46:51,670 [suspenseful music] 700 00:46:59,510 --> 00:47:02,213 [suspenseful music] 701 00:47:05,383 --> 00:47:08,453 [tense music] 702 00:47:09,755 --> 00:47:12,356 [shouting] 703 00:47:17,562 --> 00:47:20,565 [groaning] 704 00:47:25,036 --> 00:47:28,239 [soft tense music] 705 00:47:31,792 --> 00:47:34,920 Whats wrong with you? Get in there! 706 00:47:35,421 --> 00:47:36,422 Seriously... 707 00:47:39,425 --> 00:47:41,677 Are you taking the piss? 708 00:47:42,136 --> 00:47:43,137 What are you doing? 709 00:47:43,429 --> 00:47:44,388 That's it... 710 00:47:50,644 --> 00:47:52,355 Oh for fuck’s sake! 711 00:47:52,563 --> 00:47:54,999 [ominous music] 712 00:48:00,204 --> 00:48:03,040 [ominous music] 713 00:48:06,143 --> 00:48:08,246 Get then back! 714 00:48:08,279 --> 00:48:10,181 Get them out! 715 00:48:10,214 --> 00:48:12,316 [tense music] 716 00:48:12,550 --> 00:48:14,252 Doctor! Doctor! 717 00:48:14,285 --> 00:48:16,454 - Jorge! - He's gone! 718 00:48:16,487 --> 00:48:19,390 [tense music] 719 00:48:25,596 --> 00:48:28,641 We have a live one. 720 00:48:29,600 --> 00:48:32,436 [tense music] 721 00:48:33,471 --> 00:48:35,139 - Can I see? - No. 722 00:48:35,172 --> 00:48:36,607 - Can I see? - No. 723 00:48:36,642 --> 00:48:38,142 - Can I see? - No! 724 00:48:38,175 --> 00:48:41,112 [suspenseful music] 725 00:48:42,246 --> 00:48:44,282 Well that's the first wave. 726 00:48:44,315 --> 00:48:46,517 - Did we win? - We didn't lose. 727 00:48:47,118 --> 00:48:48,419 Yes! 728 00:48:52,164 --> 00:48:53,624 Eurgh! So ugly. 729 00:48:54,208 --> 00:48:55,209 [whispering] What the fuck? 730 00:48:58,329 --> 00:48:59,631 [growling] 731 00:49:00,866 --> 00:49:04,302 [tense music] 732 00:49:05,837 --> 00:49:08,707 [tense music] 733 00:49:11,183 --> 00:49:12,184 How's the leg human? 734 00:49:13,060 --> 00:49:13,769 What the… 735 00:49:13,811 --> 00:49:14,353 Crap! 736 00:49:14,395 --> 00:49:14,937 RUN! 737 00:49:16,682 --> 00:49:18,382 [gun firing] 738 00:49:18,750 --> 00:49:21,185 [tense music] 739 00:49:25,691 --> 00:49:28,192 I'm sorry, it was a waste of bullets. 740 00:49:28,526 --> 00:49:30,194 They don't know what ammo we've got. 741 00:49:30,227 --> 00:49:31,630 Perhaps it'll make them think twice. 742 00:49:31,663 --> 00:49:33,264 It would help to know 743 00:49:33,297 --> 00:49:34,866 More about what we're facing. 744 00:49:36,167 --> 00:49:37,836 Perhaps I can help with that? 745 00:49:37,869 --> 00:49:42,206 [soft tense music] 746 00:49:53,852 --> 00:49:56,655 [suspenseful music] 747 00:50:07,598 --> 00:50:09,668 If you're of a squeamish disposition... 748 00:50:10,301 --> 00:50:12,838 [suspenseful music] 749 00:50:17,541 --> 00:50:20,177 Sorry, I think I might... 750 00:50:20,211 --> 00:50:21,245 It's okay. 751 00:50:25,583 --> 00:50:27,251 [squeaking] 752 00:50:32,223 --> 00:50:33,557 [sizzling] 753 00:50:33,591 --> 00:50:35,559 So it only melts flesh? 754 00:50:36,394 --> 00:50:37,595 Oh, Lucky us. 755 00:50:38,562 --> 00:50:39,898 Let's go sit down. 756 00:50:39,931 --> 00:50:40,966 Okay. 757 00:50:40,999 --> 00:50:42,233 Makes sense. 758 00:50:42,266 --> 00:50:43,835 If these things have a ship, 759 00:50:43,869 --> 00:50:46,404 they don't want to accidentally burn a hole into it. 760 00:50:52,343 --> 00:50:54,178 [sighing] 761 00:50:54,680 --> 00:50:55,714 Why are... 762 00:50:57,515 --> 00:50:59,483 Why are you being so nice to me? 763 00:50:59,951 --> 00:51:01,452 Why wouldn't I? 764 00:51:02,253 --> 00:51:03,655 I've been so horrible to you. 765 00:51:04,255 --> 00:51:05,657 I don't want to speak ill of the dead, 766 00:51:06,357 --> 00:51:08,660 But I feel like Kim kind of led you astray. 767 00:51:08,694 --> 00:51:09,995 Not as much as you might think, like I... 768 00:51:10,028 --> 00:51:12,764 It's okay. Just start again. 769 00:51:12,798 --> 00:51:14,231 Yeah? 770 00:51:14,265 --> 00:51:15,801 [pensive orchestration] 771 00:51:19,871 --> 00:51:23,274 [pensive orchestration] 772 00:51:27,979 --> 00:51:32,684 [pensive orchestration] 773 00:51:42,694 --> 00:51:43,561 Serling. 774 00:51:44,328 --> 00:51:45,997 You should come and have a look at this. 775 00:51:46,031 --> 00:51:48,532 It's absolutely fascinating. 776 00:51:50,669 --> 00:51:53,270 No animal this small should have a brain so large. 777 00:51:56,574 --> 00:51:58,309 Could that be how they control the dead? 778 00:51:59,443 --> 00:52:00,746 Some kind of... 779 00:52:00,779 --> 00:52:02,513 Advanced brain power? 780 00:52:02,546 --> 00:52:03,815 Maybe telepathy? 781 00:52:05,951 --> 00:52:07,384 I can't say. 782 00:52:08,754 --> 00:52:11,489 It would be better if we had a live specimen. 783 00:52:11,522 --> 00:52:13,257 Are you volunteering to catch one? 784 00:52:14,325 --> 00:52:15,727 [giggling] 785 00:52:16,027 --> 00:52:19,030 [soft music] 786 00:52:23,001 --> 00:52:25,804 [soft music] 787 00:52:29,875 --> 00:52:33,912 [suspenseful music] 788 00:52:40,719 --> 00:52:42,386 [ominous music] 789 00:52:42,419 --> 00:52:44,990 Must be an automatic response to his presence. 790 00:52:51,797 --> 00:52:54,065 [soft music] 791 00:52:58,737 --> 00:53:00,504 [soft music] 792 00:53:06,144 --> 00:53:07,879 Extraordinary! 793 00:53:14,085 --> 00:53:16,587 [soft music] 794 00:53:19,858 --> 00:53:20,892 Colin? 795 00:53:20,926 --> 00:53:22,526 No, it's okay. 796 00:53:22,727 --> 00:53:26,397 [soft music] 797 00:53:31,636 --> 00:53:33,470 Be careful, Colin. 