All language subtitles for Burn.Notice.S07E04.Brother.in.Arms.1080p.AMZN.WEB-DL.DD+5.1.H.264-DON_track4_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,002 --> 00:00:03,537 - My name is Michael Westen. 2 00:00:03,571 --> 00:00:05,673 I used to be a spy until... [Phone rings] 3 00:00:05,706 --> 00:00:06,807 - We got a burn notice on you. 4 00:00:06,840 --> 00:00:08,742 You're blacklisted. - [Whistles] 5 00:00:08,776 --> 00:00:10,978 When you're burned, you've got nothing. 6 00:00:11,011 --> 00:00:13,314 No cash, no credit, no job history. 7 00:00:13,347 --> 00:00:15,716 You're stuck in whatever city they decide to dump you in. 8 00:00:15,749 --> 00:00:18,086 - Where am I? - Miami. 9 00:00:18,119 --> 00:00:20,421 - You do whatever work comes your way. 10 00:00:20,454 --> 00:00:22,756 You rely on anyone who's still talking to you... 11 00:00:22,790 --> 00:00:24,092 [Laughs] 12 00:00:24,125 --> 00:00:25,159 A trigger-happy girlfriend... 13 00:00:25,193 --> 00:00:26,527 - Should we shoot them? 14 00:00:26,560 --> 00:00:28,529 - An old friend who used to inform on you to the FBI... 15 00:00:28,562 --> 00:00:31,199 - You know spies... bunch of bitchy little girls. 16 00:00:31,232 --> 00:00:32,566 - Family too... 17 00:00:32,600 --> 00:00:33,567 [Phone rings] - Hey, is that your mom again? 18 00:00:33,601 --> 00:00:34,568 - If you're desperate. 19 00:00:34,602 --> 00:00:35,769 - Someone needs your help, Michael. 20 00:00:35,803 --> 00:00:38,839 - And a down-and-out spy you met along the way. 21 00:00:38,872 --> 00:00:40,241 - That's how we do it, people. 22 00:00:40,274 --> 00:00:43,010 - Bottom line, as long as you're burned, 23 00:00:43,043 --> 00:00:45,146 you're not going anywhere. 24 00:00:46,280 --> 00:00:47,681 It's a deep cover job. 25 00:00:47,715 --> 00:00:49,183 Going after the leader of a terrorist network 26 00:00:49,217 --> 00:00:52,120 based in the Dominican Republic, Randall Burke. 27 00:00:52,153 --> 00:00:53,587 Those satellite uplinks you told me 28 00:00:53,621 --> 00:00:54,688 that Burke was stealing? 29 00:00:54,722 --> 00:00:56,224 Guess who he's selling 'em to? 30 00:00:56,257 --> 00:00:58,058 Rafael serano, international terrorist. 31 00:00:58,092 --> 00:01:03,030 - So how do you want to do it? - I don't want your money. 32 00:01:03,063 --> 00:01:04,132 I just want you. 33 00:01:04,165 --> 00:01:06,367 You have information that's valuable 34 00:01:06,400 --> 00:01:07,435 to people I work for. 35 00:01:07,468 --> 00:01:08,569 Go! 36 00:01:08,602 --> 00:01:10,271 - I just found out you have a boss. 37 00:01:10,304 --> 00:01:11,272 Burke, you're part of an organization. 38 00:01:11,305 --> 00:01:12,440 Am I part of it? 39 00:01:12,473 --> 00:01:14,442 Or am I some tool you use and throw away? 40 00:01:14,475 --> 00:01:18,011 - All will be revealed in time. 41 00:01:19,313 --> 00:01:22,316 [Toads croaking] 42 00:01:24,152 --> 00:01:25,919 Are you in place? 43 00:01:25,953 --> 00:01:27,421 - Yeah. Are we a go? 44 00:01:27,455 --> 00:01:28,756 - We're a go. 45 00:01:28,789 --> 00:01:32,126 I know you don't like this operation, Michael. 46 00:01:32,160 --> 00:01:35,729 Just remember, serano hasn't given us much choice. 47 00:01:35,763 --> 00:01:37,131 - Burke, we can break him. 48 00:01:37,165 --> 00:01:39,567 Just keep interrogating him. It'll take time. 49 00:01:39,600 --> 00:01:41,402 - Time we don't have. 50 00:01:41,435 --> 00:01:43,003 This has to happen now. 51 00:01:43,036 --> 00:01:45,773 Are you ready? 52 00:01:45,806 --> 00:01:48,776 Are you ready, Michael? 53 00:01:48,809 --> 00:01:50,578 - I'll do what I have to do. 54 00:01:50,611 --> 00:01:52,580 - Good. Keep your radio live. 55 00:01:52,613 --> 00:01:55,483 Remember, I'm counting on you. We all are. 56 00:01:55,516 --> 00:01:58,186 [Goggles whir] 57 00:02:05,826 --> 00:02:07,695 - Hello, serano. 58 00:02:07,728 --> 00:02:10,964 [Door shuts] - Gonna do this again? 59 00:02:10,998 --> 00:02:13,334 [Sighs] I told you, I have nothing to say. 60 00:02:13,367 --> 00:02:16,136 The same as yesterday and the days before 61 00:02:16,170 --> 00:02:17,838 and every time you've been in this room! 62 00:02:17,871 --> 00:02:20,308 - Yeah, well... 63 00:02:20,341 --> 00:02:21,542 You can make this all stop 64 00:02:21,575 --> 00:02:24,512 just by answering my one question. 65 00:02:24,545 --> 00:02:26,814 Six months ago, you're in Haiti 66 00:02:26,847 --> 00:02:28,449 doing an arms deal with a Turkish national. 67 00:02:28,482 --> 00:02:29,883 - You're wasting your time! 68 00:02:29,917 --> 00:02:33,221 - You receive information about a woman in the area 69 00:02:33,254 --> 00:02:35,223 that's wanted by Russian intelligence. 70 00:02:35,256 --> 00:02:37,124 And you tell the Russians... - her location. Yes! 71 00:02:37,157 --> 00:02:41,295 In exchange for $2 million. Yes! 72 00:02:41,329 --> 00:02:43,664 - Tell me where they're holding her. 73 00:02:43,697 --> 00:02:47,368 - [Laughs] 74 00:02:47,401 --> 00:02:50,471 [Speaking Spanish] Why don't you kill me now? 75 00:02:50,504 --> 00:02:53,241 Huh? I'm not gonna tell you anything. 76 00:02:53,274 --> 00:02:56,377 The same as every other day. 77 00:03:00,348 --> 00:03:03,417 - I think today might be a little different. 78 00:03:09,357 --> 00:03:12,092 - [Whispering] Just keep watching. 79 00:03:25,739 --> 00:03:28,742 [Door opening, hinge squeaking] 80 00:03:33,414 --> 00:03:36,049 - When you work undercover, 81 00:03:36,083 --> 00:03:38,352 the first question you have to ask yourself 82 00:03:38,386 --> 00:03:42,055 is how far you're willing to go to accomplish the mission. 83 00:03:42,089 --> 00:03:43,557 - [Whispering] Oh, no, no. 84 00:03:43,591 --> 00:03:45,359 Oh, no. No, no. 85 00:03:45,393 --> 00:03:47,227 - Si, Si-Si, Si-Si, Si. 86 00:03:47,261 --> 00:03:50,197 That's your daughter. 87 00:03:50,230 --> 00:03:53,233 - The trick is to make the people you're working for 88 00:03:53,267 --> 00:03:55,736 believe that those lines don't exist, 89 00:03:55,769 --> 00:03:58,806 that you're willing to do absolutely anything for them 90 00:03:58,839 --> 00:04:01,041 no matter how horrible. 91 00:04:01,074 --> 00:04:03,110 - Tell me what I want to know. 92 00:04:03,143 --> 00:04:04,545 - [Shakily] You have no idea 93 00:04:04,578 --> 00:04:06,880 what these Russians will do if I say anything. 94 00:04:06,914 --> 00:04:09,283 - Your biggest problem isn't the Russians right now. 95 00:04:09,317 --> 00:04:10,284 It's me. 96 00:04:10,318 --> 00:04:12,152 - [Whispering] Please, no. 97 00:04:12,185 --> 00:04:13,454 Please. 98 00:04:13,487 --> 00:04:15,389 - I'm gonna make a call to the gentleman 99 00:04:15,423 --> 00:04:16,624 in your daughter's bedroom. 100 00:04:16,657 --> 00:04:18,258 You're gonna get to watch the results 101 00:04:18,292 --> 00:04:21,161 of that call on that screen. 102 00:04:21,194 --> 00:04:22,663 - The bitch is in Cuba! 103 00:04:22,696 --> 00:04:24,298 Cuba! 104 00:04:24,332 --> 00:04:27,301 Some black site off Havana! 105 00:04:27,335 --> 00:04:29,503 It's a factory down by the south port. 106 00:04:29,537 --> 00:04:33,307 That's all I know! I swear! 107 00:04:33,341 --> 00:04:35,476 [Crying] 108 00:04:35,509 --> 00:04:39,179 - It's okay. 109 00:04:39,212 --> 00:04:41,949 It's okay, amigo. 110 00:04:41,982 --> 00:04:43,250 [Chains grate, clank] 111 00:04:43,283 --> 00:04:44,818 You made the right choice. 112 00:04:44,852 --> 00:04:50,290 - [Crying] 113 00:04:50,324 --> 00:04:52,360 Hey. 114 00:04:54,328 --> 00:04:56,330 - We're not gonna hurt your daughter. 