Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,135 --> 00:00:02,495
Michael: My name
is Michael Westen.
2
00:00:03,071 --> 00:00:04,372
I used to be a spy until...
3
00:00:04,405 --> 00:00:05,739
[ Cellphone rings ]
4
00:00:05,773 --> 00:00:07,417
Man: We got a burn notice on you.
You're blacklisted.
5
00:00:07,441 --> 00:00:08,809
[ Whistles ]
6
00:00:08,842 --> 00:00:11,011
When you're burned,
you've got nothing...
7
00:00:11,045 --> 00:00:13,314
No cash, no credit,
no job history.
8
00:00:13,347 --> 00:00:15,716
You're stuck in whatever city
they decide to dump you in.
9
00:00:15,749 --> 00:00:17,718
Where am I? Miami.
10
00:00:17,751 --> 00:00:20,421
You do whatever work
comes your way.
11
00:00:20,454 --> 00:00:22,723
You rely on anyone who's
still talking to you.
12
00:00:22,756 --> 00:00:24,692
[ Laughs ] A trigger-happy
girlfriend...
13
00:00:24,725 --> 00:00:26,494
Should we shoot them?
14
00:00:26,527 --> 00:00:28,505
An old friend who used to
inform on you to the FBI...
15
00:00:28,529 --> 00:00:31,199
You know spies... a bunch
of bitchy little girls.
16
00:00:31,232 --> 00:00:33,534
Family, too... hey,
is that your mom again?
17
00:00:33,567 --> 00:00:35,512
If you're desperate.... someone
needs your help, Michael.
18
00:00:35,536 --> 00:00:38,772
And a down-and-out spy
you met along the way.
19
00:00:38,806 --> 00:00:40,208
That's how we do it, people.
20
00:00:40,241 --> 00:00:42,943
Bottom line... as long
as you're burned,
21
00:00:42,976 --> 00:00:45,213
you're not going anywhere.
22
00:00:48,816 --> 00:00:50,184
Sam: Mike, what'd you do?
23
00:00:50,218 --> 00:00:51,519
I did what I had to, Sam.
24
00:00:51,552 --> 00:00:53,053
You killed tom Card.
25
00:00:53,087 --> 00:00:54,231
And your friends
helped you escape.
26
00:00:54,255 --> 00:00:57,125
You are now enemies of the
United States of America.
27
00:00:57,158 --> 00:00:59,393
I didn't betray my country.
I was trying to protect it.
28
00:00:59,427 --> 00:01:01,529
I don't care.
29
00:01:01,562 --> 00:01:02,796
I need a little favor, Dixon.
30
00:01:02,830 --> 00:01:05,065
I got to get in touch with
that guy you told me about,
31
00:01:05,099 --> 00:01:06,634
the smuggler...
Schmidt was his name.
32
00:01:06,667 --> 00:01:09,137
The guy you said could
move anything or anybody.
33
00:01:09,170 --> 00:01:10,371
We need the whole package...
34
00:01:10,404 --> 00:01:11,772
New identities in
a foreign country
35
00:01:11,805 --> 00:01:13,141
and safe passage there.
36
00:01:13,174 --> 00:01:15,075
Can you do that? Yes. Yes.
37
00:01:15,109 --> 00:01:17,245
Anything smuggle-able,
I smuggle.
38
00:01:19,413 --> 00:01:21,215
Madeline: Riley's
coming after me now.
39
00:01:21,249 --> 00:01:22,616
She knows I'm helping you.
40
00:01:22,650 --> 00:01:23,727
Madeline, you can't
stay in Miami.
41
00:01:23,751 --> 00:01:26,120
Well, what am I supposed to do?!
42
00:01:26,154 --> 00:01:28,232
You'll come with us. We're
already having cover I.D.s made.
43
00:01:28,256 --> 00:01:29,723
We'll make one more.
44
00:01:29,757 --> 00:01:31,058
How soon can we leave?
45
00:01:31,091 --> 00:01:32,836
The terms of the arrangement
may have changed.
46
00:01:32,860 --> 00:01:35,296
You guys may have to
foot some of the bill.
47
00:01:35,329 --> 00:01:37,398
What's the most expensive thing
48
00:01:37,431 --> 00:01:38,942
that we can carry out
of your warehouse?
49
00:01:38,966 --> 00:01:41,802
Call it "sensitive electronics."
50
00:01:41,835 --> 00:01:45,973
I have a client who, upon
delivery, will pay $1 million.
51
00:01:46,006 --> 00:01:47,408
We got the money.
52
00:01:47,441 --> 00:01:49,586
But you destroyed my warehouse.
I'm ripping off my clients.
53
00:01:49,610 --> 00:01:51,078
You guys ruined me.
54
00:01:51,111 --> 00:01:52,480
I cannot wait
55
00:01:52,513 --> 00:01:54,615
for all of you to get the
hell out of my house
56
00:01:54,648 --> 00:01:55,683
and out of the country.
57
00:01:55,716 --> 00:01:56,984
Here's to seeing the world.
58
00:02:00,854 --> 00:02:02,490
In the intelligence world,
59
00:02:02,523 --> 00:02:05,693
when an operation demands
that you disappear,
60
00:02:05,726 --> 00:02:07,961
it's understood that you
will disappear entirely.
61
00:02:07,995 --> 00:02:11,332
You can't have anything that
links you to your former life.
62
00:02:11,365 --> 00:02:15,336
No credit history, no
communication with friends,
63
00:02:15,369 --> 00:02:17,104
and nothing with
your old name on it.
64
00:02:17,137 --> 00:02:18,982
That's hard enough for an
intelligence professional
65
00:02:19,006 --> 00:02:20,941
to deal with.
66
00:02:20,974 --> 00:02:22,976
For a civilian, it's
nearly impossible.
67
00:02:23,010 --> 00:02:25,546
Michael: I'm gonna
need that, too.
68
00:02:25,579 --> 00:02:29,850
No! I-i started this address
book before I got married.
69
00:02:29,883 --> 00:02:32,019
I don't want to do this.
70
00:02:32,052 --> 00:02:34,855
Mom, we're getting new
lives, new identities.
71
00:02:34,888 --> 00:02:36,890
We can't have any links
to the old ones.
72
00:02:36,924 --> 00:02:38,125
I understand.
73
00:02:38,158 --> 00:02:40,494
But, you know, if there was
an emergency or something,
74
00:02:40,528 --> 00:02:44,131
we should be able
to call someone.
75
00:02:44,164 --> 00:02:46,066
This can't be how this works.
76
00:02:46,099 --> 00:02:48,669
I mean, surely there
must be arrangements.
77
00:02:48,702 --> 00:02:50,571
Madeline, this isn't
like witness protection.
78
00:02:50,604 --> 00:02:52,240
We're not being hidden
by the government.
79
00:02:52,273 --> 00:02:53,341
We're running from them.
80
00:02:53,374 --> 00:02:54,975
There's no one to
make arrangements.
81
00:02:55,008 --> 00:02:56,544
It's just us.
82
00:02:56,577 --> 00:02:59,547
I know what it's like to leave
somebody without saying goodbye.
83
00:03:01,081 --> 00:03:03,016
But it has to be this way.
84
00:03:03,050 --> 00:03:07,221
What will, um... what
will everybody think?
85
00:03:07,255 --> 00:03:09,990
Well, with any luck,
they'll think you died.
86
00:03:10,023 --> 00:03:13,160
And my grandson?
87
00:03:13,193 --> 00:03:16,597
Nate's little boy has
already lost his father.
88
00:03:16,630 --> 00:03:18,999
He shouldn't have to
grow up without family.
89
00:03:19,032 --> 00:03:20,834
We can't risk contacting them.
90
00:03:20,868 --> 00:03:23,971
It's for his safety as
much as it is for ours.
91
00:03:29,042 --> 00:03:30,611
No.
92
00:03:35,215 --> 00:03:37,418
So, when do I get
this new identity?
93
00:03:37,451 --> 00:03:40,621
Jesse and Sam are working
on it right now.
94
00:03:40,654 --> 00:03:43,123
We'll all be safe soon, ma.
95
00:03:52,900 --> 00:03:54,568
When you're on the run
and you're planning
96
00:03:54,602 --> 00:03:57,070
on doing some serious
international travel,
97
00:03:57,104 --> 00:03:58,406
you need to be prepared
98
00:03:58,439 --> 00:04:00,574
to put together some
top-notch travel documents.
99
00:04:00,608 --> 00:04:02,075
Making a fake I.D.
100
00:04:02,109 --> 00:04:04,312
That can reliably cross
a border these days
101
00:04:04,345 --> 00:04:06,614
isn't just a matter of
getting special paper
102
00:04:06,647 --> 00:04:07,981
and a hologram sticker.
103
00:04:08,015 --> 00:04:10,484
You need some very
expensive, high technology.
104
00:04:10,518 --> 00:04:13,654
Unfortunately, the people who
sell that kind of technology
105
00:04:13,687 --> 00:04:17,057
tend to be very unpleasant
and very well-armed.
106
00:04:17,090 --> 00:04:19,893
Sam: Hey, fellas. Your
boss is expecting us.
107
00:04:19,927 --> 00:04:23,431
[ Sighs ] Not liking
the goon squad.
108
00:04:23,464 --> 00:04:26,233
You sure we can't buy these
passport chips somewhere else?
109
00:04:26,266 --> 00:04:28,168
Look, Schmidt said
this guy Vanek
110
00:04:28,201 --> 00:04:30,003
is the only other
smuggler in town
111
00:04:30,037 --> 00:04:31,572
who can get his hands on them.
112
00:04:31,605 --> 00:04:33,974
So, we either buy from
Vanek, or we stay in Miami.
113
00:04:34,007 --> 00:04:35,175
Yeah, I get that.
114
00:04:35,208 --> 00:04:36,786
But why isn't Schmidt
here helping us out?
115
00:04:36,810 --> 00:04:39,480
He had some kind of falling out
with this guy a while back.
116
00:04:39,513 --> 00:04:42,115
I guess smugglers are as
territorial as a pack of wolves.
117
00:04:42,149 --> 00:04:44,151
Oh, that makes me
feel so much better.
118
00:04:44,184 --> 00:04:46,954
Look, we've got the cash.
Vanek has the chips, okay?
119
00:04:46,987 --> 00:04:48,956
We get in, we get out, we go.
120
00:04:48,989 --> 00:04:50,123
Vanek: Who the hell are you?
121
00:04:50,157 --> 00:04:52,960
Hey. How are you? Uh,
Schmidt sent us.
122
00:04:52,993 --> 00:04:56,263
We're here for the chips...
The, uh, passport chips.
