All language subtitles for Burn.Notice.S07E06.All.or.Nothing.1080p.AMZN.WEB-DL.DD+5.1.H.264-DON_track4_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,002 --> 00:00:03,571 - My name is Michael Westen. 2 00:00:03,604 --> 00:00:05,739 I used to be a spy until... 3 00:00:05,773 --> 00:00:06,840 [Phone rings] - We got a burn notice on you. 4 00:00:06,874 --> 00:00:08,742 You're blacklisted. - [Whistles] 5 00:00:08,776 --> 00:00:11,045 When you're burned, you've got nothing. 6 00:00:11,079 --> 00:00:13,347 No cash, no credit, no job history. 7 00:00:13,381 --> 00:00:15,749 You're stuck in whatever city they decide to dump you in. 8 00:00:15,783 --> 00:00:18,052 - Where am I? - Miami. 9 00:00:18,086 --> 00:00:20,388 - You do whatever work comes your way. 10 00:00:20,421 --> 00:00:22,723 You rely on anyone who's still talking to you... 11 00:00:22,756 --> 00:00:24,024 [Laughs] 12 00:00:24,058 --> 00:00:25,059 A trigger-happy girlfriend... 13 00:00:25,093 --> 00:00:26,427 - Should we shoot them? 14 00:00:26,460 --> 00:00:28,429 - An old friend who used to inform on you to the FBI... 15 00:00:28,462 --> 00:00:31,165 - You know spies... bunch of bitchy little girls. 16 00:00:31,199 --> 00:00:32,500 - Family too... 17 00:00:32,533 --> 00:00:33,501 [Phone rings] - Hey, is that your mom again? 18 00:00:33,534 --> 00:00:34,902 - If you're desperate. 19 00:00:34,935 --> 00:00:36,437 - Someone needs your help, Michael. 20 00:00:36,470 --> 00:00:38,739 - And a down-and-out spy you met along the way. 21 00:00:38,772 --> 00:00:40,174 - That's how we do it, people. 22 00:00:40,208 --> 00:00:43,177 - Bottom line, as long as you're burned, 23 00:00:43,211 --> 00:00:44,978 you're not going anywhere. 24 00:00:47,215 --> 00:00:49,183 - She is all that matters. 25 00:00:49,217 --> 00:00:51,185 It's been an honor, Mike. 26 00:00:51,219 --> 00:00:53,954 [Explosion] 27 00:00:53,987 --> 00:00:56,724 [Gunfire] 28 00:00:56,757 --> 00:00:58,292 [Tires screech] 29 00:00:58,326 --> 00:01:00,294 - There was a rumor about a deep-cover Russian mole 30 00:01:00,328 --> 00:01:01,395 working around Arlington. 31 00:01:01,429 --> 00:01:03,231 - She turned the N.S.A. Inside out. 32 00:01:03,264 --> 00:01:04,732 - Yeah, and the information she sent home 33 00:01:04,765 --> 00:01:06,134 got a lot of good agents killed. 34 00:01:06,167 --> 00:01:07,135 Now, if Sonya is that operative, 35 00:01:07,168 --> 00:01:08,136 it's only a matter of time 36 00:01:08,169 --> 00:01:09,203 before she stabs us in the back. 37 00:01:09,237 --> 00:01:10,238 - I just found out 38 00:01:10,271 --> 00:01:11,239 who exposed my identity. 39 00:01:11,272 --> 00:01:13,907 - Who? - Hacker syndicate. 40 00:01:13,941 --> 00:01:16,477 Based in Miami. Somehow they found out who I was 41 00:01:16,510 --> 00:01:18,045 and sold me to the highest bidder. 42 00:01:18,078 --> 00:01:19,147 - What now? 43 00:01:19,180 --> 00:01:22,015 - We destroy them, of course. 44 00:01:25,853 --> 00:01:27,755 - For a spy, running is more 45 00:01:27,788 --> 00:01:32,059 than just a way to stay in shape. 46 00:01:32,092 --> 00:01:36,797 It keeps your mind focused and reduces stress, 47 00:01:36,830 --> 00:01:40,268 which are essential when you're working deep cover. 48 00:01:40,301 --> 00:01:44,138 It also gives you a good excuse to be in secluded areas, 49 00:01:44,172 --> 00:01:46,006 which makes arranging covert meetings a lot easier, 50 00:01:46,039 --> 00:01:51,845 if you don't mind being a little sweaty. 51 00:01:51,879 --> 00:01:53,947 - If that's the price of a flat stomach after 40, 52 00:01:53,981 --> 00:01:56,750 - count me out. - Thanks. 53 00:01:56,784 --> 00:01:58,752 - They were popping champagne corks in Langley 54 00:01:58,786 --> 00:02:00,521 when they read your latest debrief. 55 00:02:00,554 --> 00:02:04,024 Pulling Sonya Lebedenko out of Cuba 56 00:02:04,057 --> 00:02:06,026 puts our operation on a whole new level. 57 00:02:06,059 --> 00:02:07,595 - Glad to hear it. 58 00:02:07,628 --> 00:02:10,698 - So tell me about this job she wants you to do. 59 00:02:10,731 --> 00:02:13,267 - The target is a hacker group out of coral gables. 60 00:02:13,301 --> 00:02:15,503 They find hidden offshore bank accounts and raid them. 61 00:02:15,536 --> 00:02:18,539 They found Sonya's operational funds and exposed her. 62 00:02:18,572 --> 00:02:20,974 - So this is about revenge? - No, it's more than that. 63 00:02:21,008 --> 00:02:22,310 These people don't leave anything to chance. 64 00:02:22,343 --> 00:02:24,345 She wants everything the hackers know about them, 65 00:02:24,378 --> 00:02:26,113 and then she wants them destroyed. 66 00:02:26,146 --> 00:02:28,015 - So how does Sonya plan to do this? 67 00:02:28,048 --> 00:02:30,684 - I don't know, we're meeting at a downtown restaurant. 68 00:02:30,718 --> 00:02:32,119 She'll give me the details then. 69 00:02:32,152 --> 00:02:33,954 - Good. Okay, just one other thing. 70 00:02:33,987 --> 00:02:36,224 I made arrangements with Fiona Glenanne 71 00:02:36,257 --> 00:02:39,059 to support you on this, so tell Sonya... 72 00:02:39,092 --> 00:02:41,128 - No. Strong, no. No. - You were the one who roped her 73 00:02:41,161 --> 00:02:43,397 into dealing with the Russian bureaucrat 74 00:02:43,431 --> 00:02:46,400 to help free Sonya, and she crushed it, by the way. 75 00:02:46,434 --> 00:02:49,203 I would be an idiot to leave that kind of talent... 76 00:02:49,237 --> 00:02:51,004 - I promised Fiona that she wouldn't be involved in this. 77 00:02:51,038 --> 00:02:53,507 - Well, that wasn't your call to make, was it? 78 00:02:53,541 --> 00:02:55,343 Look, Michael, we are this close 79 00:02:55,376 --> 00:02:56,510 to the top of the pyramid. 80 00:02:56,544 --> 00:02:58,979 Sonya is our only way in. 81 00:02:59,012 --> 00:03:02,015 I need this to go off without a hitch. 82 00:03:02,049 --> 00:03:05,185 Now run along. 83 00:03:05,219 --> 00:03:08,789 You're gonna want to shower before you go to that lunch. 84 00:03:27,741 --> 00:03:31,245 - You clean up nice. 85 00:03:31,279 --> 00:03:34,081 - Not so bad yourself. Nice place. 86 00:03:34,114 --> 00:03:35,916 A bit fancy for a planning meeting. 87 00:03:35,949 --> 00:03:38,018 - Who said we were planning? 88 00:03:38,051 --> 00:03:40,754 This is step one of the operation. 89 00:03:40,788 --> 00:03:45,359 One of our fellow restaurant patrons is a software developer 90 00:03:45,393 --> 00:03:48,262 who happens to be carrying a nasty computer virus 91 00:03:48,296 --> 00:03:50,964 he developed for the D.O.D. 92 00:03:50,998 --> 00:03:52,199 We're going to be stealing it. 93 00:03:52,232 --> 00:03:53,534 - Where is he? 94 00:03:53,567 --> 00:03:55,936 - I don't know. 95 00:03:55,969 --> 00:03:58,205 My instructions were to be here at 1:00 and be ready. 96 00:03:58,238 --> 00:04:01,942 - How can we be ready if we don't know who the target is? 97 00:04:01,975 --> 00:04:04,878 - There will be a medical emergency 98 00:04:04,912 --> 00:04:06,113 in the next few minutes. 99 00:04:06,146 --> 00:04:07,781 He or she will be our target. 100 00:04:07,815 --> 00:04:09,650 You're a doctor who happens to be dining here, 101 00:04:09,683 --> 00:04:13,987 and I am your wife. 102 00:04:14,021 --> 00:04:15,656 In the bag there is a syringe. 103 00:04:15,689 --> 00:04:18,492 Give it to him after I find the drive. 104 00:04:18,526 --> 00:04:21,128 - What kind of medical emergency are we talking about? 105 00:04:21,161 --> 00:04:25,032 - Someone else is taking care of that. 106 00:04:26,099 --> 00:04:27,167 - Someone? - Mm-hmm. 107 00:04:27,200 --> 00:04:28,936 - When do I get to meet that someone? 108 00:04:28,969 --> 00:04:30,304 - Never. 109 00:04:30,338 --> 00:04:32,005 We like to keep things compartmentalized. 110 00:04:32,039 --> 00:04:33,273 It's cleaner that way. 111 00:04:33,307 --> 00:04:35,242 - Maybe, but it means walking into an op 112 00:04:35,275 --> 00:04:37,978 completely in the dark. 113 00:04:38,011 --> 00:04:40,481 - There is a difference between being in the dark 114 00:04:40,514 --> 00:04:42,450 and acting on faith. 115 00:04:42,483 --> 00:04:44,084 [Clatter] 116 00:04:44,117 --> 00:04:45,486 - Ron, are you okay? 117 00:04:45,519 --> 00:04:46,920 - [Gasps] - Hey, man, you all right? 118 00:04:46,954 --> 00:04:48,989 - Ron. Oh, my god! 119 00:04:49,022 --> 00:04:50,824 - Call an ambulance! - You see? 120 00:04:50,858 --> 00:04:52,493 Faith is rewarded. 121 00:04:52,526 --> 00:04:54,027 - Oh, my god. He can't breathe! 