798 00:53:33,504 --> 00:53:36,808 [soft music] 799 00:53:38,509 --> 00:53:40,611 It's like there's something in there. 800 00:53:40,645 --> 00:53:44,316 [soft music] 801 00:53:53,859 --> 00:53:55,160 It appears to be a... 802 00:53:55,193 --> 00:53:57,662 [soft music] 803 00:53:59,731 --> 00:54:00,966 [smashing] 804 00:54:00,999 --> 00:54:02,801 [growling] 805 00:54:07,906 --> 00:54:11,009 [tense music] 806 00:54:19,651 --> 00:54:22,954 [tense music] 807 00:54:26,224 --> 00:54:28,860 [growling] 808 00:54:29,895 --> 00:54:33,464 [tense music] 809 00:54:36,935 --> 00:54:38,637 Come on Doc, save him! 810 00:54:38,670 --> 00:54:40,571 Hurry up, get it out of him! 811 00:54:41,873 --> 00:54:43,041 No! 812 00:54:43,675 --> 00:54:45,977 [tense music] 813 00:54:49,480 --> 00:54:50,614 How many? 814 00:54:51,816 --> 00:54:53,051 How many? 815 00:54:53,685 --> 00:54:56,154 [tense music] 816 00:54:56,187 --> 00:54:58,957 Not sure. One of them looks like he's looking for something 817 00:54:58,990 --> 00:55:01,960 and there's one over there that's carrying a kind of brown 818 00:55:01,993 --> 00:55:03,494 Patty, it's two! 819 00:55:03,695 --> 00:55:05,562 It's two! 820 00:55:05,797 --> 00:55:07,799 [tense music] 821 00:55:12,137 --> 00:55:14,706 [tense music] 822 00:55:17,208 --> 00:55:18,677 Oh Nessa! 823 00:55:19,744 --> 00:55:21,112 Oh shit! 824 00:55:21,146 --> 00:55:23,248 [screaming] 825 00:55:27,118 --> 00:55:28,720 Patty! 826 00:55:28,753 --> 00:55:32,223 [panting] 827 00:55:36,094 --> 00:55:37,461 Patty. 828 00:55:40,799 --> 00:55:42,667 Right, you bastards! 829 00:55:44,002 --> 00:55:45,536 There you are! 830 00:55:46,570 --> 00:55:49,174 [soft music] 831 00:55:51,292 --> 00:55:52,293 Hmm. Not bad... 832 00:55:54,837 --> 00:55:55,838 ...but watch... 833 00:55:57,673 --> 00:55:58,674 ...this. 834 00:55:59,550 --> 00:56:04,055 [suspenseful music] 835 00:56:06,098 --> 00:56:08,693 - Fuck yeah! - [suspenseful music] 836 00:56:08,727 --> 00:56:11,296 [glass shattering] 837 00:56:11,329 --> 00:56:15,033 [dramatic music] 838 00:56:24,033 --> 00:56:26,661 Bullseye! Taste steel, bitch! 839 00:56:26,878 --> 00:56:29,981 [soft music] 840 00:56:33,852 --> 00:56:37,521 [soft music] 841 00:56:45,130 --> 00:56:46,731 Let's get our weapons. 842 00:56:47,298 --> 00:56:48,700 Yeah. 843 00:56:50,268 --> 00:56:53,938 [suspenseful music] 844 00:57:00,912 --> 00:57:02,047 Amber? 845 00:57:05,850 --> 00:57:08,720 [soft music playing] 846 00:57:08,753 --> 00:57:09,854 It's supposed to be a moon rock. 847 00:57:09,888 --> 00:57:11,289 Really? 848 00:57:12,323 --> 00:57:14,726 My Dad, he always told me this story about... 849 00:57:14,759 --> 00:57:15,927 going to space. 850 00:57:17,195 --> 00:57:20,198 I was seven so I believed him. 851 00:57:22,000 --> 00:57:23,635 He passed away later that year. 852 00:57:23,968 --> 00:57:25,236 I'm sorry. 853 00:57:25,270 --> 00:57:27,604 [soft music] 854 00:57:27,639 --> 00:57:29,908 He loved watching the moon and stars. 855 00:57:31,042 --> 00:57:32,677 So I decided to study them. 856 00:57:34,879 --> 00:57:36,014 I thought you might like it. 857 00:57:36,214 --> 00:57:39,984 [soft music] 858 00:57:42,654 --> 00:57:44,322 Let's save it for when we get out of here. 859 00:57:46,057 --> 00:57:48,993 [soft music] 860 00:57:49,661 --> 00:57:51,062 Guard Mumpy. 861 00:57:51,663 --> 00:57:54,065 [soft music] 862 00:57:57,135 --> 00:57:58,736 It's gonna be okay. 863 00:58:02,107 --> 00:58:03,808 We need to look after each other. 864 00:58:04,109 --> 00:58:08,680 [soft music] 865 00:58:11,783 --> 00:58:12,984 Let's do this. 866 00:58:13,017 --> 00:58:15,687 [ominous music] 867 00:58:18,123 --> 00:58:19,691 What's going on? 868 00:58:19,724 --> 00:58:20,925 I don't know. What's going on with Colin? 869 00:58:21,392 --> 00:58:23,094 Sorry... 870 00:58:23,128 --> 00:58:25,096 One, two, three. 871 00:58:26,364 --> 00:58:29,334 I've got a game for thee. 872 00:58:30,768 --> 00:58:34,038 You run and hide 873 00:58:34,839 --> 00:58:37,942 And I run and hide. 874 00:58:39,043 --> 00:58:42,847 I'm going to get you... 875 00:58:43,414 --> 00:58:47,418 I'm going to get you. 876 00:58:48,753 --> 00:58:52,190 I'm going to get you. 877 00:58:53,491 --> 00:58:56,895 One, two, three 878 00:58:57,795 --> 00:59:00,298 I've got a game for thee. 879 00:59:01,966 --> 00:59:05,370 You run and hide. 880 00:59:05,870 --> 00:59:08,206 And I run... 881 00:59:08,239 --> 00:59:09,374 Patty? 882 00:59:09,407 --> 00:59:11,409 - Thee. - Patty? 883 00:59:12,510 --> 00:59:14,078 Patty? 884 00:59:14,112 --> 00:59:15,914 [screaming] 885 00:59:16,981 --> 00:59:20,118 [ominous music] 886 00:59:22,954 --> 00:59:25,823 [ominous music] 887 00:59:28,092 --> 00:59:30,094 [ominous music] 888 00:59:31,029 --> 00:59:32,397 [splattering] 889 00:59:33,231 --> 00:59:37,268 [tense music] 890 00:59:44,209 --> 00:59:45,910 Doctor Serling, are you hurt? 891 00:59:45,944 --> 00:59:47,378 No, I'm okay, I'm fine. 892 00:59:47,946 --> 00:59:49,147 Thanks, Jorge. 893 00:59:53,051 --> 00:59:54,419 Sorry, Patty. 894 00:59:55,119 --> 00:59:56,187 I'm sorry. 895 00:59:59,991 --> 01:00:01,326 So what the hell are those? 896 01:00:02,994 --> 01:00:04,362 So is that how they're doing it? 897 01:00:04,395 --> 01:00:07,365 Those things controlling the bodies like pilots? 898 01:00:07,398 --> 01:00:08,833 Yes... 899 01:00:09,968 --> 01:00:11,502 Destroying the head, 900 01:00:13,338 --> 01:00:15,306 just like smashing on a steering wheel. 