Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,602 --> 00:00:03,171
- My name is Michael Westen.
2
00:00:03,204 --> 00:00:05,306
I used to be a spy until...
3
00:00:05,339 --> 00:00:06,407
[Phone rings] - We got
a burn notice on you.
4
00:00:06,440 --> 00:00:08,309
You're blacklisted.
- [Whistles]
5
00:00:08,342 --> 00:00:10,644
When you're burned,
you've got nothing...
6
00:00:10,678 --> 00:00:12,880
No cash, no credit,
no job history.
7
00:00:12,913 --> 00:00:15,349
You're stuck in whatever city
they decide to dump you in.
8
00:00:15,383 --> 00:00:17,685
- Where am I?
- Miami.
9
00:00:17,718 --> 00:00:20,020
- You do whatever
work comes your way.
10
00:00:20,054 --> 00:00:22,356
You rely on anyone who's
still talking to you...
11
00:00:22,390 --> 00:00:23,657
[Laughs]
12
00:00:23,691 --> 00:00:24,725
A trigger-happy girlfriend...
13
00:00:24,758 --> 00:00:26,094
- Should we shoot them?
14
00:00:26,127 --> 00:00:28,096
- An old friend who used to
inform on you to the FBI...
15
00:00:28,129 --> 00:00:30,831
- You know spies... bunch
of bitchy little girls.
16
00:00:30,864 --> 00:00:32,200
- Family too...
17
00:00:32,233 --> 00:00:33,201
[Phone rings] - Hey, is
that your mom again?
18
00:00:33,234 --> 00:00:34,202
- If you're desperate...
19
00:00:34,235 --> 00:00:35,403
- Someone needs
your help, Michael.
20
00:00:35,436 --> 00:00:38,406
- And a down-and-out spy
you met along the way.
21
00:00:38,439 --> 00:00:39,840
- That's how we do it, people.
22
00:00:39,873 --> 00:00:42,843
- Bottom line, as long
as you're burned,
23
00:00:42,876 --> 00:00:45,613
you're not going anywhere.
24
00:00:45,646 --> 00:00:47,248
- It's a deep-cover job.
25
00:00:47,281 --> 00:00:49,283
We're going after the leader
of a terrorist network.
26
00:00:49,317 --> 00:00:51,719
I need you to bring them
down no matter what.
27
00:00:51,752 --> 00:00:53,687
- I'm a man who's
willing to go extremes
28
00:00:53,721 --> 00:00:55,189
to do what I feel is right.
29
00:00:55,223 --> 00:00:56,624
- This guy James,
he's getting to you.
30
00:00:56,657 --> 00:00:58,792
They all are.
31
00:00:58,826 --> 00:01:01,562
- I'm working with the CIA.
32
00:01:01,595 --> 00:01:04,098
I gave up everything, even
after they burned me,
33
00:01:04,132 --> 00:01:06,134
and I wasted my life.
34
00:01:06,167 --> 00:01:08,936
- You have to turn me in.
- What? No.
35
00:01:08,969 --> 00:01:10,804
- Our work will continue.
36
00:01:10,838 --> 00:01:12,773
- How will it continue
without a leader?
37
00:01:12,806 --> 00:01:15,943
- I see two leaders
standing right before me.
38
00:01:15,976 --> 00:01:17,611
[Phone rings] -
Michael, where are you?
39
00:01:17,645 --> 00:01:19,079
- James is coming to Miami.
40
00:01:19,113 --> 00:01:20,781
Get your team ready.
41
00:01:20,814 --> 00:01:24,385
- Wait a minute.
42
00:01:24,418 --> 00:01:27,321
- Son of a bitch.
- Mike switched sides.
43
00:01:31,159 --> 00:01:34,162
- You stay the hell
out of my way, Sam.
44
00:01:36,096 --> 00:01:37,498
Fi...
45
00:01:37,531 --> 00:01:39,433
- I thought you said she
wouldn't be a problem.
46
00:01:39,467 --> 00:01:40,801
- I just need to
figure this out.
47
00:01:40,834 --> 00:01:42,102
- There's nothing to
figure out, Michael.
48
00:01:42,136 --> 00:01:43,771
James is here.
- I'll figure this out.
49
00:01:43,804 --> 00:01:45,406
- The CIA is closing in.
50
00:01:45,439 --> 00:01:47,241
We have to finish this now.
51
00:01:47,275 --> 00:01:49,443
If you won't do it, I will.
52
00:01:49,477 --> 00:01:51,479
[Gunshot]
53
00:01:53,514 --> 00:01:56,517
- Every spy lives in
fear of losing himself.
54
00:01:56,550 --> 00:01:57,818
- [Echoing] The CIA
is closing in.
55
00:01:57,851 --> 00:01:59,753
We have to finish this now.
56
00:01:59,787 --> 00:02:01,855
- Do what you think is right.
57
00:02:01,889 --> 00:02:02,956
- When you work undercover,
58
00:02:02,990 --> 00:02:05,626
the lines between
loyalty and betrayal
59
00:02:05,659 --> 00:02:08,028
can become so blurred, so Grey,
60
00:02:08,061 --> 00:02:09,963
that after a while
you don't know
61
00:02:09,997 --> 00:02:12,200
what you're fighting
for anymore.
62
00:02:12,233 --> 00:02:14,768
- Michael, think of all the good
things we could do together.
63
00:02:14,802 --> 00:02:15,969
- You end up caught
in the middle
64
00:02:16,003 --> 00:02:17,805
as your friends
become your enemies
65
00:02:17,838 --> 00:02:19,807
and your enemies
become your friends.
66
00:02:19,840 --> 00:02:22,476
- If this is what you want,
the man I love is gone.
67
00:02:22,510 --> 00:02:24,212
- If you won't do it, I will.
68
00:02:24,245 --> 00:02:26,347
- The man I love is gone.
69
00:02:26,380 --> 00:02:30,150
- Until the time comes when
you're forced to make a choice.
70
00:02:30,184 --> 00:02:31,919
[Gunshot]
71
00:02:41,195 --> 00:02:43,697
- Aah!
72
00:02:46,234 --> 00:02:50,003
This is James Kendrick
to all operatives.
73
00:02:50,037 --> 00:02:54,508
Forgive me. I have
made an error.
74
00:02:54,542 --> 00:02:56,244
Michael Westen has betrayed us.
75
00:02:56,277 --> 00:02:59,179
He and Fiona Glenanne are on
the rooftop of the facility.
76
00:02:59,213 --> 00:03:02,550
Your orders are to
eliminate them.
77
00:03:02,583 --> 00:03:03,884
No mercy.
78
00:03:03,917 --> 00:03:06,754
- Sir, the CIA team
is approaching.
79
00:03:06,787 --> 00:03:10,190
- Is it safe to land?
- No, sir.
80
00:03:10,224 --> 00:03:12,726
- Get us out of here.
81
00:03:14,862 --> 00:03:16,697
[Door opens]
82
00:03:16,730 --> 00:03:19,233
[Gunshot]
83
00:03:24,472 --> 00:03:27,241
- We have to go.
84
00:03:33,447 --> 00:03:35,082
[Door opens]
85
00:03:42,290 --> 00:03:44,825
[Gunfire]
86
00:03:48,496 --> 00:03:50,030
- You shouldn't have
come back for me.
87
00:03:50,063 --> 00:03:52,433
- It's a little late for that.
88
00:03:52,466 --> 00:03:54,635
- I need to get you
out of here, Fiona.
89
00:03:54,668 --> 00:03:56,737
I'll cover you as best I...
- no, I'm not running.
90
00:03:56,770 --> 00:03:58,038
- Fi, look out there.
91
00:03:58,071 --> 00:03:59,607
They got a Humvee full
of guards coming in.
92
00:03:59,640 --> 00:04:01,609
We can't hold them off.
93
00:04:01,642 --> 00:04:05,913
[Gunfire]
94
00:04:05,946 --> 00:04:07,848
- Michael, those aren't
guards in that Humvee.
95
00:04:12,753 --> 00:04:13,954
[Tires screeching]
96
00:04:13,987 --> 00:04:15,556
- Figured we could
use a bigger ride.
97
00:04:15,589 --> 00:04:18,559
Let's get the hell out of here.
98
00:04:18,592 --> 00:04:21,962
- Go.