123
00:04:56,296 --> 00:04:58,098
Yeah? Where's Schmidt?
124
00:04:58,131 --> 00:04:59,833
Schmidt... oh, he had a thing.
He, uh...
125
00:04:59,867 --> 00:05:01,177
Yeah, he's a... he's
a busy little guy.
126
00:05:01,201 --> 00:05:02,970
Couldn't make it.
You know how it is.
127
00:05:03,003 --> 00:05:05,539
But we got the money, you got the
chips, so let's just do this.
128
00:05:05,573 --> 00:05:06,983
I don't know you. I'm
not dealing with you.
129
00:05:07,007 --> 00:05:08,051
Okay, listen. [
Chuckling ] Hang on.
130
00:05:08,075 --> 00:05:09,209
Schmidt said this was cool.
131
00:05:09,242 --> 00:05:11,445
I told Schmidt that he
had to come and grovel
132
00:05:11,479 --> 00:05:12,780
for the chips himself.
133
00:05:12,813 --> 00:05:16,016
I want the satisfaction of
seeing that little toad squirm.
134
00:05:16,049 --> 00:05:17,718
This conversation is over.
135
00:05:17,751 --> 00:05:19,896
Okay, listen, I understand that there
was some bad blood between you...
136
00:05:19,920 --> 00:05:21,054
Bad blood?
137
00:05:21,088 --> 00:05:23,624
Bad blood doesn't even
begin to describe it.
138
00:05:23,657 --> 00:05:25,493
You have any idea
how much business
139
00:05:25,526 --> 00:05:27,795
that little bastard has
cost me over the years?
140
00:05:27,828 --> 00:05:30,030
Well, look, that has nothing
to do with us, okay?
141
00:05:30,063 --> 00:05:32,299
We're just some guys who want
to get out of the country
142
00:05:32,332 --> 00:05:33,901
as fast as possible.
143
00:05:33,934 --> 00:05:35,836
Look, I'm sure $200,000
is more than enough
144
00:05:35,869 --> 00:05:38,539
for you to put your feelings
about Schmidt aside. I mean...
145
00:05:38,572 --> 00:05:40,374
It's not about the money.
146
00:05:40,408 --> 00:05:41,709
Okay, how about $300,000?
147
00:05:41,742 --> 00:05:44,211
Now can it be about the money?
148
00:05:48,215 --> 00:05:50,584
Make it $400,000,
and we'll talk.
149
00:05:55,022 --> 00:05:57,157
$400,000.
150
00:05:57,190 --> 00:05:59,560
Okay, now are we in business?
151
00:05:59,593 --> 00:06:01,562
[ Fingers snap ]
152
00:06:01,595 --> 00:06:03,764
It's nothing personal,
you understand.
153
00:06:03,797 --> 00:06:08,001
Just Schmidt needs to be
reminded who the top dog is.
154
00:06:08,035 --> 00:06:09,002
Oh, that's great. We'll
be sure to tell him.
155
00:06:09,036 --> 00:06:11,505
I want you to tell
him that I intend
156
00:06:11,539 --> 00:06:15,075
to put his pathetic little
enterprise out of its misery.
157
00:06:15,108 --> 00:06:17,454
I've already taken over his
contacts in China and the Yemen,
158
00:06:17,478 --> 00:06:20,781
and I'm closing a deal with the
south Koreans even as we speak.
159
00:06:20,814 --> 00:06:22,049
Duly noted.
160
00:06:22,082 --> 00:06:25,953
Please give this to Schmidt
with my warmest regards.
161
00:06:25,986 --> 00:06:28,021
Oh, and give him this, as well.
162
00:06:28,055 --> 00:06:30,791
Jesse: No, no, no, no. Sam, Sam.
[ Guns cock ]
163
00:06:30,824 --> 00:06:33,260
Go on, take a shot.
164
00:06:33,293 --> 00:06:35,395
Sam, I think it's time to go.
165
00:06:35,429 --> 00:06:36,973
It's been a pleasure
doing business with you.
166
00:06:36,997 --> 00:06:38,999
Please enjoy the
rest of your day.
167
00:06:40,501 --> 00:06:43,103
You made it sound a lot
easier on the way in.
168
00:06:43,136 --> 00:06:45,539
Yeah. Remind me to talk
to Schmidt about that.
169
00:06:54,081 --> 00:06:56,617
One of the biggest challenges
of being a fugitive
170
00:06:56,650 --> 00:06:57,818
is security.
171
00:06:57,851 --> 00:06:59,052
When you're being hunted,
172
00:06:59,086 --> 00:07:01,388
you have to be on your
guard around the clock.
173
00:07:01,421 --> 00:07:03,090
If you're hiding
in a safe house,
174
00:07:03,123 --> 00:07:05,593
that means keeping an
eye out the window,
175
00:07:05,626 --> 00:07:07,060
having your weapon ready,
176
00:07:07,094 --> 00:07:09,963
and spending some quality time
in front of perimeter cams.
177
00:07:09,997 --> 00:07:11,131
And sometimes,
178
00:07:11,164 --> 00:07:13,133
just as important as
keeping your enemy out
179
00:07:13,166 --> 00:07:15,936
is holding your team in.
180
00:07:15,969 --> 00:07:17,738
Oh! I thought you were gone.
181
00:07:17,771 --> 00:07:20,440
I thought you went to pick up
passports with everybody else.
182
00:07:20,474 --> 00:07:21,985
I figured they could handle
that one without me.
183
00:07:22,009 --> 00:07:24,290
I volunteered to stay behind
and keep an eye on the house.
184
00:07:24,978 --> 00:07:27,981
Keep an eye on the
house or on me?
185
00:07:29,182 --> 00:07:30,484
That's what I thought.
186
00:07:30,518 --> 00:07:31,985
I have an errand I have to run.
187
00:07:32,019 --> 00:07:33,787
Hey, whoa, whoa, whoa, whoa.
What? What?
188
00:07:33,821 --> 00:07:36,123
Maybe I can take
care of it for you.
189
00:07:36,156 --> 00:07:38,191
I don't think so.
190
00:07:39,627 --> 00:07:40,761
[ Sighs ]
191
00:07:40,794 --> 00:07:42,371
I would like to go see
Nate's grave one last time
192
00:07:42,395 --> 00:07:43,864
before we leave.
193
00:07:43,897 --> 00:07:47,300
Maddy, yeah, that's... that's...
The CIA's gonna see that coming.
194
00:07:47,334 --> 00:07:49,469
What, are you my
bodyguard or my jailer?
195
00:07:49,503 --> 00:07:51,014
It's not like that. Yeah, really?
It seems like that.
196
00:07:51,038 --> 00:07:52,139
Listen, listen.
197
00:07:52,172 --> 00:07:55,008
We all have things we
have to leave behind.
198
00:07:55,042 --> 00:07:57,010
I don't get to go see
my mom's grave, either.
199
00:07:57,044 --> 00:07:59,479
It's just the way it is.
I'm sorry.
200
00:08:02,049 --> 00:08:04,685
It's not your fault.
201
00:08:06,219 --> 00:08:10,023
I should have known this is
what it was gonna be like
202
00:08:10,057 --> 00:08:13,060
if I agreed to run.
203
00:08:13,093 --> 00:08:15,128
When do we leave?
204
00:08:15,162 --> 00:08:16,564
A few hours.
205
00:08:16,597 --> 00:08:19,166
Schmidt's tech buddy, Dixon, is
finishing up the travel docs.
206
00:08:19,199 --> 00:08:21,401
As soon as that's
done, we're gone.
207
00:08:25,906 --> 00:08:28,108
And it's gonna be okay, Maddy.
208
00:08:29,209 --> 00:08:31,178
Is it?
209
00:08:31,211 --> 00:08:33,581
[ Sighs ] I hope so.
210
00:08:39,452 --> 00:08:41,354
I already apologized a
thousand times, okay?
211
00:08:41,388 --> 00:08:44,191
If it makes you feel any
better, you got off easy.
212
00:08:44,224 --> 00:08:46,927
I'm the one losing my
business one piece at a time!
213
00:08:46,960 --> 00:08:48,095
I don't want to hear it.
214
00:08:48,128 --> 00:08:50,063
I just want you to
verify these passports
215
00:08:50,097 --> 00:08:51,832
so we can all move
on with our lives.
216
00:08:51,865 --> 00:08:53,066
Fine with me, okay?
217
00:08:53,100 --> 00:08:54,935
Because hanging around
in public with you guys
218
00:08:54,968 --> 00:08:56,269
is not good for my ulcer.
219
00:08:56,303 --> 00:08:59,039
Thank you, Dixon, for making us
wait in the hot parking lot.
220
00:08:59,072 --> 00:09:01,050
My shirt's sticking to
crevasses I didn't know I had.
221
00:09:01,074 --> 00:09:02,619
Oh, I'm sorry. Did you want
to go into the office,
222
00:09:02,643 --> 00:09:03,853
sit by the water
cooler, refresh?
223
00:09:03,877 --> 00:09:05,012
Why is he yelling at me?
224
00:09:05,045 --> 00:09:06,914
Dixon! The passports.
225
00:09:06,947 --> 00:09:08,616
Passports, yeah, you
can call them that,
226
00:09:08,649 --> 00:09:09,950
if you're trying to insult me.
227
00:09:09,983 --> 00:09:11,952
I call them masterpieces.
228
00:09:11,985 --> 00:09:14,087
Here. Here's yours.
229
00:09:14,121 --> 00:09:16,289
You take those two. Let me see.
Come on.
230
00:09:16,323 --> 00:09:18,892
The chips are in the back flap.
231
00:09:18,926 --> 00:09:24,397
Okay. Well, they look good,
but let's see them in action.
232
00:09:24,431 --> 00:09:28,101
This is hooked up to U.S.
immigration.
233
00:09:28,135 --> 00:09:29,436
[ Beep ] Here we go.
234
00:09:29,469 --> 00:09:31,138
Um, let's do a
little role playing.
235
00:09:31,171 --> 00:09:33,874
I'll be a customs agent and
you be a naughty passenger.
236
00:09:33,907 --> 00:09:35,075
Passport, please.
237
00:09:37,144 --> 00:09:39,346
Thank you.
238
00:09:41,081 --> 00:09:44,251
[ Beeping ] Here we go.
239
00:09:44,284 --> 00:09:46,286
Sam: Kimberly? [ Laughs ]
240
00:09:46,319 --> 00:09:48,055
You seem more like
a Kimmie to me.
241
00:09:48,088 --> 00:09:53,260
Oh, Michael, look. My alias
went to Venice in '03.
242
00:09:53,293 --> 00:09:55,428
That doesn't let you off the
hook for not taking me.