115 00:04:56,364 --> 00:04:58,332 No, she'll be okay. 116 00:04:58,366 --> 00:05:00,368 - [Shakily] These Russians... 117 00:05:00,401 --> 00:05:02,302 They'll go after my family. 118 00:05:02,336 --> 00:05:06,507 - You're right. 119 00:05:07,841 --> 00:05:10,010 The Russians are gonna want to punish you, 120 00:05:10,043 --> 00:05:13,046 but only as long as you're still alive. 121 00:05:19,887 --> 00:05:21,422 - [Sighs] 122 00:05:24,892 --> 00:05:27,895 You got a cigarette? 123 00:05:46,947 --> 00:05:49,483 - The only way to get through a mission like that 124 00:05:49,517 --> 00:05:52,686 is to remind yourself that to stop a monster, 125 00:05:52,720 --> 00:05:55,155 sometimes you have to pretend to be one. 126 00:05:55,188 --> 00:05:57,290 [Gunshot] 127 00:06:17,411 --> 00:06:19,713 - This mission is getting out of control. 128 00:06:19,747 --> 00:06:22,750 - Strong, you need to talk to your people at the CIA, 129 00:06:22,783 --> 00:06:25,052 make them understand I can't do this. 130 00:06:25,085 --> 00:06:27,387 - Michael, calm down. I know you're upset. 131 00:06:27,421 --> 00:06:29,289 - Upset? 132 00:06:29,322 --> 00:06:31,291 Burke almost had me kill a child. 133 00:06:31,324 --> 00:06:33,126 - But you didn't. 134 00:06:33,160 --> 00:06:35,563 - This time. 135 00:06:35,596 --> 00:06:39,066 Now he wants me to pull Sam and Jesse in for a job in Cuba, 136 00:06:39,099 --> 00:06:40,468 and I can't do it. 137 00:06:40,501 --> 00:06:42,570 - You can't? You have to. 138 00:06:42,603 --> 00:06:44,404 You know as well as I do that it's not just your ass 139 00:06:44,438 --> 00:06:46,774 on the line if this mission goes south. 140 00:06:46,807 --> 00:06:51,545 Michael, do you understand? 141 00:06:51,579 --> 00:06:53,246 - Yeah. - Good. 142 00:06:59,086 --> 00:07:01,054 - [Grunts] 143 00:07:01,088 --> 00:07:04,057 [Moody guitar music] 144 00:07:04,091 --> 00:07:12,099 * 145 00:07:17,004 --> 00:07:21,475 [chickens cackle] 146 00:07:21,509 --> 00:07:23,076 - Thanks for coming, Sam. 147 00:07:23,110 --> 00:07:24,945 - Yeah, not loving these last-minute trips, Mike. 148 00:07:24,978 --> 00:07:26,514 Two-hour notice to get to Cuba, 149 00:07:26,547 --> 00:07:28,516 to bust somebody out of a Russian black site? 150 00:07:28,549 --> 00:07:29,650 - That's the plan. 151 00:07:29,683 --> 00:07:30,818 - And Burke won't say who we're breaking out? 152 00:07:30,851 --> 00:07:32,319 - It's a woman. That's all I know. 153 00:07:32,352 --> 00:07:33,353 - Well, she must be pretty damn important. 154 00:07:33,386 --> 00:07:34,622 In case you hadn't noticed, 155 00:07:34,655 --> 00:07:35,489 we're not exactly on friendly soil. 156 00:07:35,523 --> 00:07:37,424 We get caught here, we're staring 157 00:07:37,457 --> 00:07:38,592 at the wrong end of a firing squad. 158 00:07:38,626 --> 00:07:40,260 - Look, Mike, Jesse and I will back you up, 159 00:07:40,293 --> 00:07:41,595 but tell me there's an endgame here. 160 00:07:41,629 --> 00:07:43,363 When do we get to take the son of a bitch down? 161 00:07:43,396 --> 00:07:45,499 - As soon as I find out who Burke is working for. 162 00:07:45,533 --> 00:07:47,601 This is much bigger than just one guy, Sam. 163 00:07:47,635 --> 00:07:48,702 - Great. Let me guess. 164 00:07:48,736 --> 00:07:50,270 Strong and the CIA brass 165 00:07:50,303 --> 00:07:51,539 want you to find out how much bigger? 166 00:07:51,572 --> 00:07:53,607 - This doesn't end until I do. [Car trunk shuts] 167 00:07:53,641 --> 00:07:56,510 Burke went to a lot of trouble to track this woman down. 168 00:07:56,544 --> 00:07:58,478 She could be the key to what his group is up to. 169 00:07:58,512 --> 00:07:59,647 - Guess we better get at it then. 170 00:07:59,680 --> 00:08:03,116 [Suspenseful percussive music] 171 00:08:03,150 --> 00:08:10,290 * 172 00:08:10,323 --> 00:08:11,859 - so the Russians are hiding their black sites 173 00:08:11,892 --> 00:08:13,694 in refrigerator repair shops now? 174 00:08:13,727 --> 00:08:16,396 - It's been closed down for a few years. 175 00:08:16,429 --> 00:08:18,365 They moved in, put guards on the roof, 176 00:08:18,398 --> 00:08:20,734 and turned it into a secret prison. 177 00:08:20,768 --> 00:08:22,570 - What can you say about the security situation? 178 00:08:22,603 --> 00:08:23,671 - Not much. 179 00:08:23,704 --> 00:08:25,038 There's only one way in or out. 180 00:08:25,072 --> 00:08:26,306 At any given time, 181 00:08:26,339 --> 00:08:27,641 there's a half-dozen guards up on the roof. 182 00:08:27,675 --> 00:08:29,677 Steel-reinforced front doors and a whole lotta cameras. 183 00:08:29,710 --> 00:08:32,145 - Yeah, no kidding. And the target? 184 00:08:32,179 --> 00:08:33,213 - Sonya Lebedenko. 185 00:08:33,246 --> 00:08:34,381 She's gonna be in a holding cell 186 00:08:34,414 --> 00:08:35,583 somewhere in that building. 187 00:08:35,616 --> 00:08:36,917 - Who is she? 188 00:08:36,950 --> 00:08:39,219 - She's a girl in a holding cell 189 00:08:39,252 --> 00:08:40,688 somewhere inside the building. 190 00:08:40,721 --> 00:08:41,689 That's all you need to know. 191 00:08:41,722 --> 00:08:43,223 - All righty then. 192 00:08:43,256 --> 00:08:46,694 Do we have any Intel on what lies between her cell 193 00:08:46,727 --> 00:08:48,395 and the front door and how we're gonna get past it? 194 00:08:48,428 --> 00:08:49,930 - That's what you're here to figure out, Jesse. 195 00:08:49,963 --> 00:08:50,931 - Appreciate the vote of confidence, 196 00:08:50,964 --> 00:08:51,999 but just look at the place. 197 00:08:52,032 --> 00:08:53,366 Even if we make it in there, 198 00:08:53,400 --> 00:08:55,402 I don't see a way to get this Sonya back out. 199 00:08:55,435 --> 00:08:56,403 - You know, that's a good point, Sam. 200 00:08:56,436 --> 00:08:57,571 But here's the deal. 201 00:08:57,605 --> 00:08:59,607 Either you figure out a plan to get her out quick 202 00:08:59,640 --> 00:09:01,241 or I'll find someone else who will. 203 00:09:01,274 --> 00:09:05,312 - Don't worry. We'll come up with something. 204 00:09:07,715 --> 00:09:09,783 - Okay, Mike, it's official. You've gone crazy. 205 00:09:09,817 --> 00:09:11,619 - I can't have Burke... - This is impossible! 206 00:09:11,652 --> 00:09:13,687 - Bringing in other people in on this. 207 00:09:13,721 --> 00:09:15,923 My entire mission at the CIA is riding on this! 208 00:09:15,956 --> 00:09:17,090 - Well, it's not gonna mean much 209 00:09:17,124 --> 00:09:18,692 if we all get pumped full of lead, Mike. 210 00:09:18,726 --> 00:09:19,960 And there's a good chance of that happening 211 00:09:19,993 --> 00:09:21,461 if we go in there guns a-blazing. 212 00:09:21,494 --> 00:09:23,697 You know I'm right. 213 00:09:23,731 --> 00:09:26,266 - Well, maybe... We don't go in. 214 00:09:26,299 --> 00:09:28,068 Maybe we get them to bring her out. 215 00:09:28,101 --> 00:09:29,970 - What are you talking about? 216 00:09:30,003 --> 00:09:31,138 - If I can convince the Russians 217 00:09:31,171 --> 00:09:34,708 that the CIA is about to raid their site, 218 00:09:34,742 --> 00:09:35,976 they'll evacuate with Sonya. 219 00:09:36,009 --> 00:09:37,544 It'll be a lot easier to grab her 220 00:09:37,577 --> 00:09:38,712 if they're on the move. 221 00:09:38,746 --> 00:09:39,713 - Well, what makes you think they're gonna bite 222 00:09:39,747 --> 00:09:40,981 on your approach? 