99
00:04:37,277 --> 00:04:38,679
- You're lying to
protect the guy
100
00:04:38,712 --> 00:04:39,813
you're supposed to
be taking down.
101
00:04:39,847 --> 00:04:41,081
- If you shut this down,
102
00:04:41,114 --> 00:04:42,950
you lose all hope
of stopping him.
103
00:04:42,983 --> 00:04:44,952
- You're not just helping
'em, you're one of 'em.
104
00:04:44,985 --> 00:04:46,654
- So I'm asking you to trust me.
105
00:04:46,687 --> 00:04:47,821
[Gunshot]
106
00:04:47,855 --> 00:04:49,857
- All right.
107
00:04:49,890 --> 00:04:51,425
I dumped the Humvee in
a lot down the road.
108
00:04:51,459 --> 00:04:52,626
Hopefully it won't be
found until nightfall,
109
00:04:52,660 --> 00:04:53,694
if we're lucky.
110
00:04:53,727 --> 00:04:54,695
- I tossed the phones
111
00:04:54,728 --> 00:04:55,696
in a garbage truck
heading north.
112
00:04:55,729 --> 00:04:56,930
If anybody tracks 'em,
113
00:04:56,964 --> 00:04:57,965
they'll be digging
through landfill.
114
00:04:57,998 --> 00:05:00,167
- We have some breathing
room for now.
115
00:05:04,472 --> 00:05:08,376
- Yeah, Mike, um, we gotta
figure out our next steps here.
116
00:05:10,378 --> 00:05:12,946
- You guys should just go.
117
00:05:12,980 --> 00:05:14,848
My mom and Charlie should
be at the rally point.
118
00:05:14,882 --> 00:05:16,316
You need to get
them out of Miami.
119
00:05:16,350 --> 00:05:17,618
- Well, what about you?
120
00:05:17,651 --> 00:05:20,053
- I'll, uh... I'll
figure something out.
121
00:05:20,087 --> 00:05:22,055
- Just go.
- Mike...
122
00:05:22,089 --> 00:05:23,791
We're not leaving you here, man.
You crazy?
123
00:05:23,824 --> 00:05:25,859
We got problems...
- problems I caused.
124
00:05:25,893 --> 00:05:27,961
- Michael, you lost your way.
125
00:05:27,995 --> 00:05:30,330
- I betrayed the mission, Fi,
126
00:05:30,364 --> 00:05:31,632
and I turned on all of you.
127
00:05:31,665 --> 00:05:32,666
- Mike, just stop right there.
128
00:05:32,700 --> 00:05:33,901
We didn't risk our
necks saving you
129
00:05:33,934 --> 00:05:35,235
just to leave you behind.
130
00:05:35,268 --> 00:05:36,904
The CIA is gonna want
to know what the hell
131
00:05:36,937 --> 00:05:39,973
went down back there, and we
need your help to sort it out.
132
00:05:40,007 --> 00:05:42,810
Now, you with us?
133
00:05:42,843 --> 00:05:45,212
Mike, are you in?
134
00:05:53,220 --> 00:05:56,724
All right, good. We
should get going.
135
00:05:56,757 --> 00:06:00,227
It's a long-ass walk into town.
136
00:06:07,968 --> 00:06:09,503
- In the field, there's
nothing harder
137
00:06:09,537 --> 00:06:12,239
than when you let
your team down.
138
00:06:12,272 --> 00:06:14,074
Apologies and
regrets do no good.
139
00:06:14,107 --> 00:06:17,978
You all just have to move on and
make the best of the situation.
140
00:06:19,980 --> 00:06:21,849
- Hey, you guys have
prepaid cell phones?
141
00:06:21,882 --> 00:06:24,284
- By the window.
- Thank you.
142
00:06:28,288 --> 00:06:29,957
- It's crucial to stay focused
143
00:06:29,990 --> 00:06:32,726
to try to keep your
mind off the past.
144
00:06:32,760 --> 00:06:34,895
- Michael, anyone coming?
145
00:06:34,928 --> 00:06:37,431
- But there are times when
that's just not possible.
146
00:06:37,465 --> 00:06:40,300
- Michael?
- I hesitated...
147
00:06:40,333 --> 00:06:42,135
Back there on the roof.
148
00:06:42,169 --> 00:06:45,305
After all we've been
through together,
149
00:06:45,338 --> 00:06:48,876
I almost didn't
pull that trigger.
150
00:06:48,909 --> 00:06:51,078
- But you did.
151
00:06:53,914 --> 00:06:56,216
- Why did you come back, Fi?
152
00:06:56,249 --> 00:06:58,085
I didn't deserve it.
153
00:06:58,118 --> 00:07:01,054
- I didn't do it because
you deserved it.
154
00:07:01,088 --> 00:07:04,157
- There's no way you could have
known you'd make it out alive.
155
00:07:04,191 --> 00:07:08,896
- I knew that if I was
wrong about you...
156
00:07:08,929 --> 00:07:14,468
It didn't matter if I
got out of there alive.
157
00:07:15,669 --> 00:07:18,071
[Upbeat music]
158
00:07:18,105 --> 00:07:22,142
*
159
00:07:22,175 --> 00:07:25,078
- okay, I'm good.
160
00:07:25,112 --> 00:07:27,447
- What the hell's all this?
- Supplies.
161
00:07:27,481 --> 00:07:29,416
Figured we could use some
duct tape, you know?
162
00:07:29,449 --> 00:07:30,851
One for everyone. Just in case.
163
00:07:30,884 --> 00:07:32,452
- And you're getting beer.
164
00:07:32,486 --> 00:07:34,187
You realize we're
on the run, right?
165
00:07:34,221 --> 00:07:37,925
- Yes, which means this
could be our last six-pack.
166
00:07:37,958 --> 00:07:39,527
- Okay.
167
00:07:39,560 --> 00:07:40,694
Well, in that case, get
something imported,
168
00:07:40,728 --> 00:07:43,296
'cause I'm not
drinking that crap.
169
00:07:43,330 --> 00:07:45,265
[Gun clicks]
170
00:07:45,298 --> 00:07:47,300
- Hands where I can see 'em.
171
00:07:53,006 --> 00:07:54,207
- What seems to be
the problem here?
172
00:07:54,241 --> 00:07:58,011
- Well, you tell me.
173
00:07:58,045 --> 00:08:00,180
You're the guys that the
cops are looking for.
174
00:08:00,213 --> 00:08:03,951
News says there's
a $50,000 reward.
175
00:08:03,984 --> 00:08:05,853
Well, looks like we
just hit the lottery.
176
00:08:05,886 --> 00:08:08,522
Ain't that right, Marcos?
[Gun clicks]
177
00:08:13,493 --> 00:08:16,964
[Electricity crackles,
engine starts]
178
00:08:16,997 --> 00:08:19,166
$50,000 each, right?
179
00:08:19,199 --> 00:08:20,568
- Hey, fellas, can we talk?
180
00:08:20,601 --> 00:08:21,869
- Sure we can work
something out.
181
00:08:21,902 --> 00:08:23,537
I mean, do we look armed
and dangerous to you?
182
00:08:23,571 --> 00:08:25,973
- Hey, shut up!
183
00:08:26,006 --> 00:08:28,909
And the news didn't say nothing
that you gotta be alive.
184
00:08:28,942 --> 00:08:31,011
Yeah, I got this here
bald-headed one,
185
00:08:31,044 --> 00:08:32,980
yeah, and the one with the chin.
186
00:08:33,013 --> 00:08:35,883
- What is taking Jesse
and Sam so long?
187
00:08:35,916 --> 00:08:38,586
We got to get out of here.
188
00:08:38,619 --> 00:08:40,654
- Look there, the
back of the store.
189
00:08:40,688 --> 00:08:43,190
- Oh, god, Michael, we
have to get in there.
190
00:08:43,223 --> 00:08:45,192
All I have in my
purse is some c-4.
191
00:08:45,225 --> 00:08:47,027
Our guns are empty. We're
gonna have to bluff it.
192
00:08:47,060 --> 00:08:48,696
- As an operative, it's your job
193
00:08:48,729 --> 00:08:51,231
to determine how likely
a particular plan
194
00:08:51,264 --> 00:08:53,734
is to succeed, and
if something looks
195
00:08:53,767 --> 00:08:56,169
like a suicide mission,
to call it off.