243
00:09:55,462 --> 00:09:57,798
Okay, what about
facial recognition?
244
00:09:57,831 --> 00:09:59,099
I altered the photos.
245
00:09:59,132 --> 00:10:01,401
I raised the noses, lowered
the ears a little bit.
246
00:10:01,434 --> 00:10:03,436
To a customs agent,
you look the same.
247
00:10:03,470 --> 00:10:05,438
To a computer, you're a
totally different person.
248
00:10:05,472 --> 00:10:07,675
Oh, and these babies
never expire.
249
00:10:07,708 --> 00:10:09,953
Great. Good work. Good work. Untraceable.
Worth every penny.
250
00:10:09,977 --> 00:10:12,112
Let's all scoot.
What do you say?
251
00:10:12,145 --> 00:10:14,023
Michael: Schmidt, why are you so
anxious to leave all of a sudden?
252
00:10:14,047 --> 00:10:15,849
Anxious? Who's anxious?
253
00:10:15,883 --> 00:10:17,651
I-i should really go
back to my house.
254
00:10:17,685 --> 00:10:19,152
No, what you need do
255
00:10:19,186 --> 00:10:20,529
is tell us who's in those
cars you've been watching.
256
00:10:20,553 --> 00:10:22,756
Those S.U.V.s were outside
Vanek's place yesterday
257
00:10:22,790 --> 00:10:24,324
when we bought the chips.
258
00:10:24,357 --> 00:10:27,094
Guys, if Vanek is here, we
need to leave right now!
259
00:10:27,127 --> 00:10:29,129
Okay, this sucks!
Michael: Let's go!
260
00:10:29,162 --> 00:10:30,630
Bye, guys!
261
00:10:32,733 --> 00:10:34,134
Go, guys! I'm serious!
262
00:10:34,167 --> 00:10:36,236
Drive very fast now!
[ Tires squeal ]
263
00:10:38,038 --> 00:10:41,308
Okay, you care to tell me
why Vanek's chasing us?
264
00:10:41,341 --> 00:10:42,776
He wants more money.
265
00:10:42,810 --> 00:10:46,113
Maybe he broke his hand on
your unnaturally large jaw.
266
00:10:46,146 --> 00:10:47,180
I don't know!
267
00:10:50,150 --> 00:10:51,484
Sam, what the hell's going on?
268
00:10:51,518 --> 00:10:53,887
They're trying to make us spin out!
Hang on tight!
269
00:10:56,189 --> 00:10:57,557
When you're being chased,
270
00:10:57,590 --> 00:10:59,559
you want to be driving
something with speed,
271
00:10:59,592 --> 00:11:01,394
maneuverability, and stability.
272
00:11:01,428 --> 00:11:03,030
In other words,
273
00:11:03,063 --> 00:11:04,908
you want to be driving
anything but a container Van.
274
00:11:04,932 --> 00:11:07,534
If you find yourself in
an underpowered vehicle
275
00:11:07,567 --> 00:11:10,503
with a high center of gravity
and a top speed of 60,
276
00:11:10,537 --> 00:11:13,306
your best bet is to attack
whoever's after you
277
00:11:13,340 --> 00:11:15,142
with everything you have.
278
00:11:15,175 --> 00:11:17,544
We got to lose these guys! Can't
you shoot out their tires?
279
00:11:17,577 --> 00:11:19,355
Look, Mike and Fi are
riding blind back there,
280
00:11:19,379 --> 00:11:20,380
and I'm a little busy.
281
00:11:20,413 --> 00:11:21,381
Here.
282
00:11:21,414 --> 00:11:22,582
Can you shoot lefty
283
00:11:22,615 --> 00:11:24,384
hanging three feet out
of a moving vehicle?
284
00:11:24,417 --> 00:11:26,920
No, shotguns, please. They
put me in a bad place.
285
00:11:26,954 --> 00:11:28,455
What the hell good are you?
286
00:11:29,122 --> 00:11:30,690
If an attack's out
of the question,
287
00:11:30,724 --> 00:11:33,693
it's all about getting as
much distance as you can
288
00:11:33,727 --> 00:11:35,004
between yourself
and your pursuers
289
00:11:35,028 --> 00:11:37,264
and bailing out.
290
00:11:37,297 --> 00:11:38,942
Okay, we just passed a factory.
It looks empty.
291
00:11:38,966 --> 00:11:40,834
Might be a good
spot to take cover.
292
00:11:40,868 --> 00:11:43,904
Well, it's back that way, and
we're... we're not that way.
293
00:11:44,805 --> 00:11:46,106
Okay, hang on.
294
00:11:46,139 --> 00:11:47,975
[ Tires screech ]
295
00:11:56,083 --> 00:11:57,350
Can we make it through there?
296
00:11:57,384 --> 00:11:59,186
You tell me. It's your
piece-of-crap Van.
297
00:11:59,219 --> 00:12:01,221
[ Tires squealing ] Ow!
298
00:12:04,291 --> 00:12:06,593
Hey, good job, baby.
299
00:12:08,728 --> 00:12:11,431
Look out! They're coming for us!
They're coming! They're coming!
300
00:12:21,074 --> 00:12:22,876
Come on, Schmidt, let's go.
301
00:12:22,910 --> 00:12:24,453
I got bad knees. That's gonna
be the least of your worries
302
00:12:24,477 --> 00:12:25,645
if you don't move your ass.
303
00:12:25,678 --> 00:12:26,814
Fiona: Here they come!
304
00:12:26,847 --> 00:12:28,949
[ Tires squeal ]
305
00:12:36,023 --> 00:12:37,590
[ Indistinct shouting ]
306
00:12:37,624 --> 00:12:40,393
Fan out! We're not
leaving without Schmidt!
307
00:12:40,427 --> 00:12:43,096
I want this place locked down!
308
00:12:43,130 --> 00:12:46,066
All right, Schmidt, you better
tell us what's going on.
309
00:12:46,099 --> 00:12:48,235
Vanek has completely lost it.
Yeah, I can see that.
310
00:12:48,268 --> 00:12:50,570
I'm thinking you gave him a good reason.
What? No, no.
311
00:12:50,603 --> 00:12:52,139
He's the man who's
unstable at best.
312
00:12:52,172 --> 00:12:55,142
Then explain to me why your
first instinct was to run
313
00:12:55,175 --> 00:12:57,144
when you saw Vanek coming.
314
00:12:57,177 --> 00:12:59,422
Because I thought you guys took
care of business yesterday.
315
00:12:59,446 --> 00:13:00,747
I was surprised to see him!
316
00:13:00,780 --> 00:13:02,349
No! We were surprised.
You were scared.
317
00:13:02,382 --> 00:13:03,960
Now, you want to tell
us what's going on,
318
00:13:03,984 --> 00:13:07,754
or are we all walking
out to ask Vanek?
319
00:13:07,787 --> 00:13:09,122
Okay, listen, listen.
320
00:13:09,156 --> 00:13:11,959
Michael, I called the
feds on him, okay?
321
00:13:11,992 --> 00:13:13,994
But I thought he would
get swept him up.
322
00:13:14,027 --> 00:13:15,604
Somebody must have tipped him off.
Damn it, Schmidt!
323
00:13:15,628 --> 00:13:17,673
You really think now is a
good time to rat someone out?
324
00:13:17,697 --> 00:13:18,999
He's... he's a bad guy.
325
00:13:19,032 --> 00:13:21,634
Oh, don't give me that. Vanek
is going after your business.
326
00:13:21,668 --> 00:13:23,636
You were just trying to
eliminate the competition!
327
00:13:23,670 --> 00:13:25,348
Fi, we can beat Schmidt
up later about this.
328
00:13:25,372 --> 00:13:27,140
Right now, we got to figure out
329
00:13:27,174 --> 00:13:28,694
how the hell we're
getting out of here.
330
00:13:32,745 --> 00:13:34,547
Vanek: Get in
there, you wankers!
331
00:13:34,581 --> 00:13:36,083
[ Gun cocks ]
332
00:13:37,717 --> 00:13:40,220
You... you can hold
them off, right?
333
00:13:40,253 --> 00:13:41,621
I mean, I know the
shotgun's out,
334
00:13:41,654 --> 00:13:42,966
but as long as you've
got your pistol,
335
00:13:42,990 --> 00:13:45,125
Vanek can't actually
get in here.
336
00:13:45,158 --> 00:13:47,003
Not until I run out of ammo,
which will be in about a minute.
337
00:13:47,027 --> 00:13:47,995
How are we doing, Sam?
338
00:13:48,028 --> 00:13:49,529
Sam: Still working on it, Mike.
339
00:13:49,562 --> 00:13:50,898
I could work a little faster
340
00:13:50,931 --> 00:13:53,000
if I could actually see
what the hell I was doing.
341
00:13:53,033 --> 00:13:55,568
[ Grunts ] Here we go.
342
00:13:55,602 --> 00:13:57,804
Hey, now we're cooking.
343
00:13:57,837 --> 00:14:00,140
Fi, this goes deeper
into the factory.
344
00:14:00,173 --> 00:14:02,842
Don't suppose you brought a
pair of bolt cutters with you?
345
00:14:02,876 --> 00:14:06,880
No. But I do have the
next best thing.
346
00:14:14,187 --> 00:14:17,357
I count five more guys.
347
00:14:17,390 --> 00:14:19,526
How many guys does
he need to shoot me?
348
00:14:19,559 --> 00:14:21,028
He's not planning
on shooting you.
349
00:14:21,061 --> 00:14:22,829
He's planning on
taking you alive.
350
00:14:22,862 --> 00:14:24,340
They're taking up position
to surround the place,
351
00:14:24,364 --> 00:14:25,665
not assault it.
352
00:14:25,698 --> 00:14:28,535
Oh, god. Oh, god. He... he
did this to a guy last year.
353
00:14:28,568 --> 00:14:29,946
He tortured him, got
everything on his business,
354
00:14:29,970 --> 00:14:31,214
and then stabbed
him in the neck.
355
00:14:31,238 --> 00:14:32,239
You got to do something.
356
00:14:32,272 --> 00:14:33,540
Sam, we got to move now!
357
00:14:33,573 --> 00:14:36,443
Okay, Mike, get a move on!
358
00:14:36,476 --> 00:14:38,578
Go. Move.
359
00:14:38,611 --> 00:14:39,913
Go!
360
00:14:40,981 --> 00:14:43,116
Sam: What are we dealing
with here, Mike?
361
00:14:43,150 --> 00:14:45,018
Vanek's got 10 guys, and
they're well-armed.
362
00:14:45,052 --> 00:14:47,230
We can stay ahead of them if
we can make it out the back.
