Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,069 --> 00:00:02,803
My name is Michael Westen.
2
00:00:02,836 --> 00:00:05,606
I used to be a spy until...
3
00:00:05,639 --> 00:00:08,542
- [ Man ] We got a burn notice on you.
You're blacklisted. - [ Whistles ]
4
00:00:08,576 --> 00:00:11,021
[ Michael Narrating ] When you're
burned, you've got nothing...
5
00:00:11,045 --> 00:00:13,281
No cash, no credit,
no job history.
6
00:00:13,314 --> 00:00:15,392
You're stuck in whatever city
they decide to dump you in.
7
00:00:15,416 --> 00:00:17,451
- Where am I? - Miami.
8
00:00:17,485 --> 00:00:20,188
You do whatever work
comes your way.
9
00:00:20,221 --> 00:00:23,457
- You rely on anyone who's still
talking to you: - [ Laughs ]
10
00:00:23,491 --> 00:00:26,427
- a trigger-happy girlfriend...
- Should we shoot them?
11
00:00:26,460 --> 00:00:28,696
An old friend who used to
inform on you to the F.B.I....
12
00:00:28,729 --> 00:00:31,199
You know spies. Bunch
of bitchy little girls.
13
00:00:31,232 --> 00:00:33,501
- family too... - Hey,
is that your mom again?
14
00:00:33,534 --> 00:00:35,379
- if you're desperate... - Someone
needs your help, Michael.
15
00:00:35,403 --> 00:00:38,706
And a down-and-out spy
you met along the way.
16
00:00:38,739 --> 00:00:40,074
That's how we do it, people.
17
00:00:40,108 --> 00:00:45,045
Bottom line: As long as you're
burned, you're not going anywhere.
18
00:00:48,616 --> 00:00:50,784
[ Buzzer Sounds ]
19
00:00:50,818 --> 00:00:52,486
I'm gonna get you out.
20
00:00:52,520 --> 00:00:54,288
We got a lead.
21
00:00:54,322 --> 00:00:58,326
If I get Anson, would that be enough to
get Fiona out of jail? It's a start.
22
00:00:59,427 --> 00:01:00,694
[ Groans ]
23
00:01:00,728 --> 00:01:02,796
You don't want to do this, Michael.
Oh, yes, I do.
24
00:01:03,997 --> 00:01:05,999
Enough! It's a
dead man's switch.
25
00:01:06,033 --> 00:01:09,403
If I drop this, you'll be scraping
your friends off the walls.
26
00:01:12,206 --> 00:01:13,650
[ Rebecca ] I've been
supplying Anson...
27
00:01:13,674 --> 00:01:16,777
with travel documents and
cash every couple of weeks.
28
00:01:16,810 --> 00:01:19,947
I can tell you the exact location
of the hotel in Atlantic City...
29
00:01:19,980 --> 00:01:21,325
where he's expecting
his next drop.
30
00:01:21,349 --> 00:01:24,285
Anson will get what he deserves.
31
00:01:24,318 --> 00:01:25,819
I promise you that.
32
00:01:28,656 --> 00:01:31,692
You know where Anson is?
Are you serious?
33
00:01:31,725 --> 00:01:34,262
I have a lead on where he's
going to be tomorrow night.
34
00:01:34,295 --> 00:01:36,130
But we can't get
ahead of ourselves.
35
00:01:36,164 --> 00:01:37,698
Even if he shows up... How?
36
00:01:37,731 --> 00:01:39,633
How did you find him?
37
00:01:40,634 --> 00:01:44,405
I've been talking to... Rebecca.
38
00:01:44,438 --> 00:01:47,641
Fi... Fi, we have every reason
to believe her at this point.
39
00:01:47,675 --> 00:01:50,077
She tried to have me killed.
Trust me.
40
00:01:50,110 --> 00:01:51,879
Anson was manipulating her.
41
00:01:51,912 --> 00:01:54,682
If anyone can appreciate
what that's like, I can.
42
00:01:54,715 --> 00:01:57,518
How can you be sure you're not
walking into another trap?
43
00:01:58,919 --> 00:02:01,922
I can't be sure on this
one, but I have to do it.
44
00:02:01,955 --> 00:02:03,691
If I can put Anson in cuffs...
45
00:02:03,724 --> 00:02:07,094
and you plead guilty to
a few weapons charges,
46
00:02:07,127 --> 00:02:09,763
your sentence will
be time served.
47
00:02:11,165 --> 00:02:12,633
It's your only chance.
48
00:02:12,666 --> 00:02:13,834
[ Door Buzzes ]
49
00:02:13,867 --> 00:02:16,637
Time's up, Glenanne.
Warden wants to see you.
50
00:02:16,670 --> 00:02:19,273
[ Sighs ] I trust you, Michael.
51
00:02:19,307 --> 00:02:22,643
But if you let that
weasel slip away again,
52
00:02:22,676 --> 00:02:25,145
I'm gonna break out of here
just to kick your ass.
53
00:02:25,179 --> 00:02:26,514
Fair enough.
54
00:02:35,689 --> 00:02:38,826
[ Woman On P.A. ] Line officers,
report to guardhouse immediately.
55
00:02:38,859 --> 00:02:42,930
Ms. Glenanne, this is Mr. Thomas and Mr.
Walsh from the State Department.
56
00:02:42,963 --> 00:02:46,200
- Uncuff her, please.
- Actually, I'd prefer if you didn't.
57
00:02:47,034 --> 00:02:49,203
Arthur Meyers, MI6.
58
00:02:49,237 --> 00:02:51,505
So pleased to meet you.
59
00:02:56,544 --> 00:02:57,911
[ Fiona ] What is this?
60
00:02:57,945 --> 00:03:00,514
That is a rather complicated
question, isn't it?
61
00:03:00,548 --> 00:03:03,817
We've been monitoring your
activities for quite some time.
62
00:03:03,851 --> 00:03:06,153
Honestly, we were hoping
all this would end...
63
00:03:06,186 --> 00:03:08,088
with a needle full of
potassium chloride.
64
00:03:08,121 --> 00:03:09,890
Seemed rather just,
65
00:03:09,923 --> 00:03:14,161
in light of your past affiliation
with the Irish Republican Army.
66
00:03:14,194 --> 00:03:15,796
I left the army because
of their tactics.
67
00:03:15,829 --> 00:03:17,931
I never hurt a
civilian, then or now.
68
00:03:17,965 --> 00:03:21,602
Let's not quibble about the past.
Let's talk about the future.
69
00:03:21,635 --> 00:03:24,037
I don't see how you'll have a
damn thing to say about it.
70
00:03:24,071 --> 00:03:26,173
Well, then let me
help you see it.
71
00:03:26,206 --> 00:03:29,277
We've been granted a few hours of your
time, tomorrow from 1:00 to 4:00.
72
00:03:29,310 --> 00:03:31,345
You'll be driven to
our new consulate,
73
00:03:31,379 --> 00:03:35,048
and you and I can have a little chat
about how you bombed the old one.
74
00:03:35,082 --> 00:03:36,984
You think I'm gonna talk to you?
75
00:03:37,017 --> 00:03:38,752
I don't expect so, no.
76
00:03:38,786 --> 00:03:42,390
But the light there is exquisite,
and you'll look lovely on camera.
77
00:03:42,423 --> 00:03:44,992
If you leak that I'm
in British custody,
78
00:03:45,025 --> 00:03:48,195
there are people in Ireland
who will go after my family.
79
00:03:48,228 --> 00:03:50,030
You'll be putting innocent
people in danger.
80
00:03:50,063 --> 00:03:52,400
Their lives will be... Over.
Yeah. That is one option.
81
00:03:52,433 --> 00:03:55,436
The other option is if you sign a new
confession... a full confession...
82
00:03:55,469 --> 00:03:58,739
And we squash this C.I.A.
business.
83
00:03:59,773 --> 00:04:01,842
Take the night to think it over.
84
00:04:02,410 --> 00:04:03,844
Sleep well.
85
00:04:21,662 --> 00:04:25,198
Seven phone calls, four texts
and two cryptic e-mails.
86
00:04:25,232 --> 00:04:28,201
All to set up an urgent
cloak-and-dagger meeting in the woods.
87
00:04:28,235 --> 00:04:30,604
I think you enjoy being a spy
a little too much, Michael.
88
00:04:30,638 --> 00:04:32,272
I think you need a hobby.
89
00:04:32,306 --> 00:04:34,675
I know where we can
find Anson Fullerton.
90
00:04:34,708 --> 00:04:35,809
Excuse me?
91
00:04:35,843 --> 00:04:38,111
He's been getting cash and
fresh travel documents...
92
00:04:38,145 --> 00:04:39,747
every couple of weeks.
93
00:04:39,780 --> 00:04:42,950
He's picking up a new package
tomorrow in a motel in Atlantic City.
94
00:04:42,983 --> 00:04:45,218
And how do you know this?
The point is I know it.
95
00:04:45,252 --> 00:04:47,020
Hold on, Michael.