122 00:04:54,061 --> 00:04:55,429 - Somebody call a doctor. 123 00:04:55,463 --> 00:04:57,130 - I'm a doctor. What's happened here? 124 00:04:57,164 --> 00:04:59,633 - He was eating, and he just fell. 125 00:04:59,667 --> 00:05:00,834 - This man is having a seizure. 126 00:05:00,868 --> 00:05:02,035 I need you to step back, please. 127 00:05:02,069 --> 00:05:03,270 Honey, I need you to help me. 128 00:05:03,303 --> 00:05:05,706 Loosen his tie and his belt. - Is he... 129 00:05:05,739 --> 00:05:06,974 - just... I need you to get back, please. 130 00:05:07,007 --> 00:05:08,275 Just get back. 131 00:05:08,308 --> 00:05:09,510 Let's roll him on his side 132 00:05:09,543 --> 00:05:10,611 in case he vomits. 133 00:05:10,644 --> 00:05:13,046 - Okay. - Ron. 134 00:05:13,080 --> 00:05:16,784 Wake up. Ron? 135 00:05:16,817 --> 00:05:18,285 - I'm giving your friend an injection 136 00:05:18,318 --> 00:05:19,887 that will stop the seizure. 137 00:05:19,920 --> 00:05:22,356 - Come on, man. Breathe. 138 00:05:22,390 --> 00:05:24,057 - All right, wake up. 139 00:05:24,091 --> 00:05:26,727 Come on. Come on. Come back. 140 00:05:26,760 --> 00:05:28,161 Okay, you're gonna be all right. 141 00:05:28,195 --> 00:05:29,029 All right, your friend's gonna be okay, 142 00:05:29,062 --> 00:05:30,664 but you need to get him to the hospital. 143 00:05:30,698 --> 00:05:32,232 Tell them he had a tonic-clonic seizure 144 00:05:32,265 --> 00:05:33,967 and I gave him 4 milligrams of lorazepam. 145 00:05:34,001 --> 00:05:35,569 Can you do that for me, please? 146 00:05:35,603 --> 00:05:37,170 - Thank you. Thank you so much. 147 00:05:37,204 --> 00:05:38,972 - Just doing my job. Go. 148 00:05:39,006 --> 00:05:42,743 [Applause] Well, that was exciting. 149 00:05:42,776 --> 00:05:44,712 Don't eat the fish. 150 00:06:03,130 --> 00:06:04,932 - Hey. - Hi. 151 00:06:06,734 --> 00:06:09,770 - I haven't been back here since... 152 00:06:09,803 --> 00:06:11,104 [Sighs] 153 00:06:11,138 --> 00:06:13,707 It's really all gone, isn't it? 154 00:06:13,741 --> 00:06:15,776 - Found a few snow globes you might be able to salvage. 155 00:06:15,809 --> 00:06:17,778 Other than that... 156 00:06:19,379 --> 00:06:22,816 It's good to see you again, Fi. 157 00:06:24,485 --> 00:06:25,853 I don't know what strong told you, but... 158 00:06:25,886 --> 00:06:27,588 [door creaks] 159 00:06:27,621 --> 00:06:31,224 - Oh, you must be Fiona Glenanne. 160 00:06:31,258 --> 00:06:33,561 - Hello. 161 00:06:33,594 --> 00:06:35,028 - Fi, this is Sonya. 162 00:06:35,062 --> 00:06:36,396 - Michael speaks so highly of you, 163 00:06:36,430 --> 00:06:38,899 I'd swear he was trying to make me jealous. 164 00:06:38,932 --> 00:06:41,234 He told me what you did to help get me out of Cuba. 165 00:06:41,268 --> 00:06:42,470 Thank you. 166 00:06:42,503 --> 00:06:43,937 - I hope he also told you 167 00:06:43,971 --> 00:06:45,906 that my help doesn't come cheap. 168 00:06:45,939 --> 00:06:48,275 - That won't be an issue. 169 00:06:48,308 --> 00:06:52,312 You'll find that my people are very generous. 170 00:06:52,345 --> 00:06:54,982 Sam and Jesse are already inside. 171 00:06:55,015 --> 00:06:58,952 Shall we? 172 00:06:58,986 --> 00:07:01,489 Some information on our target. 173 00:07:01,522 --> 00:07:03,156 - Where's all this coming from exactly? 174 00:07:03,190 --> 00:07:04,792 - All that matters is that it's here. 175 00:07:04,825 --> 00:07:06,594 - The surveillance fairy. Right, I forgot. 176 00:07:06,627 --> 00:07:08,962 - The hackers work out of this building on Biscayne boulevard. 177 00:07:08,996 --> 00:07:11,431 We need to get into their mainframe and plant the virus 178 00:07:11,465 --> 00:07:13,501 that Michael and I acquired yesterday. 179 00:07:13,534 --> 00:07:16,269 - Yeah, so this virus that you acquired, 180 00:07:16,303 --> 00:07:17,505 how does that work exactly? 181 00:07:17,538 --> 00:07:18,906 - It sends us their data 182 00:07:18,939 --> 00:07:20,107 and wipes their drives clean. 183 00:07:20,140 --> 00:07:21,842 - It says here that this guy Cody ward 184 00:07:21,875 --> 00:07:23,844 is in charge of finding new talent. 185 00:07:23,877 --> 00:07:25,746 We could start by approaching him. 186 00:07:25,779 --> 00:07:27,515 - You want to get in as an employee? 187 00:07:27,548 --> 00:07:28,816 What do you know about hacking? 188 00:07:28,849 --> 00:07:30,684 - Not much, but if it's our only way in, 189 00:07:30,718 --> 00:07:32,820 we'll fake it. - You can't just fake it. 190 00:07:32,853 --> 00:07:34,488 - Sure we can. Mike goes in, 191 00:07:34,522 --> 00:07:36,356 does a little typie-type on the keyboard, 192 00:07:36,389 --> 00:07:37,925 we do something in the real world 193 00:07:37,958 --> 00:07:39,126 that makes him look like a computer genius. 194 00:07:39,159 --> 00:07:41,862 - You'll need top-grade hacking software, 195 00:07:41,895 --> 00:07:42,930 and even if you convince them, 196 00:07:42,963 --> 00:07:44,097 one demonstration won't be enough. 197 00:07:44,131 --> 00:07:45,699 They'll want to see evidence of your past work. 198 00:07:45,733 --> 00:07:47,701 - We know someone who might be able to help us, 199 00:07:47,735 --> 00:07:48,969 a local money launderer. 200 00:07:49,002 --> 00:07:50,303 He does some computer security work. 201 00:07:50,337 --> 00:07:51,939 I'm sure I could put something together. 202 00:07:51,972 --> 00:07:53,173 - Barry? 203 00:07:53,206 --> 00:07:56,143 Uh, yeah, he's not real happy with us right now. 204 00:07:56,176 --> 00:07:57,845 - You'll be able to talk him into it. 205 00:07:57,878 --> 00:07:59,346 Buy him a fruity drink. 206 00:07:59,379 --> 00:08:01,915 - Oh, is that all? 207 00:08:04,351 --> 00:08:05,953 - We just need a paper trail to make it look 208 00:08:05,986 --> 00:08:07,120 like some accounts got hacked. 209 00:08:07,154 --> 00:08:08,288 You could do it in your sleep, man. 210 00:08:08,321 --> 00:08:09,723 - And if you could also hook us up 211 00:08:09,757 --> 00:08:10,858 with whatever hacker software 212 00:08:10,891 --> 00:08:11,859 the kids are using these days, 213 00:08:11,892 --> 00:08:13,226 that would be swell. 214 00:08:13,260 --> 00:08:15,663 - Um, what possible reason could you have 215 00:08:15,696 --> 00:08:16,664 for wanting all that? 216 00:08:16,697 --> 00:08:17,798 - Well, it's no big deal. 217 00:08:17,831 --> 00:08:19,800 Mike's just going after some computer monkeys. 218 00:08:19,833 --> 00:08:22,235 They call themselves... - the collective. 219 00:08:22,269 --> 00:08:24,237 - The collective. - The collective? 220 00:08:24,271 --> 00:08:26,206 Are you high? They're the friggin' plague. 221 00:08:26,239 --> 00:08:27,741 They've been hitting my clients for years. 222 00:08:27,775 --> 00:08:28,976 - No way. - Barry, none of this 223 00:08:29,009 --> 00:08:31,311 is gonna blow back on you, man. - That's very reassuring 224 00:08:31,344 --> 00:08:33,146 coming from the team who got me sent to prison. 225 00:08:33,180 --> 00:08:35,382 - Hey. Mike got you a pardon. 226 00:08:35,415 --> 00:08:37,818 - After four months. Plenty of time to ruin my life. 227 00:08:37,851 --> 00:08:39,319 I lost my girlfriend. 228 00:08:39,352 --> 00:08:40,921 I lost my house. 229 00:08:40,954 --> 00:08:42,923 My business is in total shambles. 230 00:08:42,956 --> 00:08:44,424 - Look, we're sorry about everything that happened. 231 00:08:44,457 --> 00:08:45,926 Seriously. 232 00:08:45,959 --> 00:08:49,362 - Look, Barry, you said that some of your clients got hit 233 00:08:49,396 --> 00:08:50,430 by these hacker guys, right? 234 00:08:50,463 --> 00:08:51,832 - Well, what if Mike could 235 00:08:51,865 --> 00:08:53,867 find out where the money went? 236 00:08:53,901 --> 00:08:56,169 Maybe he could recoup a little revenue. 237 00:08:56,203 --> 00:08:57,671 "Maybe" is not gonna get her done. 238 00:08:57,705 --> 00:08:58,872 Sorry, guys. - Hold on. No. Hold on. 239 00:08:58,906 --> 00:09:00,440 There's gotta be... there's gotta be something. 240 00:09:00,473 --> 00:09:03,410 You said you lost your girlfriend, right? 241 00:09:03,443 --> 00:09:04,612 Maybe we can help you out with that. 242 00:09:04,645 --> 00:09:06,614 - How? I don't even know where she is. 243 00:09:06,647 --> 00:09:08,682 She stopped returning my phone calls, 244 00:09:08,716 --> 00:09:10,050 totally disappeared on me. 245 00:09:10,083 --> 00:09:12,119 - Barry, what if we tracked her down for you? 246 00:09:12,152 --> 00:09:14,421 Huh? We track her down. 247 00:09:14,454 --> 00:09:15,756 Who shows up at her door? 248 00:09:15,789 --> 00:09:17,224 It's you, looking all good. 249 00:09:17,257 --> 00:09:18,626 You're wearing your best face jewelry. 