363
00:14:47,254 --> 00:14:48,621
What? That's the plan?
364
00:14:48,655 --> 00:14:50,057
Keep moving.
365
00:14:50,090 --> 00:14:51,858
Uh, does it involve hitchhiking?
366
00:14:51,891 --> 00:14:53,860
Because our ride is back
there with the bad guys.
367
00:14:53,893 --> 00:14:56,063
[ Dialing ] I'm working on that.
368
00:14:58,231 --> 00:15:00,067
[ Cellphone rings ]
369
00:15:01,234 --> 00:15:02,302
[ Cellphone beeps ]
370
00:15:02,335 --> 00:15:04,037
Hey, Mike. You get our
tickets out of town?
371
00:15:04,071 --> 00:15:06,039
Yeah. We're not
leaving just yet.
372
00:15:06,073 --> 00:15:08,375
Schmidt tried to sell
Vanek out to the FBI,
373
00:15:08,408 --> 00:15:11,544
and now Vanek's got us pinned
down in a factory on palm drive.
374
00:15:11,578 --> 00:15:12,779
What?!
375
00:15:12,812 --> 00:15:15,115
[ Clattering ] Okay,
let's pick up the pace.
376
00:15:15,148 --> 00:15:15,983
What the hell was that?
377
00:15:16,016 --> 00:15:17,326
That's Vanek's guys
trying to bust in.
378
00:15:17,350 --> 00:15:18,918
All right, just tell
me what you need.
379
00:15:18,952 --> 00:15:20,820
We're heading to the
back of the factory now.
380
00:15:20,853 --> 00:15:22,831
We'll be coming out hot. Do you think
you could meet us there with a ride?
381
00:15:22,855 --> 00:15:24,491
Something that can
take a lot of bullets?
382
00:15:24,524 --> 00:15:25,993
Yeah, okay, I'll
see what I can do.
383
00:15:26,026 --> 00:15:28,437
We can maybe hold them off for
half an hour, so make it quick.
384
00:15:28,461 --> 00:15:30,097
Yeah, hang on. I'm on the way.
385
00:15:30,130 --> 00:15:32,499
What's happening? We got to go.
Mike's in trouble.
386
00:15:32,532 --> 00:15:34,501
Well, where are we going?
I'll explain on the way.
387
00:15:34,534 --> 00:15:36,936
Are they still doing construction
off Biscayne and 27th?
388
00:15:36,970 --> 00:15:38,271
Aren't they always?
389
00:15:46,446 --> 00:15:49,616
Jesse, when you said
a getaway vehicle,
390
00:15:49,649 --> 00:15:51,084
I wasn't thinking
of a dump truck.
391
00:15:51,118 --> 00:15:53,686
Jesse: Mike said they're gonna
be coming out under heavy fire.
392
00:15:53,720 --> 00:15:55,198
We need something that can
handle a few bullets.
393
00:15:55,222 --> 00:15:56,789
Well, what about the driver?
394
00:15:56,823 --> 00:15:58,301
He's not gonna just turn his truck over.
It's gonna be fine.
395
00:15:58,325 --> 00:16:01,128
Maddy, just... just do it
like we planned, okay?
396
00:16:05,332 --> 00:16:06,933
[ Southern accent ] Hi.
How are you?
397
00:16:06,966 --> 00:16:08,468
I'm all right.
398
00:16:08,501 --> 00:16:09,769
I'm Phyllis, and this is Earl.
399
00:16:09,802 --> 00:16:12,305
And we're with the
rental company.
400
00:16:12,339 --> 00:16:14,283
We came to pick up your truck
for the safety recall.
401
00:16:14,307 --> 00:16:15,708
What?
402
00:16:15,742 --> 00:16:18,945
Oh, Gina from the
construction office
403
00:16:18,978 --> 00:16:21,548
didn't call you this
morning and tell you?
404
00:16:21,581 --> 00:16:23,192
'Cause everybody knew
we were coming down.
405
00:16:23,216 --> 00:16:24,551
You know what?
406
00:16:24,584 --> 00:16:27,687
Why don't you sort this out
with the office and come back?
407
00:16:27,720 --> 00:16:29,122
I-I've got work to do.
408
00:16:29,156 --> 00:16:32,292
Oh, excuse me. I'm sorry. I
don't think you understand.
409
00:16:32,325 --> 00:16:35,562
We're talking about a very
serious safety issue here.
410
00:16:35,595 --> 00:16:39,366
In fact, we can't even allow you
to operate this truck today.
411
00:16:39,399 --> 00:16:43,336
Look, lady, I'm on my second
double shift this week,
412
00:16:43,370 --> 00:16:45,872
and I can't go home until
I deliver three loads.
413
00:16:45,905 --> 00:16:47,907
I understand, believe me.
414
00:16:47,940 --> 00:16:51,878
It's just we've had,
um, several injuries,
415
00:16:51,911 --> 00:16:53,756
and I just don't want to think
of you as getting hurt.
416
00:16:53,780 --> 00:16:56,249
That's all.
417
00:16:56,283 --> 00:16:58,318
Um, what if... look,
if... if my mechanic
418
00:16:58,351 --> 00:17:00,019
just took a quick look at it.
419
00:17:00,053 --> 00:17:02,422
Is that cool with you, Earl?
It's no problem.
420
00:17:02,455 --> 00:17:05,058
Yeah, and if your truck's all
right, you're back at work.
421
00:17:05,092 --> 00:17:07,560
And if it's not, well, I think
you're gonna be very grateful
422
00:17:07,594 --> 00:17:10,029
to both of us for coming all
the way down here, believe me.
423
00:17:10,063 --> 00:17:14,067
So, what do you say?
424
00:17:15,702 --> 00:17:18,671
All right. Make it quick.
425
00:17:18,705 --> 00:17:19,906
Yep.
426
00:17:19,939 --> 00:17:21,408
All right, start
her up, big guy.
427
00:17:21,441 --> 00:17:23,376
[ Engine turns over ]
428
00:17:23,410 --> 00:17:25,044
If you want to scare someone
429
00:17:25,078 --> 00:17:26,946
into thinking their vehicle
is malfunctioning,
430
00:17:26,979 --> 00:17:30,383
nothing is more convincing
than a small explosion.
431
00:17:30,417 --> 00:17:32,119
The Mercury fulminate
in a blasting cap
432
00:17:32,152 --> 00:17:34,020
gives you the perfect
amount of explosive
433
00:17:34,053 --> 00:17:35,788
to send the message
loud and clear
434
00:17:35,822 --> 00:17:39,292
without killing the
vehicle or anyone in it.
435
00:17:39,326 --> 00:17:41,261
Okay, everything looks
all right from here.
436
00:17:42,962 --> 00:17:46,599
The, uh, fireworks usually start
when you rev it over 4,000
437
00:17:46,633 --> 00:17:48,301
when the battery's
working overtime.
438
00:17:48,335 --> 00:17:49,536
So, give it a rev.
439
00:17:49,569 --> 00:17:51,304
[ Engine revs ]
440
00:17:51,338 --> 00:17:54,073
This baby runs like a dream.
441
00:17:54,107 --> 00:17:56,643
Try the hydraulics real quick.
442
00:17:56,676 --> 00:17:58,111
[ Hydraulics whirring ]
443
00:17:58,145 --> 00:18:00,113
Huh.
444
00:18:00,147 --> 00:18:02,115
You know what? Try the,
uh... the headlights.
445
00:18:05,152 --> 00:18:07,254
Oh! What the hell!?
446
00:18:07,287 --> 00:18:09,656
Damn right, "what the hell?"
447
00:18:09,689 --> 00:18:11,158
You're welcome.
448
00:18:11,191 --> 00:18:12,725
Now get this damn
thing out of here.
449
00:18:12,759 --> 00:18:15,162
Take it!
450
00:18:22,535 --> 00:18:24,937
[ Sighs ] Great.
451
00:18:24,971 --> 00:18:26,906
Just like the last room
another dead end.
452
00:18:26,939 --> 00:18:28,083
Well, now I know how
a lab rat feels.
453
00:18:28,107 --> 00:18:29,309
This place is a maze.
454
00:18:29,342 --> 00:18:31,644
We'll have to double back
and find another way.
455
00:18:33,946 --> 00:18:35,482
Man: There they are! Hey!
456
00:18:35,515 --> 00:18:36,616
[ Gunshots ]
457
00:18:40,987 --> 00:18:42,198
Oh, this just gets
better and better.
458
00:18:42,222 --> 00:18:45,292
Okay, well, that lock
will hold them for a bit,
459
00:18:45,325 --> 00:18:47,594
but, Mike, Vanek sure
seems motivated.
460
00:18:47,627 --> 00:18:49,996
Yeah, this door won't
keep them out for long.
461
00:18:50,029 --> 00:18:51,798
Why are we focused
on keeping them out?
462
00:18:51,831 --> 00:18:53,976
Okay, the... the things that
you guys have are called guns.
463
00:18:54,000 --> 00:18:55,611
You point them at bad guys,
you pull the trigger,
464
00:18:55,635 --> 00:18:57,370
metal projectiles fly
through the air,
465
00:18:57,404 --> 00:18:58,805
burrow into their flesh.
466
00:18:58,838 --> 00:19:00,349
This can't be the first time
you guys have heard this.
467
00:19:00,373 --> 00:19:02,141
We can't take these
guys head-on.
468
00:19:02,175 --> 00:19:04,110
Why not? You guys
have 14 bullets.
469
00:19:04,143 --> 00:19:05,512
There's 11 of them.
470
00:19:05,545 --> 00:19:07,314
That's mathematics, all right?
471
00:19:07,347 --> 00:19:09,816
Hey, okay, look, guys.
Here's an idea.
472
00:19:09,849 --> 00:19:11,050
You come down here,
473
00:19:11,083 --> 00:19:14,020
and then you hide behind
these barrels, all right?
474
00:19:14,053 --> 00:19:15,398
They come in. They're like,
"oh, I guess nobody's here."
475
00:19:15,422 --> 00:19:18,157
And then, "bip, bip,
bip!" Better than disco.
476
00:19:18,191 --> 00:19:19,226
Oh, I see, yeah.
477
00:19:19,259 --> 00:19:20,827
So, we should hide
behind these barrels?
478
00:19:20,860 --> 00:19:22,829
The ones filled
with diethyl ether?
479
00:19:22,862 --> 00:19:25,498
You know what that is?
That's gasoline on steroids.
480
00:19:25,532 --> 00:19:26,666
A bullet hits one of these,
481
00:19:26,699 --> 00:19:28,344
they're gonna be scraping
us off the ceiling.
482
00:19:28,368 --> 00:19:29,736
Fine. Fine. No gunfights.