901 01:00:16,975 --> 01:00:18,509 [squashing] 902 01:00:27,852 --> 01:00:29,988 [tense music] 903 01:00:32,290 --> 01:00:34,859 [soft music] 904 01:00:39,063 --> 01:00:41,766 [soft tense music] [growling] 905 01:00:43,601 --> 01:00:47,105 [growling] 906 01:00:53,344 --> 01:00:54,979 Colin! 907 01:00:55,013 --> 01:00:57,915 Stop! Stop him! Stop him! Come on! 908 01:00:58,416 --> 01:01:01,286 [tense music] 909 01:01:14,866 --> 01:01:16,200 [firing] 910 01:01:20,338 --> 01:01:21,506 [firing] 911 01:01:21,539 --> 01:01:24,309 [growling] 912 01:01:28,012 --> 01:01:29,380 [screaming] [firing] 913 01:01:29,580 --> 01:01:32,050 [tense music] 914 01:01:37,221 --> 01:01:40,058 [growling] 915 01:01:48,941 --> 01:01:51,944 Well, well, well. 916 01:01:52,528 --> 01:01:55,698 Not as clever as you think you are, you stupid humans. 917 01:01:55,741 --> 01:01:58,242 [growling] 918 01:02:04,415 --> 01:02:07,352 [growling] 919 01:02:13,341 --> 01:02:15,760 There he is. Get him! 920 01:02:36,715 --> 01:02:40,118 [buzzing] 921 01:02:45,498 --> 01:02:47,708 Let’s get outa here! 922 01:02:48,459 --> 01:02:51,295 [buzzing] 923 01:03:05,176 --> 01:03:06,611 [sighing] 924 01:03:22,034 --> 01:03:24,078 [speaking Spanish] We are doomed doctor. 925 01:03:25,371 --> 01:03:26,706 [Doctor speaking Spanish] Everything’s gonna be fine Jorge. 926 01:03:27,733 --> 01:03:29,300 Everything's gonna be fine. 927 01:03:30,034 --> 01:03:32,170 [soft music] 928 01:03:32,203 --> 01:03:33,304 Come on let's go. 929 01:03:34,105 --> 01:03:37,375 [soft music] 930 01:03:43,281 --> 01:03:45,149 Jorge, can you check out the door for me please? 931 01:03:45,183 --> 01:03:46,350 - Yes. - Thanks. 932 01:03:47,719 --> 01:03:49,253 Oh my God! 933 01:03:49,287 --> 01:03:50,354 [Doctor] What is it? 934 01:03:50,388 --> 01:03:51,757 The lock is not working! 935 01:03:51,790 --> 01:03:53,157 [Doctor] What? What are you saying? 936 01:03:53,391 --> 01:03:55,460 [ominous music] 937 01:04:01,132 --> 01:04:02,233 Look out! 938 01:04:02,266 --> 01:04:05,970 [ominous music] 939 01:04:08,674 --> 01:04:11,509 [ominous music] 940 01:04:13,044 --> 01:04:14,579 Wait for the slugs! 941 01:04:15,279 --> 01:04:16,280 Slugs? 942 01:04:17,448 --> 01:04:18,684 They're what is causing the... 943 01:04:21,219 --> 01:04:24,288 [ominous music] 944 01:04:26,357 --> 01:04:28,092 Oh for fucks sake! 945 01:04:28,125 --> 01:04:29,327 Hit it with this! 946 01:04:31,763 --> 01:04:33,130 Jesus! 947 01:04:33,164 --> 01:04:34,465 Idiot! 948 01:04:34,499 --> 01:04:36,534 [tense music] 949 01:04:36,567 --> 01:04:38,569 [firing] 950 01:04:44,442 --> 01:04:45,711 Doctor. 951 01:04:48,246 --> 01:04:49,447 You alright, Jorge? 952 01:04:49,480 --> 01:04:51,516 Yeah, oh fuck! 953 01:04:52,751 --> 01:04:55,219 Wow! Akane! 954 01:04:55,520 --> 01:04:57,154 Damn! 955 01:04:57,789 --> 01:04:59,490 I knew you couldn't abandon us! 956 01:05:01,225 --> 01:05:02,593 I saw them retreating. 957 01:05:02,861 --> 01:05:04,696 Figured you must have found a weakness. 958 01:05:07,331 --> 01:05:08,700 Oh... well missed you too. 959 01:05:11,135 --> 01:05:12,236 So? 960 01:05:12,270 --> 01:05:13,705 Mumpy drove them off? 961 01:05:15,406 --> 01:05:17,241 Doctor, what happened? 962 01:05:17,643 --> 01:05:19,645 The noise he emitted drove them off. 963 01:05:20,278 --> 01:05:21,546 But I don't understand it. 964 01:05:22,346 --> 01:05:24,816 Obviously a defence mechanism of some kind, 965 01:05:24,850 --> 01:05:27,385 Specifically targeted against 966 01:05:27,418 --> 01:05:29,387 what must be his natural predators. 967 01:05:32,390 --> 01:05:34,292 Why are we protecting him 968 01:05:34,325 --> 01:05:36,193 and not the other way round? 969 01:05:36,227 --> 01:05:37,395 Calm down, Akane. 970 01:05:37,628 --> 01:05:39,088 [speaking Japanese] Every last one of them is stupid. 971 01:05:39,631 --> 01:05:41,833 Many animals have natural defences 972 01:05:42,533 --> 01:05:44,736 But they can't use them all the time. 973 01:05:44,770 --> 01:05:47,673 Octopus don't have an endless supply of ink. 974 01:05:48,439 --> 01:05:49,373 Perhaps... 975 01:05:50,241 --> 01:05:53,110 that's why Mumpy didn't do... whatever he did... 976 01:05:54,579 --> 01:05:56,113 until now. 977 01:05:56,147 --> 01:05:58,282 Is there anything you don't know? 978 01:05:58,684 --> 01:06:01,519 Well, I'm not a military expert like our friend here. 979 01:06:02,520 --> 01:06:05,222 Why don't you ask Colin what a military expert I am? 980 01:06:05,256 --> 01:06:06,457 Or Vanessa? 981 01:06:06,490 --> 01:06:07,893 - Or Patty? - I was only trying to... 982 01:06:07,926 --> 01:06:09,560 Well don't alright! Just don't. 983 01:06:09,795 --> 01:06:12,096 I tried to even the odds but all I did was delay the inevitable. 984 01:06:12,530 --> 01:06:14,198 You were right, though! 985 01:06:14,231 --> 01:06:16,400 Once their numbers are reduced further, 986 01:06:16,434 --> 01:06:18,637 Then we can make a break for the cars. 987 01:06:18,670 --> 01:06:20,438 Oh, so now I have your approval do I? 988 01:06:21,873 --> 01:06:23,374 And there it is. 989 01:06:24,175 --> 01:06:26,243 You keep trying to hold it back don't you, hey? 990 01:06:26,577 --> 01:06:28,145 But it's there. 991 01:06:28,179 --> 01:06:30,448 Just there bubbling underneath the surface. 