196
00:08:56,203 --> 00:08:58,338
Yeah... That's the plan.
197
00:08:58,371 --> 00:09:00,774
- Let's go in and bluff.
- Yeah.
198
00:09:00,808 --> 00:09:03,176
- Of course, that only matters
199
00:09:03,210 --> 00:09:04,578
if you care if you live or die.
200
00:09:04,612 --> 00:09:07,848
- Michael, what are you doing?
Michael!
201
00:09:07,881 --> 00:09:09,683
Michael, open the door! Michael!
202
00:09:09,717 --> 00:09:11,952
[Tires screeching]
203
00:09:22,963 --> 00:09:24,698
- Ooh! [Gunshots]
204
00:09:24,732 --> 00:09:26,299
- [Grunts]
205
00:09:32,272 --> 00:09:33,774
- Stay down.
- Jesus, Mike.
206
00:09:33,807 --> 00:09:36,576
You all right?
207
00:09:36,610 --> 00:09:38,946
- [Grunts] Yeah.
208
00:09:38,979 --> 00:09:40,614
- It just grazed me.
- Michael!
209
00:09:40,648 --> 00:09:42,282
What the hell?
210
00:09:42,315 --> 00:09:43,583
You could have been killed.
211
00:09:43,617 --> 00:09:47,154
- I wasn't. Let's go.
212
00:09:55,796 --> 00:10:01,134
[Phone rings]
213
00:10:01,168 --> 00:10:03,003
- Yeah?
- It's me.
214
00:10:03,036 --> 00:10:04,437
- I was wondering if
you were gonna call.
215
00:10:04,471 --> 00:10:06,506
[Sirens wail] - Strong,
my friends and I
216
00:10:06,539 --> 00:10:08,241
are all over the news.
217
00:10:08,275 --> 00:10:09,677
- Yeah, there's good
reason for that.
218
00:10:09,710 --> 00:10:11,144
Because you're the most wanted
people in the state right now,
219
00:10:11,178 --> 00:10:12,179
if not the country.
220
00:10:12,212 --> 00:10:13,613
- Well, you have
to call this off.
221
00:10:13,647 --> 00:10:15,816
- Don't you dare tell
me what I have to do!
222
00:10:15,849 --> 00:10:17,017
The last I heard from you,
223
00:10:17,050 --> 00:10:18,986
we were supposed to be
capturing Kendrick.
224
00:10:19,019 --> 00:10:21,121
Only when I got there, do
you know what I found?
225
00:10:21,154 --> 00:10:23,156
No target, no agent.
226
00:10:23,190 --> 00:10:25,092
Just Sonya lying
dead on the helipad.
227
00:10:25,125 --> 00:10:28,095
I assume that was your work?
228
00:10:28,128 --> 00:10:29,496
- Yeah, that was me.
229
00:10:29,529 --> 00:10:31,331
- I don't know what the
hell happened out there,
230
00:10:31,364 --> 00:10:32,766
but I know this:
231
00:10:32,800 --> 00:10:34,634
You and your friends
have destroyed
232
00:10:34,668 --> 00:10:36,003
this entire operation.
233
00:10:36,036 --> 00:10:37,470
- Look, my friends had
nothing to do with that.
234
00:10:37,504 --> 00:10:38,839
Leave them out of this.
235
00:10:38,872 --> 00:10:40,207
I'll come in, I'll...
- save your breath,
236
00:10:40,240 --> 00:10:42,342
'cause the CIA is fresh out
of deals for Michael Westen.
237
00:10:42,375 --> 00:10:44,111
You promised them
Kendrick's network,
238
00:10:44,144 --> 00:10:45,345
and they didn't get it.
239
00:10:45,378 --> 00:10:47,014
This operation's over.
240
00:10:47,047 --> 00:10:49,049
My career is over.
241
00:10:49,082 --> 00:10:53,486
And as for you...
242
00:10:53,520 --> 00:10:55,355
If you think it was
tough being burned,
243
00:10:55,388 --> 00:10:58,225
you haven't seen anything yet.
244
00:11:02,662 --> 00:11:05,365
- A spy's ability to operate
depends on secrecy.
245
00:11:05,398 --> 00:11:07,901
Your anonymity is
your greatest weapon.
246
00:11:07,935 --> 00:11:10,137
It allows you to
operate anywhere,
247
00:11:10,170 --> 00:11:12,873
to deceive your enemies,
and when it's all over,
248
00:11:12,906 --> 00:11:14,742
to slip back into the shadows.
249
00:11:14,775 --> 00:11:17,377
- We've obtained information
that federal authorities
250
00:11:17,410 --> 00:11:19,212
believe that the suspects
may have been involved
251
00:11:19,246 --> 00:11:20,748
in terrorist activities.
252
00:11:20,781 --> 00:11:22,382
- When the world
knows your face,
253
00:11:22,415 --> 00:11:24,584
your options get a
lot more limited.
254
00:11:24,617 --> 00:11:28,055
At that point, all you
can really do is attack.
255
00:11:28,088 --> 00:11:29,389
We go after Kendrick directly.
256
00:11:29,422 --> 00:11:30,991
- Mike, come on. You
can't be serious.
257
00:11:31,024 --> 00:11:32,592
You want to go after him now?
258
00:11:32,625 --> 00:11:35,028
- The CIA, they're sending
everything they have after us,
259
00:11:35,062 --> 00:11:37,264
but they want James.
They want his network.
260
00:11:37,297 --> 00:11:39,232
I think it's the only card
we have left to play.
261
00:11:39,266 --> 00:11:41,835
- Come on, after everything that
just went down, that's suicide.
262
00:11:41,869 --> 00:11:45,605
- I have to try, whatever
the consequence.
263
00:11:45,638 --> 00:11:47,607
Sonya mentioned a satellite
expert in Miami.
264
00:11:47,640 --> 00:11:49,509
He was making a communication
center for James.
265
00:11:49,542 --> 00:11:52,512
If I can locate him, I might
have a chance to pull this off.
266
00:11:52,545 --> 00:11:55,015
You guys lay low...
- uh-uh, brother.
267
00:11:55,048 --> 00:11:56,884
If you think we're all gonna
just hide in a hole somewhere
268
00:11:56,917 --> 00:11:58,518
while you do this,
it's not gonna happen.
269
00:11:58,551 --> 00:12:00,620
- It's my decision.
- Mike, enough! We're in this.
270
00:12:00,653 --> 00:12:02,890
You're in no position
to do this by yourself.
271
00:12:02,923 --> 00:12:04,557
And there's a communications
guy I used to work with.
272
00:12:04,591 --> 00:12:06,626
I trust him. I'll talk to him.
273
00:12:06,659 --> 00:12:09,897
Maybe he can help
us find James' guy.
274
00:12:09,930 --> 00:12:13,133
- We'll work on this.
275
00:12:13,166 --> 00:12:16,669
You need to go see your mom.
276
00:12:27,747 --> 00:12:30,483
[Knock at door]
277
00:12:32,019 --> 00:12:34,587
- Michael. I was afraid...
278
00:12:34,621 --> 00:12:36,456
- mom, it's all right.
It's all right.
279
00:12:36,489 --> 00:12:38,425
- What does that mean?
280
00:12:38,458 --> 00:12:39,927
- Fi got to me.
281
00:12:39,960 --> 00:12:43,096
She got to me before
it was too late.
282
00:12:43,130 --> 00:12:45,833
- [Sighs]
283
00:12:45,866 --> 00:12:47,100
Where is everybody?
284
00:12:47,134 --> 00:12:48,268
I thought we're
supposed to meet here
285
00:12:48,301 --> 00:12:49,803
at the rally point if
things went wrong.
286
00:12:49,837 --> 00:12:52,572
- Plans have changed.
287
00:12:52,605 --> 00:12:55,342
This phone is gonna
be for emergencies.
288
00:12:55,375 --> 00:12:58,578
You need to stay out of sight
for just a little while longer.
289
00:12:58,611 --> 00:13:02,015
- Michael, what's going on?
290
00:13:03,216 --> 00:13:05,618
Answer me. What is going on?
291
00:13:05,652 --> 00:13:08,121
- The CIA found out
what I was doing.
292
00:13:08,155 --> 00:13:11,024
They're hunting for us.