483
00:19:29,769 --> 00:19:33,306
I'm... I'm... I'm just saying
you guys are badasses.
484
00:19:33,340 --> 00:19:36,042
[ Cellphone rings ]
485
00:19:36,075 --> 00:19:37,877
Okay, yeah.
486
00:19:37,910 --> 00:19:39,045
Vanek, you son of a bitch!
487
00:19:39,078 --> 00:19:41,681
I'm the son of a bitch?
488
00:19:41,714 --> 00:19:44,083
You called the FBI on
me, you little bastard.
489
00:19:44,116 --> 00:19:45,485
Are you really that stupid
490
00:19:45,518 --> 00:19:47,820
to think I wouldn't have
friends in the bureau
491
00:19:47,854 --> 00:19:48,988
who can give me a heads-up?
492
00:19:49,021 --> 00:19:52,191
Vanek, you want to talk,
you'll talk to me.
493
00:19:52,225 --> 00:19:54,594
Listen, whoever you are,
this isn't necessary.
494
00:19:54,627 --> 00:19:57,530
I've got no problem with you.
I just want Schmidt.
495
00:19:57,564 --> 00:19:59,266
Yeah, that's not gonna happen.
496
00:19:59,299 --> 00:20:00,733
I don't see why not.
497
00:20:00,767 --> 00:20:04,003
Are you really gonna protect
some whiny little git
498
00:20:04,036 --> 00:20:05,372
who hides behind his clients?
499
00:20:05,405 --> 00:20:06,873
How about this...
500
00:20:06,906 --> 00:20:10,410
You open the door just a
crack and shove him out.
501
00:20:10,443 --> 00:20:12,279
Then we'll be on our way.
502
00:20:12,312 --> 00:20:13,780
Sound good? Not really.
503
00:20:13,813 --> 00:20:14,947
I can't say I'm a big fan
504
00:20:14,981 --> 00:20:16,916
of sending a guy out
to be murdered.
505
00:20:16,949 --> 00:20:19,051
Well, I'm sorry you
feel that way.
506
00:20:19,085 --> 00:20:21,020
Look, this only ends
one of two ways...
507
00:20:21,053 --> 00:20:24,090
You hand him over, or I come
through that door and take him.
508
00:20:24,123 --> 00:20:25,925
Do you understand?!
509
00:20:29,929 --> 00:20:31,063
What... what did he say?
510
00:20:31,097 --> 00:20:33,700
He wants me to send you out,
or he's coming in hard.
511
00:20:33,733 --> 00:20:35,302
You said no, right?
512
00:20:35,335 --> 00:20:38,738
Look, Michael, I don't see
a way for us to escape.
513
00:20:38,771 --> 00:20:42,609
Maybe we should consider other
options, even desperate options.
514
00:20:42,642 --> 00:20:44,611
Fi, what are you saying?
Vanek: Get me in there!
515
00:20:44,644 --> 00:20:47,880
Uh, maybe we send Schmidt
out to talk to Vanek.
516
00:20:47,914 --> 00:20:49,792
I mean, it was his big mouth
that got us into this.
517
00:20:49,816 --> 00:20:50,783
Maybe it can get us out.
518
00:20:50,817 --> 00:20:52,785
You want to send me
out there alone?!
519
00:20:52,819 --> 00:20:54,421
Fi, Vanek is just
gonna kill him.
520
00:20:54,454 --> 00:20:55,955
No, he's not gonna kill me.
521
00:20:55,988 --> 00:20:59,091
He's gonna torture me, steal
my business, then kill me.
522
00:20:59,125 --> 00:21:02,061
All right, that is a... that
is a long, painful road
523
00:21:02,094 --> 00:21:04,072
to becoming a corpse! Well, maybe
you should have thought about that
524
00:21:04,096 --> 00:21:05,832
before you called
the FBI on him.
525
00:21:05,865 --> 00:21:08,034
Sam, I got an idea.
Give me a hand.
526
00:21:14,807 --> 00:21:17,977
What's the hold up? I
want this door open.
527
00:21:18,010 --> 00:21:20,179
This steel is four inches thick.
528
00:21:20,212 --> 00:21:21,414
Then get a couple of the guys
529
00:21:21,448 --> 00:21:23,616
and go find something that
will get the job done.
530
00:21:23,650 --> 00:21:25,985
Can you manage that, you Muppet?
531
00:21:27,620 --> 00:21:30,590
What are you looking at?
532
00:21:30,623 --> 00:21:32,258
The ducting for the
ventilation system
533
00:21:32,291 --> 00:21:34,160
runs into the next
room, doesn't it?
534
00:21:34,193 --> 00:21:35,161
Yep, sure does.
535
00:21:35,194 --> 00:21:36,863
Uh, I don't know about you guys.
536
00:21:36,896 --> 00:21:37,997
My mom told me
537
00:21:38,030 --> 00:21:39,975
never to stick my finger
into a giant spinning fan.
538
00:21:39,999 --> 00:21:41,777
Michael: If we can find
a way to short it out,
539
00:21:41,801 --> 00:21:43,636
it won't be running
when we crawl through.
540
00:21:43,670 --> 00:21:45,113
Okay, well, let's get
this safety grating off.
541
00:21:45,137 --> 00:21:46,172
What do you got?
542
00:21:51,077 --> 00:21:55,081
Ooh, that's a big can opener!
543
00:22:02,154 --> 00:22:04,299
Uh, I don't know if you can
hear what's going on out there,
544
00:22:04,323 --> 00:22:06,058
but I hear a motor.
545
00:22:06,092 --> 00:22:08,094
Definitely sounds vehicle-ly.
546
00:22:09,896 --> 00:22:12,599
Hey. There we go.
547
00:22:16,703 --> 00:22:18,943
All right, enough standing around.
Let's get out of here.
548
00:22:21,941 --> 00:22:25,144
Hey, Schmidt, let's go.
549
00:22:25,177 --> 00:22:26,546
Coming, I'm coming.
550
00:22:26,579 --> 00:22:29,882
Michael: Guys, move. We're
running out of time.
551
00:22:29,916 --> 00:22:30,883
Let's go!
552
00:22:30,917 --> 00:22:33,052
I don't know if I bend this way.
553
00:22:33,085 --> 00:22:33,920
Move, Schmidt!
554
00:22:33,953 --> 00:22:35,422
Okay, Fi, you're next.
555
00:22:35,455 --> 00:22:36,656
[ Alarm blares ]
556
00:22:36,689 --> 00:22:38,489
There's a backup circuit kicking on.
Hurry up!
557
00:22:39,692 --> 00:22:41,728
Damn it!
558
00:22:41,761 --> 00:22:43,663
Can we stop it? Just
stick something in it?
559
00:22:43,696 --> 00:22:45,432
Like what? It's an
industrial vent fan.
560
00:22:45,465 --> 00:22:48,367
Those things are designed to
survive a factory explosion.
561
00:22:48,401 --> 00:22:50,537
Vanek: Keep pulling, boys!
562
00:22:50,570 --> 00:22:51,838
Bright ideas, Sam?
563
00:22:51,871 --> 00:22:53,540
Well, take your pick.
564
00:22:53,573 --> 00:22:55,241
We either jump through
the blades of death
565
00:22:55,274 --> 00:22:56,275
or face the firing squad.
566
00:23:04,451 --> 00:23:06,919
[ Door creaking ]
567
00:23:06,953 --> 00:23:09,064
Fiona: Sam, that screwdriver isn't
gonna hold them back very long.
568
00:23:09,088 --> 00:23:12,258
Hey, I'll take every
second I can get.
569
00:23:12,291 --> 00:23:13,560
Any luck cutting the power?
570
00:23:13,593 --> 00:23:17,129
No. The fire ventilation backup
is on a different circuit.
571
00:23:17,163 --> 00:23:18,807
Well, we got to stop those
blades with something heavy.
572
00:23:18,831 --> 00:23:20,633
Mike, we got to jam the fan
573
00:23:20,667 --> 00:23:22,702
with something that
won't get cut to bits.
574
00:23:22,735 --> 00:23:25,037
Any prospects on your side?
575
00:23:25,071 --> 00:23:27,874
Schmidt, grab that pallet
Jack and bring it over here.
576
00:23:27,907 --> 00:23:29,241
Sam!
577
00:23:29,275 --> 00:23:31,611
Sam, I think I have something.
Hold on!
578
00:23:31,644 --> 00:23:35,748
Okay, make it quick 'cause
Vanek's guys are coming in.
579
00:23:38,150 --> 00:23:41,988
Look, look. Michael, Michael.
580
00:23:42,021 --> 00:23:44,223
I'm really sorry, okay? I-I
didn't want this to happen.
581
00:23:44,256 --> 00:23:46,134
I didn't want anyone to
get hurt or killed or...
582
00:23:46,158 --> 00:23:50,129
Schmidt, save your apologies.
Right now I just need your help.
583
00:23:50,162 --> 00:23:51,764
Michael, we don't
have long in here.
584
00:23:51,798 --> 00:23:55,502
Fi, I think I got an idea
to buy us some time.
585
00:23:55,535 --> 00:23:58,671
You think that blowtorch
has any juice?
586
00:23:58,705 --> 00:24:01,307
You want to tell me
what you're doing?
587
00:24:01,340 --> 00:24:04,677
Well, if Vanek
thinks by killing us
588
00:24:04,711 --> 00:24:06,579
this whole room
will end up flames,
589
00:24:06,613 --> 00:24:10,750
then [Grunts] maybe
he'll think twice.
590
00:24:10,783 --> 00:24:13,920
Sam, I like playing with fire
just as much as the next girl.
591
00:24:13,953 --> 00:24:17,323
But I'm not crazy about being
ankle deep in accelerant.
592
00:24:17,356 --> 00:24:19,926
Yeah, well, hope Vanek
feels the same way.
593
00:24:19,959 --> 00:24:21,293
[ Door creaking ]
594
00:24:21,327 --> 00:24:23,996
For the record, I
hate this idea.
595
00:24:24,030 --> 00:24:26,666
Yeah, for the record... me, too.
596
00:24:26,699 --> 00:24:30,336
Vanek: Give it another go. That's it.
A little more.
597
00:24:36,475 --> 00:24:38,511
Nice work, boys.
598
00:24:38,545 --> 00:24:42,314
Whoa, right there!
Not another step!
599
00:24:42,348 --> 00:24:45,451
What you're standing in
is highly combustible.
600
00:24:45,484 --> 00:24:47,654
Well, at least according
to the warning labels.
601
00:24:47,687 --> 00:24:49,856
So, that means this torch here
602
00:24:49,889 --> 00:24:52,525
is kind of a flaming
dead-man switch.