250 00:09:18,659 --> 00:09:19,860 You comb the beard out. 251 00:09:19,893 --> 00:09:21,595 You got a little extra product in the coif. 252 00:09:21,629 --> 00:09:23,463 Working your Barry charm. 253 00:09:23,496 --> 00:09:25,733 Maybe your story has a happy ending. 254 00:09:25,766 --> 00:09:27,367 - You guys really think you can find her? 255 00:09:27,400 --> 00:09:29,369 - [Laughs] Both: Come on. 256 00:09:29,402 --> 00:09:32,405 - Barry. 257 00:09:32,439 --> 00:09:34,574 - Okay. 258 00:09:34,608 --> 00:09:36,710 All right. I'll get the accounts for you, 259 00:09:36,744 --> 00:09:39,780 but you got to tell Mike to watch it. 260 00:09:39,813 --> 00:09:41,915 People who tangle with the collective, 261 00:09:41,949 --> 00:09:44,151 they tend to wind up facedown in the everglades. 262 00:09:44,184 --> 00:09:47,154 [House music] 263 00:09:47,187 --> 00:09:55,162 * 264 00:09:58,098 --> 00:10:01,001 - you're Priscilla, a systems expert trained at Caltech. 265 00:10:01,034 --> 00:10:04,905 I'm Mark Fincher, a code breaker out of San Francisco. 266 00:10:04,938 --> 00:10:07,274 Fi, look, you can still walk away from this. 267 00:10:07,307 --> 00:10:08,575 - What are you talking about? The meeting's set. 268 00:10:08,608 --> 00:10:09,810 Cody's waiting for me. 269 00:10:09,843 --> 00:10:11,578 - I can say you got sick. I can go in alone. 270 00:10:11,611 --> 00:10:13,814 You don't have to go in. 271 00:10:13,847 --> 00:10:15,248 - I need to do this. 272 00:10:15,282 --> 00:10:17,117 - What does that even mean? 273 00:10:17,150 --> 00:10:18,451 Why? 274 00:10:18,485 --> 00:10:21,922 - I can't owe my freedom to you, Michael. 275 00:10:21,955 --> 00:10:24,157 I just can't. 276 00:10:26,727 --> 00:10:29,797 [House music] 277 00:10:29,830 --> 00:10:35,635 * 278 00:10:35,669 --> 00:10:37,771 - so are you guys, like, a couple? 279 00:10:37,805 --> 00:10:39,673 - Us? No. 280 00:10:39,707 --> 00:10:41,141 Strictly professional. 281 00:10:41,174 --> 00:10:42,876 I handle web defense protocol, 282 00:10:42,910 --> 00:10:45,813 and mark's a genius at decryption. 283 00:10:45,846 --> 00:10:48,782 - Central bank of Belize, first national bank 284 00:10:48,816 --> 00:10:51,719 of St. Lucia, 5 mil in a weekend. 285 00:10:51,752 --> 00:10:54,855 Pretty sweet. Tell me, if you're so good, 286 00:10:54,888 --> 00:10:56,890 why are you looking for a job? - A job? 287 00:10:56,924 --> 00:10:59,659 I had three patents by the time I was 30. 288 00:10:59,693 --> 00:11:02,462 I don't need a job. I need protection. 289 00:11:02,495 --> 00:11:04,832 - We had a close call in San Francisco. 290 00:11:04,865 --> 00:11:06,700 We're not taking any chances. From what we hear, 291 00:11:06,734 --> 00:11:08,902 your security is top-notch. 292 00:11:08,936 --> 00:11:10,537 - It is. 293 00:11:10,570 --> 00:11:13,006 Thing is, we got a full roster of hackers. 294 00:11:13,040 --> 00:11:14,041 We're not hiring. 295 00:11:14,074 --> 00:11:16,744 - You say you have hackers? 296 00:11:16,777 --> 00:11:17,911 You don't know what the word means. 297 00:11:17,945 --> 00:11:20,881 You know, while we're booting up, 298 00:11:20,914 --> 00:11:22,315 I want you to pick a target. 299 00:11:22,349 --> 00:11:23,751 Anything at all. 300 00:11:23,784 --> 00:11:25,886 - Target? What, like, a bank? 301 00:11:25,919 --> 00:11:27,888 - [Chuckles] A bank? Please. 302 00:11:27,921 --> 00:11:28,722 Give me something hard. 303 00:11:28,756 --> 00:11:29,723 Okay, I'll pick. 304 00:11:29,757 --> 00:11:31,424 How about the power company? 305 00:11:31,458 --> 00:11:33,160 Right here, right now. 306 00:11:33,193 --> 00:11:35,428 - Power grid's protected by homeland security. 307 00:11:35,462 --> 00:11:36,897 You're wasting my time. Hey, sweetie, 308 00:11:36,930 --> 00:11:39,432 sweetie, I asked for a fresh drink ten minutes ago. 309 00:11:39,466 --> 00:11:42,135 - Sure. - Move that little ass. 310 00:11:43,871 --> 00:11:46,273 Listen, I got to wrap this up. - Come on. 311 00:11:46,306 --> 00:11:49,877 Have you seen my little ass? 312 00:11:53,313 --> 00:11:55,648 - You are trouble. 313 00:11:59,219 --> 00:12:01,088 Okay, kids. 314 00:12:02,823 --> 00:12:06,226 Impress me. 315 00:12:06,259 --> 00:12:08,561 - Faking a computer hack isn't that complicated. 316 00:12:08,595 --> 00:12:10,898 All you need to do is create a dummy website 317 00:12:10,931 --> 00:12:13,533 and run some high-end network scanning software. 318 00:12:13,566 --> 00:12:16,937 - I'm passing the IPSec, 319 00:12:16,970 --> 00:12:18,939 sending you the I.P. Address now. 320 00:12:18,972 --> 00:12:20,573 - Of course the hard part 321 00:12:20,607 --> 00:12:23,076 is making it look like your hacking is getting results. 322 00:12:23,110 --> 00:12:25,913 To do that, you need a team. 323 00:12:28,982 --> 00:12:30,283 [Computers beeping] 324 00:12:30,317 --> 00:12:31,751 - What are you running there, John the ripper? 325 00:12:31,785 --> 00:12:35,622 - [Hushing] Not while I'm working. 326 00:12:35,655 --> 00:12:36,924 [Beep] 327 00:12:36,957 --> 00:12:39,893 - Okay, that's Fi. It's go time. 328 00:12:39,927 --> 00:12:41,895 - Okay, let's go, let's go. 329 00:12:41,929 --> 00:12:44,431 [Alarm blasting] 330 00:12:44,464 --> 00:12:47,167 Which one is it? - Give me a second. 331 00:12:48,836 --> 00:12:50,303 - Why do I get the feeling 332 00:12:50,337 --> 00:12:52,239 you bit off more than you can chew? 333 00:12:52,272 --> 00:12:53,941 - Because your liver is chewing on 1/5 of Tequila 334 00:12:53,974 --> 00:12:56,243 and you've never seen someone beat a Scada firewall. 335 00:12:56,276 --> 00:12:57,510 - Uh-huh. 336 00:12:57,544 --> 00:13:00,313 - Come on, lady, ticktock. Hurry it up. 337 00:13:00,347 --> 00:13:02,082 The cops will be here any second. 338 00:13:02,115 --> 00:13:04,651 - Pull up a1, d8, and d9. 339 00:13:04,684 --> 00:13:07,354 [Alarm continues blasting] 340 00:13:10,723 --> 00:13:12,826 [People booing] 341 00:13:12,860 --> 00:13:15,528 - Oh, boy. - Oh, boy? What is "oh, boy"? 342 00:13:15,562 --> 00:13:16,830 - Cops got here earlier than we expected. 343 00:13:16,864 --> 00:13:19,032 We got to go. - No. No, we stick to the plan. 344 00:13:19,066 --> 00:13:21,034 We wait till Fiona gives us the signal 345 00:13:21,068 --> 00:13:22,535 to turn the power back on, 346 00:13:22,569 --> 00:13:24,637 and nobody leaves before we get it. 347 00:13:24,671 --> 00:13:26,739 [Sirens wail] 348 00:13:28,041 --> 00:13:29,042 - Everything in this world 349 00:13:29,076 --> 00:13:30,944 connected to a computer belongs to us. 350 00:13:30,978 --> 00:13:31,879 We want to share, 351 00:13:31,912 --> 00:13:33,346 but we need a safe place to work. 352 00:13:33,380 --> 00:13:36,716 - Well, I'll be damned. 353 00:13:36,749 --> 00:13:38,285 You two are the real thing. 354 00:13:38,318 --> 00:13:39,652 [Sirens wail] 355 00:13:39,686 --> 00:13:40,854 - Come on. 356 00:13:40,888 --> 00:13:43,456 - It's too bad you killed the party, though. 357 00:13:43,490 --> 00:13:44,824 - Oh, we can fix that. 358 00:13:44,858 --> 00:13:46,826 Mark, let there be light. 359 00:13:46,860 --> 00:13:49,362 - Okay, that's Fi. Throw the switches. Let's go. 360 00:13:49,396 --> 00:13:51,298 Let's go. 361 00:13:51,331 --> 00:13:55,002 [Cheers and applause] 362 00:13:55,035 --> 00:13:56,904 - Congratulations. 363 00:13:56,937 --> 00:13:59,306 You just got yourself a job. 364 00:13:59,339 --> 00:14:01,174 Welcome to the team. 365 00:14:13,286 --> 00:14:15,889 - Mark, Priscilla, Jack Frakes. 366 00:14:15,923 --> 00:14:17,390 - Cody tells me you're good. 367 00:14:17,424 --> 00:14:18,691 - Whatever he said, we're better. 368 00:14:18,725 --> 00:14:20,193 - Yeah, we'll see. 369 00:14:20,227 --> 00:14:21,995 It's his job to find the talent. 370 00:14:22,029 --> 00:14:24,697 It's my job to check it out. Have a seat. 371 00:14:27,600 --> 00:14:31,204 So I've been doing a little research. 372 00:14:32,973 --> 00:14:37,044 Tell me, if you two are such pros, 373 00:14:37,077 --> 00:14:38,912 why is it nobody's ever heard of you? 374 00:14:38,946 --> 00:14:40,613 There's nothing on the hacker boards. 375 00:14:40,647 --> 00:14:43,250 In fact, I can't find a single record 376 00:14:43,283 --> 00:14:45,185 to confirm either of you even exist. 