96
00:04:47,054 --> 00:04:49,289
We've cut off every bank
account, every known associate,
97
00:04:49,323 --> 00:04:51,058
every line of support Anson had.
98
00:04:51,091 --> 00:04:54,161
Who's helping him? My source
on this is confidential,
99
00:04:54,194 --> 00:04:55,496
but I can vouch... It's Rebecca.
100
00:04:55,529 --> 00:04:57,607
She's the only one of his
contacts still in the wind.
101
00:04:57,631 --> 00:04:59,567
And you found her, didn't you?
102
00:04:59,600 --> 00:05:01,635
You tracked down a
traitor to this agency,
103
00:05:01,669 --> 00:05:03,236
and you didn't even
tell me about it?
104
00:05:03,270 --> 00:05:05,238
I did what I had to do.
105
00:05:05,272 --> 00:05:08,452
Do you want to reprimand me for not following
protocol, or do you want to catch this guy?
106
00:05:08,476 --> 00:05:11,044
Honestly? Both. Well,
one of them can wait.
107
00:05:11,078 --> 00:05:14,358
We have hours, not days. And we have to keep
this quiet. So I want to use my people.
108
00:05:14,382 --> 00:05:18,752
No. I'm running this op. You came here
because you need C.I.A. resources.
109
00:05:18,786 --> 00:05:20,388
If you want to pick
the team, fine.
110
00:05:20,421 --> 00:05:22,089
But not Sam.
111
00:05:22,122 --> 00:05:24,825
If he's in the mix and we
come up empty-handed again,
112
00:05:24,858 --> 00:05:26,960
every one of my bosses
will line up to kick me.
113
00:05:26,994 --> 00:05:30,564
It's the Agency's loss.
Sam is as good as I am.
114
00:05:30,598 --> 00:05:32,533
And he accepts domestic
beer as payment.
115
00:05:32,566 --> 00:05:34,802
I'll put a note in his file.
116
00:05:40,541 --> 00:05:43,043
- I don't get to go?
- I'm sorry, Sam.
117
00:05:43,076 --> 00:05:44,878
Come on!
118
00:05:44,912 --> 00:05:47,080
I've been helping
you slog through...
119
00:05:47,114 --> 00:05:50,150
this burn notice garbage
for how many years now?
120
00:05:50,183 --> 00:05:54,154
And I don't get to be there when you finally
put the wraps on the last bastard standing?
121
00:05:54,187 --> 00:05:57,224
I told them that they were making a
mistake. But you know how it is.
122
00:05:57,257 --> 00:05:59,827
You, the Agency, you.
123
00:05:59,860 --> 00:06:03,997
Ah! I'm not even sure you should be
using their people on this, Mike.
124
00:06:04,031 --> 00:06:06,066
Who knows where Anson
has ears in D.C.?
125
00:06:06,099 --> 00:06:08,736
That's why we're keeping
it as tight as possible.
126
00:06:08,769 --> 00:06:10,704
Exactly. Why do you think
he's letting me come?
127
00:06:11,905 --> 00:06:13,240
He gets to go?
128
00:06:13,273 --> 00:06:15,108
Wow. Okay, that's
a little harsh.
129
00:06:15,142 --> 00:06:17,911
I'm just helping with transpo,
keep the head count down.
130
00:06:17,945 --> 00:06:20,380
And besides, no one knows
Atlantic City better than I do.
131
00:06:20,414 --> 00:06:22,583
I drove a limo up
there and gambled.
132
00:06:22,616 --> 00:06:25,018
Mostly I gambled.
133
00:06:25,052 --> 00:06:28,456
I hate to ask, but do you think
you can keep an eye on my mom?
134
00:06:28,489 --> 00:06:31,009
Oh, you mean she's not handling
surveillance and communications?
135
00:06:31,792 --> 00:06:34,495
Yes, I'll do it. Fine.
Thank you.
136
00:06:35,429 --> 00:06:37,030
Knock 'em dead, boys.
137
00:06:43,571 --> 00:06:46,840
[ Chattering ]
138
00:06:46,874 --> 00:06:48,509
[ Michael Narrating
] In any prison,
139
00:06:48,542 --> 00:06:51,445
contraband is the rule,
not the exception.
140
00:06:51,479 --> 00:06:55,849
Candy, alcohol, even weapons are
available at a steep markup.
141
00:06:55,883 --> 00:06:57,417
But there are still
some things...
142
00:06:57,451 --> 00:07:01,254
that no amount of cash, credits
or cigarettes will buy you.
143
00:07:01,288 --> 00:07:02,923
Ayn, I need something.
144
00:07:05,993 --> 00:07:07,427
I need to disappear.
145
00:07:10,698 --> 00:07:12,165
Wait. You're not kidding.
146
00:07:13,601 --> 00:07:15,536
Honey, if I had a secret
door out of here,
147
00:07:15,569 --> 00:07:17,113
don't you think I'd
have used it by now?
148
00:07:17,137 --> 00:07:18,715
I'm not talking about
actually breaking out.
149
00:07:18,739 --> 00:07:20,608
I just need it to
look like I did.
150
00:07:20,641 --> 00:07:24,311
Back up, criminal. I thought you had
this whole C.I.A. exit strategy.
151
00:07:24,344 --> 00:07:26,389
Yeah, well, apparently the English
government heard about it,
152
00:07:26,413 --> 00:07:29,883
and there's a British spy who's intent
on making my life a living hell.
153
00:07:29,917 --> 00:07:32,720
Right. Well, we all been there.
154
00:07:32,753 --> 00:07:35,222
You have half the
guards on payroll here.
155
00:07:35,255 --> 00:07:37,791
Surely one of them can
just stash me somewhere.
156
00:07:38,759 --> 00:07:41,028
In a word? Hell, no.
157
00:07:43,363 --> 00:07:47,601
But I might be able to arrange for
you to have a little privacy...
158
00:07:47,635 --> 00:07:50,137
If you can make it
worth my while.
159
00:07:50,170 --> 00:07:51,605
That's a big "if."
160
00:07:55,876 --> 00:07:58,712
Are you interested
in an early release?
161
00:08:00,213 --> 00:08:03,183
Don't come in here selling
magic beans, girl.
162
00:08:03,216 --> 00:08:06,286
No beans. Just leverage.
163
00:08:06,319 --> 00:08:09,422
I'm a high-value prisoner. They're
gonna miss me when I'm gone.
164
00:08:09,456 --> 00:08:11,925
And? And if you hide me,
165
00:08:11,959 --> 00:08:14,795
I think it's only fair that
you be the one to find me.
166
00:08:16,296 --> 00:08:18,031
Oh, you're right.
167
00:08:18,065 --> 00:08:21,702
That kind of cooperation could
knock years off my sentence.
168
00:08:23,436 --> 00:08:25,172
Damn, girl, you're diabolical.
169
00:08:27,340 --> 00:08:30,119
It'll need to go down first thing in
the morning, right after breakfast.
170
00:08:30,143 --> 00:08:32,913
Yeah, I can work that. But
this thing won't hold up long.
171
00:08:32,946 --> 00:08:35,649
I'll give it a day, maybe two.
172
00:08:36,750 --> 00:08:38,719
With any luck, that's
all I'll need.
173
00:08:48,128 --> 00:08:50,306
[ Michael Narrating ] When the C.I.A.
plans the capture...
174
00:08:50,330 --> 00:08:52,132
of a high-value target,
175
00:08:52,165 --> 00:08:54,101
no expense is spared.
176
00:08:54,134 --> 00:08:55,502
Directional microphones,
177
00:08:55,535 --> 00:08:58,205
fiber-optic cameras,
Taser guns...
178
00:08:58,238 --> 00:09:00,307
All the toys come out.
179
00:09:01,441 --> 00:09:03,276
Blue team, copy
back if you're set.
180
00:09:03,310 --> 00:09:04,845
[ Woman ] Copy. [ Man ] Copy.
181
00:09:04,878 --> 00:09:07,480
Look at him. He's like a
kid in a candy store.
182
00:09:07,514 --> 00:09:09,416
You guys don't know
how spoiled you are.
183
00:09:09,449 --> 00:09:11,685
[ People Chattering, Hooting ]
184
00:09:11,719 --> 00:09:14,154
** [ Caribbean, Faint ]
185
00:09:24,865 --> 00:09:27,234
Can somebody tell me
the story with 111?
186
00:09:27,267 --> 00:09:29,670
Um, well, this is kind
of awkward, Mike.
187
00:09:29,703 --> 00:09:32,139
That's what a party looks like.
188
00:09:32,172 --> 00:09:34,307
Well, it won't be long
before the cops get invited.
189
00:09:34,341 --> 00:09:37,044
Not the kind of welcome mat
we want to lay out for Anson.
190
00:09:37,077 --> 00:09:39,647
How much petty cash do we have?
We can pay them to leave.
191
00:09:39,680 --> 00:09:41,982
Fast and easy. I did
it once in Beirut.
192
00:09:42,015 --> 00:09:44,918
[ Jesse ] Oh, hold on. We got
Nate Westen to the rescue.
