Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,002 --> 00:00:03,404
- My name is Michael Westen.
2
00:00:03,437 --> 00:00:05,539
I used to be a spy until...
3
00:00:05,573 --> 00:00:06,640
[Phone rings] - We got
a burn notice on you.
4
00:00:06,674 --> 00:00:08,576
You're blacklisted.
- [Whistles]
5
00:00:08,609 --> 00:00:10,978
When you're burned,
you've got nothing.
6
00:00:11,011 --> 00:00:13,214
No cash, no credit,
no job history.
7
00:00:13,247 --> 00:00:15,549
You're stuck in whatever city
they decide to dump you in.
8
00:00:15,583 --> 00:00:18,052
- Where am I?
- Miami.
9
00:00:18,086 --> 00:00:20,321
- You do whatever
work comes your way.
10
00:00:20,354 --> 00:00:22,590
You rely on anyone who's
still talking to you...
11
00:00:22,623 --> 00:00:24,024
[Laughs]
12
00:00:24,058 --> 00:00:25,059
A trigger-happy girlfriend...
13
00:00:25,093 --> 00:00:26,360
- Should we shoot them?
14
00:00:26,394 --> 00:00:28,362
- An old friend who used to
inform on you to the FBI...
15
00:00:28,396 --> 00:00:29,697
- You know spies...
16
00:00:29,730 --> 00:00:31,099
Bunch of bitchy little girls.
17
00:00:31,132 --> 00:00:32,400
- Family too...
18
00:00:32,433 --> 00:00:33,401
[Phone rings] - Hey, is
that your mom again?
19
00:00:33,434 --> 00:00:34,402
- If you're desperate.
20
00:00:34,435 --> 00:00:35,569
- Someone needs
your help, Michael.
21
00:00:35,603 --> 00:00:38,606
- And a down-and-out spy
you met along the way.
22
00:00:38,639 --> 00:00:40,108
- That's how we do it, people.
23
00:00:40,141 --> 00:00:42,943
- Bottom line, as long
as you're burned,
24
00:00:42,976 --> 00:00:44,978
you're not going anywhere.
25
00:00:46,647 --> 00:00:48,182
- This is the only
offer you will get.
26
00:00:48,216 --> 00:00:49,950
We're going after the leader
of a terrorist network
27
00:00:49,983 --> 00:00:51,852
based in the Dominican Republic.
28
00:00:51,885 --> 00:00:53,621
- Burke.
- I got a job coming up.
29
00:00:53,654 --> 00:00:57,291
I was hoping you might
be right for it.
30
00:00:57,325 --> 00:00:58,892
I'll be in touch, but
I want you to keep
31
00:00:58,926 --> 00:01:00,428
a low profile until I get back.
32
00:01:00,461 --> 00:01:01,729
And be ready.
33
00:01:01,762 --> 00:01:05,233
- Michael Westen was still
working for the CIA.
34
00:01:05,266 --> 00:01:07,368
You are going to put
me in touch with him.
35
00:01:07,401 --> 00:01:11,805
- Fi, it's time to be
brave, little angel.
36
00:01:11,839 --> 00:01:14,408
[Gunfire]
37
00:01:14,442 --> 00:01:17,778
[Radio chatter]
38
00:01:29,823 --> 00:01:31,759
For spies, the hardest
part of operating
39
00:01:31,792 --> 00:01:33,461
in the field isn't combat.
40
00:01:33,494 --> 00:01:34,628
When bullets are flying,
41
00:01:34,662 --> 00:01:36,997
there's never really
time to think.
42
00:01:37,030 --> 00:01:39,133
But in the quiet hours,
when you're alone,
43
00:01:39,167 --> 00:01:43,271
thinking is all you can do.
44
00:01:49,810 --> 00:01:51,912
Spies don't make a habit
of holding on to keepsakes
45
00:01:51,945 --> 00:01:53,080
for the same reason prisoners
46
00:01:53,113 --> 00:01:54,482
serving life sentences
47
00:01:54,515 --> 00:01:58,286
stop seeing visitors.
48
00:01:58,319 --> 00:02:00,654
As much as you might want that
connection to your past life,
49
00:02:00,688 --> 00:02:02,456
there comes a point when
a constant reminder
50
00:02:02,490 --> 00:02:05,526
of what you can never
have is just too painful.
51
00:02:05,559 --> 00:02:09,163
- [Speaking Spanish on TV]
52
00:02:09,197 --> 00:02:11,098
- And you can't have
distractions like that
53
00:02:11,131 --> 00:02:13,334
when you have to focus on a job.
54
00:02:15,969 --> 00:02:18,939
[Suspenseful music]
55
00:02:18,972 --> 00:02:26,980
*
56
00:02:30,083 --> 00:02:32,453
- whoa, that's a good look.
57
00:02:32,486 --> 00:02:33,787
Beard get too hot?
58
00:02:33,821 --> 00:02:35,789
- Well, I figure whatever
the next job is,
59
00:02:35,823 --> 00:02:38,992
I shouldn't look like
the guy on the news.
60
00:02:39,026 --> 00:02:40,528
Speaking of, what
is the next job?
61
00:02:40,561 --> 00:02:43,130
- We're gonna steal a truck.
62
00:02:43,163 --> 00:02:45,165
- And the truck's in the bar?
- No.
63
00:02:45,199 --> 00:02:47,401
The gentleman who's
going to help us is.
64
00:02:47,435 --> 00:02:50,137
A local guy I've used before.
He's got his own crew.
65
00:02:50,170 --> 00:02:52,406
- If you need a crew, I
have two guys in Miami.
66
00:02:52,440 --> 00:02:55,042
- No, that's all right, thanks.
67
00:02:55,075 --> 00:02:58,312
Let's do it this way.
68
00:02:58,346 --> 00:03:00,714
[Indistinct chatter]
69
00:03:00,748 --> 00:03:02,149
Mechoso.
70
00:03:02,182 --> 00:03:03,717
- Hey, ¿que pasa?
71
00:03:03,751 --> 00:03:05,453
- Bien, bien.
72
00:03:07,588 --> 00:03:08,989
- Who's he?
73
00:03:09,022 --> 00:03:11,425
- He's just a guy
standing by a table.
74
00:03:11,459 --> 00:03:13,561
So you and your boys,
75
00:03:13,594 --> 00:03:15,329
you can do this job?
76
00:03:15,363 --> 00:03:16,530
- I took a look.
77
00:03:16,564 --> 00:03:18,031
We crash the gate,
we hit it hard.
78
00:03:18,065 --> 00:03:19,267
- It's no problem.
- Okay.
79
00:03:19,300 --> 00:03:21,935
- But I do want to
discuss one thing...
80
00:03:21,969 --> 00:03:24,605
My price, it just went up.
81
00:03:24,638 --> 00:03:25,839
- Did it?
- Yeah.
82
00:03:25,873 --> 00:03:29,377
'Cause I did some,
uh, how do you say?
83
00:03:29,410 --> 00:03:31,078
Research.
84
00:03:31,111 --> 00:03:33,381
That truck you want to steal,
85
00:03:33,414 --> 00:03:36,550
it belongs to that company
that's all over the news,
86
00:03:36,584 --> 00:03:38,752
the one with the building
that just blew up.
87
00:03:38,786 --> 00:03:40,087
- That's none of your
business, mechoso.
88
00:03:40,120 --> 00:03:41,455
- Well, I made it my business.
89
00:03:41,489 --> 00:03:43,957
I hear they lost a bunch of
satellite computer stuff.
90
00:03:43,991 --> 00:03:45,959
$25 million worth.
91
00:03:45,993 --> 00:03:47,961
[Laughs]
92
00:03:47,995 --> 00:03:49,863
You blow up the computers,
93
00:03:49,897 --> 00:03:53,233
they gotta bring in
new ones on a truck,
94
00:03:53,267 --> 00:03:55,703
and you hire mechoso to steal
the truck... that about right?
95
00:03:55,736 --> 00:03:58,572
[Chuckles]
- Ah.
96
00:03:58,606 --> 00:04:00,441
You got me.
97
00:04:00,474 --> 00:04:02,242
- Smart plan, amigo.
98
00:04:02,276 --> 00:04:04,945
- Well, you know, yeah.
- Mm.
99
00:04:04,978 --> 00:04:07,581
But it's not gonna
cost you no $5,000.
100
00:04:07,615 --> 00:04:08,916
No.
101
00:04:08,949 --> 00:04:11,385
It's going to be 12.5 million.
102
00:04:11,419 --> 00:04:12,720
- Hmm.
103
00:04:12,753 --> 00:04:15,055
I'm only gonna tell
you this one time.
104
00:04:15,088 --> 00:04:17,224
- Okay.
105
00:04:17,257 --> 00:04:18,792
- You don't want to do this.
106
00:04:18,826 --> 00:04:21,061
- I think I do.
107
00:04:21,094 --> 00:04:22,630
[Chuckles]
108
00:04:22,663 --> 00:04:25,633
Or maybe I make my
dinero another way.
109
00:04:25,666 --> 00:04:28,336
There are people who'd
pay to know what I know.
110
00:04:28,369 --> 00:04:31,639
A lot more than you're offering.
111
00:04:31,672 --> 00:04:33,641
[Grunts]
112
00:04:37,611 --> 00:04:41,915
- Mechoso, you know me.
113
00:04:41,949 --> 00:04:43,984
You know I'm a reasonable man.
114
00:04:44,017 --> 00:04:46,286
- I just want a little
something extra, Burke.
115
00:04:46,320 --> 00:04:48,922
I think I deserve a
little something extra.
116
00:04:48,956 --> 00:04:50,958
- Let me think. No.
117
00:04:55,162 --> 00:04:56,764
- [Groans]
118
00:04:56,797 --> 00:04:57,865
[Coughs]
119
00:04:57,898 --> 00:04:59,967
- There's your little
something extra.
120
00:05:00,000 --> 00:05:02,135
- [Groans]
121
00:05:04,472 --> 00:05:06,440
- So...
122
00:05:06,474 --> 00:05:10,344
Tell me about your
guys in Miami.
123
00:05:23,991 --> 00:05:25,993
- Operatives working
under deep cover
124
00:05:26,026 --> 00:05:27,628
spend a lot of time alone.