377 00:14:45,218 --> 00:14:48,922 - Hello, we exist. Besides, Cody was at the club 378 00:14:48,956 --> 00:14:50,590 last night when we blacked it out. 379 00:14:50,623 --> 00:14:52,926 - It's true. It was like, boom. 380 00:14:52,960 --> 00:14:54,727 - Boom. So what else do you need? 381 00:14:54,761 --> 00:14:57,230 - Well, nobody's questioning your ability, 382 00:14:57,264 --> 00:14:59,099 but you're hiding something. 383 00:14:59,132 --> 00:15:00,567 - [Sighs] 384 00:15:00,600 --> 00:15:03,636 Look, we ran into some issues on our last job. 385 00:15:03,670 --> 00:15:05,272 We were hired to hit a network. 386 00:15:05,305 --> 00:15:07,107 Turns out it belonged to the mob. 387 00:15:07,140 --> 00:15:12,712 Our employer, moron that he was, he didn't secure his I.S.D.N. 388 00:15:12,745 --> 00:15:15,348 - What happened? 389 00:15:18,785 --> 00:15:21,288 - We got back from lunch, 390 00:15:21,321 --> 00:15:25,058 everyone was dead, they cut off their hands, 391 00:15:25,092 --> 00:15:27,560 laid them on the keyboard 392 00:15:27,594 --> 00:15:29,296 to send a message. 393 00:15:29,329 --> 00:15:31,731 - [Whispers] Snap. 394 00:15:31,764 --> 00:15:34,901 - After that, we thought it wise 395 00:15:34,934 --> 00:15:36,903 to make ourselves hard to find. 396 00:15:36,936 --> 00:15:38,171 - I see. 397 00:15:38,205 --> 00:15:40,007 - Which brings us back to why we're here. 398 00:15:40,040 --> 00:15:41,975 Now, I don't want to walk into a room 399 00:15:42,009 --> 00:15:45,745 full of dead people again. 400 00:15:45,778 --> 00:15:47,614 - Don't worry. 401 00:15:47,647 --> 00:15:49,249 Nobody can touch my security. 402 00:15:49,282 --> 00:15:50,817 When there's a problem, 403 00:15:50,850 --> 00:15:52,652 we're not the ones who end up dead. 404 00:15:52,685 --> 00:15:54,787 - Forgive me if I don't take your word for it, 405 00:15:54,821 --> 00:15:56,789 but I'm gonna need to see your setup. 406 00:15:56,823 --> 00:15:58,725 - Let's go. 407 00:16:00,627 --> 00:16:03,330 - Every entry point is monitored around the clock. 408 00:16:03,363 --> 00:16:04,797 This place is airtight. 409 00:16:04,831 --> 00:16:05,932 - Probing for a weakness 410 00:16:05,965 --> 00:16:08,801 in your enemy's security is all about vanity. 411 00:16:08,835 --> 00:16:11,038 - And if someone tries to come in without an invitation? 412 00:16:11,071 --> 00:16:13,606 - That's what the hardware's for. 413 00:16:13,640 --> 00:16:15,842 - Oh, look, mark, they all have machine guns, 414 00:16:15,875 --> 00:16:17,977 so we're totally safe. 415 00:16:18,011 --> 00:16:20,480 - No one can break in. 416 00:16:20,513 --> 00:16:22,349 The less impressed you are, 417 00:16:22,382 --> 00:16:24,351 the more they tend to tell you. 418 00:16:24,384 --> 00:16:26,786 That doesn't mean the network can't be hacked. 419 00:16:26,819 --> 00:16:29,789 - Our server's protected by a firewall 420 00:16:29,822 --> 00:16:31,458 the N.S.A. Couldn't crack. 421 00:16:31,491 --> 00:16:32,725 - What about someone from the inside? 422 00:16:32,759 --> 00:16:34,461 Where do all their data lines go? 423 00:16:34,494 --> 00:16:36,896 - To our secure server room downstairs. 424 00:16:36,929 --> 00:16:38,165 There. 425 00:16:38,198 --> 00:16:39,566 The door's reinforced steel 426 00:16:39,599 --> 00:16:40,667 with a seven-digit key code. 427 00:16:40,700 --> 00:16:42,069 Nobody's getting in. 428 00:16:42,102 --> 00:16:43,836 - Of course, just because you're looking 429 00:16:43,870 --> 00:16:46,673 for a weakness doesn't mean there is one. 430 00:16:46,706 --> 00:16:49,042 - You'll be safe as long as you deliver. 431 00:16:49,076 --> 00:16:50,643 Now if we're done here... - one more thing. 432 00:16:50,677 --> 00:16:53,580 What about my chair? 433 00:16:53,613 --> 00:16:55,815 - Your what? 434 00:16:55,848 --> 00:16:58,685 - Mark does his best work in an Aeron chair. 435 00:16:58,718 --> 00:17:01,221 - And I'm gonna need plenty of yogurt in the fridge. 436 00:17:01,254 --> 00:17:02,889 Blueberry. 437 00:17:02,922 --> 00:17:04,957 - Lots of it. 438 00:17:09,096 --> 00:17:10,563 - Every inch of the place is covered. 439 00:17:10,597 --> 00:17:13,566 There's cameras everywhere. No blind spots. 440 00:17:13,600 --> 00:17:15,935 - Okay. We know what we're dealing with, 441 00:17:15,968 --> 00:17:17,604 so what's the best route in? 442 00:17:17,637 --> 00:17:18,738 - There isn't one. 443 00:17:18,771 --> 00:17:19,706 Even if we get past their security... 444 00:17:19,739 --> 00:17:20,907 - Which we can't. 445 00:17:20,940 --> 00:17:22,609 - Their server room is uncrackable. 446 00:17:22,642 --> 00:17:23,743 - I hope you're not telling me 447 00:17:23,776 --> 00:17:25,912 that this is impossible, Michael, 448 00:17:25,945 --> 00:17:28,281 because failure is not an option here. 449 00:17:28,315 --> 00:17:32,519 - There is a way in. It just won't be easy. 450 00:17:32,552 --> 00:17:34,754 Their camera cables run through an outside wall 451 00:17:34,787 --> 00:17:36,055 into their security room here. 452 00:17:36,089 --> 00:17:37,724 - If we access those cables, 453 00:17:37,757 --> 00:17:39,259 we might be able to hijack the system. 454 00:17:39,292 --> 00:17:40,727 - This office is on the eighth floor. 455 00:17:40,760 --> 00:17:42,795 How are you going to get to it from the outside? 456 00:17:42,829 --> 00:17:44,864 - We'll come down from the roof. - The roof? 457 00:17:44,897 --> 00:17:46,733 And how do you plan on getting... - let us handle that. 458 00:17:46,766 --> 00:17:48,768 In the meantime, we need to get our hands 459 00:17:48,801 --> 00:17:50,570 on a high-bandwidth video transmitter 460 00:17:50,603 --> 00:17:51,971 to override their signal. 461 00:17:52,004 --> 00:17:54,241 - And how are you planning on getting one of those? 462 00:17:54,274 --> 00:17:58,077 - I'm sure you can make arrangements. 463 00:17:59,479 --> 00:18:02,782 - You'll have it by tomorrow. 464 00:18:08,855 --> 00:18:10,457 - Gentlemen. 465 00:18:10,490 --> 00:18:12,592 You said you had some news about my girlfriend. 466 00:18:12,625 --> 00:18:14,961 - You recognize that car right there? 467 00:18:14,994 --> 00:18:16,663 - That's Tricia's car! 468 00:18:16,696 --> 00:18:19,399 I bought her that car for her birthday last year! 469 00:18:19,432 --> 00:18:22,068 She loved that car. She never would have sold it. 470 00:18:22,101 --> 00:18:23,670 What, do you think it was stolen? 471 00:18:23,703 --> 00:18:25,338 - So, Barry, look, I talked to a cop buddy. 472 00:18:25,372 --> 00:18:27,507 That dealership is known for its ties 473 00:18:27,540 --> 00:18:28,675 to some serious bad guys. 474 00:18:28,708 --> 00:18:31,444 - Bad guys. W-what kind of bad guys? 475 00:18:31,478 --> 00:18:33,346 - The kind of guys who fence cars, 476 00:18:33,380 --> 00:18:35,748 cars that are linked to more than one disappearance. 477 00:18:35,782 --> 00:18:37,584 - Oh, no. - Listen. Listen. 478 00:18:37,617 --> 00:18:39,586 All we know is we gotta go ask Mr. Sleazy pants 479 00:18:39,619 --> 00:18:42,555 over there some questions. Let's go. 480 00:18:45,558 --> 00:18:46,693 - Afternoon. 481 00:18:46,726 --> 00:18:48,595 You boys buying or selling? 482 00:18:48,628 --> 00:18:49,929 - Neither actually. 483 00:18:49,962 --> 00:18:51,331 We just wanted to ask you a few questions 484 00:18:51,364 --> 00:18:53,866 about how that Lamborghini there ended up on your lot. 485 00:18:53,900 --> 00:18:55,768 - You guys cops? 486 00:18:55,802 --> 00:18:57,637 - You see any badges? 487 00:18:57,670 --> 00:18:59,272 We just need some information, that's all. 488 00:18:59,306 --> 00:19:00,507 - Then go to a library. 489 00:19:00,540 --> 00:19:02,375 You got five seconds to get off my lot. 490 00:19:02,409 --> 00:19:03,676 - Yeah, that's not gonna happen. 491 00:19:03,710 --> 00:19:05,612 - Yeah, I think it is. 492 00:19:05,645 --> 00:19:06,779 - Really? - [Exclaims] 493 00:19:06,813 --> 00:19:08,981 [Screams] 494 00:19:09,015 --> 00:19:10,717 - Now let's try this one more time. 495 00:19:10,750 --> 00:19:13,953 Who brought in the lambo? - Go to hell. 496 00:19:13,986 --> 00:19:15,888 - Low prices, huh? 497 00:19:15,922 --> 00:19:19,659 You may have to lower 'em just a little bit more. 498 00:19:19,692 --> 00:19:21,628 - Ooh! - That's a $50,000 car. 499 00:19:21,661 --> 00:19:24,564 - That was a $50,000 car. It's more like $45,000 now. 500 00:19:24,597 --> 00:19:25,665 - Let's go for $40,000. 