293
00:13:11,058 --> 00:13:12,692
- So what are you gonna do?
294
00:13:12,725 --> 00:13:14,661
- I'm going after James
and his network.
295
00:13:14,694 --> 00:13:15,495
It's our only chance.
296
00:13:15,528 --> 00:13:17,030
- Michael, please,
297
00:13:17,064 --> 00:13:18,665
I've seen what those
people can do.
298
00:13:18,698 --> 00:13:19,833
I don't want you going. Please...
299
00:13:19,867 --> 00:13:22,702
- I've made up my mind.
300
00:13:24,905 --> 00:13:29,276
- I don't want to
lose another son.
301
00:13:29,309 --> 00:13:33,313
- Mom, I can't
make any promises.
302
00:13:33,346 --> 00:13:35,648
Sometimes sacrifices
have to be made.
303
00:13:41,154 --> 00:13:43,156
- Charlie's birthday
is coming up soon.
304
00:13:43,190 --> 00:13:45,993
And when I asked him
who he wanted there,
305
00:13:46,026 --> 00:13:49,863
the first person he
said was uncle Michael.
306
00:13:49,897 --> 00:13:51,298
- I don't think you understand.
307
00:13:51,331 --> 00:13:53,967
- We're having
strawberry ice cream.
308
00:13:54,001 --> 00:13:58,671
Do you remember who else
loved strawberry ice cream?
309
00:13:58,705 --> 00:14:01,641
- Nate.
310
00:14:01,674 --> 00:14:04,677
- If you can't make
it to the party,
311
00:14:04,711 --> 00:14:05,979
what am I supposed
to tell Charlie
312
00:14:06,013 --> 00:14:09,016
when he asks where you are?
313
00:14:22,695 --> 00:14:25,032
- I have to go.
314
00:14:26,799 --> 00:14:29,769
[Door opens, closes]
315
00:14:35,275 --> 00:14:36,476
[Car door opens]
316
00:14:38,645 --> 00:14:39,779
- Ooh.
- How'd you do?
317
00:14:39,812 --> 00:14:41,381
- My buddy came through.
318
00:14:41,414 --> 00:14:43,250
Snuck me into the
research office.
319
00:14:43,283 --> 00:14:45,085
We checked out all the top
satellite experts in Miami.
320
00:14:45,118 --> 00:14:47,087
I think we hit the jackpot.
321
00:14:47,120 --> 00:14:48,855
That's Max Lyster. Contracts
for the NSA, mostly.
322
00:14:48,888 --> 00:14:50,623
But get this.
323
00:14:50,657 --> 00:14:52,259
A few months ago, he took
a leave from his firm
324
00:14:52,292 --> 00:14:53,793
to work on a special project.
325
00:14:53,826 --> 00:14:55,095
Nobody knows what it was.
326
00:14:55,128 --> 00:14:56,629
- James' communication center.
327
00:14:56,663 --> 00:14:58,731
- Time frame fits perfectly.
328
00:14:58,765 --> 00:15:00,433
He's our guy. That's
the good news.
329
00:15:00,467 --> 00:15:02,702
The bad news is he's
a security nut.
330
00:15:02,735 --> 00:15:04,704
Lives in a gated
community in the gables,
331
00:15:04,737 --> 00:15:06,139
consults at a naval
base in the everglades.
332
00:15:06,173 --> 00:15:08,775
- What about hitting
him in transit?
333
00:15:08,808 --> 00:15:09,909
- My thoughts exactly.
Sam and Fi are on it.
334
00:15:09,943 --> 00:15:11,744
They're getting supplies.
335
00:15:11,778 --> 00:15:14,147
- Jesse, I need to
ask you something.
336
00:15:14,181 --> 00:15:16,649
When we do this tomorrow,
I need you to watch over
337
00:15:16,683 --> 00:15:18,618
my mom and Charlie.
338
00:15:18,651 --> 00:15:19,953
- Mike, you guys are gonna have
339
00:15:19,987 --> 00:15:21,721
your hands full
taking down James.
340
00:15:21,754 --> 00:15:22,922
I need to be there.
- I can't do this
341
00:15:22,956 --> 00:15:25,959
without knowing
that they're safe.
342
00:15:25,993 --> 00:15:29,162
Please.
343
00:15:29,196 --> 00:15:31,831
- All right, man.
344
00:15:31,864 --> 00:15:34,734
I guess that's how we do it.
345
00:15:34,767 --> 00:15:37,204
[Engine turns]
346
00:15:41,874 --> 00:15:45,512
- Grabbing someone on the
move is all about surprise.
347
00:15:45,545 --> 00:15:47,914
The goal is to get your
target out of his car
348
00:15:47,947 --> 00:15:52,119
and into yours before he
knows what's happening.
349
00:15:52,152 --> 00:15:53,753
If you have the manpower,
350
00:15:53,786 --> 00:15:56,289
it's best to separate
into two teams.
351
00:15:56,323 --> 00:15:58,425
One to track the target's car...
[Phone rings]
352
00:15:58,458 --> 00:16:00,593
And one to prepare the ambush.
353
00:16:00,627 --> 00:16:02,462
- Yeah, what's going on?
- Lyster's headed your way.
354
00:16:02,495 --> 00:16:05,498
- Okay, I'm putting everything
in place right now.
355
00:16:14,074 --> 00:16:16,543
Okay, all set.
What's your E.T.A.?
356
00:16:16,576 --> 00:16:17,944
- 20 seconds. Take cover.
357
00:16:17,977 --> 00:16:19,912
- Copy that.
358
00:16:26,519 --> 00:16:29,256
Okay, here we go.
359
00:16:31,691 --> 00:16:35,062
Impact in three, two...
360
00:16:37,564 --> 00:16:39,566
Son of a bitch.
361
00:16:39,599 --> 00:16:42,535
[Rock music]
362
00:16:42,569 --> 00:16:44,071
*
363
00:16:44,104 --> 00:16:45,872
[tires screeching]
364
00:16:48,941 --> 00:16:51,711
You gotta be kidding me.
365
00:16:51,744 --> 00:16:53,146
Yeah, guys, we got a problem.
366
00:16:53,180 --> 00:16:55,648
The tires didn't blow.
The car is armored.
367
00:16:55,682 --> 00:16:56,849
- Catch him, Fi.
368
00:16:56,883 --> 00:16:58,218
- Reality check: It's
not gonna happen.
369
00:16:58,251 --> 00:17:00,553
- We have to, Sam. He
knows we're after him.
370
00:17:00,587 --> 00:17:01,921
If he alerts James, it's over.
371
00:17:01,954 --> 00:17:03,756
- Okay, how? The car just took
372
00:17:03,790 --> 00:17:06,426
a couple shots of buckshot
at 10 feet without a dent.
373
00:17:06,459 --> 00:17:10,029
What the hell are you gonna do?
374
00:17:10,063 --> 00:17:11,764
- Fi, you still have
that c-4 in your bag?
375
00:17:11,798 --> 00:17:14,767
- Yes, but what are you gonna...
- stay with him!
376
00:17:14,801 --> 00:17:16,603
- Michael, are you gonna...
- Don't lose him!
377
00:17:16,636 --> 00:17:19,472
Pull up alongside him.
Get closer.
378
00:17:21,308 --> 00:17:23,776
Closer, Fi.
379
00:17:23,810 --> 00:17:25,678
[Tires screeching]
380
00:17:25,712 --> 00:17:28,548
- Michael, are you sure?
- Stay with him!
381
00:17:36,889 --> 00:17:39,726
- Michael?
382
00:17:42,962 --> 00:17:48,568
[Tires screeching]
383
00:17:53,005 --> 00:17:56,943
- Small explosive charges won't
penetrate an armored car,
384
00:17:56,976 --> 00:17:57,910
but that doesn't mean
they're useless.
385
00:17:57,944 --> 00:17:59,879
If you're desperate enough,
386
00:17:59,912 --> 00:18:02,249
a well-placed charge
can come in handy.
387
00:18:02,282 --> 00:18:04,617
[Explosion]
388
00:18:08,020 --> 00:18:09,456
An armored car won't drive
389
00:18:09,489 --> 00:18:12,825
if its wheels aren't
on the ground.
390
00:18:22,869 --> 00:18:24,871
- [Grunts]
391
00:18:28,975 --> 00:18:30,143
Who are you?