223 00:09:41,014 --> 00:09:43,083 - I just spent nine months in a Dominican hellhole 224 00:09:43,116 --> 00:09:45,452 convincing the world the CIA hates me. 225 00:09:45,485 --> 00:09:47,320 It's not a stretch to say I'd turn on them. 226 00:09:47,354 --> 00:09:49,623 - Mike, that's all well and good, 227 00:09:49,657 --> 00:09:51,491 but these are the Russians that we're talking about. 228 00:09:51,524 --> 00:09:52,626 Last I checked, they hate you. 229 00:09:52,660 --> 00:09:54,928 Besides, you won't even be able to explain 230 00:09:54,962 --> 00:09:57,330 why you know where their black site is. 231 00:09:57,364 --> 00:09:58,932 - I'll say I have a source I can't reveal. 232 00:09:58,966 --> 00:09:59,967 - And when they start to torture you, 233 00:10:00,000 --> 00:10:01,234 what will you tell them then? 234 00:10:01,268 --> 00:10:02,235 - I don't know what else to do, Sam! 235 00:10:02,269 --> 00:10:04,638 - Guys! Guys! I have an idea. 236 00:10:04,672 --> 00:10:06,273 Back in my CIFA days, I knew a guy 237 00:10:06,306 --> 00:10:08,608 at the Russian consulate in Miami... Ivan Gorev. 238 00:10:08,642 --> 00:10:10,310 He's the G.R.U.'S deputy chief. 239 00:10:10,343 --> 00:10:12,112 He used to harass dissidents, steal corporate secrets, 240 00:10:12,145 --> 00:10:13,613 stuff like that. - Yeah, but so what? 241 00:10:13,647 --> 00:10:15,683 How does a guy 200 miles away solve our problem? 242 00:10:15,716 --> 00:10:17,751 - We get someone in Miami to grab this guy, 243 00:10:17,785 --> 00:10:18,986 make it look like he's spying for the U.S. 244 00:10:19,019 --> 00:10:20,287 Then Mike goes in, 245 00:10:20,320 --> 00:10:22,455 tells 'em about a traitor in their ranks. 246 00:10:22,489 --> 00:10:25,492 They might buy the story. 247 00:10:25,525 --> 00:10:27,327 - That could work. 248 00:10:27,360 --> 00:10:30,097 Now this, uh, someone in Miami... 249 00:10:30,130 --> 00:10:32,299 Any ideas? 250 00:10:35,502 --> 00:10:37,504 - I'll call Fi. 251 00:10:39,206 --> 00:10:44,444 [Cell phone rings] 252 00:10:44,477 --> 00:10:45,779 [Phone beeps] 253 00:10:45,813 --> 00:10:47,681 - Hello? - It's me. 254 00:10:47,715 --> 00:10:51,384 - Well, I assume you're not calling to catch up. 255 00:10:51,418 --> 00:10:54,521 - Fi, I need your help. 256 00:10:57,657 --> 00:10:59,827 - Michael, I have spent the last year 257 00:10:59,860 --> 00:11:01,795 trying to put my life back together. 258 00:11:01,829 --> 00:11:03,196 What was left of it. 259 00:11:03,230 --> 00:11:04,965 Now things are good. 260 00:11:04,998 --> 00:11:08,168 I-I can't drop everything when you call. 261 00:11:08,201 --> 00:11:09,703 Not anymore. 262 00:11:09,737 --> 00:11:11,739 - You're right. And I'm sorry I... 263 00:11:11,772 --> 00:11:14,341 - Michael, look... - let me finish, please. 264 00:11:14,374 --> 00:11:17,711 I'm sorry I made a promise that things were gonna change 265 00:11:17,745 --> 00:11:19,246 and then I broke that promise. 266 00:11:19,279 --> 00:11:22,549 You deserve better. 267 00:11:26,119 --> 00:11:29,122 I'm glad you have that now. 268 00:11:35,796 --> 00:11:37,497 - What do you need? 269 00:11:37,530 --> 00:11:40,500 [Suspenseful music] 270 00:11:40,533 --> 00:11:47,074 * 271 00:11:47,107 --> 00:11:50,277 It shouldn't be too long. The consulate opens at 9:00. 272 00:11:50,310 --> 00:11:52,913 - Don't worry about me. It's my first kidnapping. 273 00:11:52,946 --> 00:11:54,214 [Chuckles] 274 00:11:54,247 --> 00:11:57,084 I'm not exactly in a hurry to start. 275 00:11:57,117 --> 00:11:59,186 - Well, just follow my lead. 276 00:11:59,219 --> 00:12:02,022 These things are usually much easier than they sound. 277 00:12:02,055 --> 00:12:04,691 - Nice try, honey. 278 00:12:04,724 --> 00:12:06,794 You know I don't mind lending a hand 279 00:12:06,827 --> 00:12:08,528 when it comes to these jobs. 280 00:12:08,561 --> 00:12:12,432 But wouldn't Carlos have been a better choice? 281 00:12:12,465 --> 00:12:15,468 - Well, I couldn't tell him what I was doing. 282 00:12:18,138 --> 00:12:19,807 - You know, it's none of my business, 283 00:12:19,840 --> 00:12:23,243 but keeping secrets is not really great 284 00:12:23,276 --> 00:12:25,245 for a relationship. 285 00:12:25,278 --> 00:12:27,480 Especially a secret like this. 286 00:12:27,514 --> 00:12:30,617 - Talking to him about it would've been too hard. 287 00:12:30,650 --> 00:12:31,885 - Fi, why are you doing this? 288 00:12:31,919 --> 00:12:33,453 - I wish I knew. 289 00:12:33,486 --> 00:12:36,223 [Door opens] 290 00:12:36,256 --> 00:12:37,724 There's Ivan. 291 00:12:37,757 --> 00:12:39,893 - Doesn't look like much of a spy, does he? 292 00:12:39,927 --> 00:12:40,994 - Well, he's more of a pencil-pusher. 293 00:12:41,028 --> 00:12:42,129 But from what I hear, 294 00:12:42,162 --> 00:12:43,463 he's done his fair share of damage. 295 00:12:43,496 --> 00:12:45,332 You stay sharp. 296 00:12:45,365 --> 00:12:47,901 Uh, sir? Hi. 297 00:12:47,935 --> 00:12:50,437 You know, my mother and I are delivering some boxes 298 00:12:50,470 --> 00:12:52,239 to a friend of hers, and she's not home. 299 00:12:52,272 --> 00:12:53,941 Could you help us? 300 00:12:53,974 --> 00:12:55,809 - No, sorry. I'm late for work. 301 00:12:55,843 --> 00:12:57,510 - It'll just take a couple seconds. 302 00:12:57,544 --> 00:12:58,778 - Yes, but I have a very busy day. 303 00:12:58,812 --> 00:13:00,580 I can't. 304 00:13:00,613 --> 00:13:04,117 - Well, then I suggest you make time. 305 00:13:06,619 --> 00:13:09,189 - When you're planning to smuggle a listening device 306 00:13:09,222 --> 00:13:11,859 into a facility where you know you'll be searched, 307 00:13:11,892 --> 00:13:16,196 choosing where to hide it can be a life-or-death decision. 308 00:13:17,564 --> 00:13:19,967 Not only do you want to conceal it 309 00:13:20,000 --> 00:13:22,335 in a place where no one will think to look... 310 00:13:22,369 --> 00:13:24,337 - Okay, brother, you ready? 311 00:13:24,371 --> 00:13:27,174 - But also in a place no one will want to look. 312 00:13:27,207 --> 00:13:30,243 [Grunts] 313 00:13:39,819 --> 00:13:41,788 - Okay, that looks sufficiently gross. 314 00:13:41,821 --> 00:13:44,557 - Okay, Burke, we're ready over here. 315 00:13:44,591 --> 00:13:45,993 - Let's see if it works. 316 00:13:46,026 --> 00:13:47,494 - Transmitting. 317 00:13:47,527 --> 00:13:48,661 [Over radio] Transmitting. 318 00:13:48,695 --> 00:13:51,965 - Loud and clear. 319 00:13:51,999 --> 00:13:52,966 All right, we're on the move. 320 00:13:53,000 --> 00:13:55,335 Let's get this place set up. 321 00:13:55,368 --> 00:13:57,404 - Okay, Mikey. 322 00:13:57,437 --> 00:13:59,406 Go make some new friends. 323 00:14:19,359 --> 00:14:21,694 - Open the door! 324 00:14:21,728 --> 00:14:23,730 [Guns cocking] 325 00:14:36,977 --> 00:14:40,047 - Michael Westen. 326 00:14:43,283 --> 00:14:45,485 [Clanking] 327 00:15:03,336 --> 00:15:05,638 When an undercover cop wears a wire, 328 00:15:05,672 --> 00:15:09,276 it's often more for safety than for intelligence gathering. 329 00:15:09,309 --> 00:15:10,643 If the op goes bad, 330 00:15:10,677 --> 00:15:13,413 his support team can pull him out. 331 00:15:13,446 --> 00:15:15,415 For a spy wearing a wire, 332 00:15:15,448 --> 00:15:17,317 those priorities are reversed. 333 00:15:17,350 --> 00:15:19,119 What matters is the intelligence. 334 00:15:19,152 --> 00:15:21,288 If the op goes bad, 335 00:15:21,321 --> 00:15:23,223 your support team just listens to you die. 336 00:15:23,256 --> 00:15:24,824 [Beeping] 337 00:15:24,857 --> 00:15:25,959 [Clack] 338 00:15:31,298 --> 00:15:32,399 It's urgent! 339 00:15:32,432 --> 00:15:34,467 This is urgent! 