992 01:06:30,481 --> 01:06:32,116 And that's why you really ran? 993 01:06:33,417 --> 01:06:35,620 Afraid you might unleash something you can't hold back? 994 01:06:37,421 --> 01:06:40,358 [ominous music] 995 01:06:40,859 --> 01:06:41,893 Doctor? 996 01:06:42,861 --> 01:06:44,763 If Mumpy cannot make that sound all the time 997 01:06:44,796 --> 01:06:46,597 then those creatures will come back. 998 01:06:46,632 --> 01:06:48,667 We have to hold them off, until Mumpy can do it again. 999 01:06:49,500 --> 01:06:52,603 [soft music] 1000 01:06:53,839 --> 01:06:57,608 [suspenseful music] 1001 01:06:59,210 --> 01:07:00,478 You'll need this. 1002 01:07:10,789 --> 01:07:12,323 You gotta let it out, Doc. 1003 01:07:14,392 --> 01:07:15,727 Whatever, Vinny. 1004 01:07:21,967 --> 01:07:23,367 Have you heard about my medal? 1005 01:07:24,903 --> 01:07:26,772 No, I haven't. 1006 01:07:33,544 --> 01:07:35,379 I don't normally tell people about it. 1007 01:07:36,848 --> 01:07:38,582 Cause when I do, 1008 01:07:39,651 --> 01:07:41,585 They wanna know about my scars. 1009 01:07:43,955 --> 01:07:45,924 Tricky thing to get right, medals. 1010 01:07:48,392 --> 01:07:50,762 You want them to be as beautiful as possible, 1011 01:07:52,496 --> 01:07:54,465 Without glorifying war. 1012 01:07:58,369 --> 01:07:59,871 I was surprised they gave one to me. 1013 01:08:00,438 --> 01:08:01,505 Yeah, I remember you. 1014 01:08:02,273 --> 01:08:03,809 You're that army guy from the news. 1015 01:08:05,409 --> 01:08:06,444 Yeah. 1016 01:08:07,478 --> 01:08:09,246 You rescued twenty people from that little town. 1017 01:08:11,348 --> 01:08:13,185 That was well deserved in my opinion. 1018 01:08:13,985 --> 01:08:15,319 Yeah. 1019 01:08:16,287 --> 01:08:18,556 I'll forever be that army guy. 1020 01:08:21,760 --> 01:08:23,662 It was twenty-two actually. 1021 01:08:26,832 --> 01:08:30,367 One of them was a lady who was pregnant with twins. 1022 01:08:33,571 --> 01:08:35,707 They tried to pin the blame on me. 1023 01:08:38,777 --> 01:08:41,412 After the inquiry they decided it wasn't my fault 1024 01:08:42,480 --> 01:08:43,815 and gave me a medal, 1025 01:08:45,583 --> 01:08:47,618 bit of a PR exercise really. 1026 01:08:48,486 --> 01:08:49,755 So do you ever wear it? 1027 01:08:49,788 --> 01:08:50,822 Nah. 1028 01:08:52,423 --> 01:08:53,725 Only when they gave it to me. 1029 01:08:54,558 --> 01:08:56,027 And at the first funeral. 1030 01:08:57,763 --> 01:08:58,864 You went back? 1031 01:08:58,897 --> 01:09:00,297 To the town? 1032 01:09:01,499 --> 01:09:02,667 No. 1033 01:09:02,868 --> 01:09:04,301 There's no town. 1034 01:09:04,970 --> 01:09:06,470 There-s no country. 1035 01:09:07,906 --> 01:09:08,974 So... 1036 01:09:11,943 --> 01:09:13,945 What did the families say to you? 1037 01:09:18,984 --> 01:09:20,618 The student's parents? 1038 01:09:20,652 --> 01:09:22,453 Brothers and sisters? Grandparents? 1039 01:09:23,587 --> 01:09:25,322 What do you think they are gonna say to you? 1040 01:09:26,892 --> 01:09:28,359 I really don't know. 1041 01:09:30,461 --> 01:09:31,663 Do you ever get over the guilt? 1042 01:09:34,398 --> 01:09:35,566 No. 1043 01:09:35,599 --> 01:09:37,568 [soft music] 1044 01:09:40,038 --> 01:09:41,305 Never. 1045 01:09:41,840 --> 01:09:45,076 [soft music] 1046 01:09:46,745 --> 01:09:48,512 So what do I say to the families? 1047 01:09:48,546 --> 01:09:49,915 Whatever they need to hear. 1048 01:09:50,982 --> 01:09:52,951 [soft music] 1049 01:09:53,151 --> 01:09:54,485 Which is? 1050 01:09:54,686 --> 01:09:56,320 You won't know. 1051 01:09:58,690 --> 01:10:00,692 Not until you look them in the eye. 1052 01:10:01,425 --> 01:10:04,361 [soft music] 1053 01:10:05,496 --> 01:10:06,898 Just make sure you're not wearing a medal. 1054 01:10:08,465 --> 01:10:11,937 [suspenseful music] 1055 01:10:14,605 --> 01:10:15,640 Every time. 1056 01:10:15,674 --> 01:10:16,842 Doesn't matter. 1057 01:10:16,875 --> 01:10:18,442 I've got a bereavement to go to. 1058 01:10:18,475 --> 01:10:21,012 Holy Shit! 1059 01:10:21,046 --> 01:10:22,981 This is the night! 1060 01:10:23,748 --> 01:10:25,416 The thing is though, what we gonna say? 1061 01:10:25,449 --> 01:10:27,384 I don't know, want a cheap bit of silent night? 1062 01:10:27,418 --> 01:10:29,988 Weeeeee silent night, yeah! Let's do it! 1063 01:10:30,021 --> 01:10:31,555 You know silent night? 1064 01:10:31,589 --> 01:10:33,524 What is that? Why does it have no strings? 1065 01:10:34,525 --> 01:10:35,994 Come on guys? 1066 01:10:38,997 --> 01:10:40,832 Hey, this is fucking stupid. 1067 01:10:40,866 --> 01:10:43,068 You want booze? We need money. Shut the fuck up and sing. 1068 01:10:44,035 --> 01:10:47,038 [soft tense music] 1069 01:10:48,707 --> 01:10:51,408 [soft tense music] 1070 01:10:53,879 --> 01:10:55,914 [knocking] 1071 01:10:57,816 --> 01:11:00,952 [soft tense music] 1072 01:11:06,157 --> 01:11:09,526 ♪ Silent Night ♪ 1073 01:11:09,995 --> 01:11:13,530 ♪ Holy Night ♪ 1074 01:11:13,798 --> 01:11:17,468 ♪ All is calm ♪ 1075 01:11:17,501 --> 01:11:18,569 Doctor Serling? 1076 01:11:19,536 --> 01:11:20,872 Doctor Serling? 1077 01:11:21,572 --> 01:11:22,807 What's going on? 1078 01:11:22,841 --> 01:11:23,942 What is it, Amber? 1079 01:11:23,975 --> 01:11:25,442 Do you guys here that? 1080 01:11:26,811 --> 01:11:28,079 Listen. 