193
00:09:44,952 --> 00:09:46,754
[ Nate ] Hey, whose
room is this?
194
00:09:46,787 --> 00:09:48,521
[ Chattering Continues ]
195
00:09:48,555 --> 00:09:50,366
** [ Stops ] Damn it. What
the hell is he doing?
196
00:09:50,390 --> 00:09:52,525
What you think you're doing, dude?
You're in my ride.
197
00:09:52,559 --> 00:09:55,729
Ah, yes. I'm very sorry about that.
And I will be brief.
198
00:09:55,763 --> 00:09:58,265
We're gonna need all your linens.
What'd you say?
199
00:09:58,298 --> 00:10:00,533
Well, I'm the assistant manager.
And... Oh.
200
00:10:00,567 --> 00:10:02,169
This is Manny.
201
00:10:02,202 --> 00:10:04,604
And unfortunately, and I
don't want to alarm anyone,
202
00:10:04,638 --> 00:10:07,507
but we have a massive
bedbug infestation.
203
00:10:07,540 --> 00:10:08,709
Bedbugs?
204
00:10:08,742 --> 00:10:10,143
Bedbugs. You serious right now?
205
00:10:11,311 --> 00:10:13,380
Yo! Farrah! Bova!
206
00:10:13,413 --> 00:10:16,216
We gots to roll, kids. Manny
says the place got bedbugs.
207
00:10:17,751 --> 00:10:19,987
I ain't payin' for the room.
You can forget that, yo.
208
00:10:20,020 --> 00:10:22,923
Yes, I understand, and I'm very
sorry for the inconvenience.
209
00:10:22,956 --> 00:10:25,158
- Whatever. - [ Sighs ]
210
00:10:25,192 --> 00:10:26,660
They gonna roll, yo.
211
00:10:26,694 --> 00:10:28,137
You're welcome. What
the hell was that?
212
00:10:28,161 --> 00:10:30,197
You like that? That was
actually a true story.
213
00:10:30,230 --> 00:10:32,270
One time when I was on the
Strip, and I had these...
214
00:10:32,299 --> 00:10:35,635
You drive. That's what you do.
Nothing else.
215
00:10:35,669 --> 00:10:37,037
It worked, okay? Yeah.
216
00:10:37,070 --> 00:10:39,039
What if it worked too well?
217
00:10:39,072 --> 00:10:41,241
You want the entire
motel to clear out?
218
00:10:41,274 --> 00:10:44,577
Anson would know something's
wrong from down the block.
219
00:10:44,611 --> 00:10:47,414
Okay, Mike. Sorry.
220
00:10:55,188 --> 00:10:57,457
[ Michael Narrating ] In
any covert operation,
221
00:10:57,490 --> 00:10:59,059
the closer you get to your goal,
222
00:10:59,092 --> 00:11:02,095
the more collateral
damage tends to arise.
223
00:11:02,129 --> 00:11:06,266
Just because you're dealing with one
situation in a city hundreds of miles away,
224
00:11:06,299 --> 00:11:09,469
doesn't mean that another one won't
show up on your doorstep back home.
225
00:11:09,502 --> 00:11:11,204
Open up. Open up!
226
00:11:11,238 --> 00:11:13,707
Aah! Sam, no!
227
00:11:13,741 --> 00:11:15,075
Barry? Jesus.
228
00:11:15,108 --> 00:11:16,977
Who answers the door like that?
229
00:11:17,010 --> 00:11:19,279
Where's Mike? I need Mike.
230
00:11:19,312 --> 00:11:22,115
What the hell happened with you?
[ Groans ]
231
00:11:22,149 --> 00:11:23,616
I got shot.
232
00:11:23,650 --> 00:11:26,386
[ Groaning ]
233
00:11:27,821 --> 00:11:30,257
Are you sure that
that's sanitary?
234
00:11:30,290 --> 00:11:32,726
It's not very sanitary, but
it'll stop the bleeding.
235
00:11:32,760 --> 00:11:36,997
You barely got grazed. Would you calm
down and just tell us what happened?
236
00:11:37,030 --> 00:11:39,299
Okay. I'm having
my midday mojito.
237
00:11:39,332 --> 00:11:42,302
I look over, and I see a gaggle
of Fiona's old gun buddies.
238
00:11:42,335 --> 00:11:45,105
- I barely got out of there.
- Who are these people?
239
00:11:45,138 --> 00:11:49,176
Um, you know how we're
doing a lot to get Fi out?
240
00:11:49,209 --> 00:11:51,211
Uh, we might have
pissed off this, um,
241
00:11:52,412 --> 00:11:54,247
major weapons dealer.
242
00:11:54,281 --> 00:11:56,316
What does that have
to do with him?
243
00:11:56,349 --> 00:11:58,318
It shouldn't have
anything to do with me.
244
00:11:58,351 --> 00:12:01,321
But I handle all the
money for Fi's deals.
245
00:12:01,354 --> 00:12:04,624
So the F.B.I. said, "We'll offer
you immunity if you cooperate."
246
00:12:04,657 --> 00:12:07,594
I was like, "I gotta think about it,"
which is why I need to talk to Mike.
247
00:12:07,627 --> 00:12:09,797
I'm sorry. Am I
missing something?
248
00:12:09,830 --> 00:12:12,732
Why didn't you just go to the F.B.I.,
all right? Let them protect you.
249
00:12:12,766 --> 00:12:14,201
Take their deal.
Yeah, well, I know.
250
00:12:14,234 --> 00:12:16,937
I would, but if I did that, then
they'd go pick up my books,
251
00:12:16,970 --> 00:12:20,440
and then every single one of my clients
would have a matching set of bracelets,
252
00:12:20,473 --> 00:12:22,075
including your son and...
253
00:12:22,109 --> 00:12:24,577
Oh, come on. You said those tax
shelters were totally legal.
254
00:12:24,611 --> 00:12:29,149
Yeah, Sam, what part of that sounds
totally legal? "Tax shelter"?
255
00:12:29,182 --> 00:12:31,227
I'm not gonna let anything bad happen.
I promise you.
256
00:12:31,251 --> 00:12:33,120
I just need to go
get those files...
257
00:12:33,153 --> 00:12:35,555
that are germane to the issue
at hand, you understand?
258
00:12:35,588 --> 00:12:37,724
Okay, so go do it. I can't!
259
00:12:37,757 --> 00:12:40,994
Listen, I keep all of my stuff
up at my client's lake house.
260
00:12:41,028 --> 00:12:43,096
Now, they're gonna be
looking for my car.
261
00:12:43,130 --> 00:12:45,899
So I'm gonna need a ride. I'm
gonna need a little backup.
262
00:12:47,835 --> 00:12:49,803
Maddy, are you okay here?
263
00:12:51,038 --> 00:12:53,606
Yeah, there's a Real
Housewives marathon.
264
00:12:53,640 --> 00:12:55,108
I'll draw the
blinds and stay in.
265
00:12:59,012 --> 00:13:01,114
Let's go. Ow!
266
00:13:01,148 --> 00:13:03,116
Try not to bleed in my car.
267
00:13:20,333 --> 00:13:23,503
This way, Sam. [
Whistles ] Some spot.
268
00:13:23,536 --> 00:13:26,439
I didn't realize you had clients who
were actually, you know, successful.
269
00:13:26,473 --> 00:13:29,943
Yeah. Well, I'm more than just
great hair and good looks, Sam.
270
00:13:32,512 --> 00:13:34,014
Go ahead. Go ahead.
271
00:13:35,715 --> 00:13:37,284
It's over here.
272
00:13:37,317 --> 00:13:39,252
Hey, seriously, what
does this guy do?
273
00:13:39,286 --> 00:13:41,488
Data mining and derivatives...
274
00:13:41,521 --> 00:13:44,491
and basically screwing over a whole
bunch of people in Malaysia.
275
00:13:44,524 --> 00:13:47,027
[ Beeps ] Will you check
that closet for a box?
276
00:13:47,060 --> 00:13:49,162
He is not a nice dude.
277
00:13:49,196 --> 00:13:52,232
However, he does let me stash
my "iffy" files here...
278
00:13:52,265 --> 00:13:54,534
in exchange for free tax advice.
279
00:13:54,567 --> 00:13:56,303
I need this.
280
00:13:56,336 --> 00:13:58,605
All right, so I'm
gonna take all this.
281
00:13:58,638 --> 00:13:59,672
Ow!
282
00:13:59,706 --> 00:14:00,840
And that.
283
00:14:00,874 --> 00:14:02,342
And, uh...
284
00:14:02,375 --> 00:14:03,576
[ Beeping ]
285
00:14:03,610 --> 00:14:05,145
Bingo. We're out.
286
00:14:07,847 --> 00:14:09,917
Why are you pointing at it?
287
00:14:09,950 --> 00:14:11,584
Because I'm injured, Sam.
288
00:14:13,686 --> 00:14:15,488
I'm sorry I got shot.
289
00:14:20,227 --> 00:14:22,229
Uh, Barry, stop walking
and pat your pockets...
290
00:14:22,262 --> 00:14:24,564
like you forgot your keys. What?