340 00:15:39,706 --> 00:15:42,342 - [Russian accent] Michael Westen, I must say! 341 00:15:42,375 --> 00:15:46,146 Is very big honor. 342 00:15:47,614 --> 00:15:51,351 It's not every day that such a famous spy shows up, 343 00:15:51,384 --> 00:15:53,920 gives me a chance to practice my English. 344 00:15:53,953 --> 00:15:57,790 I am Vladimir Duboff, G.R.U. 345 00:15:57,824 --> 00:16:00,193 Tell me, what can I do for you? 346 00:16:00,227 --> 00:16:01,294 - Glad you asked. 347 00:16:01,328 --> 00:16:03,496 I need protection. 348 00:16:03,530 --> 00:16:06,699 - Protection? 349 00:16:06,733 --> 00:16:08,868 You came here for protection? 350 00:16:08,901 --> 00:16:11,804 Maybe you're not as clever as they say. 351 00:16:11,838 --> 00:16:13,273 My men are already competing 352 00:16:13,306 --> 00:16:14,874 for honor of putting bullet in your head. 353 00:16:14,907 --> 00:16:16,509 Why would I protect you? 354 00:16:16,543 --> 00:16:18,711 - I'm not on the greatest terms with the CIA. 355 00:16:18,745 --> 00:16:20,313 Maybe you've heard? 356 00:16:20,347 --> 00:16:22,382 - Yeah, they say you had a disagreement 357 00:16:22,415 --> 00:16:24,484 with a senior officer. 358 00:16:24,517 --> 00:16:25,952 And shot him. 359 00:16:25,985 --> 00:16:27,554 - Yeah, and they've been hunting me ever since. 360 00:16:27,587 --> 00:16:31,058 Unfortunately, I got spotted by a CIA team 361 00:16:31,091 --> 00:16:32,859 in the middle of Havana yesterday. 362 00:16:32,892 --> 00:16:35,362 Caught a bullet fragment trying to get away. 363 00:16:35,395 --> 00:16:38,465 - A CIA team... In Havana? 364 00:16:38,498 --> 00:16:39,466 - Yeah, I couldn't believe it either. 365 00:16:39,499 --> 00:16:41,468 So I looked into it, find out 366 00:16:41,501 --> 00:16:42,469 they're going to raid this place. 367 00:16:42,502 --> 00:16:46,739 So, old enemy, meet new friend. 368 00:16:46,773 --> 00:16:49,342 I help you, you help me? 369 00:16:49,376 --> 00:16:51,411 - [Chuckles] 370 00:16:51,444 --> 00:16:54,214 The CIA attack here? 371 00:16:54,247 --> 00:16:56,583 Mm, no, no. 372 00:16:56,616 --> 00:16:58,418 This is impossible. 373 00:16:58,451 --> 00:17:00,420 - It's not just possible, it is happening. 374 00:17:00,453 --> 00:17:01,854 I have a source who told me 375 00:17:01,888 --> 00:17:03,856 they're after some prisoner you have here. 376 00:17:03,890 --> 00:17:06,426 A girl. Sonya? 377 00:17:06,459 --> 00:17:07,594 Does that ring a bell? 378 00:17:07,627 --> 00:17:09,396 I'll take that as a yes. 379 00:17:09,429 --> 00:17:11,731 Listen to me. Vladimir, I can help you. 380 00:17:11,764 --> 00:17:13,100 You get this girl, 381 00:17:13,133 --> 00:17:15,168 we slip out of here quietly, just the three of us, 382 00:17:15,202 --> 00:17:18,538 and my source can get us a safe route. 383 00:17:18,571 --> 00:17:19,539 [Slaps] 384 00:17:19,572 --> 00:17:21,441 - Enough! This is a lie! 385 00:17:21,474 --> 00:17:23,009 This is impossible. 386 00:17:23,042 --> 00:17:26,446 There is no way the CIA knows about these things! 387 00:17:26,479 --> 00:17:28,281 - Well, then explain how I walked up 388 00:17:28,315 --> 00:17:30,717 and knocked on your front door! 389 00:17:30,750 --> 00:17:31,884 You have a leak. 390 00:17:31,918 --> 00:17:34,854 A G.R.U. Guy at the consulate in Miami. 391 00:17:34,887 --> 00:17:36,456 Check it out if you want. 392 00:17:36,489 --> 00:17:40,293 I'm telling you the truth. 393 00:17:40,327 --> 00:17:43,596 - We will find out what is the truth. 394 00:17:45,398 --> 00:17:47,934 - The trick to making someone look like a spy 395 00:17:47,967 --> 00:17:49,802 is to strike just the right balance 396 00:17:49,836 --> 00:17:52,572 between tradecraft that's good enough to be convincing 397 00:17:52,605 --> 00:17:55,442 but bad enough to be detected. 398 00:17:55,475 --> 00:17:58,911 One of the easiest techniques makes use of cell phone GPS. 399 00:17:58,945 --> 00:18:01,314 If you know the phone is monitored 400 00:18:01,348 --> 00:18:04,651 you can lay down a digital trail all over town, 401 00:18:04,684 --> 00:18:06,419 and it will lead straight to your target. 402 00:18:06,453 --> 00:18:09,456 - You really think the Russians are tracking this thing? 403 00:18:09,489 --> 00:18:11,624 - Well, if they haven't yet, they will be. 404 00:18:11,658 --> 00:18:13,293 Which is why I need to make it look 405 00:18:13,326 --> 00:18:15,262 like Ivan left this bag of documents behind 406 00:18:15,295 --> 00:18:17,430 for his contact. 407 00:18:17,464 --> 00:18:18,598 I'm gonna dump it in that trash can over there. 408 00:18:18,631 --> 00:18:20,267 [Zipper rasps] 409 00:18:20,300 --> 00:18:23,903 If he tries anything, shoot him. 410 00:18:23,936 --> 00:18:26,038 [Car door opens, shuts] 411 00:18:28,508 --> 00:18:31,478 - [Muffled] Water, please. 412 00:18:31,511 --> 00:18:32,645 Water. 413 00:18:32,679 --> 00:18:34,514 - Water? - Yeah. 414 00:18:37,617 --> 00:18:40,853 You stay quiet, you understand? 415 00:18:43,122 --> 00:18:44,457 - [Grunts] 416 00:18:47,394 --> 00:18:48,595 [Russian accent] Why are you doing this? 417 00:18:48,628 --> 00:18:51,531 If G.R.U. believes I am traitor, 418 00:18:51,564 --> 00:18:53,466 they will kill me. 419 00:18:53,500 --> 00:18:55,468 - I'm sorry. 420 00:18:55,502 --> 00:18:57,570 We're helping someone. 421 00:18:59,472 --> 00:19:01,941 - But there must be another way. 422 00:19:01,974 --> 00:19:04,311 Please. I have connections. 423 00:19:04,344 --> 00:19:06,179 Whatever it is you need... - I'm sorry. 424 00:19:06,213 --> 00:19:09,649 I don't believe there is another way. 425 00:19:20,727 --> 00:19:23,630 [Car horn honks, tires screech] 426 00:19:23,663 --> 00:19:26,233 - Damn it! 427 00:19:27,934 --> 00:19:32,104 [Car horns honking] 428 00:19:37,844 --> 00:19:40,547 [Tires screech] - [Grunts] 429 00:19:40,580 --> 00:19:42,048 [Groans] 430 00:19:42,081 --> 00:19:43,750 - I hope you've had your fill of water today, 431 00:19:43,783 --> 00:19:47,987 'cause it's the last you're gonna get. 432 00:19:48,020 --> 00:19:52,024 - [Muffled grunting] 433 00:20:06,105 --> 00:20:09,008 - That's right. 434 00:20:09,041 --> 00:20:11,711 - [Coughing] 435 00:20:11,744 --> 00:20:13,746 - I do not like to do this to you. 436 00:20:13,780 --> 00:20:16,716 Tell me why it is you're really here, 437 00:20:16,749 --> 00:20:19,185 who sent you, and we stop. 438 00:20:19,218 --> 00:20:21,288 - I don't like you doing this to me either! 439 00:20:21,321 --> 00:20:22,289 And I told you! 440 00:20:22,322 --> 00:20:24,757 [Panting] The CIA, 441 00:20:24,791 --> 00:20:25,692 they're going to raid this place. 442 00:20:25,725 --> 00:20:27,026 - That is a lie. 443 00:20:27,059 --> 00:20:29,762 This is the most secret Russian facility 444 00:20:29,796 --> 00:20:31,230 in the Republic of Cuba! 445 00:20:31,264 --> 00:20:32,465 The CIA does not... 446 00:20:32,499 --> 00:20:34,967 - I told you! There's a source in Miami! 447 00:20:35,001 --> 00:20:38,438 - Do you think we tell someone in Miami consulate 448 00:20:38,471 --> 00:20:39,872 about this place? 449 00:20:39,906 --> 00:20:41,207 No! 450 00:20:41,240 --> 00:20:43,109 Whatever game it is you are playing, 451 00:20:43,142 --> 00:20:44,377 it is time to stop. 452 00:20:44,411 --> 00:20:46,946 Time to tell me the truth! 453 00:20:46,979 --> 00:20:50,149 - I am telling the truth, I swear. 454 00:20:50,182 --> 00:20:53,252 You have to get your prisoner out of here. 455 00:20:55,955 --> 00:20:58,325 - [Whispering] 456 00:20:58,358 --> 00:21:01,060 - [Speaking Russian] 457 00:21:01,093 --> 00:21:04,731 - [Gasping] 458 00:21:04,764 --> 00:21:07,300 Bad news from Miami? 