603
00:24:52,559 --> 00:24:55,562
You take us out? We're all
gonna be extra crispy.
604
00:24:55,595 --> 00:24:59,632
All right, clearly, we have
got off on the wrong foot.
605
00:24:59,666 --> 00:25:00,800
Let's start over.
606
00:25:00,833 --> 00:25:02,034
Well, you know what?
607
00:25:02,068 --> 00:25:03,970
I'd love to, pal, but my
jaw isn't as forgiving.
608
00:25:04,003 --> 00:25:05,137
I feel bad about that.
609
00:25:05,171 --> 00:25:07,306
But it's Schmidt you
should be angry with.
610
00:25:07,339 --> 00:25:08,474
Where is he?
611
00:25:08,507 --> 00:25:10,409
Don't worry about it.
612
00:25:10,442 --> 00:25:12,011
Think for a second
613
00:25:12,044 --> 00:25:14,480
about how this day has
gone for you people.
614
00:25:14,513 --> 00:25:16,382
You woke up, you
had some coffee,
615
00:25:16,415 --> 00:25:18,551
maybe a nice jog in the park.
616
00:25:18,585 --> 00:25:22,589
Now you're in a hole covered in
diethyl whatever-the-hell-it-is,
617
00:25:22,622 --> 00:25:24,591
ready to burn yourselves alive.
618
00:25:24,624 --> 00:25:27,426
Things are not going to
get better from here,
619
00:25:27,459 --> 00:25:30,763
unless you go grab Schmidt
and hand me his leash.
620
00:25:30,797 --> 00:25:33,365
Then we'll be out of your
hair and call it a day.
621
00:25:33,399 --> 00:25:34,734
You know what? Not interested.
622
00:25:34,767 --> 00:25:36,603
Now back off!
623
00:25:36,636 --> 00:25:40,673
Industrial suction fans
spin at more than 1,400 rpm
624
00:25:40,707 --> 00:25:43,009
and weigh as much as 500 pounds.
625
00:25:43,042 --> 00:25:45,511
Tie this end around
the handle tight.
626
00:25:45,544 --> 00:25:47,046
Trying to physically stop one
627
00:25:47,079 --> 00:25:48,881
requires using an
object heavy enough
628
00:25:48,915 --> 00:25:51,550
to stop its linear momentum.
629
00:25:51,584 --> 00:25:53,085
Cable's tight. What do I do now?
630
00:25:53,119 --> 00:25:54,597
And if you don't want
to throw your back out,
631
00:25:54,621 --> 00:25:57,389
it's best to let the fan do
most of the work for you.
632
00:25:57,423 --> 00:25:59,291
Stand back.
633
00:26:01,961 --> 00:26:03,462
What the hell?!
634
00:26:08,434 --> 00:26:09,444
All right, Sam, let's go!
Move it!
635
00:26:09,468 --> 00:26:11,570
Vanek: Just 'cause you
get out of this room
636
00:26:11,604 --> 00:26:12,972
doesn't mean you're home free.
637
00:26:13,005 --> 00:26:15,374
We're taking one
crisis at a time.
638
00:26:15,407 --> 00:26:17,076
I really don't want to kill you,
639
00:26:17,109 --> 00:26:19,946
but I'm beginning to think
that's what's best for business.
640
00:26:19,979 --> 00:26:23,983
Yeah, I heard your offer.
Here's my counter.
641
00:26:28,520 --> 00:26:31,323
You are not gonna
like how this ends!
642
00:26:32,591 --> 00:26:35,061
Jesse: Looks like something's
on fire in there.
643
00:26:35,094 --> 00:26:38,731
[ Normal voice ] Is that
some sort of signal?
644
00:26:38,765 --> 00:26:41,067
[ Dialing ]
645
00:26:41,100 --> 00:26:44,070
[ Cellphone rings ]
646
00:26:44,103 --> 00:26:45,604
[ Cellphone beeps ] Jesse.
647
00:26:45,638 --> 00:26:46,782
Mike, you guys all
right in there?
648
00:26:46,806 --> 00:26:48,574
We got a little sidetracked,
but we're fine.
649
00:26:48,607 --> 00:26:49,742
Are you set up outside?
650
00:26:49,776 --> 00:26:51,286
Yeah, your mom and I are
behind the perimeter fence.
651
00:26:51,310 --> 00:26:53,646
We're ready to swoop in
and get you guys. My mom?
652
00:26:53,680 --> 00:26:54,823
It was either bring her with me,
653
00:26:54,847 --> 00:26:55,924
or leave her at
Schmidt's unguarded.
654
00:26:55,948 --> 00:26:57,183
I didn't know what to do.
655
00:26:57,216 --> 00:26:59,251
Fine. We're making our way
to the rear door now.
656
00:26:59,285 --> 00:27:00,595
I'll call you as soon
as we need pickup.
657
00:27:00,619 --> 00:27:01,988
You got it. [ Cellphone beeps ]
658
00:27:07,226 --> 00:27:09,628
Two men patrolling
the second floor.
659
00:27:09,662 --> 00:27:11,807
They're camping out in case
we decide to go for a stroll.
660
00:27:11,831 --> 00:27:14,133
Well, let's go stroll
somewhere else then.
661
00:27:14,166 --> 00:27:15,610
There is nowhere else. That
door is our only way out.
662
00:27:15,634 --> 00:27:17,603
We'll run to it as
fast as we can.
663
00:27:17,636 --> 00:27:19,772
We don't stop, and we stay low.
664
00:27:19,806 --> 00:27:22,474
Running? That's the
whole plan, is running?
665
00:27:22,508 --> 00:27:25,144
There's gonna be bullets flying!
I can't outrun bullets.
666
00:27:25,177 --> 00:27:27,513
Look, why don't you guys
go up, take them out,
667
00:27:27,546 --> 00:27:29,048
and then come back and get me?
668
00:27:29,081 --> 00:27:30,616
Oh, I'll be sure to
come back for you.
669
00:27:30,649 --> 00:27:31,994
Schmidt, enough complaining.
We got to move.
670
00:27:32,018 --> 00:27:34,620
Look, I'm more of a "watch
and learn" kind of guy.
671
00:27:34,653 --> 00:27:37,023
Why don't you guys go first?
672
00:27:37,056 --> 00:27:38,691
Michael: Okay, it looks
like we're clear.
673
00:27:41,160 --> 00:27:42,895
God damn it!
674
00:27:42,929 --> 00:27:44,406
The tough thing about
going up against
675
00:27:44,430 --> 00:27:45,674
someone carrying
a machine pistol
676
00:27:45,698 --> 00:27:47,142
is that they fire over
1,000 rounds a minute.
677
00:27:47,166 --> 00:27:48,868
The good news is
678
00:27:48,901 --> 00:27:52,004
that they're notoriously
inaccurate at long distances,
679
00:27:52,038 --> 00:27:53,639
so if you keep moving,
680
00:27:53,672 --> 00:27:55,550
you've got a pretty good chance
of making it out in one piece.
681
00:27:55,574 --> 00:27:58,845
If you stop, on the other hand,
you're bound to catch a bullet.
682
00:27:58,878 --> 00:28:00,146
Oh, god, oh, god!
683
00:28:00,179 --> 00:28:02,314
Aah! Aah!
684
00:28:02,348 --> 00:28:04,083
I'm hit! I'm hit!
685
00:28:04,116 --> 00:28:06,585
Oh, damn it, Schmidt's
pinned down.
686
00:28:06,618 --> 00:28:08,921
They're at the southeast door.
687
00:28:08,955 --> 00:28:10,532
We have to get out of here before
Vanek's men catch up to us.
688
00:28:10,556 --> 00:28:11,590
I'll grab him.
689
00:28:21,133 --> 00:28:23,602
What part of "keep running"
did you not understand?!
690
00:28:23,635 --> 00:28:25,037
I'm gonna bleed out!
691
00:28:25,071 --> 00:28:26,773
You got grazed, Schmidt!
692
00:28:26,806 --> 00:28:28,407
[ Gunfire ]
693
00:28:28,440 --> 00:28:30,109
You'll bleed out in
about two weeks.
694
00:28:30,142 --> 00:28:32,644
Yeah, if I get shot again,
I'll bleed out a lot quicker!
695
00:28:37,083 --> 00:28:39,551
Jesse: Oh, this is not good.
696
00:28:39,585 --> 00:28:41,420
This is not good at all.
697
00:28:41,453 --> 00:28:43,422
I got to call him.
698
00:28:43,455 --> 00:28:45,424
Do you want to hide behind
a box of splinters,
699
00:28:45,457 --> 00:28:47,026
or do you want to
try this again?
700
00:28:47,059 --> 00:28:49,228
On three.
701
00:28:49,261 --> 00:28:51,764
[ Groans ]
702
00:28:51,798 --> 00:28:53,399
[ Gunfire ]
703
00:28:55,167 --> 00:28:56,568
[ Cellphone rings ]
704
00:28:56,602 --> 00:28:58,971
[ Cellphone beeps ] Sam,
do not make a move.
705
00:28:59,005 --> 00:29:00,639
Why? We're just about
to run out of here.
706
00:29:00,672 --> 00:29:02,550
You can't! Vanek's guys are
right outside the door!
707
00:29:02,574 --> 00:29:05,144
Are you saying we're cut off?
708
00:29:05,177 --> 00:29:07,613
You run out now, it's gonna
be a blood bath. Don't do it.
709
00:29:07,646 --> 00:29:08,547
Son of a bitch.
710
00:29:08,580 --> 00:29:09,648
Sam, what's wrong?
711
00:29:09,681 --> 00:29:13,419
We missed our window.
Vanek's got us boxed in.
712
00:29:18,024 --> 00:29:19,224
They have every angle covered.
713
00:29:20,159 --> 00:29:21,937
There's no way we can get to
Jesse without a massacre.
714
00:29:21,961 --> 00:29:23,796
We need another exit.
715
00:29:23,830 --> 00:29:25,965
Sam: Well, we take 20 steps
into that factory floor,
716
00:29:25,998 --> 00:29:27,466
we get shot by the guy upstairs.
717
00:29:27,499 --> 00:29:29,577
Past that, we got to backtrack
through the lake of fire.
718
00:29:29,601 --> 00:29:30,678
I mean, we're stuck
where we stand.
719
00:29:30,702 --> 00:29:32,504
But we've got half
a clip between us.
720
00:29:32,538 --> 00:29:35,474
I hate to repeat myself, but
Schmidt needs to go out there
721
00:29:35,507 --> 00:29:36,909
and work this out with Vanek.
722
00:29:36,943 --> 00:29:39,645
0% chance of working
anything out.