501 00:19:25,698 --> 00:19:27,234 - Stop! 502 00:19:27,267 --> 00:19:29,302 [Yelling] - Tell us... 503 00:19:29,336 --> 00:19:30,703 - Who... - Jesus. 504 00:19:30,737 --> 00:19:33,373 - Brought it... In! 505 00:19:33,406 --> 00:19:35,007 - Okay, okay! 506 00:19:35,041 --> 00:19:36,909 But you gotta keep me out of it. 507 00:19:36,943 --> 00:19:38,478 His name's pike. 508 00:19:38,511 --> 00:19:40,079 He gets me cars sometimes. 509 00:19:40,112 --> 00:19:42,715 Always cash. No questions. 510 00:19:42,749 --> 00:19:44,751 He's a dangerous son of a bitch, okay? 511 00:19:44,784 --> 00:19:46,853 That's all I know. Swear to god. 512 00:19:46,886 --> 00:19:48,020 - That's all we wanted to know. 513 00:19:48,054 --> 00:19:50,823 Thanks for your time. 514 00:19:50,857 --> 00:19:52,191 - Just calm down, for god's sake. 515 00:19:52,225 --> 00:19:55,161 - My goodness. 516 00:19:55,194 --> 00:19:57,697 - When you need access to a restricted area 517 00:19:57,730 --> 00:20:00,066 and you know you're being watched closely, 518 00:20:00,099 --> 00:20:01,668 a direct approach is best. 519 00:20:01,701 --> 00:20:03,703 Sneaking around when you're under surveillance 520 00:20:03,736 --> 00:20:05,438 just arouses suspicion. 521 00:20:05,472 --> 00:20:07,574 - Incoming, 9:00. 522 00:20:07,607 --> 00:20:09,709 - The key is to act like you're doing nothing wrong. 523 00:20:09,742 --> 00:20:11,444 - Hey. Hey, hey. 524 00:20:11,478 --> 00:20:12,845 Guys, where you going? 525 00:20:12,879 --> 00:20:14,781 - I'll give you a hint. It's flat, sunny, 526 00:20:14,814 --> 00:20:16,283 and on top of the building. 527 00:20:16,316 --> 00:20:17,617 - No way, dude. Roof's off-limits. 528 00:20:17,650 --> 00:20:18,785 - We're just going for a smoke break. 529 00:20:18,818 --> 00:20:20,687 - I'm sorry. No one's allowed up there. 530 00:20:20,720 --> 00:20:22,188 Besides, why are you guys taking breaks 531 00:20:22,221 --> 00:20:23,790 when you have accounts to work on? 532 00:20:23,823 --> 00:20:25,758 - I have a password cracker 533 00:20:25,792 --> 00:20:28,194 attacking the Cayman Islands world bank as we speak. 534 00:20:28,227 --> 00:20:30,196 It's either gonna take two minutes or two hours. 535 00:20:30,229 --> 00:20:31,564 Either way, it's not gonna go any faster 536 00:20:31,598 --> 00:20:32,732 with me staring at it. 537 00:20:32,765 --> 00:20:33,966 I'll put it simply. 538 00:20:34,000 --> 00:20:35,435 I need to go through those doors 539 00:20:35,468 --> 00:20:36,869 and upstairs to the roof, 540 00:20:36,903 --> 00:20:38,237 so I can have a smoke break. 541 00:20:38,271 --> 00:20:39,439 - So maybe try the patch. 542 00:20:39,472 --> 00:20:41,140 - I need a smoke. I need to go outside. 543 00:20:41,173 --> 00:20:42,709 I need to go out that door and up the stairs... 544 00:20:42,742 --> 00:20:44,076 - Mark, mark, mark, mark... - I can't work like this. 545 00:20:44,110 --> 00:20:45,478 I can't do this. I can't do this. 546 00:20:45,512 --> 00:20:48,348 [Sighs] 547 00:20:49,982 --> 00:20:52,619 - Security can't escort us down eight floors 548 00:20:52,652 --> 00:20:55,087 every time he needs a cigarette. 549 00:20:55,121 --> 00:20:57,724 And you don't want to see him in withdrawal. 550 00:20:57,757 --> 00:21:00,259 Cody, come on. 551 00:21:00,293 --> 00:21:02,495 Cody. 552 00:21:02,529 --> 00:21:05,298 - Okay, but make it quick. You have work to do. 553 00:21:05,332 --> 00:21:07,800 - Tell me about it. 554 00:21:13,806 --> 00:21:16,008 [Metal clinks] 555 00:21:23,550 --> 00:21:25,852 Shall we? 556 00:21:36,663 --> 00:21:39,832 - Okay, Fiona, the wire should be about a foot to your left. 557 00:21:39,866 --> 00:21:42,635 - As a rule, the faster a drill turns, 558 00:21:42,669 --> 00:21:44,704 the louder it is. 559 00:21:44,737 --> 00:21:46,272 That's why drills used in covert ops 560 00:21:46,305 --> 00:21:47,774 have special gear boxes 561 00:21:47,807 --> 00:21:49,776 that move at low speeds. 562 00:21:49,809 --> 00:21:50,977 With the right drill bit, 563 00:21:51,010 --> 00:21:52,945 they can still get through most walls, 564 00:21:52,979 --> 00:21:56,583 though it may take a minute or two to do it. 565 00:22:10,397 --> 00:22:13,400 - Okay, we're hooking up your little device now. 566 00:22:13,433 --> 00:22:14,534 [Device beeps] 567 00:22:14,567 --> 00:22:18,304 Sonya, you getting anything? 568 00:22:18,337 --> 00:22:19,806 - Yeah. Got it. We're good. 569 00:22:19,839 --> 00:22:21,240 Now hurry up and get back inside. 570 00:22:21,273 --> 00:22:22,241 [Metal scrapes] 571 00:22:22,274 --> 00:22:27,013 - What was that? 572 00:22:27,046 --> 00:22:29,416 Aah! Michael! 573 00:22:30,683 --> 00:22:32,685 - Fi! 574 00:22:42,128 --> 00:22:44,564 - We'll do this together. 575 00:22:46,866 --> 00:22:49,569 - I got you. I got you. 576 00:22:51,604 --> 00:22:53,072 I can't lose you. 577 00:22:53,105 --> 00:22:55,241 - [Crying] 578 00:23:01,948 --> 00:23:06,252 [Both grunting] 579 00:23:09,321 --> 00:23:13,726 - Hang on. 580 00:23:44,957 --> 00:23:46,926 - Thanks. 581 00:23:46,959 --> 00:23:49,762 - Don't mention it. 582 00:23:51,297 --> 00:23:53,800 - We should go inside. 583 00:23:58,938 --> 00:24:00,773 - At this point, there are no technical issues 584 00:24:00,807 --> 00:24:02,642 to keep you from getting in. 585 00:24:02,675 --> 00:24:03,676 We have the password to the server room, 586 00:24:03,710 --> 00:24:05,344 the log-in to their network, 587 00:24:05,377 --> 00:24:08,080 and I can override the cameras to cover your path 588 00:24:08,114 --> 00:24:10,650 down the back staircase and into this hall here. 589 00:24:10,683 --> 00:24:12,351 - So what's the problem? 590 00:24:12,384 --> 00:24:15,622 - Him. Cody never stops moving. 591 00:24:15,655 --> 00:24:17,590 He buzzes around looking over everybody's shoulder 592 00:24:17,624 --> 00:24:18,991 to check their progress. 593 00:24:19,025 --> 00:24:20,292 It'll take you 20 minutes 594 00:24:20,326 --> 00:24:22,328 to plant the virus in the server room. 595 00:24:22,361 --> 00:24:24,931 The longest I've seen him leave anybody alone is six minutes. 596 00:24:24,964 --> 00:24:26,666 We have to get rid of him. 597 00:24:26,699 --> 00:24:27,700 - I'll call Fi. 598 00:24:27,734 --> 00:24:29,335 He hits on her every time he sees her. 599 00:24:29,368 --> 00:24:32,304 I'm sure she can entice him out of the office. 600 00:24:32,338 --> 00:24:34,541 - Are you sure you're okay with her doing that? 601 00:24:34,574 --> 00:24:37,209 - Why wouldn't I be? 602 00:24:37,243 --> 00:24:40,446 - She was your girlfriend. 603 00:24:40,479 --> 00:24:43,315 It wasn't hard to figure out. 604 00:24:43,349 --> 00:24:48,555 You don't strike me as a snow globe collector. 605 00:24:48,588 --> 00:24:50,790 - That was a long time ago. 606 00:24:50,823 --> 00:24:54,360 Now our relationship is strictly professional. 607 00:24:55,695 --> 00:24:56,796 - Was it nice? 608 00:24:56,829 --> 00:25:00,166 - What? 609 00:25:00,199 --> 00:25:02,501 - Being with someone. 610 00:25:04,336 --> 00:25:06,405 I just always wondered what it would be like 611 00:25:06,438 --> 00:25:09,041 to have a personal life as well as a professional one. 612 00:25:12,078 --> 00:25:16,248 - I'm not sure if I ever had that, really. 613 00:25:21,921 --> 00:25:26,693 Trying to causes a lot of pain. 614 00:25:27,960 --> 00:25:30,730 - Was it worth it? 615 00:25:30,763 --> 00:25:33,265 - Honestly, I don't know. 616 00:25:35,935 --> 00:25:39,038 Call me when you're in position. 617 00:25:39,071 --> 00:25:41,641 - Okay. 618 00:25:42,942 --> 00:25:45,678 - So is this the place? 619 00:25:45,712 --> 00:25:47,780 - Yes, Barry, this is the place. 620 00:25:47,814 --> 00:25:49,782 - What are we waiting for? That son of a bitch 621 00:25:49,816 --> 00:25:50,850 might know where Tricia is. 622 00:25:50,883 --> 00:25:53,052 Let's go kick in a door already. 623 00:25:53,085 --> 00:25:54,453 What are we doing here? 624 00:25:54,486 --> 00:25:56,022 Tricia could be in some serious trouble. 