459 00:21:07,334 --> 00:21:09,769 - I do not understand it. 460 00:21:09,802 --> 00:21:11,070 A G.R.U. Agent went missing, 461 00:21:11,103 --> 00:21:13,005 leaving behind documents with information 462 00:21:13,039 --> 00:21:14,907 about this location. 463 00:21:14,941 --> 00:21:16,142 It doesn't make sense! 464 00:21:16,175 --> 00:21:18,611 This G.R.U. Agent, he's never been here. 465 00:21:18,645 --> 00:21:20,112 He's nothing, he's nobody! 466 00:21:20,146 --> 00:21:21,981 - That's what a good agent will make you think, wouldn't he? 467 00:21:22,014 --> 00:21:25,117 - He made calls to a hotel near the revolution Plaza. 468 00:21:25,151 --> 00:21:27,354 - That's very close to where the CIA took a shot at me. 469 00:21:27,387 --> 00:21:29,956 If you hurry, you can send a team over there, 470 00:21:29,989 --> 00:21:31,791 you might catch a bunch of commandos 471 00:21:31,824 --> 00:21:33,192 ordering room service. 472 00:21:33,225 --> 00:21:35,762 And when you're done, maybe you can untie me 473 00:21:35,795 --> 00:21:37,196 and we get the hell out of here! 474 00:21:40,867 --> 00:21:44,704 [Door opens, shuts] 475 00:21:44,737 --> 00:21:46,839 [Tires screech] 476 00:21:46,873 --> 00:21:48,274 - They took the bait. 477 00:21:48,307 --> 00:21:50,377 You've got a car full of G.R.U. Agents headed your way. 478 00:21:50,410 --> 00:21:52,278 [Tires squeal] Ready? 479 00:21:52,311 --> 00:21:54,881 - As ready as we can be for a car full of G.R.U. Agents. 480 00:21:54,914 --> 00:21:56,115 - Just make it look convincing. 481 00:21:56,148 --> 00:21:57,517 - Yeah, we're on it, man. 482 00:21:57,550 --> 00:21:58,951 The place looks like an abandoned CIA headquarters. 483 00:21:58,985 --> 00:22:00,787 - Don't mess this up. 484 00:22:00,820 --> 00:22:02,822 We're not gonna get another chance. 485 00:22:02,855 --> 00:22:04,824 [Phone beeps] 486 00:22:04,857 --> 00:22:05,992 - You're welcome, man. 487 00:22:06,025 --> 00:22:08,395 He says the G.R.U.'S rolling this way. 488 00:22:08,428 --> 00:22:10,963 Figure we got about 15 minutes if they don't hit traffic. 489 00:22:10,997 --> 00:22:12,632 - Okay, let's get cracking. 490 00:22:12,665 --> 00:22:15,635 - Standard protocol for leaving a covert base 491 00:22:15,668 --> 00:22:18,337 is to destroy anything of intelligence value. 492 00:22:18,371 --> 00:22:19,739 Computer hard drives are smashed. 493 00:22:19,772 --> 00:22:21,808 Documents are shredded or burned. 494 00:22:21,841 --> 00:22:24,711 Bottom line: If you need to convince someone 495 00:22:24,744 --> 00:22:26,879 they found an abandoned CIA operations center, 496 00:22:26,913 --> 00:22:30,417 you've got to make a serious mess. 497 00:22:30,450 --> 00:22:32,218 But, of course... [Siren approaches] 498 00:22:32,251 --> 00:22:33,586 None of that will do much good 499 00:22:33,620 --> 00:22:35,655 if you get caught making that mess. 500 00:22:35,688 --> 00:22:37,189 [Tires screech] 501 00:22:37,223 --> 00:22:38,224 - Oh, crap. 502 00:22:38,257 --> 00:22:39,759 - Sam, we got trouble. - What? 503 00:22:39,792 --> 00:22:42,829 You said the Russian bastards wouldn't be here for 15 minutes. 504 00:22:42,862 --> 00:22:45,231 - It's not the Russian bastards, it's the Cuban bastards. 505 00:22:45,264 --> 00:22:46,533 G.R.U. Must have called the cops for backup. 506 00:22:46,566 --> 00:22:48,601 - Well, there goes our way out. - No, duh. 507 00:22:48,635 --> 00:22:49,669 We gotta find another way out of this place. 508 00:22:49,702 --> 00:22:50,670 - Well, you got any ideas? 509 00:22:50,703 --> 00:22:52,238 'Cause all I see is a door 510 00:22:52,271 --> 00:22:54,073 that leads to a very long stay in a Cuban prison 511 00:22:54,106 --> 00:22:55,575 or a window that leads 512 00:22:55,608 --> 00:22:57,076 to a very long drop to the concrete. 513 00:22:57,109 --> 00:22:58,110 - Maybe not. 514 00:22:58,144 --> 00:23:00,513 Check it out. 515 00:23:00,547 --> 00:23:02,549 [Car horn honking] 516 00:23:02,582 --> 00:23:03,916 - Oh, I don't like this idea. 517 00:23:03,950 --> 00:23:04,851 - You got a better one? 518 00:23:04,884 --> 00:23:06,118 - Just 'cause I got nothing better, 519 00:23:06,152 --> 00:23:07,520 doesn't make your idea good. - Sam. 520 00:23:07,554 --> 00:23:10,256 [Knocking on door] 521 00:23:10,289 --> 00:23:13,259 [Tense music] 522 00:23:13,292 --> 00:23:21,300 * 523 00:23:53,099 --> 00:23:55,301 [beeping, door opens] 524 00:23:58,871 --> 00:24:00,473 - Did your men find the team? 525 00:24:00,507 --> 00:24:02,909 - They were at the hotel, but they escaped. 526 00:24:02,942 --> 00:24:05,244 My men are gathering whatever intelligence is left 527 00:24:05,277 --> 00:24:06,312 from the site now. 528 00:24:06,345 --> 00:24:07,313 They will bring it here, 529 00:24:07,346 --> 00:24:09,181 and you will help us to evaluate. 530 00:24:09,215 --> 00:24:11,083 - You want to go over documents? 531 00:24:11,117 --> 00:24:12,485 Vladimir, we need to leave now. 532 00:24:12,519 --> 00:24:14,120 - I increased the number of the guards. 533 00:24:14,153 --> 00:24:15,121 We are safe. 534 00:24:15,154 --> 00:24:16,288 - Safe. Is that a joke? 535 00:24:16,322 --> 00:24:17,957 The is the least safe place in all of Cuba. 536 00:24:17,990 --> 00:24:22,028 Somewhere in here is a traitor, maybe more than one. 537 00:24:22,061 --> 00:24:23,462 - Traitor? There is no traitor. 538 00:24:23,496 --> 00:24:24,964 - How many CIA documents were shredded? 539 00:24:24,997 --> 00:24:26,098 How many computers were destroyed? 540 00:24:26,132 --> 00:24:27,366 - All of them! 541 00:24:27,399 --> 00:24:28,701 The CIA team must have seen my men drive up... 542 00:24:28,735 --> 00:24:29,836 - Vladimir, think. 543 00:24:29,869 --> 00:24:31,037 If they destroyed everything, 544 00:24:31,070 --> 00:24:33,305 they must have started before your men arrived. 545 00:24:33,339 --> 00:24:36,008 How could they have done that if they weren't tipped off? 546 00:24:36,042 --> 00:24:38,210 - All of the men here... 547 00:24:38,244 --> 00:24:40,346 Were checked personally by me. 548 00:24:40,379 --> 00:24:42,849 - Then I suggest you check them again, 549 00:24:42,882 --> 00:24:46,653 because somebody in here is selling you out. 550 00:24:50,089 --> 00:24:52,959 [Children shouting, laughing] 551 00:24:52,992 --> 00:24:55,161 - I think I tore a ligament or something 552 00:24:55,194 --> 00:24:56,696 on top of that stupid bus. 553 00:24:56,729 --> 00:24:58,064 - God, will you stop complaining about that? 554 00:24:58,097 --> 00:24:59,198 - Not complaining, it just hurts. 555 00:24:59,231 --> 00:25:00,900 - Right, that's called complaining. 556 00:25:00,933 --> 00:25:02,301 That's what complaining is. 557 00:25:02,334 --> 00:25:03,703 Tell you what, next time we'll wait around 558 00:25:03,736 --> 00:25:06,072 for a bus with a... Giant pillow on top of it. 559 00:25:06,105 --> 00:25:07,506 How does that sound? - Yeah, very funny. 560 00:25:07,540 --> 00:25:09,075 You're not the one walking halfway across Havana 561 00:25:09,108 --> 00:25:11,210 on a busted ankle. 562 00:25:11,243 --> 00:25:13,012 Hang on. 563 00:25:13,045 --> 00:25:14,080 [Cell phone rings] Oh, here we go. 564 00:25:14,113 --> 00:25:15,548 [Phone beeps] Yeah? 565 00:25:15,582 --> 00:25:17,016 - Where are you? 566 00:25:17,049 --> 00:25:19,018 - We're in the old town area taking side streets. 