125
00:05:27,661 --> 00:05:29,863
And no matter how hard
you've trained for it,
126
00:05:29,897 --> 00:05:32,500
the isolation never gets easier.
127
00:05:32,533 --> 00:05:34,968
Since every meeting you
take could compromise
128
00:05:35,002 --> 00:05:36,837
the operation and
blow your cover,
129
00:05:36,870 --> 00:05:40,674
even your case officer has
to keep his distance.
130
00:05:42,576 --> 00:05:45,345
You only get together
when face-to-face contact
131
00:05:45,379 --> 00:05:47,214
is worth the risk
of getting killed.
132
00:05:47,247 --> 00:05:49,316
- Oh, that's too bad.
133
00:05:49,349 --> 00:05:50,818
I kind of liked the beard.
134
00:05:50,851 --> 00:05:54,321
So I got your request.
135
00:05:54,354 --> 00:05:56,256
And I gotta say the
idea of bringing in
136
00:05:56,289 --> 00:06:00,093
two non-CIA personnel on
a high priority CIA job
137
00:06:00,127 --> 00:06:02,262
strikes me as an awful idea.
Request denied.
138
00:06:02,295 --> 00:06:04,097
- I need Sam and
Jesse on this job.
139
00:06:04,131 --> 00:06:06,434
Sam has already agreed.
I called him...
140
00:06:06,467 --> 00:06:07,935
- well, that's tough. I
got special forces guys
141
00:06:07,968 --> 00:06:09,770
coming in on a dark
plane later today.
142
00:06:09,803 --> 00:06:12,372
They've been training for
this exact type of situation.
143
00:06:12,406 --> 00:06:14,107
- Burke watched
me for six months
144
00:06:14,141 --> 00:06:15,509
before approaching me.
145
00:06:15,543 --> 00:06:16,944
He's not gonna go any
easier on the guys
146
00:06:16,977 --> 00:06:18,111
I bring in on this job.
147
00:06:18,145 --> 00:06:21,449
If I use my people,
my cover is theirs.
148
00:06:21,482 --> 00:06:23,350
- My guys are Ace operators,
149
00:06:23,383 --> 00:06:24,618
and they've got
fantastic covers.
150
00:06:24,652 --> 00:06:25,886
We forged papers to
make it look like
151
00:06:25,919 --> 00:06:28,221
you did multiple tours
with them in Afghanistan.
152
00:06:28,255 --> 00:06:30,057
- Multiple tours, is that right?
153
00:06:30,090 --> 00:06:31,592
Well, then, tell me.
154
00:06:31,625 --> 00:06:33,293
What happens when Burke asks
155
00:06:33,326 --> 00:06:35,463
what their call signs
were in Kandahar,
156
00:06:35,496 --> 00:06:36,630
and our answers don't match?
157
00:06:36,664 --> 00:06:38,365
No, I'll tell you what happens.
158
00:06:38,398 --> 00:06:40,568
Your Ace operatives
wash up on the beach,
159
00:06:40,601 --> 00:06:43,270
right next to my dead body.
160
00:06:45,973 --> 00:06:47,708
- Fine. Use your friends.
161
00:06:47,741 --> 00:06:49,276
But there's something
you should know.
162
00:06:49,309 --> 00:06:50,444
Those satellite uplinks
163
00:06:50,478 --> 00:06:52,379
you told me that
Burke was stealing?
164
00:06:52,412 --> 00:06:54,482
Guess who he's selling them to.
165
00:06:57,818 --> 00:06:59,953
- Rafael Serano.
166
00:06:59,987 --> 00:07:01,722
- The son of a bitch behind
the Berlin train bombing,
167
00:07:01,755 --> 00:07:02,990
the London bus terminal,
168
00:07:03,023 --> 00:07:04,925
and all that stuff that
didn't make the papers.
169
00:07:04,958 --> 00:07:06,460
So as I am now on the
hook for corralling
170
00:07:06,494 --> 00:07:09,630
not one, but two
international terrorists,
171
00:07:09,663 --> 00:07:11,398
I can't afford any mistakes
172
00:07:11,431 --> 00:07:14,802
when your friends start
playing deep cover.
173
00:07:14,835 --> 00:07:18,005
- They'll be fine.
174
00:07:20,641 --> 00:07:23,443
- Here comes Porter, at
the buzzer for the win.
175
00:07:23,477 --> 00:07:24,444
It's up!
176
00:07:24,478 --> 00:07:26,346
He's good!
- [Laughs]
177
00:07:26,379 --> 00:07:27,681
- Mr. axe,
178
00:07:27,715 --> 00:07:29,316
wanna get spanked, a
little one-on-one?
179
00:07:29,349 --> 00:07:30,450
- No, I'm good.
180
00:07:30,484 --> 00:07:32,285
Your secretary told
me you'd be here.
181
00:07:32,319 --> 00:07:34,421
So shooting hoops at 11:00 A.M.
182
00:07:34,454 --> 00:07:36,089
Must be nice.
183
00:07:36,123 --> 00:07:37,791
- I'm working, brother.
- Are you?
184
00:07:37,825 --> 00:07:39,527
- You see that dumpy little
drug den over there?
185
00:07:39,560 --> 00:07:42,830
My target's about to roll
up in a yellow Porsche.
186
00:07:42,863 --> 00:07:43,964
- Think you can put
your job on hold?
187
00:07:43,997 --> 00:07:45,332
- For what?
188
00:07:45,365 --> 00:07:47,134
- Well, remember when we
told Mike we'd help him out?
189
00:07:47,167 --> 00:07:48,502
- Yeah.
- I just got a call.
190
00:07:48,536 --> 00:07:50,137
- Where is he?
- Dominican Republic.
191
00:07:50,170 --> 00:07:51,805
He wasn't very forthcoming
with details,
192
00:07:51,839 --> 00:07:53,006
but he needs backup.
193
00:07:53,040 --> 00:07:54,808
- Look, Sam, you know I
want to help Mike out,
194
00:07:54,842 --> 00:07:55,976
but I got clients
to answer to, man.
195
00:07:56,009 --> 00:07:57,444
I can't just go running
off to the D.R.
196
00:07:57,477 --> 00:07:58,812
On a random Thursday.
- Tell me about it.
197
00:07:58,846 --> 00:08:01,114
I was supposed to go have
some extra special Sammy time
198
00:08:01,148 --> 00:08:02,950
with Elsa this weekend,
but that ain't happening.
199
00:08:02,983 --> 00:08:04,451
I guess this is serious.
200
00:08:04,484 --> 00:08:07,187
Look, Jesse, it's either gonna
be us going or me going.
201
00:08:07,220 --> 00:08:08,355
I'm not gonna leave him hanging.
202
00:08:08,388 --> 00:08:09,690
- Okay. It's gonna have to wait
203
00:08:09,723 --> 00:08:10,858
until tomorrow, though.
- It can't.
204
00:08:10,891 --> 00:08:12,392
It's gotta be today.
205
00:08:12,425 --> 00:08:13,661
- That's not even possible.
206
00:08:13,694 --> 00:08:14,728
Fake passports don't
just magically appear.
207
00:08:14,762 --> 00:08:15,829
- We don't need them.
208
00:08:15,863 --> 00:08:17,698
The CIA's getting
us a dark plane.
209
00:08:17,731 --> 00:08:18,799
- Wow.
- Strong's gonna brief us
210
00:08:18,832 --> 00:08:20,133
at the airport in one hour.
211
00:08:20,167 --> 00:08:21,969
- Okay, but before we go meet
212
00:08:22,002 --> 00:08:23,737
Mr. "I made Mike bug
his best friends,"
213
00:08:23,771 --> 00:08:24,905
we gotta swing by my place,
214
00:08:24,938 --> 00:08:25,906
so I can grab some
fresh clothes.
215
00:08:25,939 --> 00:08:27,074
- And a shower.
216
00:08:27,107 --> 00:08:28,876
The plane we're flying
in is a two-seater.
217
00:08:28,909 --> 00:08:30,844
- Fun.
218
00:08:30,878 --> 00:08:32,713
- One of the problems
with taking a mission
219
00:08:32,746 --> 00:08:34,915
out of the country is that
you subtract yourself
220
00:08:34,948 --> 00:08:36,717
from the lives of
the people you love
221
00:08:36,750 --> 00:08:39,319
because they're not just
going to stop living,
222
00:08:39,352 --> 00:08:40,821
important things are
going to happen,
223
00:08:40,854 --> 00:08:41,889
and you're going to miss them.
224
00:08:41,922 --> 00:08:44,224
- And this is for
full custody, right?
225
00:08:44,257 --> 00:08:47,094
Oh, that's wonderful.
I'll be there.
226
00:08:47,127 --> 00:08:49,262
Wednesday's great.
227
00:08:49,296 --> 00:08:51,599
Okay, I'll see you
at the courthouse.
228
00:08:51,632 --> 00:08:52,866
Thank you.
229
00:08:52,900 --> 00:08:54,602
- But the biggest problem
caused by your absence
230
00:08:54,635 --> 00:08:57,037
is that you're not
there when the people
231
00:08:57,070 --> 00:08:58,438
you protect need you the most.
232
00:08:58,471 --> 00:09:00,674
- I couldn't help but overhear.
233
00:09:00,708 --> 00:09:02,009
Adopting, huh?
234
00:09:02,042 --> 00:09:05,378
- [Laughs] I'm getting
custody of my grandson.
235
00:09:05,412 --> 00:09:07,347
- Aw, that's nice.
236
00:09:07,380 --> 00:09:09,282
I bet you're a
wonderful grandma.
237
00:09:09,316 --> 00:09:11,351
- [Laughs]
238
00:09:11,384 --> 00:09:13,621
- You know, he looks
239
00:09:13,654 --> 00:09:17,625
more and more like
his daddy every day.
240
00:09:17,658 --> 00:09:19,192
- Excuse me, what'd you say?
241
00:09:19,226 --> 00:09:20,794
- Where are my manners?
242
00:09:20,828 --> 00:09:22,362
Leo Sapienza.
243
00:09:22,395 --> 00:09:23,931
I knew your son pretty well.
244
00:09:23,964 --> 00:09:26,867
So sorry for your loss.