291
00:14:24,597 --> 00:14:27,167
The S.U.V. on the street
wasn't there when we got here.
292
00:14:27,200 --> 00:14:28,444
I'm thinking the guy
behind the wheel,
293
00:14:28,468 --> 00:14:31,438
who's not looking at us,
has a rifle in his lap.
294
00:14:35,175 --> 00:14:37,810
Aah! I'm hit! God,
he got my leg!
295
00:14:37,844 --> 00:14:39,846
Get in there! Damn! [ Groaning ]
296
00:14:39,879 --> 00:14:42,382
[ Groaning ]
297
00:14:42,415 --> 00:14:45,518
You all right? No, I'm not all right.
I got shot in the leg.
298
00:14:45,552 --> 00:14:47,587
Looks like a flesh wound.
Yeah, well, whatever.
299
00:14:47,620 --> 00:14:49,923
It's twice in one day.
300
00:14:49,957 --> 00:14:52,259
This has got to stop.
301
00:14:53,826 --> 00:14:55,428
Sorry, Barry.
302
00:14:55,462 --> 00:14:57,464
I'm pretty sure this
is just starting.
303
00:15:04,972 --> 00:15:06,940
[ Groaning ] Ow!
304
00:15:06,974 --> 00:15:09,442
[ Groaning ] How is it?
305
00:15:09,476 --> 00:15:11,911
You're gonna be fine. It's
a through-and-through.
306
00:15:11,945 --> 00:15:14,481
- If we live, you can put a
hoop through it. - If we live?
307
00:15:14,514 --> 00:15:17,084
Barry, there's four
guys outside with guns.
308
00:15:18,418 --> 00:15:19,819
That's a lot.
309
00:15:19,852 --> 00:15:21,989
- [ Beeping ] - [ Sam ] Oh,
you gotta be kidding me.
310
00:15:22,022 --> 00:15:25,959
Do you have any bars? No, man. There's
no cell service out here at all.
311
00:15:25,993 --> 00:15:28,695
It's the main reason why I asked
my client to use his place.
312
00:15:28,728 --> 00:15:31,164
There's no cell service.
There's no Internet service.
313
00:15:31,198 --> 00:15:33,766
It's the only way to... Ow...
314
00:15:33,800 --> 00:15:35,868
Keep data safe from hackers.
315
00:15:35,902 --> 00:15:38,005
[ Groans ] [ Disconnect Tone ]
316
00:15:38,038 --> 00:15:40,107
Ah, damn it. They cut
the phone lines.
317
00:15:40,140 --> 00:15:42,475
You think any neighbors
heard that shot?
318
00:15:42,509 --> 00:15:44,611
I don't know. It's all
vacation houses up here.
319
00:15:44,644 --> 00:15:47,580
- I think we're probably on our own.
- Okay. I need a beer.
320
00:15:47,614 --> 00:15:51,051
Come on, man. I'm gonna need
you to keep it together.
321
00:15:51,084 --> 00:15:52,952
I can't deal with
these guys alone.
322
00:15:52,986 --> 00:15:55,755
What are you talking about? You
can't deal with these guys at all.
323
00:15:55,788 --> 00:15:57,357
I'm making a fake
marshal's badge.
324
00:15:57,390 --> 00:15:59,526
If we can't call the cops,
we gotta be the cops.
325
00:15:59,559 --> 00:16:03,163
So I need your wallet,
some scissors and a glass.
326
00:16:05,598 --> 00:16:07,100
What's the glass for?
327
00:16:07,134 --> 00:16:08,974
We don't waste beer in my family.
[ Opens Can ]
328
00:16:12,405 --> 00:16:15,542
The guys that Fi rolled over
on, you recognize any of 'em?
329
00:16:15,575 --> 00:16:17,210
Yeah. Garret Hartley.
330
00:16:17,244 --> 00:16:19,879
I think he's the vice
president of killing people.
331
00:16:19,912 --> 00:16:21,981
The guy's a cold-blooded
son of a bitch.
332
00:16:28,188 --> 00:16:30,957
You were right. Stack of
mail in the box next door.
333
00:16:30,990 --> 00:16:32,625
Yeah.
334
00:16:32,659 --> 00:16:35,295
You hear that, bitches? We got
all the time in the world.
335
00:16:35,328 --> 00:16:37,297
No rushing. No more excuses.
336
00:16:37,330 --> 00:16:39,199
Now, here's what I want...
337
00:16:39,232 --> 00:16:41,044
[ Sam On Intercom ] Attention!
Drop your weapons...
338
00:16:41,068 --> 00:16:42,202
and put your hands up.
339
00:16:44,337 --> 00:16:45,857
[ Button Clicks ] [
Speaker Squelches ]
340
00:16:46,106 --> 00:16:47,274
That's funny.
341
00:16:47,307 --> 00:16:49,142
You're funny. I'm not joking.
342
00:16:49,176 --> 00:16:51,944
This is Chuck Finley, U.S.
Marshals Service.
343
00:16:51,978 --> 00:16:55,014
We got a team inside the
house and backup on the way.
344
00:16:55,048 --> 00:16:58,851
Surrender now and you will not be charged
with threatening law enforcement personnel.
345
00:16:58,885 --> 00:17:00,320
It's very generous, Mr. Finley,
346
00:17:00,353 --> 00:17:01,797
but I'm gonna have to say no.
[ Mouthing Words ]
347
00:17:01,821 --> 00:17:03,956
[ Mouths Word ] We know
who you are, Mr. Hartley.
348
00:17:03,990 --> 00:17:05,325
Be smart.
349
00:17:05,358 --> 00:17:08,161
How do you think
this is gonna end?
350
00:17:08,195 --> 00:17:10,897
If you know who I am, then
you know how this ends.
351
00:17:10,930 --> 00:17:12,565
I'm here to kill
Barry Burkowski.
352
00:17:12,599 --> 00:17:15,568
Do yourself a favor.
Send him out.
353
00:17:15,602 --> 00:17:18,371
We tried to be reasonable.
Remember that.
354
00:17:18,405 --> 00:17:19,405
[ Beeps ]
355
00:17:21,174 --> 00:17:23,676
Go check out the main road.
356
00:17:23,710 --> 00:17:26,513
See if he's telling the truth.
Yeah, boss.
357
00:17:30,650 --> 00:17:33,220
- Hey, it's working. - [ Sam
] Uh, actually, it's not.
358
00:17:33,253 --> 00:17:36,165
- We just bought ourselves a few minutes
to get ready. - But he's leaving.
359
00:17:36,189 --> 00:17:37,957
He's checking out our story.
360
00:17:37,990 --> 00:17:40,603
Believe me, they're gonna storm the joint
as soon as that S.U.V. comes back.
361
00:17:40,627 --> 00:17:43,663
Aw! You know, I really can't deal
with your negativity right now.
362
00:17:43,696 --> 00:17:47,134
Barry, what kind of outside
lighting does this house have?
363
00:17:48,568 --> 00:17:50,913
[ Michael Narrating ] The motion
sensor in a backyard floodlight...
364
00:17:50,937 --> 00:17:53,039
works by measuring
infrared heat.
365
00:17:53,072 --> 00:17:57,977
When a change is detected, it triggers
a charge in two electrical leads...
366
00:17:58,010 --> 00:17:59,946
that turn on the lights.
367
00:17:59,979 --> 00:18:01,481
With a little creative rewiring,
368
00:18:01,514 --> 00:18:05,185
that same spark can transform
a shotgun shell...
369
00:18:05,218 --> 00:18:08,288
into a primitive,
motion-activated zip gun.
370
00:18:11,558 --> 00:18:13,160
Okay.
371
00:18:13,193 --> 00:18:16,062
Now we got a little buddy to guard
the back door. Hey, listen.
372
00:18:16,095 --> 00:18:19,799
Um, that was neat and all, but, uh, I
don't think your robot can protect us.
373
00:18:19,832 --> 00:18:22,169
Do you see all the guns
that Garret brought?
374
00:18:22,869 --> 00:18:24,204
Don't you worry.
375
00:18:24,237 --> 00:18:27,574
When that S.U.V. comes
back, we'll be ready.
376
00:18:30,310 --> 00:18:32,979
One of the hardest parts in
any takedown operation...
377
00:18:33,012 --> 00:18:34,814
is waiting for the
target to show.
378
00:18:34,847 --> 00:18:36,716
There's nothing to do
but wait and watch,
379
00:18:36,749 --> 00:18:40,453
knowing that even the smallest
mistake can ruin everything.
380
00:18:43,590 --> 00:18:46,058
Michael, we have a visitor.
381
00:18:46,092 --> 00:18:47,527
Anson? Not quite.
382
00:18:47,560 --> 00:18:49,962
- Looks like a delivery guy.
- [ Knocking ]
383
00:18:49,996 --> 00:18:51,498
Sweet. The pizza's here.
384
00:18:51,531 --> 00:18:53,666
I hope you guys like
Hawaiian-style.
385
00:18:53,700 --> 00:18:56,869
Oh, Jess, do me a favor and
let the guys know... dinner.