1081 01:11:28,113 --> 01:11:29,513 ♪ Child ♪ 1082 01:11:29,546 --> 01:11:32,884 ♪ Round young virgin ♪ 1083 01:11:32,918 --> 01:11:36,955 ♪ So tender and child ♪ 1084 01:11:37,689 --> 01:11:44,796 ♪ Holy infant So tender and mild ♪ 1085 01:11:44,829 --> 01:11:50,201 ♪ Sleep in heavenly peace ♪ 1086 01:11:51,568 --> 01:11:53,772 [screaming] 1087 01:11:53,805 --> 01:11:55,140 - No! - There are people out there. 1088 01:11:55,173 --> 01:11:56,540 No, No, No, No, No. Come on, move it! 1089 01:11:56,573 --> 01:12:00,011 [ominous music] 1090 01:12:03,181 --> 01:12:06,251 [ominous music] 1091 01:12:06,284 --> 01:12:08,086 [screaming] 1092 01:12:14,159 --> 01:12:18,229 [hissing] [growling] 1093 01:12:21,532 --> 01:12:23,068 Please don't open the door! 1094 01:12:23,101 --> 01:12:24,836 Not now, Jemma! Not now! 1095 01:12:24,869 --> 01:12:28,106 [ominous music] 1096 01:12:31,009 --> 01:12:34,478 [ominous music] 1097 01:12:34,879 --> 01:12:36,547 Get back inside. 1098 01:12:36,781 --> 01:12:37,983 Get back inside. 1099 01:12:39,751 --> 01:12:43,054 [soft music] 1100 01:13:06,678 --> 01:13:07,779 Doctor? 1101 01:13:07,812 --> 01:13:10,181 [soft music] 1102 01:13:10,215 --> 01:13:11,548 Doctor? 1103 01:13:12,250 --> 01:13:13,284 Doctor? 1104 01:13:13,918 --> 01:13:15,854 Perhaps we have other priorities? 1105 01:13:16,287 --> 01:13:18,123 These things are now killing the kids. 1106 01:13:19,924 --> 01:13:21,159 Science and knowledge 1107 01:13:21,359 --> 01:13:23,194 are what really win wars. 1108 01:13:30,735 --> 01:13:32,237 Damn it. Where is my watch? 1109 01:13:33,104 --> 01:13:34,773 Do you have a watch I can borrow? 1110 01:13:37,008 --> 01:13:39,677 It's important to keep a log of events and... 1111 01:13:39,694 --> 01:13:40,653 [speaking Spanish] For the love of God. 1112 01:13:40,845 --> 01:13:41,913 Really? 1113 01:13:43,748 --> 01:13:45,950 Are you hoping to get another species named after you? 1114 01:13:45,984 --> 01:13:48,219 No, Jorge, I'm just hoping to find a... 1115 01:13:48,253 --> 01:13:50,722 - Jesus Christ. - Jorge, come on. 1116 01:13:54,458 --> 01:13:57,003 There must be another way inside. 1117 01:13:57,962 --> 01:13:59,255 Then why don’t you make yourself useful. 1118 01:13:59,296 --> 01:14:00,631 and go find it you fool? 1119 01:14:05,928 --> 01:14:08,681 Fool? Why do you have to be so mean? 1120 01:14:08,723 --> 01:14:10,725 I always get the shit jobs! 1121 01:14:11,642 --> 01:14:12,727 Hello. 1122 01:14:24,122 --> 01:14:26,324 So, what's' Akane's story? 1123 01:14:27,959 --> 01:14:29,227 A colleague of mine, 1124 01:14:29,994 --> 01:14:31,595 a professor in Japan, 1125 01:14:32,130 --> 01:14:35,066 asked if I would accept her onto the course. 1126 01:14:37,402 --> 01:14:40,638 There lots of sorts of gaps in her education. 1127 01:14:43,308 --> 01:14:45,810 Implied she'd would have fallen into the wrong crowd. 1128 01:14:46,811 --> 01:14:48,046 Gangsters? 1129 01:14:48,346 --> 01:14:49,681 Yeah. 1130 01:14:51,449 --> 01:14:53,251 So, how did she get out in the end? 1131 01:14:53,451 --> 01:14:55,019 Came to a head when... 1132 01:14:55,220 --> 01:14:57,055 they threatened her little brother. 1133 01:14:58,022 --> 01:14:59,224 Last straw. 1134 01:15:00,058 --> 01:15:01,693 And he's still there? 1135 01:15:02,460 --> 01:15:04,162 Some sort of deal was struck. 1136 01:15:04,195 --> 01:15:05,730 That... 1137 01:15:05,763 --> 01:15:08,366 her family hid out into another town, 1138 01:15:09,367 --> 01:15:10,902 She had to leave. 1139 01:15:14,005 --> 01:15:17,709 How long before Mumpy is able to use his weapon again? 1140 01:15:17,742 --> 01:15:19,277 Take it down a notch, Akane. 1141 01:15:20,011 --> 01:15:22,113 Well I doubt it works like a timer. 1142 01:15:22,147 --> 01:15:23,381 Can we make him do it? 1143 01:15:23,414 --> 01:15:24,916 Make him? 1144 01:15:25,884 --> 01:15:27,785 Come on! 1145 01:15:28,319 --> 01:15:31,856 [soft music] 1146 01:15:35,267 --> 01:15:39,271 That’s it. Don’t look down. Keep going. You’ve gotta want it. 1147 01:15:44,936 --> 01:15:47,071 It's the only way to defeat these monsters. 1148 01:15:47,505 --> 01:15:48,840 We might get some of them, 1149 01:15:48,873 --> 01:15:50,141 but we're outnumbered. 1150 01:15:51,075 --> 01:15:52,110 With him, 1151 01:15:52,143 --> 01:15:53,678 we can outgun them, 1152 01:15:54,112 --> 01:15:56,381 Much better than with those antiques of yours, Vinny. 1153 01:15:56,414 --> 01:15:57,916 I won't let you touch him. 1154 01:15:59,184 --> 01:16:00,752 Is that right? 1155 01:16:01,186 --> 01:16:05,023 [suspenseful music] 1156 01:16:16,301 --> 01:16:19,337 Oh shit! Oh shit! Oh shit! 1157 01:16:36,054 --> 01:16:39,424 [suspenseful music] 1158 01:16:47,799 --> 01:16:51,336 [suspenseful music] 1159 01:16:52,837 --> 01:16:54,772 You think by hurting this poor little creature 1160 01:16:54,806 --> 01:16:56,341 will make him want to help us? 1161 01:16:56,374 --> 01:16:58,343 We don't necessarily need to hurt Mumpy... just... 1162 01:16:58,376 --> 01:17:00,111 encourage him. 1163 01:17:00,144 --> 01:17:01,746 And how exactly do we do that? 1164 01:17:02,080 --> 01:17:04,048 He's on our side, remember? 