245
00:09:26,900 --> 00:09:27,868
- How'd you know Nate?
246
00:09:27,901 --> 00:09:29,603
- He was a client.
247
00:09:29,637 --> 00:09:34,274
I'm in the sports
entertainment industry.
248
00:09:34,307 --> 00:09:36,109
- You were his bookie.
249
00:09:36,143 --> 00:09:38,779
- He was a good guy, Nate.
I really liked him.
250
00:09:38,812 --> 00:09:42,315
But the kid could not pick
a team to save his life.
251
00:09:42,349 --> 00:09:44,117
He lost a lot of money,
252
00:09:44,151 --> 00:09:47,287
a lot of money that
he couldn't pay back.
253
00:09:47,320 --> 00:09:51,725
- Listen, my son's gambling
problems were just that...
254
00:09:51,759 --> 00:09:53,093
His problems, not mine.
255
00:09:53,126 --> 00:09:54,895
Now if you'll excuse me...
256
00:09:54,928 --> 00:09:56,964
- Oh, actually, they've
become your problems.
257
00:09:56,997 --> 00:10:00,233
You see, for a while, I was
collecting from Nate's ex,
258
00:10:00,267 --> 00:10:02,269
and she was very
good about paying,
259
00:10:02,302 --> 00:10:04,638
so long as she had the kid.
260
00:10:04,672 --> 00:10:07,440
But now she doesn't,
and you do...
261
00:10:07,474 --> 00:10:09,843
- If you touch Charlie...
- whoa!
262
00:10:09,877 --> 00:10:11,444
Why would I do
anything to Charlie?
263
00:10:11,478 --> 00:10:13,613
You pay me the 80 grand
that's outstanding...
264
00:10:13,647 --> 00:10:15,649
- 80,000?
265
00:10:15,683 --> 00:10:17,985
I-I can't...
- aw.
266
00:10:18,018 --> 00:10:19,920
Everybody always says "can't."
267
00:10:19,953 --> 00:10:21,454
But I'm an optimist.
268
00:10:21,488 --> 00:10:23,791
I find that people are much more
resourceful than they think.
269
00:10:23,824 --> 00:10:26,326
You call family.
You call friends.
270
00:10:26,359 --> 00:10:27,761
You look in the couch cushions.
271
00:10:27,795 --> 00:10:29,963
You'll come up with the money...
272
00:10:29,997 --> 00:10:31,331
For Charlie.
273
00:10:31,364 --> 00:10:35,535
Oh, and by the way, if you're
thinking about running,
274
00:10:35,568 --> 00:10:39,006
just know I'm a man with a
lot of powerful friends.
275
00:10:40,674 --> 00:10:43,143
New York, L.A., Dallas, you
go here, you go there,
276
00:10:43,176 --> 00:10:47,014
I will know someone,
and I will find you.
277
00:10:50,217 --> 00:10:51,518
- Hey.
- Charlie!
278
00:10:51,551 --> 00:10:52,953
[Gasps]
279
00:10:52,986 --> 00:10:54,621
- Stop it! Let me go!
280
00:10:54,654 --> 00:10:56,189
Charlie!
281
00:10:56,223 --> 00:10:59,159
Charlie, what did
the man give you?
282
00:11:04,732 --> 00:11:06,767
[Knock on door]
283
00:11:07,768 --> 00:11:09,369
- I got here as fast as I could.
284
00:11:09,402 --> 00:11:11,972
What's up? You sounded so upset.
285
00:11:12,005 --> 00:11:13,406
- I need you to watch Charlie.
286
00:11:13,440 --> 00:11:15,142
- What's going on?
287
00:11:15,175 --> 00:11:16,643
- Well, a situation's come up.
I'm taking care of it.
288
00:11:16,676 --> 00:11:19,212
I just need you to just
stay here a few days,
289
00:11:19,246 --> 00:11:20,480
keep an eye on the house,
290
00:11:20,513 --> 00:11:22,816
make sure nobody comes
around bothering Charlie.
291
00:11:22,850 --> 00:11:25,152
- Madeline, you can't
ask me to guard Charlie
292
00:11:25,185 --> 00:11:27,420
without giving me a reason.
293
00:11:27,454 --> 00:11:29,656
- Nate's old bookie
approached me
294
00:11:29,689 --> 00:11:30,924
in the Marina today.
295
00:11:30,958 --> 00:11:33,761
Apparently, Nate owed
him another $80,000,
296
00:11:33,794 --> 00:11:35,162
and now the debt is mine.
- What?
297
00:11:35,195 --> 00:11:36,396
- It's fine.
298
00:11:36,429 --> 00:11:38,265
I've called friends.
I can get the money.
299
00:11:38,298 --> 00:11:40,734
I want to pay him, and
that'll be the end of it.
300
00:11:40,768 --> 00:11:42,936
- Absolutely not. You
cannot pay this man.
301
00:11:42,970 --> 00:11:45,438
- I don't have a choice, Fiona.
302
00:11:45,472 --> 00:11:46,940
This isn't just some bookie.
303
00:11:46,974 --> 00:11:48,241
This guy is connected
to the mafia.
304
00:11:48,275 --> 00:11:50,243
- Well, it doesn't matter
who his friends are.
305
00:11:50,277 --> 00:11:52,379
Nate owed money to
a lot of people.
306
00:11:52,412 --> 00:11:54,114
If word gets out that
you're paying off his debt,
307
00:11:54,147 --> 00:11:55,949
then every shark out
there will smell blood
308
00:11:55,983 --> 00:11:57,785
and come swimming your way.
309
00:11:57,818 --> 00:12:01,789
- Then I-i don't know what
it is you want me to do.
310
00:12:01,822 --> 00:12:05,292
This guy gave a bullet
to a three-year-old.
311
00:12:09,229 --> 00:12:12,265
I just wish Michael were here.
312
00:12:12,299 --> 00:12:14,467
- Well, he isn't.
313
00:12:14,501 --> 00:12:15,769
We'll take care of
this ourselves.
314
00:12:15,803 --> 00:12:20,107
- Fi, I'm scared. Please.
315
00:12:20,140 --> 00:12:22,242
I'm worried Charlie's
gonna get hurt.
316
00:12:22,275 --> 00:12:24,277
- Yeah, well, someone's
gonna get hurt.
317
00:12:24,311 --> 00:12:26,313
It won't be Charlie.
318
00:12:29,649 --> 00:12:32,119
- There are many advantages
to flying into a country
319
00:12:32,152 --> 00:12:34,387
on an unregistered plane.
320
00:12:34,421 --> 00:12:36,489
You don't wait in lines,
you don't check bags,
321
00:12:36,523 --> 00:12:38,458
and you don't leave an
incriminating paper trail.
322
00:12:38,491 --> 00:12:42,262
The disadvantage is that without
a declared flight path,
323
00:12:42,295 --> 00:12:43,997
you can't land at an airport.
324
00:12:44,031 --> 00:12:45,799
So the best you can
hope for is finding
325
00:12:45,833 --> 00:12:48,001
an open field and flying in low.
326
00:12:48,035 --> 00:12:50,270
- You see them?
- Yeah, they're headed our way.
327
00:12:50,303 --> 00:12:51,771
Of course, while flying in low
328
00:12:51,805 --> 00:12:54,574
might keep you off the radar
of the local authorities,
329
00:12:54,607 --> 00:12:57,110
it also means you're a lot
easier to spot from the ground.
330
00:12:57,144 --> 00:12:59,512
[Speaking Spanish on radio]
331
00:13:01,815 --> 00:13:04,351
- We have a problem.
- What's that?
332
00:13:04,384 --> 00:13:06,519
- Air traffic control just
reported some local cop
333
00:13:06,553 --> 00:13:08,922
fishing off playa gringo,
thinks he saw a drug plane.
334
00:13:08,956 --> 00:13:10,590
- No time to move
the landing site.
335
00:13:10,623 --> 00:13:12,259
- No, they've got a
visual on them by now.
336
00:13:12,292 --> 00:13:15,128
Cops are gonna be
here in ten minutes.
337
00:13:15,162 --> 00:13:17,664
Can your guys handle the heat?
338
00:13:17,697 --> 00:13:20,700
- Shouldn't be a problem.
339
00:13:25,205 --> 00:13:27,274
- You must be Mr.
Burke. Sam axe.
340
00:13:27,307 --> 00:13:28,641
- Local P.D.'S already en route.
341
00:13:28,675 --> 00:13:30,043
They're gonna come out of
those trees any minute.
342
00:13:30,077 --> 00:13:32,379
- Well, that's not good. We
better roll out of here.
343
00:13:32,412 --> 00:13:33,613
- Can't. The road doesn't
connect with anything
344
00:13:33,646 --> 00:13:35,215
wider than a footpath
for 5 miles.
345
00:13:35,248 --> 00:13:36,283
We need to cut them off.
346
00:13:36,316 --> 00:13:38,151
How much fuel is
left in the plane?
347
00:13:38,185 --> 00:13:39,286
- Not enough to get
back to the states,
348
00:13:39,319 --> 00:13:40,453
but enough for what
you're thinking.
349
00:13:40,487 --> 00:13:41,821
- Sam, I need a fuse.
Jesse, grab a flare.
350
00:13:41,855 --> 00:13:43,957
We're gonna use the plane
to block the road.
351
00:13:43,991 --> 00:13:46,359
[Siren approaches]
352
00:13:46,393 --> 00:13:48,228
- We have seconds! Let's move!
353
00:13:48,261 --> 00:13:51,231
[Sirens wail]
354
00:13:51,264 --> 00:13:54,234
[Rock music]
355
00:13:54,267 --> 00:14:00,373
*
356
00:14:00,407 --> 00:14:03,510
Welcome to the team.
357
00:14:05,612 --> 00:14:06,880
[Tires squeal]
358
00:14:06,914 --> 00:14:08,848
[Sirens wail]
359
00:14:10,850 --> 00:14:14,121
[Indistinct yelling]
360
00:14:21,294 --> 00:14:23,096
- So Michael tells me
you're pretty good
361
00:14:23,130 --> 00:14:24,864
at stealing things, you two.
362
00:14:24,898 --> 00:14:26,099
- That's funny.
363
00:14:26,133 --> 00:14:27,834
I think what Mike meant to
say was we are the best.