386
00:18:56,903 --> 00:18:59,148
[ Man ] How you doin'? [ Nate ] Hey, hey!
What's up? Sweet!
387
00:18:59,172 --> 00:19:01,641
- [ Man ] Yup.
- All right, it's 42, right?
388
00:19:01,674 --> 00:19:03,510
And there you got 50 bucks.
Keep the change.
389
00:19:03,543 --> 00:19:05,245
- Cool. Thanks. - Right on, man.
390
00:19:07,046 --> 00:19:08,648
Damn it, Nate!
391
00:19:08,681 --> 00:19:11,518
That's the second time you've
jeopardized this operation!
392
00:19:11,551 --> 00:19:14,153
What? I just got pizza.
I did something nice.
393
00:19:14,187 --> 00:19:16,756
Who orders four pizzas
to a motel room?
394
00:19:16,789 --> 00:19:19,992
Why don't you just hang a sign on
the door... "Sting in progress."
395
00:19:20,026 --> 00:19:23,330
Okay, I really doubt anybody... I
can't keep cleaning up after you!
396
00:19:23,363 --> 00:19:25,532
Not on this one!
397
00:19:28,501 --> 00:19:31,604
You need to go. I mean it.
Out the back. Now.
398
00:19:33,806 --> 00:19:34,806
Fine.
399
00:19:37,043 --> 00:19:38,645
[ Door Opens, Closes ]
400
00:19:43,483 --> 00:19:45,852
Look, Mike, I get it, but
that was a little harsh, man.
401
00:19:45,885 --> 00:19:47,620
I mean, he's your brother.
402
00:19:47,654 --> 00:19:49,422
Fiona's life is on
the line, Jess.
403
00:19:49,456 --> 00:19:52,225
I can't have Nate...
404
00:19:52,259 --> 00:19:54,661
There is no margin
for error on this.
405
00:19:54,694 --> 00:19:55,694
Yeah.
406
00:20:02,168 --> 00:20:04,804
[ Man On P.A. ] Chaplain's
assistant to E block solitary.
407
00:20:04,837 --> 00:20:07,640
Chaplain's assistant
to E block solitary.
408
00:20:07,674 --> 00:20:10,076
Nice touch. Cheaper
than a lookout.
409
00:20:10,109 --> 00:20:11,344
More reliable.
410
00:20:11,378 --> 00:20:13,646
Never met a cup of rocks
that would betray me.
411
00:20:15,114 --> 00:20:18,651
You're about to see why I got
myself on library detail.
412
00:20:23,390 --> 00:20:27,560
I had my guard on Cellblock
D kill their A.C. unit.
413
00:20:29,095 --> 00:20:30,697
Nobody's gonna miss this.
414
00:20:36,068 --> 00:20:37,470
Come on.
415
00:20:37,504 --> 00:20:39,872
We gotta make room
for your bony ass.
416
00:20:39,906 --> 00:20:41,508
[ Sighs ]
417
00:20:41,541 --> 00:20:44,210
Just me and a year's
supply of menthols, huh?
418
00:20:44,243 --> 00:20:46,178
Hey.
419
00:20:46,212 --> 00:20:49,248
You get claustrophobic, you bite your
knuckle and keep it to yourself.
420
00:20:49,282 --> 00:20:51,284
If you get busted before
I can play the hero,
421
00:20:51,318 --> 00:20:53,353
I'll be out of
business for nothing.
422
00:20:53,386 --> 00:20:57,089
You can save the pep talk. I have
more riding on this than you do.
423
00:20:57,123 --> 00:21:00,226
[ Woman ] Lunch call, ladies!
Line up! Let's go!
424
00:21:00,259 --> 00:21:01,528
Line up!
425
00:21:01,561 --> 00:21:03,863
[ Man ] You heard her.
Lunch call.
426
00:21:03,896 --> 00:21:05,465
Stand up. Come on.
427
00:21:07,199 --> 00:21:08,601
Glenanne.
428
00:21:09,569 --> 00:21:12,839
Glenanne, get out
here right now!
429
00:21:20,313 --> 00:21:23,182
[ Man On P.A. ] All personnel
to Cellblock D. Code black.
430
00:21:23,215 --> 00:21:24,784
Code black.
431
00:21:24,817 --> 00:21:27,920
This is not a drill.
[ Guards Shouting ]
432
00:21:33,760 --> 00:21:37,296
I can't die. I've never
climbed Kilimanjaro.
433
00:21:37,330 --> 00:21:41,368
I've never seen The Wire. I've never
even had a four-way. I've never...
434
00:21:41,401 --> 00:21:44,704
I've never strangled a friend in
cold blood before, but it's early.
435
00:21:46,038 --> 00:21:47,740
[ Barry ] It's back.
436
00:21:47,774 --> 00:21:50,276
The vehicle with all the
guns... the death-mobile.
437
00:21:50,309 --> 00:21:52,311
Looks like they're
getting organized.
438
00:21:52,345 --> 00:21:54,013
Get the mortar, Barry. Let's go.
439
00:21:55,482 --> 00:21:58,217
Is calling it that supposed
to make me feel better?
440
00:21:58,250 --> 00:22:02,188
It's just a beer can with
aquarium cleaner and sugar and...
441
00:22:02,221 --> 00:22:05,124
I know what I'm doing. Does
that make you feel better?
442
00:22:05,157 --> 00:22:06,693
Let's do it.
443
00:22:11,531 --> 00:22:15,402
Hey, how long is it gonna take you
to get this boomstick thing ready?
444
00:22:15,435 --> 00:22:16,736
- A minute. - Minute?
445
00:22:16,769 --> 00:22:19,271
I don't think we have a minute, man.
They're coming.
446
00:22:19,305 --> 00:22:21,808
[ Beeps ] Mr. Hartley.
447
00:22:21,841 --> 00:22:24,777
Before you take another step,
I'd like to talk terms.
448
00:22:31,451 --> 00:22:32,952
[ Speaker Squelches ]
449
00:22:32,985 --> 00:22:34,797
Good. There's no reason we can't
be professional about this.
450
00:22:34,821 --> 00:22:37,256
I agree. So I'm gonna offer
you one last chance.
451
00:22:37,289 --> 00:22:40,226
If you forfeit your guns, we'll
drop the weapons charges.
452
00:22:40,259 --> 00:22:41,828
If you don't,
453
00:22:41,861 --> 00:22:44,731
a federal prosecutor is gonna step
on your neck as hard as he can.
454
00:22:44,764 --> 00:22:46,499
Don't embarrass yourself, Mr.
Finley.
455
00:22:46,533 --> 00:22:48,568
We both know you don't
have backup on the way.
456
00:22:48,601 --> 00:22:51,604
Now, that chubby little C.P.A.
in there is gonna die.
457
00:22:51,638 --> 00:22:54,574
If you give him up, there's
no reason you have to.
458
00:22:54,607 --> 00:22:56,476
As I said, this isn't personal.
459
00:22:56,509 --> 00:22:58,578
Yeah, well, this isn't either.
460
00:22:58,611 --> 00:23:00,780
Okay, give me a light. Oh.
461
00:23:04,517 --> 00:23:06,853
[ Shouting, Indistinct ]
462
00:23:06,886 --> 00:23:09,689
- Back! Back! Back!
- The ammo! Get down! Now!
463
00:23:12,459 --> 00:23:14,461
[ Ammunition Exploding ]
464
00:23:24,971 --> 00:23:25,972
[ Stops ]
465
00:23:31,343 --> 00:23:34,346
Man, I always thought of you as a
second banana, but forget Mike.
466
00:23:34,380 --> 00:23:36,148
You're number one in my book.
467
00:23:36,182 --> 00:23:38,618
Barry, there were four guys.
Where's the fourth...
468
00:23:38,651 --> 00:23:40,386
[ Gunshots ] [ Man Groans ]
469
00:23:40,419 --> 00:23:41,988
And you made fun of my robot.
470
00:23:47,627 --> 00:23:49,962
Yeah! It hurts, doesn't it?
471
00:23:49,996 --> 00:23:51,397
Ha!
472
00:23:51,430 --> 00:23:53,633
We got one, man. One down. Yeah.
473
00:23:53,666 --> 00:23:55,668
Now there's only three
people trying to kill us.
474
00:24:02,308 --> 00:24:04,511
That was brave, Mr. Finley.
475
00:24:04,544 --> 00:24:06,679
Brave, but not very smart.
476
00:24:06,713 --> 00:24:09,516
You just made it my
job to kill you too.
477
00:24:11,150 --> 00:24:14,521
Well, Mr. Hartley, it's my job
to avoid any further bloodshed,
478
00:24:14,554 --> 00:24:16,122
so I'm warning you.
479
00:24:16,155 --> 00:24:19,125
If you come any closer,
we will open fire.
480
00:24:19,158 --> 00:24:22,962
We are well-armed and
prepared to defend ourselves.
481
00:24:22,995 --> 00:24:27,099
Well, I'm sorry to disappoint,
but you're going to have to.