392
00:18:30,177 --> 00:18:32,445
- Who we are isn't important.
- What do you want?
393
00:18:32,479 --> 00:18:34,013
- You set up a secret
communication center
394
00:18:34,046 --> 00:18:35,182
for James Kendrick.
395
00:18:35,215 --> 00:18:37,083
Where is it?
396
00:18:37,116 --> 00:18:39,085
- I don't know what
you're talking about.
397
00:18:39,118 --> 00:18:41,254
- Max... [Gunshot]
398
00:18:41,288 --> 00:18:43,623
It's not a good idea
to lie to people
399
00:18:43,656 --> 00:18:45,525
with this much gas around.
[Gunshot]
400
00:18:45,558 --> 00:18:46,526
- What are you doing? You're
gonna kill both of us!
401
00:18:46,559 --> 00:18:48,027
[Gunshot]
- Yes, I am,
402
00:18:48,060 --> 00:18:49,529
unless you answer my question!
[Gunshot]
403
00:18:49,562 --> 00:18:51,097
- Michael!
- Where is it?
404
00:18:51,130 --> 00:18:54,000
- Okay! Stop! Just stop!
405
00:18:54,033 --> 00:18:56,503
Okay, listen, some
guys came to me.
406
00:18:56,536 --> 00:18:57,770
They gave me a bunch of money.
407
00:18:57,804 --> 00:19:00,873
So I did a job for 'em,
and they came back,
408
00:19:00,907 --> 00:19:05,545
and they said if I ever
said anything, I was dead.
409
00:19:05,578 --> 00:19:08,147
It's in a building
downtown, all right?
410
00:19:08,181 --> 00:19:10,317
- Good. You're gonna
take us to it.
411
00:19:15,154 --> 00:19:18,124
- James has a communication
center in there?
412
00:19:18,157 --> 00:19:20,026
- I don't buy it.
- I swear.
413
00:19:20,059 --> 00:19:21,728
It's the old Miami
chronicle building.
414
00:19:21,761 --> 00:19:23,963
They condemned it after
the last hurricane.
415
00:19:23,996 --> 00:19:26,299
- These guys could get
any building they want.
416
00:19:26,333 --> 00:19:27,967
Why would they use
some moldy, old place?
417
00:19:28,000 --> 00:19:29,135
- The building had all
the tech already...
418
00:19:29,168 --> 00:19:31,204
Satellite hookups,
microwave dish array,
419
00:19:31,238 --> 00:19:32,705
all of it.
420
00:19:32,739 --> 00:19:33,740
They bought it from
the demolition team.
421
00:19:33,773 --> 00:19:35,342
I just hooked into
what was there.
422
00:19:35,375 --> 00:19:36,576
- It makes sense, Sam.
423
00:19:36,609 --> 00:19:37,710
Near a main road,
no one would notice
424
00:19:37,744 --> 00:19:38,811
anyone going in or out.
425
00:19:38,845 --> 00:19:40,813
- Perfectly hidden
in plain sight.
426
00:19:40,847 --> 00:19:42,382
Unbelievable.
427
00:19:42,415 --> 00:19:44,150
- How many people are in there?
How many guards?
428
00:19:44,183 --> 00:19:45,985
- It's unmanned. It's
just a relay station.
429
00:19:46,018 --> 00:19:47,487
They pick up secure
signals, they decrypt them,
430
00:19:47,520 --> 00:19:48,555
they pass 'em on.
431
00:19:48,588 --> 00:19:49,989
- Are there backups
to the system?
432
00:19:50,022 --> 00:19:52,191
- Please, he'll kill me.
433
00:19:52,225 --> 00:19:55,262
- If we succeed, he's in no
position to kill anyone.
434
00:19:55,295 --> 00:19:57,930
If we don't, well,
you're dead anyway.
435
00:20:01,634 --> 00:20:02,935
- Hard drive.
436
00:20:02,969 --> 00:20:05,338
Records everything in
case the power goes out.
437
00:20:05,372 --> 00:20:07,106
- That's what we'll
bring to the CIA.
438
00:20:07,139 --> 00:20:09,108
You're gonna tell us where to
find it and how to get it.
439
00:20:09,141 --> 00:20:10,577
- And then can I go?
440
00:20:10,610 --> 00:20:11,778
- Then you can go back into
the trunk until it's over.
441
00:20:11,811 --> 00:20:13,346
- [Chuckles]
442
00:20:13,380 --> 00:20:15,882
- He's serious. Shut up.
443
00:20:15,915 --> 00:20:17,284
- When breaking into a building,
444
00:20:17,317 --> 00:20:20,253
it's generally best
not to use the door.
445
00:20:20,287 --> 00:20:25,892
Any entrance your enemy knows
you'd use is too risky.
446
00:20:25,925 --> 00:20:29,462
Which means the safest way
in is often the hardest.
447
00:20:38,971 --> 00:20:41,374
- Before we do this,
we need to talk.
448
00:20:41,408 --> 00:20:43,743
- She's right, Mikey.
It's important.
449
00:20:43,776 --> 00:20:46,913
- What you did earlier,
plowing into that store
450
00:20:46,946 --> 00:20:49,148
and then jumping on the car,
almost incinerating yourself...
451
00:20:49,181 --> 00:20:50,450
- it was a calculated risk.
452
00:20:50,483 --> 00:20:51,951
I needed information and...
- Mike, don't.
453
00:20:51,984 --> 00:20:53,486
We've known each other too long.
454
00:20:53,520 --> 00:20:55,588
There's a difference
between a necessary risk
455
00:20:55,622 --> 00:20:57,557
and a death wish,
and you know it.
456
00:20:57,590 --> 00:20:58,958
- [Sighs]
457
00:20:58,991 --> 00:21:00,793
Michael, I know you're hurting.
458
00:21:00,827 --> 00:21:03,229
I know you regret
what you've done.
459
00:21:03,262 --> 00:21:05,965
But what is killing
yourself gonna prove?
460
00:21:05,998 --> 00:21:08,968
- We're wasting time.
461
00:21:09,001 --> 00:21:09,969
Let's do this. [Device beeps]
462
00:21:10,002 --> 00:21:11,971
[Explosion]
463
00:21:21,381 --> 00:21:23,082
- Now we know why James
didn't need guards.
464
00:21:23,115 --> 00:21:26,386
- Yeah, he takes his
booby traps seriously.
465
00:21:42,669 --> 00:21:45,004
Well, it's a hell of a
place for a comm center.
466
00:21:52,645 --> 00:21:55,047
- [Sighs] Moment of truth.
467
00:21:55,081 --> 00:21:57,016
[Keypad beeps]
468
00:21:57,049 --> 00:21:59,986
[Door clicks open]
- After you.
469
00:22:00,019 --> 00:22:02,522
- Okay.
470
00:22:02,555 --> 00:22:05,458
That should be everything
you and Charlie need.
471
00:22:05,492 --> 00:22:06,826
[Rattling]
472
00:22:06,859 --> 00:22:09,128
It's a little overstuffed,
473
00:22:09,161 --> 00:22:10,863
but it just has to last till
we settle down someplace.
474
00:22:10,897 --> 00:22:13,032
- When will that be?
475
00:22:13,065 --> 00:22:13,966
- Honestly, I don't know.
476
00:22:14,000 --> 00:22:15,968
Soon, hopefully.
477
00:22:16,002 --> 00:22:19,205
Maybe, uh...
- never?
478
00:22:19,238 --> 00:22:20,973
- I don't like to
think that way.
479
00:22:21,007 --> 00:22:24,544
But it's best to be
prepared, right?
480
00:22:34,921 --> 00:22:37,657
It's gonna be okay.
481
00:22:37,690 --> 00:22:38,925
It is. We're together.
482
00:22:38,958 --> 00:22:40,427
We're gonna take
care of each other.
483
00:22:40,460 --> 00:22:42,061
We just need to
get out of state,
484
00:22:42,094 --> 00:22:44,897
find a place to lay low,
set up some new I.D.S.
485
00:22:44,931 --> 00:22:45,932
We'll be good.
486
00:22:45,965 --> 00:22:47,867
- Jesse, how can you do this?
487
00:22:47,900 --> 00:22:52,439
With everything that's happened,
you're still here for Michael.