364
00:14:27,867 --> 00:14:29,669
- We've been pulling
jobs in Miami for years.
365
00:14:29,702 --> 00:14:31,238
Trucks are a personal favourite.
366
00:14:31,271 --> 00:14:33,406
- Well, the one I want
is in that warehouse.
367
00:14:33,440 --> 00:14:35,608
The first guy I talked to
about this job had a plan,
368
00:14:35,642 --> 00:14:37,844
taking out the guards
at the front gate
369
00:14:37,877 --> 00:14:39,179
and then pulling the
truck out bloody.
370
00:14:39,212 --> 00:14:40,680
Is that pretty much
what you're thinking?
371
00:14:40,713 --> 00:14:42,449
- Any idiot can throw a
rock at a wasp nest.
372
00:14:42,482 --> 00:14:43,450
We're the finesse guys.
373
00:14:43,483 --> 00:14:44,451
We'll get your truck
374
00:14:44,484 --> 00:14:45,785
and make a much smaller mess.
375
00:14:45,818 --> 00:14:47,387
- That sounds good.
How do you do it?
376
00:14:47,420 --> 00:14:48,788
- Well, I think the
best bet's gonna be
377
00:14:48,821 --> 00:14:50,790
to bypass the alarm,
cut through the fence
378
00:14:50,823 --> 00:14:51,891
closer to the warehouse.
379
00:14:51,925 --> 00:14:53,193
Which one of us is going in?
380
00:14:53,226 --> 00:14:54,594
- I am.
- Okay, great.
381
00:14:54,627 --> 00:14:55,695
So we cover Mike's
approach to the truck...
382
00:14:55,728 --> 00:14:57,097
- what about the guards?
383
00:14:57,130 --> 00:14:58,598
- Once the alarm's disabled,
they won't be paying
384
00:14:58,631 --> 00:15:00,633
any attention until Mike's
already headed for the exit.
385
00:15:00,667 --> 00:15:01,901
- The truck is heavily armored.
386
00:15:01,935 --> 00:15:03,536
The door is bolted shut.
How we opening it?
387
00:15:03,570 --> 00:15:04,871
- I'll be prying it open.
388
00:15:04,904 --> 00:15:06,306
- Once Mike is in,
he hot-wires it,
389
00:15:06,339 --> 00:15:08,141
introduces pedal to floor,
and just drives out.
390
00:15:08,175 --> 00:15:10,443
- All right, sounds good.
391
00:15:10,477 --> 00:15:12,379
What happens if Michael
gets in trouble,
392
00:15:12,412 --> 00:15:13,713
somebody spots him?
393
00:15:13,746 --> 00:15:15,882
- Well, then I cover his
escape with a sniper rifle,
394
00:15:15,915 --> 00:15:18,118
we regroup and figure out
some other way to do this.
395
00:15:18,151 --> 00:15:19,819
- I like it, right
until the last part.
396
00:15:19,852 --> 00:15:21,721
I'm not doing this job twice.
397
00:15:21,754 --> 00:15:24,724
Michael gets in trouble,
if anybody spots him,
398
00:15:24,757 --> 00:15:26,426
you use that sniper
rifle to take 'em out.
399
00:15:26,459 --> 00:15:28,228
You understand?
400
00:15:28,261 --> 00:15:29,729
- Sam, you got a
problem with that?
401
00:15:29,762 --> 00:15:32,399
- No, no problem. Take 'em out.
402
00:15:32,432 --> 00:15:33,666
- Good.
403
00:15:36,103 --> 00:15:38,105
[Door shuts]
404
00:15:39,872 --> 00:15:41,574
- "You got a problem with that?"
405
00:15:41,608 --> 00:15:43,476
Those were your exact words.
406
00:15:43,510 --> 00:15:45,812
As it happens, I do have a
problem shooting random guards.
407
00:15:45,845 --> 00:15:47,780
- If we're careful, it
won't be necessary.
408
00:15:47,814 --> 00:15:49,116
- What if it is?
409
00:15:49,149 --> 00:15:50,450
I mean, I'm the guy with
the finger on the trigger.
410
00:15:50,483 --> 00:15:51,951
- What's going on, Mike?
This isn't like you.
411
00:15:51,985 --> 00:15:53,953
- This is Burke's thing.
He's calling the shots.
412
00:15:53,987 --> 00:15:55,122
- Well, maybe you
should call the shots.
413
00:15:55,155 --> 00:15:56,956
- It's just not how
it works, Sam!
414
00:15:56,990 --> 00:15:58,425
- Well, how does it work, Mike?
415
00:15:58,458 --> 00:16:00,493
I want to find out what
happened to my best friend.
416
00:16:00,527 --> 00:16:03,163
You say, "come on down
here." And guess what.
417
00:16:03,196 --> 00:16:05,465
Three hours later, poof.
We're here.
418
00:16:05,498 --> 00:16:07,034
You want us to help
you steal a truck.
419
00:16:07,067 --> 00:16:08,435
We're gonna help you do that,
420
00:16:08,468 --> 00:16:10,337
but you can't keep us in
the dark the whole time.
421
00:16:10,370 --> 00:16:12,639
- The deal I made with strong...
422
00:16:12,672 --> 00:16:15,442
It wasn't just to
work for the CIA.
423
00:16:15,475 --> 00:16:18,011
It was to get close to
Burke and take him down.
424
00:16:18,045 --> 00:16:19,212
- Okay, and?
425
00:16:19,246 --> 00:16:21,114
- Remember that CIA
holding facility?
426
00:16:21,148 --> 00:16:25,518
If I don't take him down,
we all go back there.
427
00:16:25,552 --> 00:16:28,488
For good.
428
00:16:28,521 --> 00:16:30,123
- Wow.
429
00:16:30,157 --> 00:16:32,992
- Yeah, you said it, brother.
430
00:16:43,002 --> 00:16:44,504
- I think I figured
out how to get rid
431
00:16:44,537 --> 00:16:46,306
- of this Sapienza guy.
- How?
432
00:16:46,339 --> 00:16:47,974
- If you pooled together
all your valuables,
433
00:16:48,007 --> 00:16:49,008
how much would you have?
434
00:16:49,042 --> 00:16:51,844
- In my savings
account, $24,000,
435
00:16:51,878 --> 00:16:54,247
plus an additional
$8,000 or $10,000
436
00:16:54,281 --> 00:16:56,049
if I include my jewelry.
- Great.
437
00:16:56,083 --> 00:16:57,317
We're gonna need all that.
438
00:16:57,350 --> 00:16:58,485
Do you still have that
silver pendant necklace?
439
00:16:58,518 --> 00:17:00,253
- Yeah. It was my
mom's favourite.
440
00:17:00,287 --> 00:17:02,722
- I'm gonna need that too.
- Fiona, what is this?
441
00:17:02,755 --> 00:17:05,258
- Criminals can't keep
their money in a bank.
442
00:17:05,292 --> 00:17:07,494
They have to keep it in a
safe or a lockbox somewhere,
443
00:17:07,527 --> 00:17:10,597
so we give this Sapienza guy
something to squirrel away,
444
00:17:10,630 --> 00:17:12,499
and then we find his
stash, and we take it.
445
00:17:12,532 --> 00:17:14,000
- And then?
- Mafia bookies...
446
00:17:14,033 --> 00:17:16,369
They're only powerful if
they keep bringing in cash
447
00:17:16,403 --> 00:17:17,770
to the big boys upstairs.
448
00:17:17,804 --> 00:17:20,006
If he loses their money,
he has only two choices...
449
00:17:20,039 --> 00:17:22,275
Run or die.
450
00:17:22,309 --> 00:17:24,411
- A GPS tracker can actively
451
00:17:24,444 --> 00:17:26,379
transmit its location from
anywhere in the world.
452
00:17:26,413 --> 00:17:28,448
Units small enough
to hide, however,
453
00:17:28,481 --> 00:17:30,049
aren't usually very precise,
454
00:17:30,083 --> 00:17:32,752
which means even though you can
follow it everywhere it goes,
455
00:17:32,785 --> 00:17:35,255
you won't be getting much
closer than a general area.
456
00:17:35,288 --> 00:17:37,857
That's why it's a good idea
to pair your GPS tracker
457
00:17:37,890 --> 00:17:40,727
with a passive radio frequency
identification tag.
458
00:17:40,760 --> 00:17:43,296
You can be sure that
whatever you're looking for,
459
00:17:43,330 --> 00:17:44,531
you'll find it.
460
00:17:44,564 --> 00:17:47,134
- Now you just need to
call your new friend.
461
00:17:53,640 --> 00:17:56,476
- He's here.
462
00:17:56,509 --> 00:17:57,944
- You good?
463
00:17:57,977 --> 00:18:00,180
- Yes, I am.
464
00:18:02,149 --> 00:18:03,516
[Knock on door]
465
00:18:06,653 --> 00:18:10,089
- Hey. Look at you.
466
00:18:10,123 --> 00:18:12,592
Same day.
467
00:18:12,625 --> 00:18:15,795
So...
468
00:18:15,828 --> 00:18:17,797
You have my money, yes?
469
00:18:17,830 --> 00:18:19,832
- I did the best I could.
470
00:18:19,866 --> 00:18:21,134
This is $24,000.
471
00:18:21,168 --> 00:18:24,671
- Oh, that is so disappointing.
472
00:18:24,704 --> 00:18:26,739
Why would you ask me to
come all the way over here
473
00:18:26,773 --> 00:18:28,175
if you didn't have all my money?
474
00:18:28,208 --> 00:18:30,310
Maybe the math is
over your head,
475
00:18:30,343 --> 00:18:32,645
but less than 80 is not 80.
476
00:18:32,679 --> 00:18:35,615
- I know, but it's everything
I have to my name.
477
00:18:35,648 --> 00:18:37,350
I took it out of my
savings account.
478
00:18:37,384 --> 00:18:40,253
Please take it, but
I was thinking
479
00:18:40,287 --> 00:18:43,890
you could take my
jewelry as collateral.
480
00:18:45,325 --> 00:18:47,927
- I see 5 grand in here,
481
00:18:47,960 --> 00:18:49,629
maybe 8 if the diamond is real.