482
00:24:27,133 --> 00:24:28,133
[ Beeps ]
483
00:24:29,736 --> 00:24:31,704
That was good. Strong.
484
00:24:31,738 --> 00:24:34,206
Yeah, thanks. I was also lying.
485
00:24:36,909 --> 00:24:40,146
Take a good look. That's
all we got, amigo.
486
00:24:41,447 --> 00:24:43,816
What? Why didn't you
bring more ammunition?
487
00:24:43,850 --> 00:24:46,218
Because we were just here to
pick up a box full of paper.
488
00:24:46,252 --> 00:24:48,721
Why didn't you take the damn F.B.I.
deal when they offered it?
489
00:24:48,755 --> 00:24:50,623
Well, obviously I
regret that now.
490
00:24:52,324 --> 00:24:54,727
Okay, I don't hear any sirens,
491
00:24:54,761 --> 00:24:56,438
so he's calling for
backup even as we speak.
492
00:24:56,462 --> 00:24:59,699
So we got to get out of here
before reinforcements show up.
493
00:24:59,732 --> 00:25:03,736
How far away is the garage? Would you say 60,
70 feet? I don't know. I don't live here.
494
00:25:03,770 --> 00:25:07,039
But if we're gonna make a beeline for
it, we might as well do it now, right?
495
00:25:07,073 --> 00:25:08,975
Says the one-legged man.
I'm just saying.
496
00:25:09,008 --> 00:25:11,443
They got a burning truck and a
man with a hole in his arm.
497
00:25:11,477 --> 00:25:12,688
They seem pretty
well distracted.
498
00:25:12,712 --> 00:25:14,056
Well, distracted
doesn't mean asleep.
499
00:25:14,080 --> 00:25:16,182
You see Sylvester and
Jean-Claude out there?
500
00:25:16,215 --> 00:25:18,184
They're banged up, but
they can still shoot.
501
00:25:18,217 --> 00:25:20,386
If we try and make a run
for it without cover,
502
00:25:20,419 --> 00:25:22,254
we're gonna get our
asses shot off.
503
00:25:23,222 --> 00:25:24,691
[ Sighs ] [ Fingers Snap ]
504
00:25:26,559 --> 00:25:28,527
What? What?
505
00:25:29,061 --> 00:25:30,162
Hang on.
506
00:25:32,599 --> 00:25:36,035
Come on, bacon. Come on.
Give me some bacon.
507
00:25:36,068 --> 00:25:37,269
Come on.
508
00:25:38,304 --> 00:25:39,906
Yeah!
509
00:25:41,140 --> 00:25:43,442
Um...
510
00:25:43,475 --> 00:25:46,212
Hey, look. I hate to
be a skeptic here,
511
00:25:46,245 --> 00:25:50,082
but, uh, how the hell is breakfast
meat supposed to help us get away?
512
00:25:50,116 --> 00:25:52,351
It's not the meat.
It's the grease.
513
00:25:52,384 --> 00:25:55,755
When I was with the teams, they taught
us that any hydrocarbon polymer,
514
00:25:55,788 --> 00:25:57,690
like animal fat, can...
515
00:25:57,724 --> 00:25:59,926
Never mind. Breakfast
meat is magic.
516
00:26:03,596 --> 00:26:05,674
[ Alarm Ringing ] [ Michael
Narrating ] When you're on the run,
517
00:26:05,698 --> 00:26:08,735
the first few hours are when
you're most likely to get caught.
518
00:26:08,768 --> 00:26:10,502
Most fugitives are
caught quickly...
519
00:26:10,536 --> 00:26:14,240
because they're trying so hard to get
away that they leave a trail a mile wide.
520
00:26:15,675 --> 00:26:19,612
The best plan is usually to hide
well and stay out of sight.
521
00:26:19,646 --> 00:26:21,714
[ Dog Barking ]
522
00:26:21,748 --> 00:26:23,983
[ Man ] We got something
near the library.
523
00:26:24,016 --> 00:26:27,019
Of course it doesn't matter
how well you're hidden...
524
00:26:27,053 --> 00:26:30,657
if they have a K-9 unit that can
smell you as well as see you.
525
00:26:31,824 --> 00:26:35,594
In that case, your best
option is usually a decoy.
526
00:26:37,063 --> 00:26:40,099
[ Dog Growling ]
527
00:26:40,132 --> 00:26:42,234
Give the dog
something to find...
528
00:26:42,268 --> 00:26:45,604
and hope their handlers
don't look too close.
529
00:26:45,638 --> 00:26:49,976
[ Groans ] I'm sorry, ma'am.
530
00:26:50,009 --> 00:26:53,245
It must have been the
tobacco that set him off.
531
00:26:53,279 --> 00:26:56,615
And as exciting as it is to
discover a hidden pack of ronnies,
532
00:26:56,649 --> 00:27:00,820
I think it's safe to say that Ms.
Glenanne escaped from your facility.
533
00:27:00,853 --> 00:27:04,724
So go back to your hotel. You'll be
notified the moment she turns up.
534
00:27:04,757 --> 00:27:07,426
When she turns up, it'll
be in Ireland or Morocco.
535
00:27:07,459 --> 00:27:10,262
My arrangement with the State
Department was for today.
536
00:27:10,296 --> 00:27:11,998
This trip has been a waste.
537
00:27:12,031 --> 00:27:15,101
Good-bye, Warden. You'll be
hearing from my embassy.
538
00:27:18,871 --> 00:27:21,941
[ Michael Narrating ] When you're
planning an operation to grab a target,
539
00:27:21,974 --> 00:27:25,377
you want as much manpower on
the ground as you can get.
540
00:27:27,246 --> 00:27:31,684
You want to make sure you've covered
every approach, every escape route.
541
00:27:31,718 --> 00:27:33,552
[ Woman ] Can I have Room 104?
[ Man ] Yeah.
542
00:27:33,585 --> 00:27:37,356
Because no matter how much you
plan, there are always surprises.
543
00:27:41,894 --> 00:27:43,830
[ Cell Phone Buzzes ]
544
00:27:47,633 --> 00:27:50,069
All right. New deal.
545
00:27:50,870 --> 00:27:52,638
That's not just any hooker.
546
00:27:52,671 --> 00:27:55,274
She requested Room 104.
Anson sent a cutout.
547
00:27:56,442 --> 00:27:58,610
Blonde under the breezeway...
Get a mike on her.
548
00:27:58,644 --> 00:28:01,523
I'll do you one better. This little baby's
gonna be her own private cell tower.
549
00:28:01,547 --> 00:28:03,883
We'll get the location of
whoever she's talking to.
550
00:28:04,851 --> 00:28:06,853
[ Woman ] No. No,
there's nobody.
551
00:28:06,886 --> 00:28:09,321
It's a crappy motel.
Jesus, what do you want?
552
00:28:09,355 --> 00:28:11,623
[ Anson ] I want you to
keep your eyes open.
553
00:28:11,657 --> 00:28:13,592
[ Woman ] Hey, relax.
554
00:28:13,625 --> 00:28:15,637
What the hell's in this
package that's got you so...
555
00:28:15,661 --> 00:28:19,165
I don't pay you to ask questions.
Just get me the damn bag by 5:00.
556
00:28:19,198 --> 00:28:21,633
Make sure no one's watching.
I got to get out of town.
557
00:28:21,667 --> 00:28:23,235
We got him.
558
00:28:23,269 --> 00:28:25,637
We got you, you little
vest-wearing son of a bitch.
559
00:28:25,671 --> 00:28:27,983
No, no. We don't have him yet.
Southwest corner of Baltic and M.L.K.
560
00:28:28,007 --> 00:28:30,142
- That's across town. - [
Michael ] Drexel Hotel.
561
00:28:30,176 --> 00:28:33,312
Blue team, Anson Fullerton
is at the Drexel Hotel.
562
00:28:33,345 --> 00:28:35,865
We have less than an hour to get there.
Move! [ Man ] Copy that.
563
00:28:41,353 --> 00:28:43,122
Hey, go easy, Barry.
564
00:28:43,155 --> 00:28:45,491
Hey, if you want me
to run on this leg,
565
00:28:45,524 --> 00:28:48,594
then I need to... I need
to not feel it so much.
566
00:28:48,627 --> 00:28:50,906
Actually, I don't want to feel
much of anything right now.
567
00:28:50,930 --> 00:28:52,698
Looks like a firing
squad out there.
568
00:28:52,731 --> 00:28:54,700
They can't hit what
they can't see.
569
00:28:54,733 --> 00:28:56,836
Trust me.
570
00:28:56,869 --> 00:28:58,346
[ Michael Narrating
] 4,000 years ago,
571
00:28:58,370 --> 00:29:00,339
warriors disoriented
their enemies...
572
00:29:00,372 --> 00:29:03,609
by setting fire to bushels
of straw soaked in grease...
573
00:29:03,642 --> 00:29:05,577
and turning them
into smoke bombs.
574
00:29:05,611 --> 00:29:10,883
Even though today's soldiers have traded
burning crops for hexachloroethane,
575
00:29:10,917 --> 00:29:14,186
it doesn't mean those primitive
methods aren't still effective.