567 00:25:19,051 --> 00:25:20,653 Look, we should be to you... - no, check that. 568 00:25:20,687 --> 00:25:22,321 Vladimir still isn't sold. 569 00:25:22,354 --> 00:25:25,357 Michael just told him he has a traitor in his operation. 570 00:25:25,391 --> 00:25:27,359 So... 571 00:25:27,393 --> 00:25:30,697 We need to find one. 572 00:25:30,730 --> 00:25:32,599 - What? How the hell are we supposed to do that? 573 00:25:32,632 --> 00:25:35,101 - The Russians still have agents back at the hotel, right? 574 00:25:35,134 --> 00:25:36,535 You gotta grab one. 575 00:25:36,569 --> 00:25:39,572 Make it look like he betrayed his team and ran off. 576 00:25:39,606 --> 00:25:41,040 - Oh, is that all? 577 00:25:41,073 --> 00:25:43,576 Just go back to the hotel and kidnap a G.R.U. Agent? 578 00:25:43,610 --> 00:25:46,045 Can I remind you that we barely got out of there just now? 579 00:25:46,078 --> 00:25:48,247 - At this point, either Vladimir finds a traitor 580 00:25:48,280 --> 00:25:50,349 in his organization, or the operation fails 581 00:25:50,382 --> 00:25:52,184 and Michael dies. 582 00:25:52,218 --> 00:25:53,252 [Phone beeps] 583 00:25:55,454 --> 00:25:57,523 - Ironically, one of the best times 584 00:25:57,556 --> 00:25:59,025 to go after enemies 585 00:25:59,058 --> 00:26:02,629 is just after they think they've beaten you. 586 00:26:02,662 --> 00:26:05,231 No one expects an attack 587 00:26:05,264 --> 00:26:09,268 while they're still basking in the glow of victory. 588 00:26:11,437 --> 00:26:14,440 - Okay, you ready? - Ready enough. 589 00:26:23,249 --> 00:26:26,152 - The key is to use the opponent's overconfidence. 590 00:26:26,185 --> 00:26:29,555 The more comfortable they are that they can handle any threat, 591 00:26:29,588 --> 00:26:30,790 the more likely it is 592 00:26:30,823 --> 00:26:35,161 they'll leave themselves vulnerable. 593 00:26:41,367 --> 00:26:42,334 [Ignition turns over] 594 00:26:42,368 --> 00:26:45,371 [Tires squeal] 595 00:26:47,473 --> 00:26:50,076 - Ivan, I need your bank account number 596 00:26:50,109 --> 00:26:51,143 and your password. 597 00:26:51,177 --> 00:26:53,112 - What? What for? 598 00:26:53,145 --> 00:26:56,282 You already made it look like I give information to CIA. 599 00:26:56,315 --> 00:26:58,284 - My friend just kidnapped a G.R.U. Agent in Cuba, 600 00:26:58,317 --> 00:27:00,419 and you're going to help make it look like 601 00:27:00,452 --> 00:27:02,188 he's been getting payoffs. 602 00:27:02,221 --> 00:27:04,190 Account number, Ivan. Now. 603 00:27:04,223 --> 00:27:06,358 - I can't. No. 604 00:27:06,392 --> 00:27:07,526 - Let me make this easy for you. 605 00:27:07,559 --> 00:27:09,161 Either you do as we ask, 606 00:27:09,195 --> 00:27:12,031 or I dump your ass at the Russian consulate, 607 00:27:12,064 --> 00:27:13,465 and they shoot you on the spot. 608 00:27:13,499 --> 00:27:15,768 - Kill me. Just do it. 609 00:27:15,802 --> 00:27:17,269 After what you have done, 610 00:27:17,303 --> 00:27:19,305 the whole world will think I'm traitor to my country. 611 00:27:19,338 --> 00:27:21,774 - You spend your time spying on dissidents 612 00:27:21,808 --> 00:27:23,175 and shaking down small businesses. 613 00:27:23,209 --> 00:27:25,712 You know, the last I checked, it's not a big step down 614 00:27:25,745 --> 00:27:29,048 from corrupt spy to traitor. 615 00:27:31,317 --> 00:27:33,385 - Fine. 616 00:27:33,419 --> 00:27:35,454 I give it to you. 617 00:27:35,487 --> 00:27:39,191 But first, I want you to do something for me. 618 00:27:39,225 --> 00:27:41,627 I want you to write a letter. 619 00:27:41,660 --> 00:27:42,695 To my girlfriend. 620 00:27:42,729 --> 00:27:45,631 - To your girlfriend? - Yes. 621 00:27:45,664 --> 00:27:49,201 Her name is Eva. 622 00:27:49,235 --> 00:27:52,671 Just write down what I say and send. 623 00:27:52,705 --> 00:27:54,974 It is all I ask. 624 00:27:55,007 --> 00:27:58,044 - I think we can do that. 625 00:28:01,380 --> 00:28:06,052 - What do you wanna say? 626 00:28:06,085 --> 00:28:08,755 - Tell her she was my life. 627 00:28:08,788 --> 00:28:12,725 Until I met her, I had no happiness. 628 00:28:12,759 --> 00:28:15,527 I did not want to join G.R.U. As a young man, 629 00:28:15,561 --> 00:28:18,564 but I had no choice. 630 00:28:18,597 --> 00:28:22,068 Tell her I'm sorry I can't pay for school, because... 631 00:28:22,101 --> 00:28:23,169 - school? 632 00:28:23,202 --> 00:28:25,337 - Eva goes to nursing school. 633 00:28:25,371 --> 00:28:29,308 The money in the account was for her. 634 00:28:32,311 --> 00:28:34,413 - Give me the account number. 635 00:28:34,446 --> 00:28:36,448 I'll send 500 bucks to Cuba, 636 00:28:36,482 --> 00:28:41,020 and the rest I'll put into an account for Eva. 637 00:28:41,053 --> 00:28:44,190 - Thank you. 638 00:28:44,223 --> 00:28:46,592 And tell Eva... 639 00:28:46,625 --> 00:28:49,395 Tell her good-bye. 640 00:28:51,297 --> 00:28:52,564 [Beeping] 641 00:29:06,846 --> 00:29:09,615 - What's going on? 642 00:29:09,648 --> 00:29:10,983 - We found the traitor. 643 00:29:11,017 --> 00:29:12,284 One of the men I sent 644 00:29:12,318 --> 00:29:14,753 to investigate the CIA safe house disappeared 645 00:29:14,787 --> 00:29:17,456 with all of the documents, all of the evidence. 646 00:29:17,489 --> 00:29:19,959 - You sure it's him? - Yes. 647 00:29:19,992 --> 00:29:22,428 The G.R.U. Agent in Miami was sending him money. 648 00:29:22,461 --> 00:29:25,064 - So we can get out of here now? 649 00:29:25,097 --> 00:29:27,399 - We will get the prisoner and go. 650 00:29:27,433 --> 00:29:30,302 Your CIA source, he can get us away? 651 00:29:30,336 --> 00:29:31,337 - Absolutely. 652 00:29:31,370 --> 00:29:32,905 He's at a Marina outside of the city with a boat. 653 00:29:32,939 --> 00:29:35,341 I just need to know you will take care of us. 654 00:29:35,374 --> 00:29:38,244 - This prisoner, she is top priority for Moscow. 655 00:29:38,277 --> 00:29:42,114 As long as she is safe, you will be well rewarded. 656 00:29:42,148 --> 00:29:45,484 - Oh, believe me, we will definitely take care of her. 657 00:29:45,517 --> 00:29:47,486 All right, let's go get this Sonya. 658 00:29:47,519 --> 00:29:49,488 - Sounds like we're good to go. 659 00:29:49,521 --> 00:29:51,357 - Mike's working his magic. 660 00:29:51,390 --> 00:29:52,424 Guy's taking the girl right out 661 00:29:52,458 --> 00:29:53,459 and not even bringing any guards. 662 00:29:53,492 --> 00:29:54,326 - Don't get ahead of yourself. 663 00:29:54,360 --> 00:29:56,562 [Cocks gun] This ain't over yet. 664 00:30:02,969 --> 00:30:04,837 [Cell phone ringing] 665 00:30:04,871 --> 00:30:06,138 [Keypad beeping] 666 00:30:19,385 --> 00:30:21,687 [Phone beeps] 667 00:30:21,720 --> 00:30:23,189 - What the hell is going on? 668 00:30:23,222 --> 00:30:24,456 - I don't like the sound of this. 669 00:30:24,490 --> 00:30:25,992 - Vladimir, what are you doing? 670 00:30:26,025 --> 00:30:27,326 We need to go now. 671 00:30:27,359 --> 00:30:28,627 - No more. [Keypad beeping] 672 00:30:28,660 --> 00:30:30,129 That was Moscow. 673 00:30:30,162 --> 00:30:32,464 There's a Russian submarine offshore. 674 00:30:32,498 --> 00:30:35,234 It is diverting here. 675 00:30:35,267 --> 00:30:38,637 - Don't look so worried. You've done a good thing today. 676 00:30:38,670 --> 00:30:40,206 Incredible, yes? 677 00:30:40,239 --> 00:30:44,010 Michael Westen: The new friend of Moscow. 678 00:30:44,043 --> 00:30:45,411 - The CIA are en route. 679 00:30:45,444 --> 00:30:47,313 - Let them come! 680 00:30:47,346 --> 00:30:48,847 They are sending a full commando team 681 00:30:48,881 --> 00:30:50,182 to protect the prisoner. 