482
00:18:49,662 --> 00:18:51,464
- You can just hold onto it
483
00:18:51,498 --> 00:18:52,965
until I can get you the
rest of your money.
484
00:18:52,999 --> 00:18:54,934
I only need a few more...
- days.
485
00:18:54,967 --> 00:18:56,169
You know, that's funny.
486
00:18:56,203 --> 00:18:58,271
You know who else always
needed a few more days?
487
00:18:58,305 --> 00:19:00,307
Your loser son.
488
00:19:00,340 --> 00:19:01,941
And I would give them to him,
489
00:19:01,974 --> 00:19:03,943
and then I would show up,
490
00:19:03,976 --> 00:19:06,313
and he would be gone
or sick or drunk,
491
00:19:06,346 --> 00:19:08,114
and there would be no money.
492
00:19:08,147 --> 00:19:10,883
I thought that you understood
493
00:19:10,917 --> 00:19:12,952
what was going to
happen to a little boy
494
00:19:12,985 --> 00:19:14,987
who lives in this house
if I don't get my money.
495
00:19:15,021 --> 00:19:16,456
- Just... just wait!
- Oh, Charlie!
496
00:19:16,489 --> 00:19:18,491
- Please!
497
00:19:20,327 --> 00:19:23,463
You know why Nate never
gave you my phone number?
498
00:19:23,496 --> 00:19:26,899
Because he knew I'd
find a way to pay.
499
00:19:26,933 --> 00:19:30,203
And you're right, okay?
500
00:19:30,237 --> 00:19:32,205
Nate was a loser.
501
00:19:32,239 --> 00:19:35,675
He was a loser and a drunk
502
00:19:35,708 --> 00:19:38,911
and a drug addict.
503
00:19:38,945 --> 00:19:40,380
But I'm not him.
504
00:19:40,413 --> 00:19:42,148
Just give me a few more days,
505
00:19:42,181 --> 00:19:43,750
and I will find you your money.
506
00:19:43,783 --> 00:19:46,719
I promise.
507
00:19:48,521 --> 00:19:51,524
- You have three more days.
Three.
508
00:19:51,558 --> 00:19:55,828
And just remember
one more thing...
509
00:19:55,862 --> 00:19:58,865
I own you.
510
00:20:15,982 --> 00:20:18,551
- Okay, remember, we get in,
get the truck, and get out.
511
00:20:18,585 --> 00:20:20,420
- We got one shot at this.
512
00:20:20,453 --> 00:20:22,289
- One shot's all we need.
513
00:20:23,790 --> 00:20:26,125
- The key to getting through
a high-security fence
514
00:20:26,158 --> 00:20:29,028
is understanding how it works.
515
00:20:29,061 --> 00:20:31,464
The fence itself is usually
divided into sections
516
00:20:31,498 --> 00:20:32,765
with a current flowing through.
517
00:20:32,799 --> 00:20:35,101
Cut a section, and
an alarm goes off,
518
00:20:35,134 --> 00:20:38,237
pinpointing the location
that's been tampered with.
519
00:20:38,271 --> 00:20:40,573
To compromise one of the
sections, you have to match
520
00:20:40,607 --> 00:20:43,943
the precise current
coming through the fence.
521
00:20:43,976 --> 00:20:46,078
Fortunately, electric
alarms usually use
522
00:20:46,112 --> 00:20:48,381
intermittent pulses rather
than a continuous signal,
523
00:20:48,415 --> 00:20:50,783
which means you can
tap into the system
524
00:20:50,817 --> 00:20:52,885
as long as you do it
in between pulses.
525
00:20:52,919 --> 00:20:55,121
Do it right, no one ever
knows you were there.
526
00:20:55,154 --> 00:20:56,255
- Cut on three.
527
00:20:56,289 --> 00:20:59,526
One, two, three.
528
00:21:01,594 --> 00:21:04,597
All you, Sammy.
529
00:21:12,639 --> 00:21:15,308
- Okay, quick like
a bunny, Mike.
530
00:21:19,312 --> 00:21:22,114
- Okay, he's en route.
How's our exit looking?
531
00:21:22,148 --> 00:21:24,717
- I'll be ready out here.
532
00:21:31,824 --> 00:21:33,125
- Okay, Mike, you're clear.
533
00:21:33,159 --> 00:21:35,828
You're clear. Go.
534
00:21:46,506 --> 00:21:47,474
Okay, you're clear.
Go to the truck.
535
00:21:47,507 --> 00:21:49,676
Go to the truck.
536
00:22:08,995 --> 00:22:10,062
- Uh-oh.
537
00:22:10,096 --> 00:22:11,297
I got a guard
moving toward Mike.
538
00:22:11,330 --> 00:22:12,298
- Oh, Jesus.
539
00:22:12,331 --> 00:22:13,533
You think he heard the spreader?
540
00:22:13,566 --> 00:22:16,068
- No. The knucklehead just
wants to sneak a smoke.
541
00:22:16,102 --> 00:22:18,905
Come on, you dumb son of
a bitch, turn around.
542
00:22:20,740 --> 00:22:22,875
- Sam, he's not turning around.
- Damn it.
543
00:22:22,909 --> 00:22:24,243
- How we doing, fellas?
- We're good.
544
00:22:24,276 --> 00:22:25,812
Sam, if that guard
raises the alarm...
545
00:22:25,845 --> 00:22:28,648
- yeah, I know that. [Gun cocks]
546
00:22:28,681 --> 00:22:32,018
Jesus Christ, turn around, man.
547
00:22:41,728 --> 00:22:44,230
[Spits]
548
00:22:44,263 --> 00:22:46,666
- Okay, he's in.
549
00:22:46,699 --> 00:22:49,101
[Alarm blaring, men yelling]
550
00:22:51,604 --> 00:22:55,041
[Gunfire, men yelling]
551
00:23:00,212 --> 00:23:02,715
[Tires screech]
552
00:23:19,966 --> 00:23:21,968
- Go!
553
00:23:44,190 --> 00:23:46,726
- Are you okay?
554
00:23:46,759 --> 00:23:49,562
- Yeah.
555
00:23:49,596 --> 00:23:50,663
Yeah, I'm fine.
556
00:23:57,470 --> 00:23:59,071
- Just got word from Westen.
557
00:23:59,105 --> 00:24:00,306
He's securing this warehouse
558
00:24:00,339 --> 00:24:01,908
and the surrounding
area tomorrow.
559
00:24:01,941 --> 00:24:04,110
Looks like Burke's in a hurry
to make this sale happen.
560
00:24:04,143 --> 00:24:05,912
I want snipers in
these windows here
561
00:24:05,945 --> 00:24:07,680
and on those rooftops there.
562
00:24:07,714 --> 00:24:09,281
Westen's gonna be
wired for sound,
563
00:24:09,315 --> 00:24:10,517
we're gonna know when
the deal is done.
564
00:24:10,550 --> 00:24:12,151
Special forces are gonna work
565
00:24:12,184 --> 00:24:14,654
in two capture teams to
sweep up Serano and Burke
566
00:24:14,687 --> 00:24:17,023
as they try to drive away.
567
00:24:17,056 --> 00:24:19,492
Are there any questions?
568
00:24:19,526 --> 00:24:21,027
- Um, I have a question.
569
00:24:21,060 --> 00:24:22,529
What are we supposed
to be doing?
570
00:24:22,562 --> 00:24:23,663
- Well, first, you're gonna be
571
00:24:23,696 --> 00:24:25,131
fully briefing my men on Burke,
572
00:24:25,164 --> 00:24:27,934
and then you're gonna catch
a boat back to Miami.
573
00:24:27,967 --> 00:24:29,936
- Yeah, um...
574
00:24:29,969 --> 00:24:31,037
That ain't happening, pal.
575
00:24:31,070 --> 00:24:32,338
- I'm sorry.
576
00:24:32,371 --> 00:24:33,606
What "ain't happening"?
- We're not leaving.
577
00:24:33,640 --> 00:24:35,642
We're gonna stay here
to see this through.
578
00:24:35,675 --> 00:24:39,712
- Uh, guys, could you excuse
us just for a minute?
579
00:24:40,713 --> 00:24:42,849
I think maybe you
need a refresher
580
00:24:42,882 --> 00:24:46,118
on who gives the
orders around here.
581
00:24:46,152 --> 00:24:48,320
- I killed a man today,
582
00:24:48,354 --> 00:24:50,222
so I am not going anywhere
583
00:24:50,256 --> 00:24:51,958
until I know that he
didn't die for nothing.
584
00:24:51,991 --> 00:24:54,293
- Okay, now, before you
shed too many tears
585
00:24:54,326 --> 00:24:56,529
for that merc you iced, you
should know something.
586
00:24:56,563 --> 00:24:57,997
The company that he worked for
587
00:24:58,030 --> 00:24:59,799
makes most of its money
wiping out villages...
588
00:24:59,832 --> 00:25:01,868
- you know what, just stop!
All right?
589
00:25:01,901 --> 00:25:06,038
Do not try and make me
feel better about this.
590
00:25:06,072 --> 00:25:08,374
There's something you
should know about me.
591
00:25:08,407 --> 00:25:12,178
When I take a job, I finish
it, so we're staying.
592
00:25:12,211 --> 00:25:13,312
You want me gone?
593
00:25:13,345 --> 00:25:16,215
You arrest me and
cart me out of here.
594
00:25:19,752 --> 00:25:22,488
- All right, you and
Porter want to stay,
595
00:25:22,521 --> 00:25:24,490
watch us take down these
bastards tomorrow?
596
00:25:24,523 --> 00:25:26,358
Knock yourselves out.
597
00:25:26,392 --> 00:25:28,661
You have earned that much.
598
00:25:28,695 --> 00:25:30,663
Let's just be very
clear about something.
599
00:25:30,697 --> 00:25:33,900
The key word here is "watch."
600
00:25:36,468 --> 00:25:39,338
- Modern tracking equipment
can help you follow someone
601
00:25:39,371 --> 00:25:40,673
without being seen,
602
00:25:40,707 --> 00:25:42,174
but once you've found
his base of operations,
603
00:25:42,208 --> 00:25:44,076
you still have to
do surveillance
604
00:25:44,110 --> 00:25:46,579
the old-fashioned way, which
sometimes means waiting.