723
00:29:39,678 --> 00:29:42,081
Fi, we are not handing
him over to be killed.
724
00:29:42,114 --> 00:29:44,984
We are all about to get killed.
This is his mess, not ours.
725
00:29:45,017 --> 00:29:46,618
He should be the one
to clean it up.
726
00:29:46,652 --> 00:29:49,989
If Schmidt goes out there and he
can't talk his way out of it...
727
00:29:50,022 --> 00:29:51,433
Look, I can't believe we're
even talking about this!
728
00:29:51,457 --> 00:29:52,591
Schmidt just helped us
729
00:29:52,624 --> 00:29:54,793
get through that giant
blender back there!
730
00:29:54,827 --> 00:29:56,195
We are all in this together.
731
00:29:56,228 --> 00:29:57,973
No, he betrayed us! Who's to say
he's not gonna do it again?
732
00:29:57,997 --> 00:29:59,365
That's not the point!
733
00:29:59,398 --> 00:30:01,968
Since when do we send
people to their death
734
00:30:02,001 --> 00:30:03,535
to save our own asses?
735
00:30:03,569 --> 00:30:05,437
Look out the window.
There's your answer!
736
00:30:05,471 --> 00:30:07,139
Well, I don't know about you,
737
00:30:07,173 --> 00:30:09,308
but this is not something
I can live with.
738
00:30:09,341 --> 00:30:10,676
Look, Jesse's not far.
739
00:30:10,709 --> 00:30:13,012
I say we just take all the
extra bullets we have,
740
00:30:13,045 --> 00:30:15,447
use them for cover fire,
and make a run for it.
741
00:30:15,481 --> 00:30:16,883
I like that plan better.
742
00:30:16,916 --> 00:30:18,550
Yeah, that plan is suicide, Sam.
743
00:30:19,886 --> 00:30:20,896
Michael... [ Cellphone rings ]
744
00:30:20,920 --> 00:30:23,522
Wait, wait, wait. [
Cellphone beeps ]
745
00:30:23,555 --> 00:30:24,656
It's Vanek. It's Vanek.
746
00:30:26,725 --> 00:30:30,196
Vanek, for a guy who's
not trying to kill me,
747
00:30:30,229 --> 00:30:31,573
your buddies are
pretty trigger-happy.
748
00:30:31,597 --> 00:30:33,641
If I have to send you to your
grave to get what I want,
749
00:30:33,665 --> 00:30:34,867
then it's what I'm gonna do.
750
00:30:34,901 --> 00:30:36,302
Look, listen to me.
Schmidt is...
751
00:30:36,335 --> 00:30:37,736
No, I'm done listening.
752
00:30:37,769 --> 00:30:40,372
I'm the one who's got you
surrounded and outgunned,
753
00:30:40,406 --> 00:30:42,308
so I get to do the talking.
754
00:30:42,341 --> 00:30:43,675
Then talk.
755
00:30:43,709 --> 00:30:45,653
Schmidt told you those passport
chips were untraceable, right?
756
00:30:45,677 --> 00:30:47,213
Yeah.
757
00:30:47,246 --> 00:30:49,548
Did he also mention
my little fail-safe?
758
00:30:49,581 --> 00:30:53,385
Because Schmidt knows that I
tag every chip that I sell
759
00:30:53,419 --> 00:30:54,686
so I can track them later.
760
00:30:54,720 --> 00:30:57,056
A little insurance in
case I get caught.
761
00:30:57,089 --> 00:31:00,592
Trading the location of
fugitives can be worth a lot.
762
00:31:00,626 --> 00:31:04,030
So when Schmidt sent
the feds after me,
763
00:31:04,063 --> 00:31:06,832
he was sending them
after you, too.
764
00:31:06,865 --> 00:31:09,601
Now, here's my last offer
you give Schmidt up
765
00:31:09,635 --> 00:31:13,205
and I will get you out
of the country myself.
766
00:31:13,239 --> 00:31:15,574
Or you can stay in there
and die with him.
767
00:31:15,607 --> 00:31:16,508
It's your call.
768
00:31:16,542 --> 00:31:19,245
You have five minutes
to think it over.
769
00:31:19,278 --> 00:31:21,180
I'm standing my men down.
770
00:31:21,213 --> 00:31:22,614
[ Cellphone beeps ]
771
00:31:22,648 --> 00:31:24,383
What did he say?
772
00:31:26,085 --> 00:31:27,453
Nothing new.
773
00:31:27,486 --> 00:31:29,221
Now what?
774
00:31:31,423 --> 00:31:36,062
I saw some crates with
acetone and chemicals
775
00:31:36,095 --> 00:31:37,796
on the factory floor.
776
00:31:37,829 --> 00:31:39,641
Maybe we can put something together
and blow through one of these walls.
777
00:31:39,665 --> 00:31:41,743
Okay, that sounds pretty promising.
Fi, let's check it out.
778
00:31:41,767 --> 00:31:43,735
I'll call Jesse, fill him in.
779
00:31:43,769 --> 00:31:45,737
When you're in the field,
780
00:31:45,771 --> 00:31:49,141
the goal is usually to be
in complete communication
781
00:31:49,175 --> 00:31:52,244
with your team to work in
perfect sync at all times.
782
00:31:52,278 --> 00:31:55,047
Aah! But when the
weight of a mission
783
00:31:55,081 --> 00:31:56,582
threatens to tear
your team apart,
784
00:31:56,615 --> 00:31:58,817
there are times
when you're forced
785
00:31:58,850 --> 00:32:00,428
to mislead even the people
you're closest to...
786
00:32:00,452 --> 00:32:02,254
What the hell was
Michael talking about?
787
00:32:02,288 --> 00:32:03,922
There's nothing but
rubber gaskets here.
788
00:32:03,956 --> 00:32:06,158
There's nothing
useful here, either.
789
00:32:06,192 --> 00:32:07,960
Because the toughest decisions
790
00:32:07,994 --> 00:32:10,596
are the ones you have to
make all by yourself.
791
00:32:10,629 --> 00:32:11,763
On your feet!
792
00:32:11,797 --> 00:32:14,666
What? What? Oh, god!
No! No! No! No!
793
00:32:14,700 --> 00:32:17,269
Schmidt! No! No!
794
00:32:17,303 --> 00:32:19,638
Oh, Jesus.
795
00:32:19,671 --> 00:32:22,408
Mike, what the hell
are you doing?!
796
00:32:22,441 --> 00:32:24,419
Listen, you can't do this, man.
This isn't who you are.
797
00:32:24,443 --> 00:32:25,811
Just keep walking.
798
00:32:25,844 --> 00:32:27,446
[ Stammers ]
799
00:32:27,479 --> 00:32:29,024
You're just gonna hand me
to Vanek and walk away?
800
00:32:29,048 --> 00:32:31,583
You sound surprised, Schmidt.
You put the FBI on our trail.
801
00:32:31,617 --> 00:32:33,428
No! No! I would never...
I would never do that!
802
00:32:33,452 --> 00:32:35,988
You know damn well if
the feds grabbed Vanek,
803
00:32:36,022 --> 00:32:37,589
they would have
tracked us all down.
804
00:32:37,623 --> 00:32:39,025
I thought you would be okay.
805
00:32:39,058 --> 00:32:40,768
If anyone knows how to stay
off the grid, it's a spy!
806
00:32:40,792 --> 00:32:42,594
Look, i-i-i didn't want
anyone to get hurt.
807
00:32:42,628 --> 00:32:43,595
This isn't personal!
808
00:32:43,629 --> 00:32:45,531
Neither is this. Oh, god!
809
00:32:45,564 --> 00:32:46,641
Hey, think about what Sam said,
810
00:32:46,665 --> 00:32:48,434
how he couldn't live
with himself...
811
00:32:48,467 --> 00:32:49,968
Yeah, that's why Sam is inside
812
00:32:50,002 --> 00:32:52,438
and I'm the only one who
has to live with this.
813
00:32:52,471 --> 00:32:54,773
Vanek: Smart move.
814
00:32:54,806 --> 00:32:56,475
Send Schmidt over, and
we can all go home.
815
00:32:56,508 --> 00:33:00,046
Yeah, not so fast. I
have a few conditions.
816
00:33:00,079 --> 00:33:03,549
I don't think you're in a
position to make demands.
817
00:33:03,582 --> 00:33:05,284
You want what's inside his head?
818
00:33:05,317 --> 00:33:07,386
Does that still work if
there's a hole in it?
819
00:33:07,419 --> 00:33:09,521
No! No! Please! Don't! Don't!
Don't! Don't! Don't!
820
00:33:09,555 --> 00:33:12,224
Shut up!
821
00:33:12,258 --> 00:33:14,626
Now back off! I
want a clear path!
822
00:33:14,660 --> 00:33:18,164
I want your men to lower
their weapons slowly.
823
00:33:18,197 --> 00:33:19,631
Back away behind the gate.
824
00:33:19,665 --> 00:33:21,833
When you're there, I
will send Schmidt over,
825
00:33:21,867 --> 00:33:24,036
and then my friends and
I, we get to leave.
826
00:33:24,070 --> 00:33:27,839
Listen, listen, listen.
I messed up, okay?
827
00:33:27,873 --> 00:33:29,375
I messed up. I'm sorry.
828
00:33:29,408 --> 00:33:31,843
But just give me another chance, please.
I was a selfish ass.
829
00:33:31,877 --> 00:33:34,213
Shut up!
830
00:33:34,246 --> 00:33:36,048
Come on, Vanek.
It's not that hard.
831
00:33:36,082 --> 00:33:37,583
You want his business or not?
832
00:33:42,454 --> 00:33:43,989
What's it gonna be, Vanek?
833
00:33:44,022 --> 00:33:46,325
Fine. Deal.
834
00:33:46,358 --> 00:33:50,329
Everybody, fall back! Come on!
835
00:33:50,362 --> 00:33:51,697
What is Michael doing?
836
00:33:51,730 --> 00:33:53,399
I have no idea.
837
00:33:53,432 --> 00:33:55,934
I can't believe you talked
him into doing this.
838
00:33:55,967 --> 00:33:57,669
I didn't talk him into anything.
839
00:33:57,703 --> 00:33:59,538
It was the only option,
and you know it.
840
00:33:59,571 --> 00:34:02,274
Yeah, well, leaving a man behind
should never be an option.
841
00:34:02,308 --> 00:34:04,510
How are we supposed to help?
We can't.
842
00:34:04,543 --> 00:34:06,688
We go in now, the bad guys will see
us coming a mile away. Keep moving!
843
00:34:06,712 --> 00:34:08,880
So we're supposed
to just sit here?