1165 01:17:06,851 --> 01:17:09,387 [indistinct distorted chattering] 1166 01:17:16,427 --> 01:17:20,298 [ominous music] 1167 01:17:33,344 --> 01:17:36,814 [ominous music] 1168 01:17:43,354 --> 01:17:45,456 Shh! Quiet everyone 1169 01:17:46,591 --> 01:17:48,059 Can you hear that? 1170 01:17:50,461 --> 01:17:54,032 [ominous music] 1171 01:18:03,141 --> 01:18:07,378 [ominous music] 1172 01:18:11,883 --> 01:18:13,985 [growling] 1173 01:18:17,255 --> 01:18:18,956 Go out the front way! 1174 01:18:21,592 --> 01:18:23,127 Come on, hurry up! 1175 01:18:23,161 --> 01:18:24,228 Get the barricade down. 1176 01:18:25,296 --> 01:18:28,366 [ominous music] 1177 01:18:41,579 --> 01:18:43,948 [growling] 1178 01:18:45,283 --> 01:18:47,285 [ominous music] 1179 01:18:52,290 --> 01:18:55,960 [ominous music] 1180 01:19:04,670 --> 01:19:07,305 [ominous music] 1181 01:19:14,045 --> 01:19:15,246 Jorge! 1182 01:19:16,214 --> 01:19:18,049 Roger! Stop! 1183 01:19:19,484 --> 01:19:21,219 I'm sorry, Akane. 1184 01:19:22,286 --> 01:19:23,921 But I think I can help him. 1185 01:19:29,127 --> 01:19:30,528 Give him to me now. 1186 01:19:31,462 --> 01:19:33,264 [ominous music] 1187 01:19:36,601 --> 01:19:41,072 [ominous music] 1188 01:19:51,349 --> 01:19:54,952 [ominous music] 1189 01:19:57,588 --> 01:20:01,159 [tense music] 1190 01:20:05,997 --> 01:20:07,498 [groaning] 1191 01:20:13,705 --> 01:20:16,140 [soft tense music] 1192 01:20:16,174 --> 01:20:18,075 [panting] 1193 01:20:24,650 --> 01:20:27,585 [suspenseful music] 1194 01:20:28,119 --> 01:20:30,121 [squeaking] 1195 01:20:37,361 --> 01:20:41,399 [suspenseful music] 1196 01:20:52,678 --> 01:20:54,345 Oh shut up. 1197 01:20:56,080 --> 01:20:58,750 [growling] 1198 01:21:00,251 --> 01:21:02,153 [tense music] 1199 01:21:02,186 --> 01:21:03,221 Fucking 'ell! 1200 01:21:06,324 --> 01:21:08,359 [growling] 1201 01:21:19,303 --> 01:21:22,306 [growling] 1202 01:21:23,842 --> 01:21:27,044 [rock music playing] 1203 01:21:30,682 --> 01:21:32,383 [rock music playing] 1204 01:21:35,353 --> 01:21:38,523 [funky music] 1205 01:21:47,598 --> 01:21:51,168 [music playing] 1206 01:21:56,374 --> 01:21:59,645 [Christmas music playing] 1207 01:22:11,723 --> 01:22:13,257 What happened to Roger? 1208 01:22:15,560 --> 01:22:17,628 They must have gone after him. 1209 01:22:18,229 --> 01:22:20,498 - I need to get him back. - We have to find Roger. 1210 01:22:20,531 --> 01:22:22,166 And get back Mumpy. 1211 01:22:22,868 --> 01:22:24,201 We need to stop them. 1212 01:22:24,235 --> 01:22:25,536 And make them pay. 1213 01:22:26,705 --> 01:22:28,105 Let's do that. 1214 01:22:29,473 --> 01:22:32,176 [suspenseful music] 1215 01:22:34,746 --> 01:22:36,080 Let's go. 1216 01:22:37,181 --> 01:22:39,651 [suspenseful music] 1217 01:22:43,588 --> 01:22:45,156 Where's my keys? 1218 01:22:45,189 --> 01:22:46,825 Oh I think the keys got lost in the battle. 1219 01:22:47,592 --> 01:22:49,761 Never mind the keys, where is the car? 1220 01:22:50,528 --> 01:22:52,229 The creatures must have taken them. 1221 01:22:52,664 --> 01:22:54,265 What we going to do? 1222 01:22:57,435 --> 01:22:58,804 How's everyone's legs? 1223 01:22:59,604 --> 01:23:02,741 [suspenseful music] 1224 01:23:08,747 --> 01:23:12,583 [suspenseful music] 1225 01:23:13,919 --> 01:23:17,622 [Mumpy's noises] 1226 01:23:22,326 --> 01:23:27,131 [tense music] [screeching] 1227 01:23:29,400 --> 01:23:31,637 [tense music] [screeching] 1228 01:23:42,279 --> 01:23:46,317 [suspenseful music] 1229 01:23:55,359 --> 01:23:58,362 [soft tense music] 1230 01:24:03,567 --> 01:24:06,905 [soft tense music] 1231 01:24:11,810 --> 01:24:15,847 [soft tense music] 1232 01:24:19,918 --> 01:24:21,218 Guys! 1233 01:24:21,452 --> 01:24:22,821 Guys! Wait! 1234 01:24:23,021 --> 01:24:24,723 I can't keep up! 1235 01:24:24,756 --> 01:24:27,358 Guys! I can't keep up! 1236 01:24:27,391 --> 01:24:28,592 Guys! 1237 01:24:28,626 --> 01:24:30,862 Guys, stop! 1238 01:24:31,562 --> 01:24:32,931 - Alright jump on! - Great! 1239 01:24:33,899 --> 01:24:35,634 Oh my God! Oh my God! 1240 01:24:35,667 --> 01:24:37,736 - Are you alright? - Yeah, go! 1241 01:24:39,805 --> 01:24:43,942 [ominous music] 1242 01:24:45,609 --> 01:24:46,912 What's that? Is that a car? 1243 01:24:46,945 --> 01:24:48,379 - There's a car. - There's a car. 1244 01:24:49,014 --> 01:24:50,749 Vinny, is that yours? 1245 01:24:51,983 --> 01:24:55,386 [ominous music] 1246 01:24:55,987 --> 01:24:58,023 There's no one in the car. Let's go! 1247 01:24:58,056 --> 01:24:59,490 They must not be far! 1248 01:24:59,523 --> 01:25:00,992 Come, go go go go! 1249 01:25:04,595 --> 01:25:07,364 [music playing] 1250 01:25:11,502 --> 01:25:13,905 [music playing] 1251 01:25:25,316 --> 01:25:26,818 We're all going to die! 1252 01:25:28,687 --> 01:25:30,321 Someone barricade the doors! 1253 01:25:30,922 --> 01:25:33,591 [music playing] 1254 01:25:38,562 --> 01:25:40,665 Hey what'd you say? 1255 01:25:40,699 --> 01:25:42,667 You need to turn the music off! We need to warn everyone! 1256 01:25:42,701 --> 01:25:44,602 Warn them? About what? 1257 01:25:44,636 --> 01:25:46,037 There's an alien invasion! 1258 01:25:46,071 --> 01:25:47,571 [giggling] 1259 01:25:47,605 --> 01:25:48,974 - Good one. - Idiot! 1260 01:25:49,007 --> 01:25:51,442 We're all going to die! 1261 01:25:51,475 --> 01:25:53,410 I can't believe you haven't got that done Devina. 1262 01:25:53,444 --> 01:25:54,780 I mean it's so unprofessional. 1263 01:25:54,813 --> 01:25:56,648 Please! Please are you in charge? 1264 01:25:56,681 --> 01:25:59,517 Oh goodness no, but my assistant organised this whole affair. 1265 01:25:59,550 --> 01:26:02,453 Party of the century. 1266 01:26:04,588 --> 01:26:06,524 Or is it... Mille... Mille... 1267 01:26:06,557 --> 01:26:08,626 Never mind all that. 1268 01:26:09,460 --> 01:26:10,962 Wait. 1269 01:26:10,996 --> 01:26:13,098 Why is everyone wearing Halloween costumes at Christmas? 