682 00:30:50,216 --> 00:30:53,552 Also, the interrogators, to find more traitors here. 683 00:31:00,859 --> 00:31:04,530 [Buzzing, clanking] 684 00:31:11,537 --> 00:31:13,405 - This is bad. 685 00:31:13,439 --> 00:31:15,041 This place is already impossible to hit, 686 00:31:15,074 --> 00:31:17,009 it's about to get even more impossible. 687 00:31:17,043 --> 00:31:18,110 What the hell are we gonna do? 688 00:31:18,144 --> 00:31:19,578 - I say we just call this off 689 00:31:19,611 --> 00:31:21,880 and start trying to negotiate for Mike's release. 690 00:31:21,914 --> 00:31:23,950 - No, we're not negotiating with anyone. 691 00:31:23,983 --> 00:31:25,117 We got a mission to complete. 692 00:31:25,151 --> 00:31:26,518 - Yeah, hey, pal, 693 00:31:26,552 --> 00:31:28,120 maybe you haven't been paying attention here, 694 00:31:28,154 --> 00:31:30,189 but this mission is toast. 695 00:31:30,222 --> 00:31:31,290 Mike's trapped in there. 696 00:31:31,323 --> 00:31:33,625 - We're not negotiating with anyone! 697 00:31:33,659 --> 00:31:35,794 We have a mission that needs to be completed. 698 00:31:35,827 --> 00:31:37,096 - Oh, yeah? - Yeah. 699 00:31:37,129 --> 00:31:38,430 - How's that supposed to work, huh? 700 00:31:38,464 --> 00:31:40,532 You got some army around here that I'm not aware of? 701 00:31:40,566 --> 00:31:42,901 Even if you did, by some miracle, have an army, 702 00:31:42,935 --> 00:31:44,070 I still don't see how they'd get 703 00:31:44,103 --> 00:31:47,173 your precious Sonya out alive. 704 00:31:49,308 --> 00:31:50,809 - He's got a point, Burke. 705 00:31:50,842 --> 00:31:53,980 This isn't looking good. 706 00:31:54,013 --> 00:31:56,248 - How much Semtex do we have left? 707 00:31:56,282 --> 00:31:58,484 - About a couple pounds, maybe? 708 00:31:58,517 --> 00:31:59,986 Enough to get through a wall or two. 709 00:32:00,019 --> 00:32:01,988 But we don't even know where they are in there. 710 00:32:02,021 --> 00:32:03,990 - I'll take it in myself. 711 00:32:04,023 --> 00:32:06,993 - Okay, and how do you propose to walk in there 712 00:32:07,026 --> 00:32:08,794 with two pounds of high explosive? 713 00:32:08,827 --> 00:32:11,297 - I'll tell them I'm Michael's CIA contact. 714 00:32:11,330 --> 00:32:13,799 We load the laptop full of Semtex, 715 00:32:13,832 --> 00:32:18,137 I find them, blast us out, 716 00:32:18,170 --> 00:32:19,471 and you two pick us up. 717 00:32:19,505 --> 00:32:21,640 - Oh, that easy, huh? - No, it's not that easy. 718 00:32:21,673 --> 00:32:23,175 I can't think of another plan 719 00:32:23,209 --> 00:32:24,943 that's that's gonna get everyone else out alive. 720 00:32:24,977 --> 00:32:27,813 You're not buying it? - No, I'm not. 721 00:32:27,846 --> 00:32:31,650 - Know this... I've never left anyone behind. 722 00:32:31,683 --> 00:32:32,684 The people who work with me, 723 00:32:32,718 --> 00:32:34,453 the people who fight alongside me, 724 00:32:34,486 --> 00:32:37,923 that's my family. 725 00:32:37,956 --> 00:32:39,958 I'm not gonna leave Michael behind or Sonya. 726 00:32:39,992 --> 00:32:41,693 No one. 727 00:32:41,727 --> 00:32:44,997 If you want to see Michael alive again... 728 00:32:45,031 --> 00:32:47,166 Help me get him out. 729 00:32:47,199 --> 00:32:49,801 Will you do that? 730 00:32:49,835 --> 00:32:52,004 - Yeah. 731 00:32:52,038 --> 00:32:53,639 Yeah, you got it. 732 00:32:53,672 --> 00:32:57,209 [Tense music] 733 00:32:57,243 --> 00:32:59,545 [Door buzzes] 734 00:32:59,578 --> 00:33:01,647 [Guns cocking] 735 00:33:06,685 --> 00:33:10,556 - I wanna see, uh, Vladimir Duboff. 736 00:33:10,589 --> 00:33:15,227 I'm a friend of Michael Westen. 737 00:33:15,261 --> 00:33:16,995 - Wait here. 738 00:33:19,265 --> 00:33:21,467 - Got to hand it to Burke, the guy leads from the front. 739 00:33:21,500 --> 00:33:23,369 - I'm not joining the Randall Burke fan club 740 00:33:23,402 --> 00:33:24,970 just yet. 741 00:33:25,003 --> 00:33:28,340 I still don't see how this plan gets Mike and Sonya out. 742 00:33:28,374 --> 00:33:31,443 - Guess we're about to find out. 743 00:33:36,548 --> 00:33:39,151 - [Speaking Russian] 744 00:33:39,185 --> 00:33:42,554 You are Westen's CIA contact, I assume. 745 00:33:42,588 --> 00:33:43,555 - You assume correctly. 746 00:33:43,589 --> 00:33:46,658 - I owe you debt of gratitude then. 747 00:33:46,692 --> 00:33:49,195 Your information was extremely helpful. 748 00:33:49,228 --> 00:33:50,762 - Then why are we still here? 749 00:33:50,796 --> 00:33:52,764 I've been waiting at the Marina for hours. 750 00:33:52,798 --> 00:33:54,400 - Calm down. - Calm down? 751 00:33:54,433 --> 00:33:55,701 You want me to... did Michael tell you 752 00:33:55,734 --> 00:33:57,569 about the CIA team on their way here? 753 00:33:57,603 --> 00:33:58,704 - Yes, he told me. - Okay. 754 00:33:58,737 --> 00:34:00,072 - It's not a problem. 755 00:34:00,106 --> 00:34:01,773 Reinforcements are coming. 756 00:34:01,807 --> 00:34:03,775 We are perfectly safe right here. 757 00:34:03,809 --> 00:34:05,844 - [Sighs] 758 00:34:05,877 --> 00:34:07,579 Okay, well, that's comforting. 759 00:34:07,613 --> 00:34:09,014 [Clears throat] But that only addresses 760 00:34:09,047 --> 00:34:10,416 half my problem. 761 00:34:10,449 --> 00:34:12,251 As of today, I'm officially unemployed 762 00:34:12,284 --> 00:34:14,786 from the U.S. intelligence services. 763 00:34:14,820 --> 00:34:19,057 I'd like to defect. I wanna make a deal. 764 00:34:19,091 --> 00:34:21,093 - What exactly do you have to offer? 765 00:34:21,127 --> 00:34:23,028 - Well, I got this agency-issued laptop, 766 00:34:23,061 --> 00:34:24,430 for one thing. 767 00:34:24,463 --> 00:34:26,598 It's got operational platforms, 768 00:34:26,632 --> 00:34:29,635 agent code names, everything. 769 00:34:29,668 --> 00:34:31,403 For the right price, Vladimir, 770 00:34:31,437 --> 00:34:33,305 any database you've ever dreamed of, 771 00:34:33,339 --> 00:34:36,142 I'll log you onto. 772 00:34:36,175 --> 00:34:38,710 - I am sure we can come to an agreement. 773 00:34:38,744 --> 00:34:41,413 - [Chuckles] Not so quick there, cowboy. 774 00:34:41,447 --> 00:34:43,615 Let me make sure Michael's fine first. 775 00:34:43,649 --> 00:34:45,984 After that, we'll talk. 776 00:34:46,017 --> 00:34:47,319 And you better make it quick. 777 00:34:47,353 --> 00:34:49,655 Once the CIA finds out I'm gone, 778 00:34:49,688 --> 00:34:53,692 these precious codes are gonna change. 779 00:34:55,627 --> 00:34:57,829 - Fine. 780 00:34:57,863 --> 00:34:59,631 Come with me. 781 00:34:59,665 --> 00:35:01,867 [Keypad beeping, door clacks] 782 00:35:04,102 --> 00:35:07,005 - Michael. [Chuckles] 783 00:35:07,038 --> 00:35:08,774 Boy, we missed you at the Marina. 784 00:35:08,807 --> 00:35:09,841 - [Chuckling] Burke. 785 00:35:09,875 --> 00:35:11,109 I was trying to get over there, 786 00:35:11,143 --> 00:35:13,812 but things took an unexpected turn. 787 00:35:13,845 --> 00:35:16,948 - Yeah, I'll say. 788 00:35:16,982 --> 00:35:19,185 So... 789 00:35:19,218 --> 00:35:22,621 This is where they got you, huh? 790 00:35:22,654 --> 00:35:23,622 Nice. 791 00:35:23,655 --> 00:35:24,823 - Is for safety. 792 00:35:24,856 --> 00:35:27,693 This is the most secure room in the building. 793 00:35:27,726 --> 00:35:29,795 You see he's fine. 794 00:35:29,828 --> 00:35:31,697 - Maybe he is, maybe he isn't. 795 00:35:31,730 --> 00:35:32,964 I'll be the judge of that. 796 00:35:32,998 --> 00:35:34,833 Tell you what, why don't you give us a minute? 