605
00:25:46,613 --> 00:25:47,847
- We've been sitting
here since noon.
606
00:25:47,880 --> 00:25:50,016
Does this guy ever go home?
607
00:25:50,049 --> 00:25:52,685
- Bookies keep odd hours.
He leaves when he leaves.
608
00:25:52,719 --> 00:25:56,455
We'll just have to
wait here until then.
609
00:25:56,488 --> 00:25:58,958
You all right?
610
00:25:58,991 --> 00:26:01,628
- Yeah, I'm okay.
611
00:26:01,661 --> 00:26:04,263
Just those things
I said earlier.
612
00:26:04,296 --> 00:26:07,266
- About Nate?
613
00:26:07,299 --> 00:26:08,735
You just said what
you needed to say.
614
00:26:08,768 --> 00:26:10,703
Those things weren't true.
615
00:26:10,737 --> 00:26:11,971
- Except they were.
616
00:26:12,004 --> 00:26:14,040
Maybe if I'd just
done it differently
617
00:26:14,073 --> 00:26:17,276
when he was little, Nate...
618
00:26:17,309 --> 00:26:19,612
- it's not your fault.
619
00:26:19,646 --> 00:26:23,916
- I wish I believed that.
620
00:26:23,950 --> 00:26:26,285
Maybe I'm crazy thinking
that I can do it
621
00:26:26,318 --> 00:26:29,255
better for Charlie.
622
00:26:29,288 --> 00:26:32,124
- Well, there's our
favourite bookie.
623
00:26:32,158 --> 00:26:34,627
And he's not carrying
your jewelry box,
624
00:26:34,661 --> 00:26:38,064
so I guess he stashed it.
625
00:26:38,097 --> 00:26:41,634
Madeline, you know what
you're doing for Charlie?
626
00:26:41,668 --> 00:26:44,103
This.
627
00:26:44,136 --> 00:26:47,106
Let's go teach this
bastard a lesson.
628
00:26:47,139 --> 00:26:49,475
[Engine starts]
629
00:26:49,508 --> 00:26:52,945
[Scanner beeping increases]
630
00:26:52,979 --> 00:26:54,981
And there it is.
631
00:26:55,014 --> 00:26:56,515
- Inside the wall?
632
00:26:56,548 --> 00:26:58,250
- Yeah, it could
be a file cabinet,
633
00:26:58,284 --> 00:26:59,418
but I'm thinking safe.
634
00:26:59,451 --> 00:27:00,619
You know, this could
get really loud.
635
00:27:00,653 --> 00:27:02,354
You want to wait
around the building?
636
00:27:02,388 --> 00:27:06,659
- I want to help, unless you
think it's not a good idea.
637
00:27:06,693 --> 00:27:10,196
- No, I think it's
a wonderful idea.
638
00:27:10,229 --> 00:27:11,998
We're gonna punch a
hole in this wall
639
00:27:12,031 --> 00:27:13,332
using this detonating cord.
640
00:27:13,365 --> 00:27:16,368
It's filled with a
high explosive, PETN.
641
00:27:16,402 --> 00:27:18,805
Okay, the first step is to
figure out how much we need.
642
00:27:18,838 --> 00:27:21,941
The average wall safe
is about 2 feet by 3,
643
00:27:21,974 --> 00:27:23,776
so we need about 25
feet of det-cord.
644
00:27:23,810 --> 00:27:25,611
Now we need to tape it
up around the safe,
645
00:27:25,644 --> 00:27:27,446
using the weakest
part of the wall.
646
00:27:27,479 --> 00:27:28,447
Where do you think that is?
647
00:27:28,480 --> 00:27:30,516
- Between the bricks.
648
00:27:30,549 --> 00:27:31,517
- Yep.
649
00:27:31,550 --> 00:27:32,618
- There.
650
00:27:32,651 --> 00:27:34,053
Thank you, Fiona.
651
00:27:34,086 --> 00:27:35,621
This has been very satisfying.
652
00:27:35,654 --> 00:27:37,824
- This will be satisfying.
653
00:27:43,395 --> 00:27:45,397
Whenever you're ready.
654
00:27:57,877 --> 00:27:59,545
You're a natural.
655
00:27:59,578 --> 00:28:00,579
Come on.
656
00:28:05,785 --> 00:28:07,019
- Look alive, people.
657
00:28:07,053 --> 00:28:08,387
We got our operative
inside the warehouse.
658
00:28:08,420 --> 00:28:12,124
When Burke and Serano arrive,
I want everybody ready.
659
00:28:21,300 --> 00:28:22,601
- Sam, that road...
660
00:28:22,634 --> 00:28:23,936
- Yeah, it doesn't make
sense to me either.
661
00:28:23,970 --> 00:28:25,171
- There's a blind
corner at the end.
662
00:28:25,204 --> 00:28:26,873
There's only one way in and out.
663
00:28:26,906 --> 00:28:29,675
- Yeah, strong, I
gotta talk to you.
664
00:28:29,708 --> 00:28:31,043
It doesn't make sense
for Burke to set up
665
00:28:31,077 --> 00:28:33,112
at the end of a street
with only one...
666
00:28:33,145 --> 00:28:34,280
- if you have any concerns,
let the captain know.
667
00:28:34,313 --> 00:28:35,547
He's the one to talk to.
668
00:28:35,581 --> 00:28:36,715
- Yeah, well, I'm talking
to you right now.
669
00:28:36,749 --> 00:28:38,785
Now listen, Jesse and I
hung out with Burke.
670
00:28:38,818 --> 00:28:39,952
He's a smart guy.
671
00:28:39,986 --> 00:28:41,720
He could meet anywhere
in Santo Domingo,
672
00:28:41,754 --> 00:28:43,455
so ask yourself, why here?
673
00:28:43,489 --> 00:28:45,391
Look, all I'm saying
is I think you need
674
00:28:45,424 --> 00:28:47,894
to grab everybody before they
get into that warehouse.
675
00:28:47,927 --> 00:28:48,895
Play it safe.
676
00:28:48,928 --> 00:28:50,196
- I am playing it safe.
677
00:28:50,229 --> 00:28:51,898
That's why I have sniper
teams on every roof.
678
00:28:51,931 --> 00:28:53,265
- Great, then you should
use every single one
679
00:28:53,299 --> 00:28:54,934
of those sniper teams to
take out Serano and Burke
680
00:28:54,967 --> 00:28:56,202
before they even get there.
681
00:28:56,235 --> 00:28:57,436
- It's not happening.
682
00:28:57,469 --> 00:28:59,138
Langley wants a
recording of this deal,
683
00:28:59,171 --> 00:29:01,874
so guess what
Langley's gonna get.
684
00:29:01,908 --> 00:29:03,642
- We have a confirmed
visual on Burke.
685
00:29:03,675 --> 00:29:06,045
Repeat, a confirmed
visual on Burke.
686
00:29:06,078 --> 00:29:07,746
- Okay. Good talk.
687
00:29:07,780 --> 00:29:08,881
Time for me to work.
688
00:29:08,915 --> 00:29:12,785
[Background chatter]
689
00:29:18,690 --> 00:29:21,327
All right, everyone, we're on.
690
00:29:27,834 --> 00:29:29,936
- When was your last
perimeter sweep?
691
00:29:29,969 --> 00:29:32,138
- 15 minutes ago, all clear.
- Good.
692
00:29:32,171 --> 00:29:34,106
- Burke, I know this
isn't great timing,
693
00:29:34,140 --> 00:29:35,975
but I'm concerned
694
00:29:36,008 --> 00:29:37,944
about the exit routes,
this location.
695
00:29:37,977 --> 00:29:40,079
If there's any way to
push the timeline...
696
00:29:40,112 --> 00:29:41,247
- too late for that, man.
697
00:29:41,280 --> 00:29:42,481
It's on.
698
00:29:42,514 --> 00:29:44,483
I understand you're concerned,
699
00:29:44,516 --> 00:29:45,952
but I picked this place
for a reason, Mike.
700
00:29:45,985 --> 00:29:47,820
- I don't even know who
we're meeting with.
701
00:29:47,854 --> 00:29:49,288
- Oh, I'm not gonna lie to you.
702
00:29:49,321 --> 00:29:50,422
He's a bad man.
703
00:29:50,456 --> 00:29:51,657
- You hired me for
your security.
704
00:29:51,690 --> 00:29:53,125
- You're doing a great job.
705
00:29:53,159 --> 00:29:55,127
All you've got to
do now is cover me.
706
00:29:55,161 --> 00:29:57,363
Just stay sharp, Michael.
707
00:29:57,396 --> 00:29:59,331
Stay focused.
708
00:29:59,365 --> 00:30:00,833
It's all gonna work out.
709
00:30:00,867 --> 00:30:02,801
I promise.
710
00:30:02,835 --> 00:30:04,703
- None of this crap
makes any sense.
711
00:30:04,736 --> 00:30:06,305
What the hell is Burke doing?
712
00:30:06,338 --> 00:30:07,473
- I don't know.
713
00:30:07,506 --> 00:30:08,807
- Serano is approaching
in a black sedan.
714
00:30:08,841 --> 00:30:10,142
We have a visual on Serano.
715
00:30:10,176 --> 00:30:11,377
- Look alive, people.
716
00:30:11,410 --> 00:30:13,479
All the pieces are on the board.
717
00:30:28,160 --> 00:30:30,062
- Mr. Serano.
718
00:30:30,096 --> 00:30:32,464
Boy, you're a busy man.
719
00:30:32,498 --> 00:30:33,565
Hard to get face-to-face
time with you.
720
00:30:33,599 --> 00:30:34,833
- You know how it is.
721
00:30:34,867 --> 00:30:37,069
When you have half a dozen
international agencies
722
00:30:37,103 --> 00:30:38,470
calling for your head,
723
00:30:38,504 --> 00:30:40,172
you only come up for air
on special occasions,
724
00:30:40,206 --> 00:30:41,807
like this.
725
00:30:41,840 --> 00:30:44,810
This is a special occasion, Mr.
Burke.
726
00:30:44,843 --> 00:30:47,046
It's not easy to come
by something like this.
727
00:30:47,079 --> 00:30:48,480
Believe me, I've tried.