1270 01:26:13,131 --> 01:26:16,935 Ah! Well we felt a full-on Christmas Ball, 1271 01:26:16,968 --> 01:26:18,837 wasn't all inclusive of our multi-faith community. 1272 01:26:18,870 --> 01:26:21,539 So a reprise of our Halloween Ball 1273 01:26:21,572 --> 01:26:23,574 was a much better compromise. 1274 01:26:23,607 --> 01:26:24,876 Brilliant isn't it? 1275 01:26:24,910 --> 01:26:26,310 No. 1276 01:26:26,645 --> 01:26:28,046 Grinch! 1277 01:26:28,079 --> 01:26:29,613 Well are you at least having a good time? 1278 01:26:29,648 --> 01:26:30,682 No! 1279 01:26:30,715 --> 01:26:31,917 Scrooge! 1280 01:26:31,950 --> 01:26:33,051 Why not? 1281 01:26:33,685 --> 01:26:35,419 Because there's an alien invasion! 1282 01:26:35,452 --> 01:26:38,522 This is the only defence we have! 1283 01:26:38,556 --> 01:26:40,959 Awww! 1284 01:26:40,992 --> 01:26:43,061 So cute. 1285 01:26:43,795 --> 01:26:47,065 Is it remote controlled or do you have your hand up its... 1286 01:26:48,066 --> 01:26:50,936 Oh you've got your act down pat! 1287 01:26:50,969 --> 01:26:53,738 Oh no, no, no. This is an alien, 1288 01:26:53,772 --> 01:26:55,140 And it's fighting these other aliens 1289 01:26:55,173 --> 01:26:57,042 and we are caught up in the middle of it all! 1290 01:26:57,075 --> 01:26:59,845 That's too elaborate, just get the puppet to squeak again. 1291 01:26:59,878 --> 01:27:00,912 You fools! 1292 01:27:03,480 --> 01:27:04,749 You're all doomed! 1293 01:27:05,583 --> 01:27:06,751 Oh my God! 1294 01:27:08,153 --> 01:27:11,723 [music playing indistinctly] 1295 01:27:22,566 --> 01:27:23,935 [music playing] 1296 01:27:26,071 --> 01:27:28,106 [panting] 1297 01:27:30,441 --> 01:27:33,111 Cut the music! Barricade the doors! 1298 01:27:33,144 --> 01:27:34,679 Arm yourselves! 1299 01:27:35,814 --> 01:27:38,515 Oh, come on, Devina! Guests! 1300 01:27:41,887 --> 01:27:44,956 Welcome! Are you on the guest list? 1301 01:27:44,990 --> 01:27:46,124 We're not here for any party! 1302 01:27:46,157 --> 01:27:48,960 Well you're in luck, 1303 01:27:48,994 --> 01:27:52,563 'cause this isn't just any party! 1304 01:27:53,798 --> 01:27:57,468 [growling] 1305 01:28:01,673 --> 01:28:03,108 What's going on? 1306 01:28:03,642 --> 01:28:06,878 Were you with that strange young man with the puppet? 1307 01:28:07,511 --> 01:28:08,847 Do you mean Roger? 1308 01:28:08,880 --> 01:28:10,949 Well he didn't say what the puppet was called. 1309 01:28:10,982 --> 01:28:15,619 [growling] [screaming] 1310 01:28:18,522 --> 01:28:20,859 Claudia, you slut! 1311 01:28:20,892 --> 01:28:23,028 [screaming] 1312 01:28:24,663 --> 01:28:27,065 [growling] 1313 01:28:33,504 --> 01:28:37,042 [ominous music] 1314 01:28:48,019 --> 01:28:49,788 Let's go! Let's go! 1315 01:28:49,821 --> 01:28:51,890 [screaming] 1316 01:28:54,693 --> 01:28:56,627 [panting] 1317 01:28:58,196 --> 01:29:00,699 Don't you ever just stay still? 1318 01:29:04,970 --> 01:29:06,470 Come on, Mumpy, 1319 01:29:06,771 --> 01:29:08,773 You little beauty, 1320 01:29:08,807 --> 01:29:10,607 time to do your thing! 1321 01:29:11,676 --> 01:29:13,211 Oh come on! 1322 01:29:16,580 --> 01:29:18,817 You can't still be charging? 1323 01:29:21,186 --> 01:29:25,123 [suspenseful music] 1324 01:29:28,226 --> 01:29:31,229 [suspenseful music] 1325 01:29:37,902 --> 01:29:40,805 [ominous music] 1326 01:29:40,839 --> 01:29:43,507 [screaming] 1327 01:29:44,142 --> 01:29:46,811 [tense music] 1328 01:29:51,149 --> 01:29:54,686 [tense music] 1329 01:29:54,719 --> 01:29:56,553 [growling] 1330 01:30:04,162 --> 01:30:07,098 [tense music] 1331 01:30:10,902 --> 01:30:14,172 [tense music] 1332 01:30:24,215 --> 01:30:26,151 [screaming] 1333 01:30:34,325 --> 01:30:37,594 [tense music] 1334 01:30:44,302 --> 01:30:48,173 [tense music] 1335 01:30:56,648 --> 01:31:00,018 [tense music] 1336 01:31:11,296 --> 01:31:13,731 [tense music] 1337 01:31:16,101 --> 01:31:17,368 Jorge. 1338 01:31:19,204 --> 01:31:21,639 Go. Save yourself. 1339 01:31:22,073 --> 01:31:24,142 I'm not gonna leave you. 1340 01:31:24,175 --> 01:31:25,844 We're meant to be in this together. 1341 01:31:26,444 --> 01:31:28,012 [screaming] 1342 01:31:29,714 --> 01:31:30,815 Akane! 1343 01:31:30,849 --> 01:31:32,317 Help! 1344 01:31:33,151 --> 01:31:34,919 Akane! 1345 01:31:35,987 --> 01:31:38,389 [tense music] 1346 01:31:42,360 --> 01:31:44,028 No, Colin! It's me! 1347 01:31:45,930 --> 01:31:48,766 [growling] 1348 01:31:53,004 --> 01:31:54,906 [tense music] 1349 01:32:00,445 --> 01:32:02,981 [tense music] 1350 01:32:06,184 --> 01:32:09,187 [growling] 1351 01:32:09,854 --> 01:32:11,890 [screaming] 1352 01:32:13,892 --> 01:32:17,061 [screaming] 1353 01:32:20,431 --> 01:32:23,268 [tense music] 1354 01:32:32,277 --> 01:32:34,712 [tense music] 1355 01:32:41,886 --> 01:32:44,122 [tense music] 1356 01:32:51,396 --> 01:32:53,431 Come with me! Come! 1357 01:32:57,769 --> 01:33:01,873 [tense music] 1358 01:33:03,241 --> 01:33:04,943 [growling] [Screaming] 1359 01:33:06,544 --> 01:33:07,779 Shut the door. 1360 01:33:07,812 --> 01:33:08,913 No, Akane, 1361 01:33:08,947 --> 01:33:10,048 No! 1362 01:33:10,081 --> 01:33:11,182 [banging] [screaming] 1363 01:33:11,216 --> 01:33:14,319 Akane, come on, open the door! 1364 01:33:14,519 --> 01:33:16,087 Open the goddam door! 1365 01:33:16,120 --> 01:33:17,789 Try and find a way out. 1366 01:33:17,822 --> 01:33:19,824 Don't be stupid, come on, open the door! 1367 01:33:19,857 --> 01:33:21,025 I'll hold them... 1368 01:33:21,059 --> 01:33:22,727 No! No! No! No! 1369 01:33:23,828 --> 01:33:25,363 As long as I can. 1370 01:33:28,399 --> 01:33:31,769 [soft music] 1371 01:33:38,209 --> 01:33:41,512 [ominous music] 1372 01:33:46,117 --> 01:33:49,821 [ominous music] 1373 01:33:51,556 --> 01:33:54,926 [screaming in the background] 1374 01:34:03,935 --> 01:34:06,437 [growling] 1375 01:34:08,072 --> 01:34:11,809 [suspenseful music] 1376 01:34:13,911 --> 01:34:18,082 [soft music] 1377 01:34:23,554 --> 01:34:26,090 [coughing] 1378 01:34:28,593 --> 01:34:29,961 [soft music] 1379 01:34:30,361 --> 01:34:32,330 Roger, are you alright? 