488
00:22:52,472 --> 00:22:55,074
- What makes you think I'm
just here for Michael?
489
00:22:55,107 --> 00:22:58,177
- You're talking about going
into hiding for years, maybe,
490
00:22:58,210 --> 00:23:00,880
with a bunch of people who have
not made your life very easy.
491
00:23:00,913 --> 00:23:05,284
Haven't you ever
wanted to just... Go?
492
00:23:07,920 --> 00:23:12,725
- I have asked myself that same
question many, many times.
493
00:23:12,759 --> 00:23:14,927
I just... I don't know.
494
00:23:14,961 --> 00:23:18,264
When I was a kid, it was
just me and my mom.
495
00:23:18,297 --> 00:23:23,102
And then she got killed,
and then it was just me.
496
00:23:23,135 --> 00:23:25,772
Just me...
497
00:23:25,805 --> 00:23:28,541
Until I met you guys.
498
00:23:28,575 --> 00:23:30,376
I never had a family,
499
00:23:30,409 --> 00:23:32,044
and now I got one.
500
00:23:32,078 --> 00:23:33,412
- [Sniffles]
501
00:23:33,446 --> 00:23:36,082
You do have a family, Jesse.
502
00:23:36,115 --> 00:23:38,685
Sorry. [Laughter]
503
00:23:40,820 --> 00:23:43,189
- All right.
504
00:23:44,356 --> 00:23:45,357
- [Grunts]
505
00:23:47,193 --> 00:23:48,761
Got 'em. Let's go.
506
00:23:48,795 --> 00:23:50,930
[Phones ringing]
507
00:23:50,963 --> 00:23:52,164
- Uh, it's me.
- Uh, no, Fi.
508
00:23:52,198 --> 00:23:56,002
It's not just you.
It's all our phones.
509
00:23:56,035 --> 00:23:58,104
This is bad. [Phones
continue ringing]
510
00:23:58,137 --> 00:24:00,473
Anybody have our
numbers besides Maddy?
511
00:24:00,507 --> 00:24:01,641
- No. [Phone beeps]
512
00:24:01,674 --> 00:24:02,975
Hello?
513
00:24:03,009 --> 00:24:04,176
- You broke my heart, Michael.
514
00:24:04,210 --> 00:24:08,180
Gave you everything, and
you broke my heart.
515
00:24:08,214 --> 00:24:09,982
- It's over, James.
516
00:24:10,016 --> 00:24:12,118
We have your entire network.
517
00:24:12,151 --> 00:24:13,486
It is over.
518
00:24:13,520 --> 00:24:15,522
- No, Michael. I don't
think it is over.
519
00:24:15,555 --> 00:24:17,924
Remember the convenience
store you robbed yesterday?
520
00:24:17,957 --> 00:24:20,760
You stole some
mobile phones there.
521
00:24:20,793 --> 00:24:22,762
Well, I tracked them
down, and they led me
522
00:24:22,795 --> 00:24:26,533
to my very own relay station.
523
00:24:26,566 --> 00:24:27,934
Knock, knock,
524
00:24:27,967 --> 00:24:30,269
we're right outside the
control room, Michael.
525
00:24:30,302 --> 00:24:32,939
Oh, and one more thing.
526
00:24:32,972 --> 00:24:38,978
You will never guess where
those other two phones led me.
527
00:24:39,011 --> 00:24:40,379
- All right, Maddy, this is it.
You all set?
528
00:24:40,412 --> 00:24:43,950
- Yeah. Got this... Got this.
529
00:24:43,983 --> 00:24:45,317
- Let's do it.
530
00:24:45,351 --> 00:24:47,687
[Grunts] Oh, my goodness.
531
00:24:52,424 --> 00:24:53,826
[Tires screeching]
532
00:24:53,860 --> 00:24:57,229
- What is it, Jesse?
533
00:24:57,263 --> 00:24:59,065
- James, this is
between you and me.
534
00:24:59,098 --> 00:25:01,868
- Not anymore, Michael.
I like your mama.
535
00:25:01,901 --> 00:25:05,337
And your nephew
Charlie's a lovely boy.
536
00:25:05,371 --> 00:25:07,139
And even though it pains
me, I will not hesitate
537
00:25:07,173 --> 00:25:10,810
to shoot them down like dogs
just like you killed my Sonya.
538
00:25:10,843 --> 00:25:12,545
- Leave my family out of this.
539
00:25:12,579 --> 00:25:14,881
The boy is only three years old.
540
00:25:14,914 --> 00:25:16,515
- Michael, if you
want to save them,
541
00:25:16,549 --> 00:25:19,151
you will surrender, you will
tell me what you've done,
542
00:25:19,185 --> 00:25:22,254
and then you will die.
543
00:25:24,957 --> 00:25:26,058
- And my friends?
544
00:25:26,092 --> 00:25:29,528
- I could use some bargaining
chips with the CIA.
545
00:25:29,562 --> 00:25:32,699
Do as I tell you,
and they'll live.
546
00:25:34,133 --> 00:25:37,970
- I just need just a
little more time.
547
00:25:40,239 --> 00:25:41,708
- I know you.
548
00:25:41,741 --> 00:25:45,111
You are looking for the
answer, the way out.
549
00:25:45,144 --> 00:25:46,946
There is no way out.
550
00:25:46,979 --> 00:25:49,515
There's only the reckoning now.
551
00:25:49,548 --> 00:25:53,786
You are out of time,
Michael Westen!
552
00:25:53,820 --> 00:25:56,222
- Would you allow me
to call my mother?
553
00:25:56,255 --> 00:25:57,790
Then I'll come out quietly.
554
00:25:57,824 --> 00:26:00,593
- Two minutes, no more.
555
00:26:00,627 --> 00:26:01,928
[Phone beeps]
- Michael, you...
556
00:26:01,961 --> 00:26:03,696
- okay, look...
- no.
557
00:26:03,730 --> 00:26:07,099
[Phone dialing]
558
00:26:07,133 --> 00:26:10,302
- Hello?
- Mom, listen to me.
559
00:26:10,336 --> 00:26:12,138
- Are there men outside?
- Yes.
560
00:26:12,171 --> 00:26:13,873
- I have a lot to
explain to you.
561
00:26:13,906 --> 00:26:16,542
- There's no need to explain.
He's using us.
562
00:26:16,575 --> 00:26:18,811
- Yes, mom, and any move I make
563
00:26:18,845 --> 00:26:20,647
is gonna get the
three of you killed.
564
00:26:20,680 --> 00:26:23,816
So I'm gonna have to
give him what he wants.
565
00:26:23,850 --> 00:26:25,918
- No! Don't you give
that man a damn thing.
566
00:26:25,952 --> 00:26:27,319
- Ma, you don't understand.
You and Charlie...
567
00:26:27,353 --> 00:26:29,288
- I do understand, Michael.
568
00:26:29,321 --> 00:26:31,924
And Charlie's gonna be fine.
569
00:26:31,958 --> 00:26:34,326
- What are you talking about?
570
00:26:34,360 --> 00:26:35,928
- I found a way to buy
Jesse and Charlie
571
00:26:35,962 --> 00:26:38,164
a chance to get out of here.
572
00:26:38,197 --> 00:26:40,132
- Ma, I don't know what
you're planning, but...
573
00:26:40,166 --> 00:26:41,668
- Michael!
574
00:26:41,701 --> 00:26:43,002
You said it yourself.
575
00:26:43,035 --> 00:26:46,572
Sometimes... Sacrifices
must be made.
576
00:26:46,605 --> 00:26:51,711
In the bag of supplies, there
was an explosive charge.
577
00:26:54,013 --> 00:26:55,514
- Mom... Don't.
578
00:26:55,547 --> 00:26:57,183
Please, don't do...
- listen to me.
579
00:26:57,216 --> 00:26:58,517
There's no remote
detonator, Michael,
580
00:26:58,550 --> 00:27:00,186
and there's no
time to build one.
581
00:27:00,219 --> 00:27:03,289
Michael, you have
protected me enough,
582
00:27:03,322 --> 00:27:05,324
and now you need my help.
583
00:27:05,357 --> 00:27:08,360
If saving you means I
don't get out of here,
584
00:27:08,394 --> 00:27:10,429
it's fine with me.