728
00:30:48,514 --> 00:30:50,582
It's obvious you went to a
lot of trouble to get it.
729
00:30:50,616 --> 00:30:52,818
- Thank you.
- Actually, yeah.
730
00:30:52,851 --> 00:30:53,920
A little bit of trouble.
731
00:30:53,953 --> 00:30:55,021
- The things we have to do
732
00:30:55,054 --> 00:30:56,222
to do our jobs these days, no?
733
00:30:56,255 --> 00:30:57,924
Now if you want to do business
734
00:30:57,957 --> 00:30:59,225
or use a computer,
talk on the phone...
735
00:30:59,258 --> 00:31:01,393
If you had told me 20 years ago
736
00:31:01,427 --> 00:31:03,562
that I'd be spending $25
million just to have
737
00:31:03,595 --> 00:31:05,397
a private phone conversation
738
00:31:05,431 --> 00:31:07,699
without some puto of
a spy listening...
739
00:31:07,733 --> 00:31:09,101
[Laughs]
740
00:31:09,135 --> 00:31:11,170
I would have said
you were crazy.
741
00:31:11,203 --> 00:31:13,605
Pero here we are.
742
00:31:13,639 --> 00:31:15,374
So how do you want to do it?
743
00:31:15,407 --> 00:31:19,845
I have bearer bonds, cash,
or gold if you prefer.
744
00:31:19,878 --> 00:31:22,448
- I don't want your money.
745
00:31:22,481 --> 00:31:25,651
[Gunshots]
746
00:31:32,224 --> 00:31:34,826
I just want you.
747
00:31:39,831 --> 00:31:40,799
- I want to know what
the hell is going on
748
00:31:40,832 --> 00:31:41,800
in that warehouse!
749
00:31:41,833 --> 00:31:42,801
What are those shots?
750
00:31:42,834 --> 00:31:45,037
Alpha team, bravo
team, report in.
751
00:31:45,071 --> 00:31:46,438
Tell me you have a visual.
752
00:31:46,472 --> 00:31:48,774
- That's a negative.
I got nothing.
753
00:31:48,807 --> 00:31:50,376
- We're staring at
a concrete wall.
754
00:31:50,409 --> 00:31:51,944
- We gotta get in there.
You heard those shots.
755
00:31:51,978 --> 00:31:53,279
- Yes, I did, and I'm
not doing anything
756
00:31:53,312 --> 00:31:54,947
till I know what's happening.
757
00:31:54,981 --> 00:31:56,282
- I don't know what you think
you're doing, Mr. Burke,
758
00:31:56,315 --> 00:31:58,717
but you just made a
very serious mistake,
759
00:31:58,750 --> 00:32:00,786
which you'll pay
for, I promise you.
760
00:32:00,819 --> 00:32:02,488
- Oh, come on, stop
making promises,
761
00:32:02,521 --> 00:32:04,056
especially ones you can't keep.
762
00:32:04,090 --> 00:32:05,291
Tie him up.
763
00:32:05,324 --> 00:32:07,093
- Sounds like Burke shot
Serano's bodyguards.
764
00:32:07,126 --> 00:32:08,460
Mike's still alive.
765
00:32:08,494 --> 00:32:09,628
- Yeah, for now.
766
00:32:09,661 --> 00:32:11,097
- Don't be stupid, Mr. Burke.
767
00:32:11,130 --> 00:32:13,732
My people will find me.
768
00:32:13,765 --> 00:32:15,901
And when they do,
they will kill you,
769
00:32:15,934 --> 00:32:20,239
your family, everyone you know.
770
00:32:20,272 --> 00:32:21,240
You want to make a deal. Let's...
771
00:32:21,273 --> 00:32:23,075
- there's no deal to be made.
772
00:32:23,109 --> 00:32:25,611
You see, the thing is
you have information,
773
00:32:25,644 --> 00:32:28,347
information that is valuable
to the people I work for.
774
00:32:28,380 --> 00:32:29,615
It's that simple.
775
00:32:29,648 --> 00:32:31,117
- Work for?
776
00:32:31,150 --> 00:32:32,418
Who the hell does
Burke work for?
777
00:32:32,451 --> 00:32:33,919
- Get Langley on the phone.
778
00:32:33,952 --> 00:32:35,021
- You said Burke
ran his own show.
779
00:32:35,054 --> 00:32:36,188
- All our intelligence
said he did.
780
00:32:36,222 --> 00:32:37,923
- Wait a minute. You
guys hear that?
781
00:32:37,956 --> 00:32:39,458
[Helicopter approaching]
782
00:32:39,491 --> 00:32:40,959
- Sir, we got incoming!
783
00:32:40,993 --> 00:32:42,361
- Aw, crap.
784
00:32:42,394 --> 00:32:44,530
- We got bigger problems
than calling the CIA.
785
00:32:44,563 --> 00:32:46,198
Tell me that chopper
is yours, strong.
786
00:32:46,232 --> 00:32:48,134
- Jesus. No.
787
00:32:48,167 --> 00:32:51,537
- Get the snipers
under cover, now!
788
00:32:53,005 --> 00:32:54,673
- Burke, this is raven four.
789
00:32:54,706 --> 00:32:56,942
What the hell is
going on down there?
790
00:32:56,975 --> 00:32:58,210
- Raven four, this is Burke.
791
00:32:58,244 --> 00:32:59,445
What do you mean? We're
ready for exfil.
792
00:32:59,478 --> 00:33:01,347
- The hell you are.
793
00:33:01,380 --> 00:33:03,449
You got a hot L.Z. You
got hostiles everywhere.
794
00:33:03,482 --> 00:33:06,018
- Raven four, confirm hostiles.
795
00:33:06,052 --> 00:33:09,788
- Snipers, all over the place.
796
00:33:09,821 --> 00:33:11,357
- How many are there?
797
00:33:11,390 --> 00:33:13,425
- How many what?
798
00:33:15,827 --> 00:33:16,795
[Groans]
799
00:33:16,828 --> 00:33:18,464
- How many snipers are there?
800
00:33:18,497 --> 00:33:22,634
- Man, I have no idea what
you're talking about.
801
00:33:22,668 --> 00:33:23,635
- I'm gonna give you
one last chance.
802
00:33:23,669 --> 00:33:25,804
- Wait, wait, wait!
803
00:33:25,837 --> 00:33:27,739
How could I have snipers here?
804
00:33:27,773 --> 00:33:30,909
You just gave me the
location 40 minutes ago!
805
00:33:30,942 --> 00:33:32,244
I did not come
here with snipers!
806
00:33:32,278 --> 00:33:35,514
I came here with
money to pay you!
807
00:33:44,290 --> 00:33:45,757
- He's got a point, Mike.
808
00:33:45,791 --> 00:33:47,493
- The hell he does.
809
00:33:47,526 --> 00:33:49,428
- You're the one who
secured this location.
810
00:33:49,461 --> 00:33:51,663
How do you miss a
team of snipers?
811
00:33:51,697 --> 00:33:53,732
Drop the gun.
- Burke, I'm on your side.
812
00:33:53,765 --> 00:33:54,866
- Drop the gun!
813
00:33:54,900 --> 00:33:57,536
- This is crazy.
814
00:33:57,569 --> 00:33:59,671
Obviously, he's lying.
815
00:33:59,705 --> 00:34:01,840
What is he gonna say?
816
00:34:01,873 --> 00:34:03,442
You think he'd just admit
817
00:34:03,475 --> 00:34:05,377
he brought a team of
snipers with him?
818
00:34:05,411 --> 00:34:06,512
- He's lying!
819
00:34:06,545 --> 00:34:08,046
Your man is lying!
820
00:34:08,080 --> 00:34:09,047
- Bravo team, I want
you on the move.
821
00:34:09,081 --> 00:34:10,416
I need eyes on Westen.
822
00:34:10,449 --> 00:34:11,783
- Strong, we gotta get
him out of there.
823
00:34:11,817 --> 00:34:13,119
- Waiting around could
get Mike killed.
824
00:34:13,152 --> 00:34:14,386
- Breaching could
get him killed too.
825
00:34:14,420 --> 00:34:15,387
- Listen to me.
826
00:34:15,421 --> 00:34:17,089
This makes no sense.
827
00:34:17,123 --> 00:34:19,291
- It makes lots of sense,
Michael, unfortunately.
828
00:34:19,325 --> 00:34:20,959
Wish to god it
didn't, but it does.
829
00:34:20,992 --> 00:34:24,796
- The snipers, they're not mine!
830
00:34:24,830 --> 00:34:27,566
I don't know what story
you're telling yourself,
831
00:34:27,599 --> 00:34:30,035
but I'll prove these
guys are not mine.
832
00:34:30,068 --> 00:34:32,438
- What the hell is Mike doing?
- I don't know.
833
00:34:32,471 --> 00:34:35,707
- Burke, we're friends.
834
00:34:35,741 --> 00:34:37,309
You're my friend, and you're
pointing a gun at me.
835
00:34:37,343 --> 00:34:38,777
- Oh, Jesus, I know
what he's doing.
836
00:34:38,810 --> 00:34:40,279
Strong, shoot at him!
837
00:34:40,312 --> 00:34:41,280
- What?
838
00:34:41,313 --> 00:34:42,481
- Give me that.
839
00:34:42,514 --> 00:34:45,117
Give me your damn rifle.
[Gun cocks]
840
00:34:45,151 --> 00:34:46,952
- You think I would
turn on you, Burke?
841
00:34:46,985 --> 00:34:48,720
You think I'd turn on you now?
842
00:34:48,754 --> 00:34:51,123
[Gunshot, glass shatters]
843
00:34:51,157 --> 00:34:53,892
[Gunshots]
844
00:34:53,925 --> 00:34:55,261
Does that make any sense?
845
00:34:55,294 --> 00:34:58,096
Those snipers you're
so convinced I brought
846
00:34:58,130 --> 00:34:59,831
just tried to blow my head off!
847
00:34:59,865 --> 00:35:01,233
Now you can shoot
me if you want,
848
00:35:01,267 --> 00:35:02,501
but I'm getting us
out of here now.
849
00:35:02,534 --> 00:35:04,270
Call them off. Move!
850
00:35:04,303 --> 00:35:05,637
- Please! No, don't!