1380 01:34:32,363 --> 01:34:33,564 What happened? 1381 01:34:34,098 --> 01:34:35,433 I'll give you one guess. 1382 01:34:36,067 --> 01:34:37,969 [coughing] 1383 01:34:41,072 --> 01:34:42,440 We fought the creature. 1384 01:34:44,509 --> 01:34:47,045 Once it was all over Mumpy ate it's brains. 1385 01:34:48,279 --> 01:34:49,814 Wolfed it down in fact. 1386 01:34:52,050 --> 01:34:53,985 I think that's what gives him power. 1387 01:34:54,552 --> 01:34:56,020 Their energy. 1388 01:34:56,988 --> 01:34:58,489 Like the dust before 1389 01:35:00,525 --> 01:35:02,226 Roger, 1390 01:35:02,260 --> 01:35:03,594 You came good... 1391 01:35:04,929 --> 01:35:06,230 In the end? 1392 01:35:08,566 --> 01:35:09,834 Pocket. 1393 01:35:11,235 --> 01:35:13,137 [coughing] 1394 01:35:20,044 --> 01:35:21,212 You found it! 1395 01:35:22,313 --> 01:35:23,414 Took it. 1396 01:35:24,582 --> 01:35:26,150 But you've returned it. 1397 01:35:27,618 --> 01:35:30,488 And now you can tell my parents, 1398 01:35:30,521 --> 01:35:32,190 the precise moment... 1399 01:35:34,959 --> 01:35:36,494 No, no, no, no, no! 1400 01:35:36,695 --> 01:35:37,962 Roger. 1401 01:35:38,596 --> 01:35:39,897 Roger. 1402 01:35:41,099 --> 01:35:44,369 [soft music] 1403 01:35:45,069 --> 01:35:46,270 [sighing] 1404 01:35:51,209 --> 01:35:55,012 [growling] 1405 01:35:55,046 --> 01:35:57,649 [ominous music] 1406 01:35:58,416 --> 01:36:03,020 [growling] 1407 01:36:11,596 --> 01:36:14,298 [tense music] 1408 01:36:30,716 --> 01:36:32,450 [groaning] 1409 01:36:33,317 --> 01:36:34,485 What the fuck? 1410 01:36:36,621 --> 01:36:39,457 [growling] 1411 01:36:41,092 --> 01:36:44,195 [ominous music] 1412 01:36:47,098 --> 01:36:50,435 [buzzing] 1413 01:36:54,105 --> 01:36:57,141 [buzzing] 1414 01:37:02,079 --> 01:37:04,348 [tense music] [buzzing] 1415 01:37:07,185 --> 01:37:12,023 [tense music] 1416 01:37:13,057 --> 01:37:15,493 [screaming] 1417 01:37:31,275 --> 01:37:34,545 [screaming] 1418 01:37:48,392 --> 01:37:51,062 [sighing] 1419 01:37:55,066 --> 01:37:56,300 You OK? 1420 01:37:56,334 --> 01:37:57,502 You're safe. 1421 01:37:57,703 --> 01:37:59,070 We are safe now. 1422 01:37:59,537 --> 01:38:00,672 You were right. 1423 01:38:01,272 --> 01:38:02,674 He's some kind of weapon. 1424 01:38:03,474 --> 01:38:05,677 No. He's our Mumpy. 1425 01:38:07,370 --> 01:38:09,997 [speaking in French] It was the creatures blocking the signal all this time. 1426 01:38:11,123 --> 01:38:12,041 [speaking in French] Look. 1427 01:38:12,283 --> 01:38:14,585 Reports from the government today 1428 01:38:14,619 --> 01:38:17,588 refusing to confirm reports that another meteor shower 1429 01:38:17,622 --> 01:38:19,257 is on the way and will crash down 1430 01:38:19,290 --> 01:38:21,125 within the next few hours and days 1431 01:38:21,158 --> 01:38:23,528 with a particular concentration in the south... 1432 01:38:23,561 --> 01:38:25,363 More of your kind, Mumpy? 1433 01:38:25,396 --> 01:38:27,265 And more of those monsters? 1434 01:38:27,766 --> 01:38:31,168 They must try to exterminate his entire species 1435 01:38:31,202 --> 01:38:33,805 Because they're the only threat they have. 1436 01:38:35,774 --> 01:38:38,476 Hmm, must be some kind of scouting party. 1437 01:38:38,744 --> 01:38:40,478 The main force must be en route. 1438 01:38:40,511 --> 01:38:42,179 We gotta get word out. 1439 01:38:42,213 --> 01:38:44,716 Let everyone know this is no mere meteor shower. 1440 01:38:44,750 --> 01:38:47,151 And we must find the other Mumpies. 1441 01:38:47,184 --> 01:38:51,088 [epic music] 1442 01:38:52,858 --> 01:38:54,325 You can come too, 1443 01:38:54,559 --> 01:38:56,360 My little friend. 1444 01:38:57,161 --> 01:39:00,699 [epic music] 1445 01:39:04,468 --> 01:39:09,140 [epic music] 1446 01:39:11,409 --> 01:39:17,415 [Hordes of destruction - Black Phantom, playing] 1447 01:39:46,477 --> 01:39:50,147 [Hordes of destruction - Black Phantom, fading] 1448 01:39:51,582 --> 01:39:56,788 [It's Christmas - Clooney, playing] 1449 01:41:01,485 --> 01:41:05,691 [It's Christmas - Clooney, playing] 1450 01:41:11,763 --> 01:41:16,635 [Space Chase - Olivia Crawford, playing] 1451 01:41:51,903 --> 01:41:57,541 [soft music] 1452 01:42:27,072 --> 01:42:31,977 [buzzing] 1453 01:42:37,682 --> 01:42:40,584 [soft music] 1454 01:42:41,485 --> 01:42:42,586 Alright then. 1455 01:42:42,988 --> 01:42:44,488 Well that fooled them. 1456 01:42:44,723 --> 01:42:45,957 [coughing] 1457 01:42:46,758 --> 01:42:50,662 [soft music] 1458 01:42:53,031 --> 01:42:56,333 [soft music] 1459 01:42:58,260 --> 01:43:03,260 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 90911

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.