797 00:35:34,866 --> 00:35:35,834 - That's unnecessary. 798 00:35:35,867 --> 00:35:37,836 - You want the codes to the computer, 799 00:35:37,869 --> 00:35:41,873 give us a minute. 800 00:35:41,907 --> 00:35:45,444 - [Speaking Russian] 801 00:35:45,477 --> 00:35:47,479 - Thank you. 802 00:35:49,848 --> 00:35:51,617 - What the hell are you doing here? 803 00:35:51,650 --> 00:35:52,884 - Getting you out. 804 00:35:52,918 --> 00:35:54,119 - Really? - Yeah. 805 00:35:54,152 --> 00:35:55,187 - Have you looked around? 806 00:35:55,221 --> 00:35:56,222 There's no way to get out. 807 00:35:56,255 --> 00:35:58,657 - Well, there will be. 808 00:35:58,690 --> 00:36:00,726 I'm gonna take care of the guards in the hall 809 00:36:00,759 --> 00:36:02,127 and breach a wall to the outside. 810 00:36:02,160 --> 00:36:05,697 Can you take care of the guards in here and get her out? 811 00:36:05,731 --> 00:36:07,399 - Yeah, I can. But how... 812 00:36:07,433 --> 00:36:09,835 - there's no time to explain, Mike. 813 00:36:09,868 --> 00:36:13,405 Just understand, she is all that matters. 814 00:36:16,242 --> 00:36:18,344 Michael... 815 00:36:18,377 --> 00:36:20,178 Do you believe in me? 816 00:36:20,212 --> 00:36:23,549 Do you trust me? 817 00:36:23,582 --> 00:36:26,752 Then you need to believe in her. 818 00:36:26,785 --> 00:36:30,822 She is the key to your future. 819 00:36:30,856 --> 00:36:32,858 [Sighs] She's everything. 820 00:36:32,891 --> 00:36:36,928 Promise me you'll get her out. 821 00:36:36,962 --> 00:36:39,965 - Yeah, I promise. 822 00:36:46,405 --> 00:36:49,408 - It's been an honor, Mike. 823 00:36:52,811 --> 00:36:55,747 Okay, we're good, all set. 824 00:36:55,781 --> 00:36:58,917 Let's go upstairs and get this thing started. 825 00:36:58,950 --> 00:37:00,786 - [Speaking Russian] 826 00:37:04,122 --> 00:37:06,525 Not here! 827 00:37:06,558 --> 00:37:09,094 We can do it later, in my office. 828 00:37:09,127 --> 00:37:13,532 - Vladimir, I think it's better if you see what I have... 829 00:37:13,565 --> 00:37:17,303 Right now. 830 00:37:21,006 --> 00:37:21,973 [Beep beep] 831 00:37:22,007 --> 00:37:26,612 [Explosion] 832 00:37:26,645 --> 00:37:29,381 - Jesus! 833 00:37:29,415 --> 00:37:30,882 - That's our cue. 834 00:37:30,916 --> 00:37:32,384 - All right, hang on. 835 00:37:32,418 --> 00:37:34,320 [Tires squeal] 836 00:37:42,628 --> 00:37:44,496 [Keypad beeping] 837 00:37:44,530 --> 00:37:45,931 [Door buzzes] 838 00:37:53,872 --> 00:37:56,074 [Tires screeching] 839 00:37:56,107 --> 00:37:59,110 [Edgy rock music] 840 00:37:59,144 --> 00:38:00,812 * 841 00:38:00,846 --> 00:38:03,281 - where the hell are they? 842 00:38:15,661 --> 00:38:19,230 [Gunfire] 843 00:38:25,871 --> 00:38:28,340 - Where the hell is Burke? - He didn't make it. 844 00:38:32,210 --> 00:38:33,879 - Heads up! 845 00:38:40,051 --> 00:38:42,053 - [Grunts] 846 00:38:45,056 --> 00:38:47,325 [Tires squeal] 847 00:38:47,359 --> 00:38:50,496 [Gunfire] 848 00:38:56,334 --> 00:38:57,736 - Ivan. 849 00:38:57,769 --> 00:38:59,304 A word of advice. 850 00:38:59,337 --> 00:39:02,240 The G.R.U. Are all over Miami looking for you, 851 00:39:02,273 --> 00:39:05,310 and they are very, very angry. 852 00:39:05,343 --> 00:39:07,413 There's a bus to des moines in an hour. 853 00:39:07,446 --> 00:39:09,247 I suggest you get on it and don't look back. 854 00:39:09,280 --> 00:39:12,350 - Before I go, I-I must ask about Eva. 855 00:39:12,384 --> 00:39:13,519 Did you send the letter? 856 00:39:13,552 --> 00:39:15,821 - No, we did not. 857 00:39:15,854 --> 00:39:16,988 - Why? 858 00:39:17,022 --> 00:39:18,189 This was part of agreement. 859 00:39:18,223 --> 00:39:20,726 - Well, we thought better of it. 860 00:39:20,759 --> 00:39:23,061 They won't be able to find either of you 861 00:39:23,094 --> 00:39:25,897 if you keep your head down and use these. 862 00:39:25,931 --> 00:39:27,265 - They're fake I.D.S. 863 00:39:27,298 --> 00:39:29,835 And there's also some brochures 864 00:39:29,868 --> 00:39:33,204 for nursing schools in Iowa. 865 00:39:33,238 --> 00:39:35,240 - W-wait, is Eva... 866 00:39:35,273 --> 00:39:38,577 - she's inside the bus station, waiting for you. 867 00:39:38,610 --> 00:39:41,246 - But I-i don't understand. Why are you doing this? 868 00:39:41,279 --> 00:39:45,016 - It's hard to explain. Let's just say... 869 00:39:45,050 --> 00:39:48,386 We like the idea of a spy... 870 00:39:48,420 --> 00:39:51,089 Getting a chance to start over. 871 00:39:51,122 --> 00:39:54,426 - Go. Before I change my mind. 872 00:40:07,005 --> 00:40:08,774 - Hey, so, Mike, about Burke. 873 00:40:08,807 --> 00:40:10,642 Sounds like he gave up his life for this Sonya. 874 00:40:10,676 --> 00:40:12,444 - Yeah, he did. 875 00:40:12,478 --> 00:40:13,479 - That's a hell of a sacrifice. 876 00:40:13,512 --> 00:40:15,080 Makes you wonder who she is. 877 00:40:15,113 --> 00:40:17,716 - He said she was the future, the key to everything. 878 00:40:17,749 --> 00:40:19,985 - That's it? What the hell does that mean? 879 00:40:20,018 --> 00:40:21,386 - I don't know. That's what we need to find out. 880 00:40:21,419 --> 00:40:22,621 [Phone buzzes, beeps] Yeah, Jesse? 881 00:40:22,654 --> 00:40:24,322 - What the hell's taking you guys so long? 882 00:40:24,355 --> 00:40:26,792 - We just got to the Marina now. Everything all right? 883 00:40:26,825 --> 00:40:28,393 - Other than the fact that we probably 884 00:40:28,426 --> 00:40:29,628 have most of the Cuban military 885 00:40:29,661 --> 00:40:31,396 and a submarine full of Russian commandos searching for us, 886 00:40:31,429 --> 00:40:32,297 everything's super. 887 00:40:32,330 --> 00:40:35,667 - How's Sonya? 888 00:40:35,701 --> 00:40:36,802 - She's still unconscious. 889 00:40:36,835 --> 00:40:37,969 Whatever Vladimir used to sedate her 890 00:40:38,003 --> 00:40:39,137 knocked her out pretty good. 891 00:40:39,170 --> 00:40:40,772 It'll be a while before she wakes up. 892 00:40:40,806 --> 00:40:42,440 - There she is, Mike. 893 00:40:42,474 --> 00:40:44,476 There's our beautiful 30-foot ride back to Miami. 894 00:40:44,510 --> 00:40:46,177 - All right, looks like the boat's clear. 895 00:40:46,211 --> 00:40:48,413 We're heading back to you now. See if you can wake Sonya. 896 00:40:48,446 --> 00:40:49,447 - Yeah, I'll try. 897 00:40:49,481 --> 00:40:51,449 Listen, you guys need to hurry up... aah! 898 00:40:51,483 --> 00:40:52,317 - No, no, no... wait! - Jesse. 899 00:40:52,350 --> 00:40:53,418 - [Screams] - Jesse! 900 00:40:53,451 --> 00:40:56,454 - The line's dead. - Crap! 901 00:41:04,329 --> 00:41:05,631 [Grunts] 902 00:41:05,664 --> 00:41:08,500 Jesus. 903 00:41:08,534 --> 00:41:11,436 Hey, Jesse. 904 00:41:11,469 --> 00:41:12,638 Hey, hey, Jesse. 905 00:41:12,671 --> 00:41:14,940 [Echoing] Hey, buddy, can you hear me? 906 00:41:14,973 --> 00:41:16,675 Huh? - [Sighs] Yeah. 907 00:41:16,708 --> 00:41:18,844 - Hey, Mike, he's all right. He's breathing. 908 00:41:18,877 --> 00:41:20,378 What the hell happened to you? 909 00:41:20,411 --> 00:41:23,815 - [Groans] I got hit from behind. 910 00:41:23,849 --> 00:41:24,950 - She's gone. 911 00:41:24,983 --> 00:41:26,618 - Wait, she did this? 912 00:41:26,652 --> 00:41:28,620 - Oh, son of a bitch. 913 00:41:28,654 --> 00:41:30,355 I thought she was out, guys. I'm sorry. 914 00:41:30,388 --> 00:41:33,859 - Mike, what do we do now? 915 00:41:33,892 --> 00:41:36,261 - Find her. 64910

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.