They're going to shoot...
851
00:35:05,671 --> 00:35:06,838
[grunts] I can't!
852
00:35:06,872 --> 00:35:08,440
They're not my...
- give the order now.
853
00:35:08,474 --> 00:35:10,176
You walk in front
of that window,
854
00:35:10,209 --> 00:35:12,010
and you tell them to back off,
855
00:35:12,043 --> 00:35:13,612
or I snap your neck right here.
856
00:35:13,645 --> 00:35:15,347
- Do it, Serano.
857
00:35:15,381 --> 00:35:18,150
Go on.
858
00:35:21,153 --> 00:35:23,455
- Fall back!
859
00:35:23,489 --> 00:35:24,690
Everyone fall back!
860
00:35:24,723 --> 00:35:26,625
- I have a confirmed
visual on Serano.
861
00:35:26,658 --> 00:35:28,126
Do I take the shot?
862
00:35:28,160 --> 00:35:29,428
- Call them off! Call them off!
863
00:35:29,461 --> 00:35:30,762
- If they take that
shot, Mike dies.
864
00:35:30,796 --> 00:35:33,499
- Sir, do you copy? I
have Serano in my sight.
865
00:35:33,532 --> 00:35:36,935
Do I take the shot?
866
00:35:36,968 --> 00:35:42,474
- Everyone fall back!
[Shouting in Spanish]
867
00:35:42,508 --> 00:35:44,310
- Negative. Negative.
868
00:35:44,343 --> 00:35:47,078
All teams drop your weapons.
Stand down.
869
00:35:52,684 --> 00:35:55,120
- Burke, raven four.
870
00:35:55,153 --> 00:35:56,455
Whatever you did worked.
871
00:35:56,488 --> 00:35:59,491
Hostiles are bugging out.
L.Z. Is clear.
872
00:36:05,030 --> 00:36:07,666
- Raven four, this is Burke.
873
00:36:07,699 --> 00:36:11,069
We're ready for exfil.
Bring the chopper down.
874
00:36:27,018 --> 00:36:29,255
All right, that's our ride.
875
00:36:29,288 --> 00:36:30,256
Bring him with.
876
00:36:30,289 --> 00:36:31,523
- What about that?
877
00:36:31,557 --> 00:36:34,626
- It served its purpose.
878
00:36:38,397 --> 00:36:39,698
[Beeps]
879
00:36:46,905 --> 00:36:50,442
[Muffled shouting in background]
880
00:36:54,079 --> 00:36:55,080
- [Grunts] Uhh!
881
00:36:58,817 --> 00:37:00,752
[Groans]
882
00:37:03,755 --> 00:37:04,756
- Go!
883
00:37:19,438 --> 00:37:21,773
- God damn it!
884
00:37:21,807 --> 00:37:23,809
Get me Langley!
885
00:37:26,745 --> 00:37:29,114
- You okay?
- What's that?
886
00:37:29,147 --> 00:37:30,716
- Are you okay?
887
00:37:30,749 --> 00:37:33,819
- Yeah, it's just
been a long day.
888
00:37:33,852 --> 00:37:37,255
I was kind of hoping
it would be over.
889
00:37:38,357 --> 00:37:39,458
- I hate to say it, Sammy,
890
00:37:39,491 --> 00:37:43,495
but I think this thing
is far from over.
891
00:37:55,040 --> 00:37:57,809
- Now, that's not the face
of a happy little bookie.
892
00:37:57,843 --> 00:38:01,847
- [Chuckles] He does look like
he's having a rough morning.
893
00:38:01,880 --> 00:38:04,316
- Yeah, I guess it's time
for me to make it worse.
894
00:38:04,350 --> 00:38:07,085
- I'll be right back.
- Wait, fi.
895
00:38:07,118 --> 00:38:08,520
I want to go do it.
896
00:38:14,660 --> 00:38:18,630
- There she is.
897
00:38:18,664 --> 00:38:20,799
So where's my money?
898
00:38:20,832 --> 00:38:24,803
- I told you I was
coming to settle this.
899
00:38:25,904 --> 00:38:28,774
I never said I was
going to pay you.
900
00:38:28,807 --> 00:38:31,943
- All right, look, lady,
I'm done being nice.
901
00:38:31,977 --> 00:38:33,379
Either you give me my money,
902
00:38:33,412 --> 00:38:35,113
or I will sell that
grandson of yours
903
00:38:35,146 --> 00:38:36,848
to a button factory in China.
904
00:38:36,882 --> 00:38:37,949
You hear me?
905
00:38:37,983 --> 00:38:39,551
- I hear you.
906
00:38:39,585 --> 00:38:40,952
And now you're gonna hear me.
907
00:38:40,986 --> 00:38:42,888
I know why you're sweating,
908
00:38:42,921 --> 00:38:45,791
and I know why you're
wearing a gun today.
909
00:38:45,824 --> 00:38:49,395
Lose something?
910
00:38:49,428 --> 00:38:51,897
- You?
911
00:38:51,930 --> 00:38:56,034
- So here's how
this is gonna go.
912
00:38:56,067 --> 00:38:58,837
You're gonna do
exactly as I say,
913
00:38:58,870 --> 00:39:00,506
because if you don't,
914
00:39:00,539 --> 00:39:03,041
you're gonna be explaining
to your powerful friends
915
00:39:03,074 --> 00:39:05,377
how a woman old enough
to be your mother
916
00:39:05,411 --> 00:39:07,479
managed to steal your safe.
917
00:39:07,513 --> 00:39:10,181
I thought I'd only
find money in there,
918
00:39:10,215 --> 00:39:13,084
but I did a lot
better than that.
919
00:39:13,118 --> 00:39:16,755
Your entire client list.
920
00:39:16,788 --> 00:39:18,023
There's enough
information in there
921
00:39:18,056 --> 00:39:21,059
to put you out of
business, in jail,
922
00:39:21,092 --> 00:39:24,596
and maybe even in a
very early grave.
923
00:39:24,630 --> 00:39:26,197
You can go ahead and keep that
924
00:39:26,231 --> 00:39:28,033
'cause I made a copy for myself.
925
00:39:28,066 --> 00:39:31,537
All right, I made some others
for my powerful friends.
926
00:39:31,570 --> 00:39:33,439
- What the hell do you want?
927
00:39:33,472 --> 00:39:35,040
- Well, first things first.
928
00:39:35,073 --> 00:39:38,376
The money I took is now Charlie
Westen's college fund.
929
00:39:38,410 --> 00:39:40,712
I'll be keeping that.
930
00:39:40,746 --> 00:39:45,116
And you will not get
another penny out of me.
931
00:39:45,150 --> 00:39:49,955
And you will never, ever...
932
00:39:49,988 --> 00:39:54,259
Ever come near me
or Charlie again.
933
00:39:54,292 --> 00:39:57,696
Are we clear?
934
00:39:57,729 --> 00:39:58,697
- [Whispers] Yeah.
935
00:39:58,730 --> 00:39:59,898
- I'm sorry?
936
00:39:59,931 --> 00:40:02,067
- Yes.
937
00:40:02,100 --> 00:40:03,101
Yeah.
938
00:40:03,134 --> 00:40:04,536
- Good.
939
00:40:04,570 --> 00:40:09,240
You'll forgive me if I
don't stay for lunch.
940
00:40:09,274 --> 00:40:11,543
Oh. One more thing.
941
00:40:11,577 --> 00:40:14,780
Just remember.
942
00:40:14,813 --> 00:40:17,983
I own you.
943
00:40:26,424 --> 00:40:27,826
- When you're undercover,
944
00:40:27,859 --> 00:40:30,796
it's easy to dehumanize
a target and see him
945
00:40:30,829 --> 00:40:33,632
as nothing more than a monster
you're trying to take down,
946
00:40:33,665 --> 00:40:37,002
but sometimes they'll
catch you off guard
947
00:40:37,035 --> 00:40:40,138
by showing you how much
they care about their cause
948
00:40:40,171 --> 00:40:41,907
and even how much
they care about you.
949
00:40:41,940 --> 00:40:44,776
- Hey, Michael.
950
00:40:44,810 --> 00:40:46,778
I want you to know...
951
00:40:46,812 --> 00:40:48,346
[Gun clicks] I'm
sorry about today.
952
00:40:48,379 --> 00:40:51,116
- Those are the moments
you wait for as a spy
953
00:40:51,149 --> 00:40:53,151
because the closer
they are to you,
954
00:40:53,184 --> 00:40:55,521
the closer you are
to destroying them.
955
00:40:55,554 --> 00:40:56,755
Sorry doesn't cut it.
956
00:40:56,788 --> 00:40:58,456
- What?
957
00:40:58,490 --> 00:41:00,792
- I just found out
you have a boss.
958
00:41:00,826 --> 00:41:02,460
I thought it was you and me.
- All right.
959
00:41:02,494 --> 00:41:03,629
- Burke, you're part
of an organization.
960
00:41:03,662 --> 00:41:05,864
Am I part of it,
or am I some tool
961
00:41:05,897 --> 00:41:08,299
you use and throw away when
it's served its purpose?
962
00:41:08,333 --> 00:41:12,370
When you found me, you
told me to have faith,
963
00:41:12,403 --> 00:41:15,140
said either I was in or out,
right then, right there.
964
00:41:15,173 --> 00:41:17,175
Well, I chose in, and
everything I've done
965
00:41:17,208 --> 00:41:19,444
for you, I've done
without question.
966
00:41:19,477 --> 00:41:20,612
But now I want answers!
967
00:41:20,646 --> 00:41:22,447
I deserve answers!
968
00:41:22,480 --> 00:41:23,448
What is this?
969
00:41:23,481 --> 00:41:25,717
- You're right.
970
00:41:25,751 --> 00:41:27,686
You deserve answers.
971
00:41:27,719 --> 00:41:30,889
Only I can't give them to you.
972
00:41:30,922 --> 00:41:32,457
All I can do is ask
the man who can,
973
00:41:32,490 --> 00:41:34,526
and then it's up to him.
974
00:41:34,560 --> 00:41:37,128
You're on a path, Michael.
975
00:41:37,162 --> 00:41:41,933
All will be revealed in time.
I promise.
70180
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.