585
00:27:10,462 --> 00:27:14,166
God knows I've failed you
enough times in the past.
586
00:27:14,200 --> 00:27:17,870
Give me this, please.
587
00:27:17,904 --> 00:27:21,373
Michael, listen to me.
588
00:27:21,407 --> 00:27:23,042
You made mistakes.
589
00:27:23,075 --> 00:27:25,144
We all did.
590
00:27:28,147 --> 00:27:31,283
But I am so proud
of the man you are.
591
00:27:31,317 --> 00:27:35,688
I always have been.
592
00:27:35,722 --> 00:27:39,525
I love you, Michael.
593
00:27:43,996 --> 00:27:47,333
- I love you.
594
00:27:47,366 --> 00:27:50,302
- Good-bye, baby.
595
00:27:50,336 --> 00:27:53,339
- Good-bye, mom.
596
00:27:59,946 --> 00:28:01,814
- It's time.
597
00:28:01,848 --> 00:28:06,552
- Maddy... There has
to be another way.
598
00:28:06,585 --> 00:28:08,020
- There is no other way.
599
00:28:08,054 --> 00:28:11,390
Those men outside are
about to break in here,
600
00:28:11,423 --> 00:28:15,527
and somebody's gotta be
here to... Use this thing.
601
00:28:15,561 --> 00:28:17,429
- No! This is crazy. I'm
not letting you do this.
602
00:28:17,463 --> 00:28:19,999
- Jesse, this has nothing
to do with you and me.
603
00:28:20,032 --> 00:28:22,401
It has everything to
do with that boy.
604
00:28:22,434 --> 00:28:26,272
This is just a distraction, and
it'll take a lot of them out,
605
00:28:26,305 --> 00:28:27,706
but you gotta fight
your way out of here.
606
00:28:27,740 --> 00:28:29,408
I can't do that. You can.
607
00:28:29,441 --> 00:28:33,780
It's as simple as that.
608
00:28:37,316 --> 00:28:40,352
Charlie, honey? Come here, baby.
609
00:28:40,386 --> 00:28:42,121
That's my boy. Come here.
610
00:28:42,154 --> 00:28:45,691
Come here, sweetheart. Hmm.
611
00:28:45,724 --> 00:28:47,726
Look at me.
612
00:28:47,760 --> 00:28:49,261
Do you know grandma loves you?
613
00:28:49,295 --> 00:28:53,465
And she would do anything,
anything in the world
614
00:28:53,499 --> 00:28:54,733
to protect you.
615
00:28:54,767 --> 00:28:56,402
Now, I want you
to go with Jesse.
616
00:28:56,435 --> 00:28:57,937
And you're gonna
play a game, okay?
617
00:28:57,970 --> 00:29:00,539
You're gonna hide and just
shut your eyes really tight,
618
00:29:00,572 --> 00:29:02,108
and you cover your ears.
619
00:29:02,141 --> 00:29:04,410
You do that for me?
620
00:29:04,443 --> 00:29:06,478
You give me a hug.
621
00:29:06,512 --> 00:29:10,116
Come here, baby.
622
00:29:28,367 --> 00:29:30,602
You gotta go now.
623
00:29:30,636 --> 00:29:34,340
Go, Jesse, please.
624
00:29:34,373 --> 00:29:37,443
Bye, Charlie.
625
00:29:43,782 --> 00:29:47,019
- Mike, you gotta call her back!
This is crazy!
626
00:29:50,289 --> 00:29:52,258
[Phone beeps] - The
subscriber you have called
627
00:29:52,291 --> 00:29:53,792
is not available.
Please hang up and...
628
00:29:53,826 --> 00:29:56,328
- son of a bitch! [Thud]
629
00:30:01,300 --> 00:30:04,436
- Michael, we don't
have much time.
630
00:30:04,470 --> 00:30:06,472
What do you want to do?
631
00:30:06,505 --> 00:30:09,441
- I wanna fight.
632
00:30:09,475 --> 00:30:12,011
I'm gonna take James down.
633
00:30:12,044 --> 00:30:13,980
I'm gonna get the
drives to the CIA.
634
00:30:14,013 --> 00:30:17,483
Now, my mom bought
me a second chance.
635
00:30:17,516 --> 00:30:19,151
I owe it to her to use it.
636
00:30:19,185 --> 00:30:22,321
- All right, brother.
637
00:30:22,354 --> 00:30:24,223
Let's do this.
638
00:30:24,256 --> 00:30:28,660
- Five seconds. We
go on my signal.
639
00:30:28,694 --> 00:30:30,296
- James, I'm coming out!
640
00:30:30,329 --> 00:30:31,330
[Guns click]
641
00:30:31,363 --> 00:30:32,899
- Michael!
642
00:30:32,932 --> 00:30:36,468
I was beginning to wonder if
we understood each other.
643
00:30:36,502 --> 00:30:39,238
- We understand each other fine.
644
00:30:39,271 --> 00:30:41,040
Fiona's coming out.
645
00:30:41,073 --> 00:30:44,343
She's gonna talk terms
for the others.
646
00:30:44,376 --> 00:30:46,345
- [Chuckles] There's
nothing to negotiate,
647
00:30:46,378 --> 00:30:51,317
but if she wants to
talk, we will talk.
648
00:30:51,350 --> 00:30:54,820
Besides, I'd like her
to watch you die.
649
00:30:54,853 --> 00:30:57,856
That's far enough, Michael.
You can stop right there.
650
00:31:00,859 --> 00:31:02,861
- [Softly] Shall we shoot them?
651
00:31:05,965 --> 00:31:09,401
[Rock music]
652
00:31:09,435 --> 00:31:12,371
[Gunfire]
653
00:31:16,875 --> 00:31:19,278
- I only got one.
- I only got one.
654
00:31:33,559 --> 00:31:36,462
- Tommy! Get him!
655
00:31:38,097 --> 00:31:42,901
Move in, kill Madeline
Westen and the boy, now.
656
00:32:00,686 --> 00:32:03,289
- This one's for my boys.
657
00:32:03,322 --> 00:32:04,356
[Detonator beeps]
658
00:32:18,837 --> 00:32:20,706
[Gunfire]
659
00:32:25,344 --> 00:32:27,980
- Look at me. You stay
right here, okay?
660
00:32:28,014 --> 00:32:29,681
Do not move. Cover
your ears, buddy.
661
00:32:29,715 --> 00:32:32,151
Cover 'em up.
662
00:32:35,354 --> 00:32:37,423
[Gunshots]
663
00:32:37,456 --> 00:32:38,790
- [Grunts]
664
00:32:38,824 --> 00:32:41,527
- You ready to go, buddy?
665
00:32:41,560 --> 00:32:44,396
Let's go.
666
00:32:54,406 --> 00:32:56,408
[Gunfire]
667
00:33:20,866 --> 00:33:22,934
[Gunfire]
668
00:33:25,504 --> 00:33:27,206
[Gun clicks]
- Aah!
669
00:33:27,239 --> 00:33:28,474
I'm out.
670
00:33:28,507 --> 00:33:30,209
- I have half a clip.
671
00:33:30,242 --> 00:33:32,144
- It's a Valiant
effort, Michael!
672
00:33:32,178 --> 00:33:34,180
Noble!
673
00:33:34,213 --> 00:33:37,083
You're only delaying
the inevitable!
674
00:33:37,116 --> 00:33:40,386
This is over! [Gunshots]
675
00:33:40,419 --> 00:33:42,521
You know it!
676
00:33:42,554 --> 00:33:44,556
[Gun clicks]
677
00:33:49,061 --> 00:33:51,097
- James' men are devoted to him.
678
00:33:51,130 --> 00:33:52,864
If I make a run for him,
679
00:33:52,898 --> 00:33:54,533
they'll come out from
cover to defend him.
680
00:33:54,566 --> 00:33:58,036
If you're fast, you can
take out the last two.
681
00:33:58,070 --> 00:33:59,538
- And then what?
682
00:33:59,571 --> 00:34:01,840
You don't even have a gun.
683
00:34:01,873 --> 00:34:03,409
- You'll have to lend me yours.
684
00:34:03,442 --> 00:34:06,545
- Well, that's not possible.
685
00:34:06,578 --> 00:34:08,547
If this is about
your death wish...
686
00:34:08,580 --> 00:34:11,049
- I want to live.