625 00:25:56,055 --> 00:25:58,190 Look, your cop buddy said that this guy 626 00:25:58,224 --> 00:26:00,092 has got a rap sheet a mile long. 627 00:26:00,126 --> 00:26:01,628 His name's pike, for god's sake. 628 00:26:01,661 --> 00:26:03,596 - Barry, I know you're going through a lot right now. 629 00:26:03,630 --> 00:26:05,732 But I need you to shut your hole. 630 00:26:05,765 --> 00:26:08,500 Thank you. [Car beeps] 631 00:26:11,337 --> 00:26:13,873 - Uh-oh, looks like someone's going on a road trip. 632 00:26:13,906 --> 00:26:15,908 - What? 633 00:26:17,509 --> 00:26:18,577 What? 634 00:26:18,611 --> 00:26:20,212 No, he's not just going on a road trip. 635 00:26:20,246 --> 00:26:22,949 He's loading guns into the back of his car. 636 00:26:22,982 --> 00:26:25,718 That sleazebag from the car lot must have tipped him off. 637 00:26:25,752 --> 00:26:27,486 Come on. We got to go in there now. 638 00:26:27,519 --> 00:26:28,587 - No, we need to go in there. 639 00:26:28,621 --> 00:26:30,723 You need to stay here until we figure out 640 00:26:30,757 --> 00:26:33,926 what the hell is going on. 641 00:26:37,764 --> 00:26:40,733 - How you doing? Get your hands on the truck. 642 00:26:40,767 --> 00:26:42,635 - You heard the man. 643 00:26:42,669 --> 00:26:43,670 - Who are you? - Oh, that's not important. 644 00:26:43,703 --> 00:26:45,604 What is important... - hey, you son of a bitch. 645 00:26:45,638 --> 00:26:47,573 - Barry, damn it, I told you to stay in the car. 646 00:26:47,606 --> 00:26:50,076 - [Grunts] - Hey. 647 00:26:50,109 --> 00:26:52,111 - Ooh! - All right. 648 00:26:52,144 --> 00:26:54,013 Now that we got the cardio out of the way, 649 00:26:54,046 --> 00:26:55,347 let's have a conversation. 650 00:26:55,381 --> 00:26:56,348 - Yeah, and you can start by telling us 651 00:26:56,382 --> 00:26:57,616 what the hell you did to Tricia. 652 00:26:57,650 --> 00:26:59,819 - Wait. Jesus. 653 00:26:59,852 --> 00:27:02,521 You're Barry Burkowski, aren't you? 654 00:27:02,554 --> 00:27:03,522 - Yeah. How do you know? 655 00:27:03,555 --> 00:27:05,992 - Tricia's my girlfriend. 656 00:27:06,025 --> 00:27:07,626 - Uh, Barry, I think... 657 00:27:07,660 --> 00:27:09,796 - You're a liar. - I'm not lying to you. 658 00:27:09,829 --> 00:27:12,331 - Well, then why did we just catch you skipping town? 659 00:27:12,364 --> 00:27:13,800 - Skipping town? What are you talking about? 660 00:27:13,833 --> 00:27:14,767 We're going away on vacation. 661 00:27:14,801 --> 00:27:16,502 - Oh, really? With a bunch of guns? 662 00:27:16,535 --> 00:27:19,138 - Guns? What guns, man? 663 00:27:22,474 --> 00:27:24,777 - Fishing pole. Not a... not a rifle. 664 00:27:24,811 --> 00:27:26,645 - Yeah, okay, but you stole her car. 665 00:27:26,679 --> 00:27:28,681 - Stole it? I dumped it. 666 00:27:28,715 --> 00:27:30,883 Tricia never wanted an orange Lamborghini. 667 00:27:30,917 --> 00:27:33,052 - You did. - Yeah, well, she... 668 00:27:33,085 --> 00:27:34,553 - that's how we met. 669 00:27:34,586 --> 00:27:36,723 She asked a friend to help her unload it for cash. 670 00:27:36,756 --> 00:27:38,725 She comes over, we hit it off. 671 00:27:38,758 --> 00:27:40,059 Why don't you ask her yourself? 672 00:27:40,092 --> 00:27:41,994 She's right inside. 673 00:27:42,028 --> 00:27:44,630 - Um, Barry, we should go. 674 00:27:44,663 --> 00:27:47,399 - Hey. - Sorry about... that's our bad. 675 00:27:47,433 --> 00:27:48,467 It's our bad. 676 00:27:48,500 --> 00:27:51,470 [Cell phone chiming] 677 00:27:51,503 --> 00:27:52,872 - That's Sonya. Cody's on the way. 678 00:27:52,905 --> 00:27:54,741 Ready? 679 00:27:54,774 --> 00:27:56,642 - It's not like I have a choice. 680 00:27:56,675 --> 00:27:58,978 - Yo. You two make me rich yet? 681 00:27:59,011 --> 00:28:00,312 - Working on it. 682 00:28:00,346 --> 00:28:02,214 I am glad you're here. 683 00:28:02,248 --> 00:28:03,682 He's driving me crazy. 684 00:28:03,716 --> 00:28:05,217 I just smashed a hole 685 00:28:05,251 --> 00:28:06,753 in this bank's security system a mile wide, 686 00:28:06,786 --> 00:28:08,554 and all he can do is bitch, bitch, bitch, bitch. 687 00:28:08,587 --> 00:28:09,922 I need a drink. You thirsty? 688 00:28:09,956 --> 00:28:12,258 - [Chuckles] I'd love to, 689 00:28:12,291 --> 00:28:14,927 but you two got a lot of work to do. 690 00:28:14,961 --> 00:28:17,663 I'm still waiting for you to start laying those golden eggs. 691 00:28:17,696 --> 00:28:20,032 - Aw, come on, don't you want to help me blow off a little steam? 692 00:28:20,066 --> 00:28:24,436 - For spies, flirting is a powerful tool to manipulate 693 00:28:24,470 --> 00:28:25,738 - your target. - Okay, baby girl. 694 00:28:25,772 --> 00:28:27,006 Let's go have some fun. 695 00:28:27,039 --> 00:28:29,208 - Of course, just because it's effective 696 00:28:29,241 --> 00:28:32,444 doesn't mean it's pleasant. 697 00:28:37,483 --> 00:28:39,685 - You know her job is worse than yours, right? 698 00:28:39,718 --> 00:28:40,619 - Yeah. We good to go? 699 00:28:40,652 --> 00:28:43,589 - Fiona and Cody are on their way out. 700 00:28:43,622 --> 00:28:46,392 Staircase and hallway downstairs are clear. 701 00:28:46,425 --> 00:28:50,629 I'm taking control of their cameras now. 702 00:28:50,662 --> 00:28:53,933 - What the hell? 703 00:28:53,966 --> 00:28:57,703 [Computer beeps] Huh. 704 00:28:57,736 --> 00:28:59,538 - Putting cameras on loop. 705 00:28:59,571 --> 00:29:01,573 Cameras seven, eight, nine, and ten. 706 00:29:01,607 --> 00:29:05,144 You're clear to go to the server room. 707 00:29:12,785 --> 00:29:14,386 - I'm outside the server room. 708 00:29:14,420 --> 00:29:15,454 What's the password? 709 00:29:15,487 --> 00:29:19,591 - 7654852. 710 00:29:19,625 --> 00:29:22,294 [Door buzzes] 711 00:29:28,467 --> 00:29:31,103 - Log-ins. - User I.D.: Executive1, 712 00:29:31,137 --> 00:29:32,604 all caps, no spaces. 713 00:29:32,638 --> 00:29:35,908 Password: Lowercase "x," upper "j," upper "e," 714 00:29:35,942 --> 00:29:39,745 asterisk, 9, 8, lower "u," 5, ampersand. 715 00:29:39,778 --> 00:29:41,447 - What now? - Okay, now you go 716 00:29:41,480 --> 00:29:42,949 to the system settings, 717 00:29:42,982 --> 00:29:46,685 click the pull-down menu for the root menu. 718 00:29:46,718 --> 00:29:48,354 - Root menu. 719 00:29:48,387 --> 00:29:50,622 Then what? 720 00:29:50,656 --> 00:29:52,358 - You seen Cody? - Yeah. 721 00:29:52,391 --> 00:29:55,094 He just stepped out with the new chick. 722 00:29:55,127 --> 00:29:56,929 - Sonya. - Wait a second. 723 00:29:56,963 --> 00:29:58,931 Wait a second. - What's with the monitors? 724 00:29:58,965 --> 00:30:00,699 - Blipped out a second ago. 725 00:30:00,732 --> 00:30:01,667 Probably just a loose connection. 726 00:30:01,700 --> 00:30:03,502 - Eh, maybe. 727 00:30:04,837 --> 00:30:08,107 Maybe not. 728 00:30:08,140 --> 00:30:10,109 You need to get out now. 729 00:30:10,142 --> 00:30:11,710 - What is it? 730 00:30:11,743 --> 00:30:13,012 - Frakes is checking the cameras. 731 00:30:13,045 --> 00:30:14,046 You have to move. 732 00:30:14,080 --> 00:30:15,181 - Give me ten seconds, 733 00:30:15,214 --> 00:30:17,516 then turn back on the feeds. 734 00:30:17,549 --> 00:30:19,385 [Typing] 735 00:30:22,721 --> 00:30:25,057 - There we go. 736 00:30:25,091 --> 00:30:26,625 - What the hell? 737 00:30:26,658 --> 00:30:29,028 What's he doing downstairs? 738 00:30:29,061 --> 00:30:33,132 - He's headed your way, Michael. 739 00:30:33,165 --> 00:30:37,736 - Hey. What are you doing down here? 740 00:30:37,769 --> 00:30:40,672 - I was taking a leak. 741 00:30:40,706 --> 00:30:42,308 Is that allowed? 742 00:30:42,341 --> 00:30:43,309 Are we done? 743 00:30:43,342 --> 00:30:45,544 - Nah, we're not done. 744 00:30:45,577 --> 00:30:46,578 I don't know what you're up to, 745 00:30:46,612 --> 00:30:47,980 but I don't like it. 746 00:30:48,014 --> 00:30:50,316 - Last I checked, I was the best hacker you had, 747 00:30:50,349 --> 00:30:52,518 so what I was up to was making you a lot of money. 748 00:30:52,551 --> 00:30:53,986 May I go back to my work now? 749 00:30:54,020 --> 00:30:55,387 - That's a great idea. 750 00:30:55,421 --> 00:30:56,855 In fact, I'll join you. 751 00:30:56,889 --> 00:30:58,925 I'd like to see this work you're doing. 752 00:30:58,958 --> 00:31:01,360 If it's as good as you say, we won't have a problem. 753 00:31:01,393 --> 00:31:04,596 But if it isn't, well, 754 00:31:04,630 --> 00:31:08,534 then we're gonna have a very big problem. 755 00:31:08,567 --> 00:31:09,801 Let's go. 756 00:31:14,873 --> 00:31:18,210 [Tires screeching] 757 00:31:21,914 --> 00:31:23,249 - What the hell happened? 758 00:31:23,282 --> 00:31:25,017 - We had some bad luck. 759 00:31:25,051 --> 00:31:26,852 Frakes detained Michael before he could plant the virus. 