576
00:29:17,756 --> 00:29:20,226
Hey, easy, bub.
Cholesterol kills.
577
00:29:20,259 --> 00:29:23,062
Yeah? So do trained killers.
578
00:29:23,095 --> 00:29:25,364
I don't know why they're
waiting for backup.
579
00:29:25,397 --> 00:29:27,900
They should just come in
here and kill us now. Ow.
580
00:29:27,934 --> 00:29:31,070
Well, don't tell them that.
Okay, now, look.
581
00:29:31,103 --> 00:29:33,940
These are smoke bombs. It'll
give us some kind of cover.
582
00:29:33,973 --> 00:29:35,617
It's like a curtain between
us and Garret's shooters.
583
00:29:35,641 --> 00:29:38,144
But we're still gonna have to haul ass.
You ready?
584
00:29:39,411 --> 00:29:42,214
As ready as I'll ever be.
Let's just do this.
585
00:29:42,248 --> 00:29:43,850
Okay, whoa.
586
00:29:43,883 --> 00:29:46,485
Now, this entire
plan... our lives...
587
00:29:46,518 --> 00:29:49,421
Depends on putting those directly
in front of the guys with guns.
588
00:29:49,455 --> 00:29:52,491
Now, were you an all-county
quarterback at Annalee High?
589
00:29:52,524 --> 00:29:55,261
I was Nathan Detroit
in Guys and Dolls.
590
00:29:56,795 --> 00:29:58,197
Yeah.
591
00:29:59,866 --> 00:30:02,734
On my signal, we're gonna approach
the house from the right.
592
00:30:02,768 --> 00:30:04,470
Get down!
593
00:30:04,503 --> 00:30:06,738
[ Man ] Take cover!
594
00:30:06,772 --> 00:30:08,207
They're not bombs.
595
00:30:12,811 --> 00:30:15,247
- Watch out, Barry!
- [ Shotgun Cocks ]
596
00:30:18,584 --> 00:30:20,386
Shoot them!
597
00:30:22,788 --> 00:30:24,590
Go! Get in there! I
hate this so much!
598
00:30:33,532 --> 00:30:35,902
[ Yelling ] I thought you
said there'd be a curtain!
599
00:30:35,935 --> 00:30:37,769
What happened to the curtain?
600
00:30:37,803 --> 00:30:41,007
It doesn't matter if the bad guys
are on this side of the curtain.
601
00:30:42,008 --> 00:30:43,442
Garret's reinforcements
showed up.
602
00:30:44,911 --> 00:30:46,845
That's not a jump rope, is it?
603
00:30:46,879 --> 00:30:48,214
No, that's a detcord.
604
00:30:48,247 --> 00:30:50,116
Garret's gonna
make his own door.
605
00:30:50,149 --> 00:30:51,817
We won't even know where
he's coming from.
606
00:30:51,850 --> 00:30:53,519
That's not good.
Neither is this.
607
00:30:54,753 --> 00:30:56,255
We're out of ammo.
608
00:31:04,063 --> 00:31:06,698
Okay, good. Another beer.
609
00:31:06,732 --> 00:31:09,068
This means you have a plan, right?
What's this one for?
610
00:31:09,101 --> 00:31:10,903
No, this is just a regular beer.
611
00:31:10,937 --> 00:31:13,105
Takes the sting off the
fact that I'm gonna die.
612
00:31:14,540 --> 00:31:17,143
Got to say, though, most days
it feels less immediate.
613
00:31:25,952 --> 00:31:27,920
Skirt the edge. We'll
hit him in the back.
614
00:31:29,755 --> 00:31:33,259
Sam, how does the Lord's Prayer go?
[ Gas Hissing ]
615
00:31:33,292 --> 00:31:35,261
Come on, you heathen.
I got a plan.
616
00:31:35,294 --> 00:31:37,363
It's just not a plan
I like very much.
617
00:31:39,565 --> 00:31:40,565
[ Groans ]
618
00:31:43,002 --> 00:31:44,903
This guy pays his
gas bill, right?
619
00:31:44,937 --> 00:31:46,405
Why?
620
00:31:46,438 --> 00:31:48,007
What are you...
621
00:31:48,040 --> 00:31:49,508
[ Gas Hissing ] You are!
622
00:31:49,541 --> 00:31:51,543
You're gonna blow up
his house, aren't you?
623
00:31:51,577 --> 00:31:53,512
No. Technically, they're
gonna blow up the house.
624
00:31:53,545 --> 00:31:56,949
I'm just helping them.
Come on. Go. Ow!
625
00:31:58,150 --> 00:31:59,761
[ Michael Narrating ] An
explosion can kill you...
626
00:31:59,785 --> 00:32:01,187
in four different ways.
627
00:32:01,220 --> 00:32:04,823
There's the shock wave,
the shrapnel, the fire...
628
00:32:04,856 --> 00:32:06,525
and the oxygen depletion.
629
00:32:06,558 --> 00:32:09,895
The best way to survive that
deadly combination of factors...
630
00:32:09,928 --> 00:32:11,763
is to run like hell.
631
00:32:11,797 --> 00:32:13,499
If running isn't an option,
632
00:32:13,532 --> 00:32:15,634
your best bet is to create
a small, airtight space...
633
00:32:15,667 --> 00:32:19,238
from the most flame-retardant
material you can find.
634
00:32:19,271 --> 00:32:21,440
When an explosion
is headed your way,
635
00:32:21,473 --> 00:32:25,477
it's hard to argue with an
overturned porcelain bathtub.
636
00:32:26,478 --> 00:32:28,180
[ Groaning ]
637
00:32:32,051 --> 00:32:33,952
If we live through this...
638
00:32:33,986 --> 00:32:36,822
Not a word. I... I swear. Ever.
639
00:32:36,855 --> 00:32:41,560
The brisance or shattering force
of a natural gas explosion...
640
00:32:41,593 --> 00:32:45,364
is nowhere near as
powerful as C-4 or RDX.
641
00:32:46,698 --> 00:32:48,534
But just because the
blast won't kill you...
642
00:32:48,567 --> 00:32:51,770
doesn't mean you want to live
through it without proper cover.
643
00:32:51,803 --> 00:32:53,505
Knock, knock, Barry!
644
00:32:53,539 --> 00:32:54,539
[ Beeps ]
645
00:32:55,607 --> 00:32:57,276
[ Yelling ]
646
00:33:18,064 --> 00:33:19,698
[ Groans ]
647
00:33:20,966 --> 00:33:22,601
We made it!
648
00:33:23,569 --> 00:33:24,603
[ Groans ]
649
00:33:24,636 --> 00:33:26,772
Get away from me. You
smell like bacon.
650
00:33:32,178 --> 00:33:34,280
[ Barry ] Oh, man!
Sorry, Garret.
651
00:33:34,313 --> 00:33:36,348
I guess things got
a little personal.
652
00:33:37,015 --> 00:33:38,450
Let's go.
653
00:33:42,488 --> 00:33:45,524
[ Michael Narrating ] As a spy,
your job is to avoid detection.
654
00:33:45,557 --> 00:33:48,494
But there are times when you're sure
to be discovered... [ Squeaking ]
655
00:33:48,527 --> 00:33:50,362
and all that's left
is how and when.
656
00:33:50,396 --> 00:33:52,198
But that's not nothing.
657
00:33:52,231 --> 00:33:56,535
Sometimes how and when give your
friends an awful lot of leverage.
658
00:33:56,568 --> 00:33:59,538
This one says she heard two inmates
in F block planning something.
659
00:33:59,571 --> 00:34:00,772
Go ahead. Tell her.
660
00:34:00,806 --> 00:34:02,708
You didn't say "please," Glen.
661
00:34:02,741 --> 00:34:06,145
As in please clear this room
so the grown-ups can talk.
662
00:34:06,178 --> 00:34:08,947
And please have a sparkling water
waiting for me when I'm done.
663
00:34:08,980 --> 00:34:10,116
[ Mouths Word ]
664
00:34:10,149 --> 00:34:12,384
What do you want, Ms. Reeds?
665
00:34:12,418 --> 00:34:15,787
I don't have much time today.
Oh. Really?
666
00:34:15,821 --> 00:34:17,723
Well, I've got a lot of time.
667
00:34:17,756 --> 00:34:20,192
In fact, that's what I
want to talk to you about.
668
00:34:20,226 --> 00:34:22,494
I'm up for parole
in three months.
669
00:34:22,528 --> 00:34:25,030
You're up for rejection
in three months.
670
00:34:25,063 --> 00:34:26,732
Well, no. Not this time.
671
00:34:27,999 --> 00:34:30,035
This time,
672
00:34:30,068 --> 00:34:33,172
I'll have a letter
of support from you.
673
00:34:33,639 --> 00:34:34,873
Why?
674
00:34:34,906 --> 00:34:37,409
Because you ratted out two
chickenheads planning a riot?
675
00:34:37,443 --> 00:34:39,745
Because I know where
Fiona Glenanne is.