687
00:34:11,083 --> 00:34:13,552
Maybe more than I ever have.
688
00:34:22,928 --> 00:34:25,597
- When you put it that way...
689
00:34:41,447 --> 00:34:43,449
[Gunfire]
690
00:34:43,482 --> 00:34:45,951
- [Grunts]
691
00:34:53,492 --> 00:34:55,461
- Michael!
692
00:35:00,499 --> 00:35:04,270
- [Grunts]
693
00:35:15,514 --> 00:35:18,083
[Panting]
694
00:35:18,116 --> 00:35:21,687
- It's over, James.
695
00:35:22,688 --> 00:35:24,990
- So what now?
696
00:35:25,023 --> 00:35:26,992
You gonna turn me in?
697
00:35:27,025 --> 00:35:30,662
You gonna hand me
over to the CIA?
698
00:35:32,130 --> 00:35:34,766
What are you looking for?
699
00:35:34,800 --> 00:35:36,302
Redemption?
700
00:35:36,335 --> 00:35:37,969
You want your old life back?
701
00:35:38,003 --> 00:35:39,438
It's gone.
702
00:35:39,471 --> 00:35:41,507
It was gone when you decided
703
00:35:41,540 --> 00:35:44,476
that she was more important
than anything else.
704
00:35:44,510 --> 00:35:47,078
- I know.
705
00:35:49,080 --> 00:35:51,783
- Time to go.
- Not gonna happen.
706
00:35:51,817 --> 00:35:53,219
- You don't have a choice.
707
00:35:53,252 --> 00:35:56,388
- There's always a
choice, Michael.
708
00:35:56,422 --> 00:36:01,560
Those explosives you
saw on the way in...
709
00:36:01,593 --> 00:36:06,131
They're not just for
keeping people out.
710
00:36:06,164 --> 00:36:07,533
- Michael, that's a
dead man switch.
711
00:36:07,566 --> 00:36:09,335
- It didn't have to be this way.
712
00:36:09,368 --> 00:36:10,569
We could have done
amazing things together.
713
00:36:10,602 --> 00:36:13,705
We could have changed the world.
714
00:36:13,739 --> 00:36:15,874
Ah! Another life.
715
00:36:15,907 --> 00:36:19,010
[Rapid beeping]
716
00:36:19,044 --> 00:36:22,013
[Somber music]
717
00:36:22,047 --> 00:36:30,121
*
718
00:37:11,229 --> 00:37:13,965
- Thanks for coming.
- Well, we didn't have a choice.
719
00:37:13,999 --> 00:37:15,801
Your guys walked us in
from the detention area.
720
00:37:15,834 --> 00:37:20,306
- I know this has been a hard
time for a lot of reasons.
721
00:37:20,339 --> 00:37:23,074
I can't really get
into all the details,
722
00:37:23,108 --> 00:37:25,143
but I wanted you to know
that we have tracked down
723
00:37:25,176 --> 00:37:28,280
over a hundred operatives
worldwide who were working
724
00:37:28,314 --> 00:37:30,282
for James' network, and
they were in a position
725
00:37:30,316 --> 00:37:32,784
to do a lot of damage.
726
00:37:32,818 --> 00:37:35,787
- Well, I guess that's
something to think about...
727
00:37:35,821 --> 00:37:37,989
During the long
nights in our cells.
728
00:37:38,023 --> 00:37:42,294
- About your detention, there
are a lot of people here
729
00:37:42,328 --> 00:37:44,330
who want to leave you there.
730
00:37:44,363 --> 00:37:46,131
They're just not in
a forgiving mood.
731
00:37:46,164 --> 00:37:50,168
- [Scoffs]
Well... Figures as much.
732
00:37:50,201 --> 00:37:53,171
You know spies... Bunch
of bitchy little girls.
733
00:37:53,204 --> 00:37:54,506
[Slurps drink]
734
00:37:54,540 --> 00:37:57,976
- Yeah, sometimes.
735
00:37:58,009 --> 00:38:02,113
Fact is, you're the
heroes of this op.
736
00:38:02,147 --> 00:38:04,616
So I played a little
bureaucratic hardball,
737
00:38:04,650 --> 00:38:06,618
and, uh, I got you cleared.
738
00:38:06,652 --> 00:38:09,254
You can go.
739
00:38:09,287 --> 00:38:10,822
- What do you mean?
740
00:38:10,856 --> 00:38:13,692
- I mean there's a car
waiting for you downstairs.
741
00:38:13,725 --> 00:38:17,162
They'll take you.
742
00:38:17,195 --> 00:38:19,531
Oh, hey, um, one more thing.
743
00:38:19,565 --> 00:38:23,335
The wall downstairs, the
memorial to the agents
744
00:38:23,369 --> 00:38:25,003
fallen in the line of duty?
745
00:38:25,036 --> 00:38:29,174
Michael's gonna get his star.
746
00:38:29,207 --> 00:38:32,210
- Thank you.
747
00:38:32,243 --> 00:38:36,615
[Drumroll]
748
00:38:36,648 --> 00:38:38,384
[Gunshots]
749
00:38:38,417 --> 00:38:41,387
[Bagpipe playing somber music]
750
00:38:41,420 --> 00:38:46,291
- A spy is never truly done
being a spy until he's dead.
751
00:38:46,324 --> 00:38:50,195
It's part of you. The
skills, the secrets...
752
00:38:50,228 --> 00:38:52,398
They never go away.
753
00:38:52,431 --> 00:38:55,401
And as long as you can
be useful to someone,
754
00:38:55,434 --> 00:38:58,236
it's your fate to
always be a spy.
755
00:38:58,269 --> 00:39:01,573
*
756
00:39:01,607 --> 00:39:04,710
But if there's one thing
spies are bad at,
757
00:39:04,743 --> 00:39:08,079
it's accepting fate.
758
00:39:08,113 --> 00:39:16,121
*
759
00:39:59,465 --> 00:40:03,702
- well, they missed
a good funeral.
760
00:40:03,735 --> 00:40:05,537
Where do you think they are?
761
00:40:05,571 --> 00:40:07,372
- Hard to say.
762
00:40:07,405 --> 00:40:11,376
Lot of places in the world
with c-4 and yogurt.
763
00:40:11,409 --> 00:40:13,411
We'll hear from them
when the time is right.
764
00:40:13,445 --> 00:40:15,046
- Yeah.
765
00:40:15,080 --> 00:40:17,616
- Got any plans?
766
00:40:17,649 --> 00:40:20,318
- Not really, no. You?
767
00:40:20,351 --> 00:40:22,788
- I'm supposed to meet a
guy later at the Carlito.
768
00:40:22,821 --> 00:40:25,423
Friend of Elsa's.
- Yeah? What about?
769
00:40:25,457 --> 00:40:28,393
- I don't know. Some
kind of problem.
770
00:40:28,426 --> 00:40:32,564
Sounded pretty desperate
on the phone.
771
00:40:32,598 --> 00:40:36,434
Wanna come with?
772
00:40:36,468 --> 00:40:37,335
- You buying the mojitos?
773
00:40:37,368 --> 00:40:41,439
- Deal.
774
00:40:41,473 --> 00:40:46,444
Good luck, Mike...
Wherever you are.
775
00:40:46,478 --> 00:40:49,447
[Gentle music]
776
00:40:49,481 --> 00:40:57,489
*
777
00:41:28,520 --> 00:41:30,388
- How's he doing?
- I think he's okay.
778
00:41:30,421 --> 00:41:32,490
He just fell asleep like this.
779
00:41:32,524 --> 00:41:35,627
Should I, um...
780
00:41:35,661 --> 00:41:38,664
- oh, no, I think he's fine.
781
00:41:45,571 --> 00:41:47,238
- What will I tell
him when he's older?
782
00:41:47,272 --> 00:41:51,209
- About what?
783
00:41:51,242 --> 00:41:53,945
- About me.
784
00:41:55,947 --> 00:41:59,050
- Tell him the truth.
785
00:42:01,186 --> 00:42:04,590
- Where would I start?
786
00:42:07,192 --> 00:42:10,896
- Start from the beginning.
787
00:42:10,929 --> 00:42:13,665
Start with...
788
00:42:13,699 --> 00:42:18,536
"My name is Michael Westen.
I used to be a spy."
56341
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.