760 00:31:26,885 --> 00:31:28,687 - Ah, Jesus. Well, where's Fi? 761 00:31:28,720 --> 00:31:29,956 - Out with Cody. 762 00:31:29,989 --> 00:31:31,290 We have to go in now. 763 00:31:31,323 --> 00:31:32,858 If I can take out the guard by the front door quietly, 764 00:31:32,891 --> 00:31:35,127 there's a chance we could make our way 765 00:31:35,161 --> 00:31:37,930 to where they're keeping Michael and get to the server room. 766 00:31:37,964 --> 00:31:39,598 - Wait a minute... what do you think happens to Michael 767 00:31:39,631 --> 00:31:41,433 if we just go busting in there? - I don't know, 768 00:31:41,467 --> 00:31:42,801 but I know I'm not leaving him behind, 769 00:31:42,834 --> 00:31:44,136 and I know this can't fail. 770 00:31:44,170 --> 00:31:45,871 - I'm with you, lady. Time to storm the castle. 771 00:31:45,904 --> 00:31:47,539 - Sam, what the hell are you doing, man? 772 00:31:47,573 --> 00:31:48,975 A suicide mission's not gonna save Mike. 773 00:31:49,008 --> 00:31:50,542 - I'm not just gonna sit back and watch him die. 774 00:31:50,576 --> 00:31:52,111 So unless you got a better idea... 775 00:31:52,144 --> 00:31:55,114 - Hold on. Just hold on. 776 00:31:55,147 --> 00:31:56,748 You said Fi's out with Cody, right? 777 00:31:56,782 --> 00:31:58,250 - Yes, at a bar down the street. 778 00:31:58,284 --> 00:31:59,551 - Okay, pull up all the footage 779 00:31:59,585 --> 00:32:00,552 you got of him in their office... 780 00:32:00,586 --> 00:32:01,954 Every last frame. 781 00:32:01,988 --> 00:32:03,655 Sam, we're gonna need some police badges. 782 00:32:03,689 --> 00:32:05,057 - Okay. What's the play? 783 00:32:05,091 --> 00:32:07,793 - Big-ass hail Mary. 784 00:32:08,927 --> 00:32:10,562 - How many more drinks do we need to get out here? 785 00:32:10,596 --> 00:32:12,798 [Laughter] 786 00:32:12,831 --> 00:32:16,902 - Excuse me, ma'am, could I have a moment with your friend? 787 00:32:16,935 --> 00:32:18,837 - What is this? - Let's just say 788 00:32:18,870 --> 00:32:22,274 it's the most important meeting you're gonna have all day. 789 00:32:22,308 --> 00:32:24,343 - All right. 790 00:32:24,376 --> 00:32:26,979 See you back at the office, baby. 791 00:32:31,984 --> 00:32:32,985 - I'm detective Tibbs. 792 00:32:33,019 --> 00:32:34,853 This is detective Finley. 793 00:32:34,886 --> 00:32:36,588 Miami P.D. 794 00:32:36,622 --> 00:32:37,789 - I'm sorry, detective Tibbs, 795 00:32:37,823 --> 00:32:39,791 but I don't talk to cops. 796 00:32:39,825 --> 00:32:42,928 You got something to say to me, you can talk to my lawyer. 797 00:32:42,961 --> 00:32:45,631 - Well, I'm afraid we don't have time for that. 798 00:32:45,664 --> 00:32:47,333 See, here's the situation, Mr. Ward. 799 00:32:47,366 --> 00:32:49,468 We've been investigating your crew for a year, 800 00:32:49,501 --> 00:32:50,802 and we've got a stack of evidence 801 00:32:50,836 --> 00:32:53,505 about yay high on you and all your pals. 802 00:32:53,539 --> 00:32:54,706 - Nice try, pig. 803 00:32:54,740 --> 00:32:56,942 You're bluffing. 804 00:32:56,975 --> 00:32:58,377 Cops have tried coming at us before. 805 00:32:58,410 --> 00:33:00,612 Nothing ever sticks. 806 00:33:00,646 --> 00:33:03,382 - Well, if at first you don't succeed, right? 807 00:33:03,415 --> 00:33:04,883 You don't have to take our word for it. 808 00:33:04,916 --> 00:33:06,885 Here, you can have a look for yourself. 809 00:33:06,918 --> 00:33:08,687 - What the hell is this? 810 00:33:08,720 --> 00:33:12,691 - We got a warrant to tap into your security cameras. 811 00:33:12,724 --> 00:33:16,528 Yeah, we're talking extortion, a little wire fraud, 812 00:33:16,562 --> 00:33:18,864 - racketeering. - Oh! 813 00:33:18,897 --> 00:33:21,867 Oh. Oh, look. Look who it is. 814 00:33:21,900 --> 00:33:24,870 - Who is that? 815 00:33:24,903 --> 00:33:28,907 - Can we, um... Can we talk somewhere private? 816 00:33:28,940 --> 00:33:31,743 You want me to go undercover? Are you crazy? 817 00:33:31,777 --> 00:33:33,879 - Look, we don't like it either, but the Miami P.D. 818 00:33:33,912 --> 00:33:35,881 Is raiding your office today, and the chief is worried 819 00:33:35,914 --> 00:33:37,849 that you guys are gonna destroy all the evidence 820 00:33:37,883 --> 00:33:39,551 the second we kick in the door, 821 00:33:39,585 --> 00:33:42,188 so we need you to go back to your office right now 822 00:33:42,221 --> 00:33:44,656 and plant this little ditty in your mainframe. 823 00:33:44,690 --> 00:33:46,692 - The geeks in the crime lab designed the software. 824 00:33:46,725 --> 00:33:47,926 It collects data from your server 825 00:33:47,959 --> 00:33:48,994 - and sends it to us. - No way. 826 00:33:49,027 --> 00:33:51,029 No way. Do you know what happens if I get caught? 827 00:33:51,063 --> 00:33:52,598 - I'm dead. - Relax. 828 00:33:52,631 --> 00:33:53,999 The SWAT team will be right outside. 829 00:33:54,032 --> 00:33:55,167 We'll be watching the cameras. 830 00:33:55,201 --> 00:33:56,668 If anything happens, we'll come in and pull you out. 831 00:33:56,702 --> 00:33:59,004 - Okay, look, if we're really gonna do this, 832 00:33:59,037 --> 00:34:00,372 you'll need to sign right there. 833 00:34:00,406 --> 00:34:02,774 - Oh, no, no, I-i gotta talk to my lawyer. 834 00:34:02,808 --> 00:34:04,243 - Here we go with the lawyer again. 835 00:34:04,276 --> 00:34:07,213 - Listen, my friend, this is happening right now. 836 00:34:07,246 --> 00:34:09,381 You want to talk to your lawyer, we're gonna have to arrest you, 837 00:34:09,415 --> 00:34:11,450 take you downtown, which means no deal for you. 838 00:34:11,483 --> 00:34:14,253 - It also means your days of chasing pretty girls are over, 839 00:34:14,286 --> 00:34:18,324 'cause in prison, you're the pretty girl. 840 00:34:20,126 --> 00:34:21,860 [Beep] 841 00:34:21,893 --> 00:34:24,796 - The risk of using a cover with a skill set you don't have 842 00:34:24,830 --> 00:34:28,467 is that at some point someone may demand results. 843 00:34:28,500 --> 00:34:29,868 When failure is inevitable, 844 00:34:29,901 --> 00:34:31,870 you lie, deny, 845 00:34:31,903 --> 00:34:33,472 and put the blame on others. 846 00:34:33,505 --> 00:34:35,207 I am telling you, there is something wrong 847 00:34:35,241 --> 00:34:36,442 with your system. 848 00:34:36,475 --> 00:34:38,310 - You know what I think is the problem? 849 00:34:38,344 --> 00:34:39,945 I think you were trying to rip me off. 850 00:34:39,978 --> 00:34:41,947 - Are you even listening to me? 851 00:34:41,980 --> 00:34:43,715 There's something blocking the data packets. 852 00:34:43,749 --> 00:34:44,916 You know, the little numbers 853 00:34:44,950 --> 00:34:47,253 that travel from one computer to the next? 854 00:34:47,286 --> 00:34:49,121 No. - I'll give you five minutes. 855 00:34:49,155 --> 00:34:51,557 After that... [Click] 856 00:34:51,590 --> 00:34:54,293 You're fired. 857 00:34:54,326 --> 00:34:56,795 - What's going on? 858 00:34:56,828 --> 00:34:57,796 - Well, look who's here. 859 00:34:57,829 --> 00:34:58,964 I was just talking to your boyfriend 860 00:34:58,997 --> 00:35:01,967 about my concerns with your work output. 861 00:35:02,000 --> 00:35:03,269 Over there with him. Now. 862 00:35:03,302 --> 00:35:04,970 - You're worried about him busting 863 00:35:05,003 --> 00:35:06,338 into some bank account in the Caymans? 864 00:35:06,372 --> 00:35:08,974 Do you have any idea what Cody is up to? 865 00:35:09,007 --> 00:35:10,242 - What are you talking about? 866 00:35:10,276 --> 00:35:11,943 - I was just in a bar with him. 867 00:35:11,977 --> 00:35:13,179 He told me to leave. 868 00:35:13,212 --> 00:35:16,515 He was meeting some cops. He's a goddamn snitch. 869 00:35:16,548 --> 00:35:18,784 - Ah, nice try. 870 00:35:18,817 --> 00:35:21,953 See, Cody knows the cops could never touch us. 871 00:35:21,987 --> 00:35:23,655 He's got no reason to work with them, 872 00:35:23,689 --> 00:35:25,257 you lying bitch! - [Gasps] 873 00:35:25,291 --> 00:35:28,360 - I said get over there! 874 00:35:35,634 --> 00:35:38,003 - If I'm a lying bitch, 875 00:35:38,036 --> 00:35:39,771 where the hell is Cody? 876 00:35:39,805 --> 00:35:40,972 He's not with me. 877 00:35:41,006 --> 00:35:42,941 He's not with the hackers on the floor. 878 00:35:42,974 --> 00:35:46,978 So where is he? Huh? 879 00:35:48,880 --> 00:35:49,848 [Walkie-talkie static] 880 00:35:49,881 --> 00:35:51,383 - Anybody have eyes on Cody? 881 00:35:51,417 --> 00:35:52,784 - Yeah, he's in the server room. 882 00:35:52,818 --> 00:35:55,354 - The server room? What's he doing? 