676
00:34:39,778 --> 00:34:43,882
And as soon as that's signed
and faxed to my lawyer,
677
00:34:43,915 --> 00:34:45,517
you will too.
678
00:34:52,624 --> 00:34:54,560
Get out of there!
679
00:34:54,593 --> 00:34:56,162
Come here!
680
00:34:59,665 --> 00:35:01,933
I bet you think you're
awfully clever.
681
00:35:01,967 --> 00:35:05,871
But your British friend is just going to
fly back and make another appointment.
682
00:35:05,904 --> 00:35:07,773
Well, he better hurry.
683
00:35:07,806 --> 00:35:10,209
Ayn's not the only one
expecting an early release.
684
00:35:14,112 --> 00:35:16,047
Put them both in solitary.
685
00:35:16,081 --> 00:35:17,716
[ Man ] Yes, ma'am. Let's go.
686
00:35:24,089 --> 00:35:25,757
[ Beeps ] [ Jesse ] Going left.
687
00:35:25,791 --> 00:35:27,526
[ Man ] We're close.
688
00:35:27,559 --> 00:35:29,761
Okay. Up ahead,
around the corner.
689
00:35:29,795 --> 00:35:32,097
[ Beeping ]
690
00:35:32,130 --> 00:35:33,432
[ Beeps ]
691
00:35:35,201 --> 00:35:37,203
Safety your weapons,
but be prepared.
692
00:35:37,236 --> 00:35:39,438
I want Anson alive,
not in a body bag.
693
00:36:04,029 --> 00:36:06,031
Damn it. He was
forwarding the calls.
694
00:36:06,064 --> 00:36:07,466
Low-tech, less traceable.
695
00:36:07,499 --> 00:36:09,668
Pretty smart way to
bounce a call actually.
696
00:36:09,701 --> 00:36:11,337
Let's get tech in here.
Maybe we can...
697
00:36:11,370 --> 00:36:14,406
No. We call him back. We'll get a hit
off his location before he picks up,
698
00:36:14,440 --> 00:36:16,218
make it look like his
cutout pocket-dialed him.
699
00:36:16,242 --> 00:36:18,786
Mike, that's too risky. He might...
He said he had to leave by 5:00.
700
00:36:18,810 --> 00:36:22,248
There's no way we'll have
time to get Langley involved.
701
00:36:22,281 --> 00:36:24,015
[ Beeps ] [ Rapid Beeping ]
702
00:36:24,049 --> 00:36:26,084
[ Beeps ]
703
00:36:26,117 --> 00:36:28,587
[ Beeps ]
704
00:36:28,620 --> 00:36:30,689
We got it. We got it.
He's near the airport.
705
00:36:30,722 --> 00:36:32,800
That's 20 minutes. That son of
a bitch is getting away again.
706
00:36:32,824 --> 00:36:36,061
There's no way we get there in time.
Maybe we don't have to.
707
00:36:36,094 --> 00:36:37,729
[ Beeps ]
708
00:36:39,531 --> 00:36:41,733
[ Slot Machine Beeping ]
709
00:36:41,767 --> 00:36:45,504
[ Cell Phone Beeping ]
710
00:36:47,873 --> 00:36:48,974
[ Beeps ]
711
00:36:49,007 --> 00:36:51,443
- What?
- Nate, are you near the airport?
712
00:36:51,477 --> 00:36:53,945
Yeah. How the hell you think
I'm gonna get home, jackass?
713
00:36:53,979 --> 00:36:57,949
Anson is not here. He's at
a café called Tides Café.
714
00:36:57,983 --> 00:37:00,218
- He won't be there for long.
- So now you need me, huh?
715
00:37:00,252 --> 00:37:02,454
Nate, I will apologize later.
716
00:37:02,488 --> 00:37:04,366
But right now, I'm just
trying to get over there.
717
00:37:04,390 --> 00:37:06,224
He's probably going to be armed,
718
00:37:06,258 --> 00:37:09,628
so I want you to get eyes on
him, but do not approach him.
719
00:37:09,661 --> 00:37:12,764
Do you understand me?
Do not approach him.
720
00:37:12,798 --> 00:37:15,334
Mike, I got this.
721
00:37:23,609 --> 00:37:26,578
[ Slot Machine
Beeps, Plays Tones ]
722
00:37:28,179 --> 00:37:29,781
Listen to me.
723
00:37:29,815 --> 00:37:32,451
You can have the cash
if you burn the I.D.'s.
724
00:37:32,484 --> 00:37:35,020
Because something doesn't
smell right... [ Grunts ]
725
00:37:35,053 --> 00:37:37,523
[ People Gasp ]
726
00:37:40,392 --> 00:37:43,795
Hey, asshole, Michael
Westen says hello.
727
00:37:43,829 --> 00:37:44,829
Get up.
728
00:37:45,831 --> 00:37:47,533
Get up!
729
00:37:53,104 --> 00:37:56,742
[ Sirens Wailing ]
730
00:37:56,775 --> 00:38:00,111
Enjoy the moment, Fredo, but I know
where too many bodies are buried.
731
00:38:00,145 --> 00:38:02,448
I'll be out in a week. Shut up.
732
00:38:02,481 --> 00:38:04,350
Shut your mouth. I
don't want to hear it.
733
00:38:06,184 --> 00:38:09,020
I'll call Fi's lawyer, tell her
she can start the paperwork.
734
00:38:12,090 --> 00:38:14,826
Mike, we got him, man.
735
00:38:14,860 --> 00:38:16,261
It is about time.
736
00:38:16,294 --> 00:38:18,630
[ Gunshots ]
737
00:38:33,244 --> 00:38:34,513
[ No Audible Dialogue ]
738
00:38:45,190 --> 00:38:46,392
Nate!
739
00:38:48,293 --> 00:38:50,562
You're gonna be all right. Okay?
740
00:38:50,596 --> 00:38:53,298
Look at me. You're okay.
You're okay.
741
00:38:53,331 --> 00:38:55,534
I'm gonna get you
help, all right?
742
00:38:59,471 --> 00:39:01,106
I'm scared.
743
00:39:02,741 --> 00:39:05,076
Come on. No, no, no. Come on.
744
00:39:05,110 --> 00:39:06,645
No, no, no.
745
00:39:08,146 --> 00:39:09,815
No.
746
00:39:09,848 --> 00:39:11,049
No.
747
00:39:11,082 --> 00:39:12,918
Hey! Hey! Nate!
748
00:39:15,020 --> 00:39:17,122
[ No Audible Dialogue ]
749
00:39:31,903 --> 00:39:33,739
South side's clear! There's
nothing over here!
750
00:39:37,375 --> 00:39:41,547
[ Man Singing Pop
Ballad ] * Stones
751
00:39:41,580 --> 00:39:46,552
* On weathered shores
752
00:39:47,786 --> 00:39:52,724
* You were the one
753
00:39:54,526 --> 00:40:00,666
* And I will always be there
754
00:40:02,100 --> 00:40:05,070
[ Michael Narrating ] A spy's
life is spent preparing...
755
00:40:05,103 --> 00:40:06,472
Learning languages,
756
00:40:06,505 --> 00:40:08,173
researching targets,
757
00:40:08,206 --> 00:40:10,041
practicing with weapons.
758
00:40:10,075 --> 00:40:14,045
You prepare so when the important
moments arrive, you're ready.
759
00:40:14,079 --> 00:40:17,148
But there are certain
moments... human moments...
760
00:40:17,182 --> 00:40:20,185
That no amount of training
can prepare you for.
761
00:40:23,388 --> 00:40:26,191
Hi, honey. How'd it go?
762
00:40:30,428 --> 00:40:31,630
Mom.
763
00:40:31,663 --> 00:40:33,599
Michael, what's the matter?
764
00:40:35,601 --> 00:40:37,202
Nate's gone.
765
00:40:37,235 --> 00:40:39,871
* This won't
766
00:40:39,905 --> 00:40:42,273
Mom, Nate's dead. [ Sobs ]
767
00:40:42,307 --> 00:40:44,510
* Get broken
768
00:40:44,543 --> 00:40:46,478
No, he... No, he isn't!
769
00:40:46,512 --> 00:40:49,147
[ No Audible Dialogue ]
770
00:40:49,180 --> 00:40:52,183
* This won't
771
00:40:54,620 --> 00:40:58,557
* Get broken
772
00:41:01,192 --> 00:41:04,630
* This won't
773
00:41:06,732 --> 00:41:10,101
* Get broken
774
00:41:13,371 --> 00:41:16,775
* This won't
775
00:41:19,144 --> 00:41:22,914
* Get broken
776
00:41:31,690 --> 00:41:35,160
** [ Vocalizing ]
777
00:42:05,423 --> 00:42:07,125
It took you long enough.
778
00:42:07,158 --> 00:42:09,260
I was beginning to think
you didn't need me.
779
00:42:13,599 --> 00:42:15,634
Fi, I need you more than ever.
780
00:42:18,837 --> 00:42:20,639
Michael, what's wrong?
61766
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.