844
00:34:08,914 --> 00:34:12,284
Yeah. I don't like
it either, but yeah.
845
00:34:12,318 --> 00:34:15,221
All right, send the
little bastard over.
846
00:34:15,254 --> 00:34:17,623
All the way back, Vanek!
Behind the gate!
847
00:34:17,656 --> 00:34:19,291
Look, send him towards us.
848
00:34:19,325 --> 00:34:21,460
Show me a bit of
good faith here.
849
00:34:21,493 --> 00:34:24,296
Keep moving! I'm
gonna send him over.
850
00:34:24,330 --> 00:34:27,233
You try anything, I put a
bullet in the back of his head.
851
00:34:27,266 --> 00:34:28,434
Are we clear?
852
00:34:30,669 --> 00:34:32,871
Walk. Michael, Michael,
I'll give you anything.
853
00:34:32,904 --> 00:34:34,273
I'll give you anything, okay?
854
00:34:34,306 --> 00:34:35,441
[ Gunshot ] Walk!
855
00:34:35,474 --> 00:34:36,475
Aah!
856
00:34:39,445 --> 00:34:41,580
Don't worry!
857
00:34:41,613 --> 00:34:43,649
It's gonna be fun, Schmidty.
858
00:34:43,682 --> 00:34:47,486
A little alone time is just
what our relationship needs.
859
00:34:47,519 --> 00:34:49,255
If you need to
make a clean exit,
860
00:34:49,288 --> 00:34:50,956
putting an electrical
transformer
861
00:34:50,989 --> 00:34:52,491
between you and your enemy
862
00:34:52,524 --> 00:34:54,793
will help make sure there
won't be a firefight.
863
00:34:54,826 --> 00:34:56,495
All it takes is one bullet
864
00:34:56,528 --> 00:34:58,497
to disrupt the
sensitive electronics
865
00:34:58,530 --> 00:35:01,099
and create an explosive
power surge.
866
00:35:01,133 --> 00:35:03,669
Schmidt. I'm walking
as fast as I can!
867
00:35:03,702 --> 00:35:04,970
Duck.
868
00:35:05,637 --> 00:35:07,473
Of course,
869
00:35:07,506 --> 00:35:11,109
sometimes an explosive power
surge is exactly what you need.
870
00:35:11,143 --> 00:35:12,444
[ Indistinct shouting ]
871
00:35:17,816 --> 00:35:19,885
[ Laughs ] Yeah, baby!
872
00:35:21,119 --> 00:35:23,289
That's our cue, Maddy.
873
00:35:30,696 --> 00:35:32,164
That's our ride.
874
00:35:32,198 --> 00:35:33,599
Am I dead?
875
00:35:33,632 --> 00:35:34,733
Not yet.
876
00:35:42,007 --> 00:35:43,975
Sam: You had me going
there, brother.
877
00:35:44,009 --> 00:35:47,045
Nice shot, Michael. I'm
just glad it worked.
878
00:35:47,078 --> 00:35:50,982
Come on, get up! Shoot them!
879
00:35:51,016 --> 00:35:52,218
[ Gunfire ]
880
00:36:19,611 --> 00:36:21,380
Someone's thirsty.
881
00:36:21,413 --> 00:36:24,416
Yeah, well, I was
nearly chopped to bits,
882
00:36:24,450 --> 00:36:27,018
almost blown up, and
was shot today.
883
00:36:27,052 --> 00:36:29,588
It's a five-drink minimum
to calm the nerves.
884
00:36:29,621 --> 00:36:31,022
Do you want one?
No, I need to know
885
00:36:31,056 --> 00:36:34,226
if the passports can still
get us out of the country.
886
00:36:34,260 --> 00:36:36,027
[ Clears throat ]
887
00:36:36,061 --> 00:36:37,863
Let me... let me ask
you something first.
888
00:36:37,896 --> 00:36:39,431
Schmidt... just...
889
00:36:39,465 --> 00:36:44,836
You knew that Vanek
wanted to torture me,
890
00:36:44,870 --> 00:36:46,938
kill me, torture me some more.
891
00:36:46,972 --> 00:36:49,941
So, were you... were you
really gonna hand me over
892
00:36:49,975 --> 00:36:52,010
to that animal?
893
00:36:52,043 --> 00:36:55,581
I needed you to think I was.
894
00:36:55,614 --> 00:36:58,016
Vanek had to see real
fear in your eyes,
895
00:36:58,049 --> 00:37:00,051
otherwise he wouldn't
move his men
896
00:37:00,085 --> 00:37:01,787
over towards the transformer.
897
00:37:01,820 --> 00:37:04,022
Wow. Really?
898
00:37:04,055 --> 00:37:06,725
I'm not saying it
wasn't a long shot.
899
00:37:06,758 --> 00:37:08,927
[ Chuckles ]
900
00:37:08,960 --> 00:37:14,366
What you're saying is that
you have X-ray vision.
901
00:37:14,400 --> 00:37:18,136
Because there's no way
you could have known
902
00:37:18,169 --> 00:37:22,474
that that transformer was there
when you marched me out.
903
00:37:22,508 --> 00:37:24,910
If it wasn't the transformer,
904
00:37:24,943 --> 00:37:26,278
it would have been
something else.
905
00:37:26,312 --> 00:37:30,282
I needed to make an opening for
Jesse to get his truck in.
906
00:37:30,316 --> 00:37:33,485
You can say all that
with a straight face.
907
00:37:33,519 --> 00:37:36,488
Wow. You're good. You're good.
908
00:37:36,522 --> 00:37:39,090
Is that the same load of crap
909
00:37:39,124 --> 00:37:41,460
that you shovel down
your team's throat?
910
00:37:47,165 --> 00:37:52,237
All anyone needs to know is
that I didn't want you to die,
911
00:37:52,270 --> 00:37:54,005
and you didn't die.
912
00:37:54,039 --> 00:37:57,343
Schmidt. The passports.
913
00:37:59,044 --> 00:38:01,613
Are... they're good.
They're good.
914
00:38:01,647 --> 00:38:04,983
But I wouldn't, uh, sit
on them for too long.
915
00:38:05,016 --> 00:38:06,618
If Vanek gets swept
up by the feds,
916
00:38:06,652 --> 00:38:09,287
they're gonna
become radioactive.
917
00:38:09,321 --> 00:38:11,923
I-i got a... I got a guy in...
In Morocco that can set a new...
918
00:38:11,957 --> 00:38:14,926
I'd prefer not to work
with your associates.
919
00:38:14,960 --> 00:38:16,094
No offense. [ Chuckles ]
920
00:38:16,127 --> 00:38:19,498
I'm sure once you get
set up in Argentina,
921
00:38:19,531 --> 00:38:22,468
you can use your voodoo
magic to lay low.
922
00:38:22,501 --> 00:38:25,070
You should go somewhere, too.
923
00:38:26,137 --> 00:38:27,506
Yeah, no kidding.
924
00:38:27,539 --> 00:38:31,042
I'm... I'm... I'm gonna, uh,
blow this hellhole tonight.
925
00:38:31,076 --> 00:38:35,881
Um, feel... feel free to use the
house, uh, until you leave.
926
00:38:35,914 --> 00:38:39,985
It's a... think of it
as a "I'm sorry" gift.
927
00:38:40,018 --> 00:38:42,888
Where do you think you'll go?
928
00:38:42,921 --> 00:38:45,056
[ Chuckles ] Find a
globe, you know?
929
00:38:45,090 --> 00:38:47,526
What... whatever side
of it you're on,
930
00:38:47,559 --> 00:38:50,496
I'm gonna be on the
opposite side, you know.
931
00:38:50,529 --> 00:38:53,365
You... you saved my
life, and I'm thankful.
932
00:38:53,399 --> 00:38:55,867
[ Chuckling ] But
I get the feeling
933
00:38:55,901 --> 00:38:58,303
i-if I hang out with
you much longer,
934
00:38:58,336 --> 00:39:00,138
my luck's gonna run out.
935
00:39:00,171 --> 00:39:01,940
[ Clears throat ]
936
00:39:05,076 --> 00:39:07,879
You take care of
yourself, Schmidt.
937
00:39:17,756 --> 00:39:19,324
We got a problem, Mike.
938
00:39:19,357 --> 00:39:21,993
One of the cars is missing,
and I can't find your mom.
939
00:39:22,027 --> 00:39:24,062
What? Where'd she go?
940
00:39:24,095 --> 00:39:26,064
I have a pretty good idea.
941
00:39:26,097 --> 00:39:29,134
[ Birds chirping ]
942
00:39:35,306 --> 00:39:37,576
You can spare me the lecture.
943
00:39:37,609 --> 00:39:40,946
Jesse already told me it's
too risky to come here.
944
00:39:40,979 --> 00:39:43,381
But I had to.
945
00:39:43,415 --> 00:39:45,283
It's okay.
946
00:39:45,316 --> 00:39:47,719
You needed to say goodbye.
947
00:39:47,753 --> 00:39:51,322
If the CIA were here, they'd
have moved in already.
948
00:39:55,093 --> 00:39:57,696
[ Sighs ]
949
00:39:57,729 --> 00:40:00,699
After you left home,
950
00:40:00,732 --> 00:40:04,436
Nate promised to take
me away from Miami.
951
00:40:06,938 --> 00:40:09,107
He was such a big
dreamer, you know.
952
00:40:09,140 --> 00:40:10,308
He wanted to go to...
953
00:40:10,341 --> 00:40:13,278
Walk the pyramids
and ski the alps.
954
00:40:16,815 --> 00:40:19,818
He just wanted to go so badly.
955
00:40:22,954 --> 00:40:26,124
Anyway, it just doesn't seem
right leaving him here alone.
956
00:40:26,157 --> 00:40:28,927
He wanted to take you
to a better place, ma.
957
00:40:28,960 --> 00:40:31,296
He wanted you safe.
958
00:40:31,329 --> 00:40:34,933
He wanted you to smile again.
959
00:40:34,966 --> 00:40:38,737
Let me keep that promise.
960
00:40:38,770 --> 00:40:41,707
I owe it to you and to Nate.
961
00:40:43,975 --> 00:40:47,345
That's pretty flowers.
962
00:40:48,547 --> 00:40:50,115
I didn't bring them.
963
00:40:50,148 --> 00:40:52,618
A friend of Nate's must
have come by earlier.
964
00:40:58,389 --> 00:41:01,159
Hey, mom, will you give
me a minute alone?
965
00:41:01,192 --> 00:41:02,961
I'll be right behind you.
966
00:41:02,994 --> 00:41:04,996
Sure.
967
00:41:05,030 --> 00:41:08,133
Take your time.
73562
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.