883 00:35:55,387 --> 00:35:57,122 - I don't know. He's been in there for a half an hour. 884 00:35:57,155 --> 00:35:58,857 He said you okayed it. 885 00:35:58,890 --> 00:36:00,659 - Bring 'em. We're gonna settle this 886 00:36:00,692 --> 00:36:01,993 - right now. - Let's go. 887 00:36:02,027 --> 00:36:03,829 [Typing, beeping] [Door buzzes] 888 00:36:06,532 --> 00:36:09,000 - What are you doing? 889 00:36:09,034 --> 00:36:11,337 - Just updating personnel records. 890 00:36:11,370 --> 00:36:12,804 The files are locked on the server, so... 891 00:36:12,838 --> 00:36:14,973 - the hell you are. You're working with the cops. 892 00:36:15,006 --> 00:36:16,208 I saw you. - You're out of your mind, 893 00:36:16,242 --> 00:36:17,809 you dumb skank. 894 00:36:17,843 --> 00:36:20,212 - Cody, look me in the eyes! 895 00:36:20,246 --> 00:36:23,982 Why would this chick make that up? 896 00:36:24,015 --> 00:36:26,918 - Maybe because I wouldn't bang her in the bathroom at the bar. 897 00:36:26,952 --> 00:36:28,854 - [Scoffs, laughs] 898 00:36:28,887 --> 00:36:30,856 - She tell you that part? 899 00:36:30,889 --> 00:36:32,858 Come on. 900 00:36:32,891 --> 00:36:34,860 How long have you and I known each other? 901 00:36:34,893 --> 00:36:38,264 You're gonna take her word over mine? 902 00:36:38,297 --> 00:36:39,731 [Beeping] 903 00:36:39,765 --> 00:36:43,068 - Excuse me, but since when do personnel updates 904 00:36:43,101 --> 00:36:45,771 send files to a remote server and delete them all? 905 00:36:45,804 --> 00:36:46,938 - What? - How much do you want to bet 906 00:36:46,972 --> 00:36:48,840 that server leads straight to the cops? 907 00:36:48,874 --> 00:36:49,941 - That's ridiculous. 908 00:36:49,975 --> 00:36:51,510 - No wonder I couldn't hack your system. 909 00:36:51,543 --> 00:36:53,044 The cops were already in there. 910 00:36:53,078 --> 00:36:55,881 This guy's your problem. This guy right here. 911 00:36:55,914 --> 00:36:57,182 - It's nuking our server. 912 00:36:57,215 --> 00:36:59,351 You son of a bitch. What did you do? 913 00:36:59,385 --> 00:37:00,919 - All right. All right. All right, listen. 914 00:37:00,952 --> 00:37:03,722 I had no choice. All right? 915 00:37:03,755 --> 00:37:05,857 The cops had us cold. - There we go! 916 00:37:05,891 --> 00:37:08,294 - Would you ask your friends to lower their guns? 917 00:37:08,327 --> 00:37:09,795 We are leaving. 918 00:37:09,828 --> 00:37:11,863 - Frakes, don't do anything stupid. 919 00:37:11,897 --> 00:37:15,801 The cops are watching us. They're right outside. 920 00:37:18,604 --> 00:37:19,938 Frakes. 921 00:37:19,971 --> 00:37:20,939 F-frakes. 922 00:37:20,972 --> 00:37:22,207 Frakes, no, listen... 923 00:37:22,240 --> 00:37:23,775 Listen to me, listen to me. 924 00:37:23,809 --> 00:37:26,978 [Tropical music] 925 00:37:27,012 --> 00:37:28,880 * 926 00:37:28,914 --> 00:37:30,949 - all the accounts the hackers had on your clients 927 00:37:30,982 --> 00:37:32,784 along with where they stashed the money. 928 00:37:32,818 --> 00:37:34,553 Consider it an apology gift. 929 00:37:34,586 --> 00:37:37,055 - Apology accepted. Thanks. 930 00:37:37,088 --> 00:37:38,957 - That should give your business a little boost, right? 931 00:37:38,990 --> 00:37:42,928 - Yeah. I'm... Sure it will. 932 00:37:44,330 --> 00:37:46,332 - Barry, I heard about your ex. 933 00:37:46,365 --> 00:37:47,799 I'm sorry things didn't work out. 934 00:37:47,833 --> 00:37:50,336 - So am I. 935 00:37:50,369 --> 00:37:52,304 You know, the crazy thing is, 936 00:37:52,338 --> 00:37:55,741 right before I went to jail, I was gonna get Tricia a ring. 937 00:37:55,774 --> 00:37:57,776 I really thought she was the one. 938 00:37:57,809 --> 00:38:00,746 But I never got around to doing it. 939 00:38:00,779 --> 00:38:03,849 You miss your moment... Then it's gone. 940 00:38:08,987 --> 00:38:12,891 I'll see you guys around. 941 00:38:13,892 --> 00:38:14,860 - [Sighs] 942 00:38:14,893 --> 00:38:16,462 - Fi, I know you didn't want to do this. 943 00:38:16,495 --> 00:38:17,996 I know this job was forced on you, 944 00:38:18,029 --> 00:38:20,566 but you were great. 945 00:38:22,033 --> 00:38:26,037 - Working together was never our problem. 946 00:38:26,071 --> 00:38:30,008 - You know, one day all this stuff with Sonya, the CIA, 947 00:38:30,041 --> 00:38:32,844 all of it... it will be over. 948 00:38:35,747 --> 00:38:37,449 - Michael... 949 00:38:37,483 --> 00:38:40,218 It's already over. 950 00:38:50,161 --> 00:38:52,130 [Thunder] 951 00:38:52,163 --> 00:38:56,602 [Rain falling] 952 00:38:58,570 --> 00:39:01,206 [Thunder] 953 00:39:01,239 --> 00:39:04,309 - Oh, it's really coming down, huh? 954 00:39:04,342 --> 00:39:05,577 Look at this. We got a lot more 955 00:39:05,611 --> 00:39:07,245 from the hackers than we expected. 956 00:39:07,278 --> 00:39:09,147 - We can talk about that later. 957 00:39:09,180 --> 00:39:14,019 [Thunder] 958 00:39:14,052 --> 00:39:15,587 I want a seat at the table, Sonya. 959 00:39:15,621 --> 00:39:17,389 I've been working for you people long enough. 960 00:39:17,423 --> 00:39:20,091 I want to meet the man in charge. 961 00:39:20,125 --> 00:39:22,027 - I had a feeling this was coming. 962 00:39:22,060 --> 00:39:23,762 - I've earned it. 963 00:39:23,795 --> 00:39:25,497 - I know you think that's what you want, Michael, 964 00:39:25,531 --> 00:39:28,066 but this organization isn't just a job. 965 00:39:28,099 --> 00:39:30,836 - I know what it's like to work for you and Burke. 966 00:39:30,869 --> 00:39:32,370 I know what it is. 967 00:39:32,404 --> 00:39:34,406 - No, you don't. 968 00:39:34,440 --> 00:39:36,241 Not really. 969 00:39:36,274 --> 00:39:38,944 To be with us, you have to be willing to make sacrifices, 970 00:39:38,977 --> 00:39:40,779 extreme sacrifices. 971 00:39:40,812 --> 00:39:43,114 - Sacrifice. 972 00:39:43,148 --> 00:39:45,083 I know sacrifice. I can handle it. 973 00:39:45,116 --> 00:39:48,554 - I'm not talking about your training. 974 00:39:48,587 --> 00:39:53,091 To do what we do you have to be willing to give up everything. 975 00:39:53,124 --> 00:39:56,695 I went straight from the G.R.U. To this. 976 00:39:56,728 --> 00:40:00,098 This is the only life I know. 977 00:40:00,131 --> 00:40:05,771 I never had a chance for friends or a family. 978 00:40:05,804 --> 00:40:07,138 Don't throw them away lightly. 979 00:40:07,172 --> 00:40:10,375 [Glass smashes] - I have given up everything! 980 00:40:10,408 --> 00:40:12,611 [Shouting] Look at this place! 981 00:40:12,644 --> 00:40:15,213 I have nothing! 982 00:40:15,246 --> 00:40:19,250 My friends, they moved on, 983 00:40:19,284 --> 00:40:20,819 built new lives without me. 984 00:40:20,852 --> 00:40:26,157 I look in their eyes, and all I see is pity. 985 00:40:26,191 --> 00:40:30,161 My brother is dead. 986 00:40:30,195 --> 00:40:32,498 My mother will never forgive me 987 00:40:32,531 --> 00:40:37,268 for getting him killed. 988 00:40:37,302 --> 00:40:42,007 This thing that you're part of... 989 00:40:42,040 --> 00:40:46,111 You're the only thing I have left. 990 00:40:48,113 --> 00:40:49,848 - That's one thing we have in common. 991 00:40:49,881 --> 00:40:53,785 [Thunder] 992 00:40:53,819 --> 00:40:56,788 [Dramatic music] 993 00:40:56,822 --> 00:41:05,230 * 994 00:41:17,976 --> 00:41:20,812 - for spies, there's no separating your work life 995 00:41:20,846 --> 00:41:22,480 from your personal one. 996 00:41:22,514 --> 00:41:24,282 Sometimes it's hard to understand 997 00:41:24,315 --> 00:41:25,717 even your own true motives... 998 00:41:25,751 --> 00:41:27,553 If you're doing things for yourself 999 00:41:27,586 --> 00:41:29,454 or for the good of the operation. 1000 00:41:29,487 --> 00:41:37,495 * 1001 00:41:39,230 --> 00:41:42,300 It's a cold reality that most of the people you love 1002 00:41:42,333 --> 00:41:44,135 will never understand. 1003 00:41:44,169 --> 00:41:47,539 But the truth is, at a certain point, 1004 00:41:47,573 --> 00:41:50,341 it doesn't matter what your real motives are, 1005 00:41:50,375 --> 00:41:52,310 because once you've made a choice in the field, 1006 00:41:52,343 --> 00:41:56,081 you can never take it back. 1007 00:41:59,951 --> 00:42:03,454 [Zipper zipping, keys jangling] 1008 00:42:04,723 --> 00:42:07,458 So? 1009 00:42:09,194 --> 00:42:12,063 - I'll make the call. 1010 00:42:12,097 --> 00:42:15,033 [Door shuts] 72923

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.