All language subtitles for Burn.Notice.S06E01.Scorched.Earth.1080p.AMZN.WEB-DL.DD+5.1.H.264-DON_track4_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,069 --> 00:00:02,770 My name is Michael Westen. 2 00:00:02,836 --> 00:00:05,339 I used to be a spy until... 3 00:00:05,406 --> 00:00:08,509 - [ Man ] We got a burn notice on you. You're blacklisted. - [ Whistles ] 4 00:00:08,576 --> 00:00:11,021 [ Michael Narrating ] When you're burned, you've got nothing... 5 00:00:11,045 --> 00:00:13,214 No cash, no credit, no job history. 6 00:00:13,281 --> 00:00:15,392 You're stuck in whatever city they decide to dump you in. 7 00:00:15,416 --> 00:00:17,418 - Where am I? - Miami. 8 00:00:17,485 --> 00:00:20,154 You do whatever work comes your way. 9 00:00:20,221 --> 00:00:23,424 - You rely on anyone who's still talking to you: - [ Laughs ] 10 00:00:23,491 --> 00:00:26,360 - a trigger-happy girlfriend... - Should we shoot them? 11 00:00:26,427 --> 00:00:28,662 An old friend who used to inform on you to the F.B.I.... 12 00:00:28,729 --> 00:00:31,165 You know spies. Bunch of bitchy little girls. 13 00:00:31,232 --> 00:00:33,467 - family too... - Hey, is that your mom again? 14 00:00:33,534 --> 00:00:35,345 - if you're desperate... - Someone needs your help, Michael. 15 00:00:35,369 --> 00:00:38,672 And a down-and-out spy you met along the way. 16 00:00:38,739 --> 00:00:40,040 That's how we do it, people. 17 00:00:40,108 --> 00:00:45,045 Bottom line: As long as you're burned, you're not going anywhere. 18 00:00:49,016 --> 00:00:50,784 - [ Hammer Cocks ] - Welcome home, kid. 19 00:00:50,851 --> 00:00:54,355 You're gonna help me break into the British consulate right now. 20 00:00:54,822 --> 00:00:56,190 Oh! 21 00:00:56,257 --> 00:00:58,492 Go get a .50-cal. Then maybe you got a shot. 22 00:00:58,559 --> 00:01:00,828 I will kill Michael. 23 00:01:12,473 --> 00:01:13,473 Oh, God! 24 00:01:13,507 --> 00:01:15,409 Why did you plant the bomb in the lobby? 25 00:01:15,476 --> 00:01:19,313 I didn't. I made one targeted explosive, just enough for Larry. 26 00:01:19,380 --> 00:01:21,782 The security guards... They're dead. 27 00:01:21,849 --> 00:01:26,554 Unless you're willing to see your girlfriend go to prison for the rest of her life, 28 00:01:26,620 --> 00:01:29,723 you will do exactly what I say. 29 00:01:29,790 --> 00:01:33,361 [ Fiona ] He'll keep forcing you to do his bidding. There is no end to this. 30 00:01:33,427 --> 00:01:36,340 We just delivered a couple hundred million dollars to a very dangerous man. 31 00:01:36,364 --> 00:01:38,132 I am not losing you, Fi. 32 00:01:38,199 --> 00:01:42,770 I know that you're trying to rebuild the organization that burned me! 33 00:01:42,836 --> 00:01:45,173 Congrats. You're in charge of an official C.I.A. team... 34 00:01:45,239 --> 00:01:47,074 for the first time since you got burned. 35 00:01:47,141 --> 00:01:49,410 That elite C.I.A. team you've been running, 36 00:01:49,477 --> 00:01:52,946 they're gonna be my new starting lineup because you're gonna burn them for me. 37 00:01:53,013 --> 00:01:54,715 You want me to betray my own team? 38 00:01:54,782 --> 00:01:56,684 There has to be a line. 39 00:01:56,750 --> 00:01:58,886 There is no line when it comes to you! 40 00:01:58,952 --> 00:02:02,356 We'll go to the F.B.I. I'll turn myself in and we'll make them understand. 41 00:02:02,423 --> 00:02:04,725 They won't understand us. 42 00:02:06,126 --> 00:02:07,595 Michael! 43 00:02:07,661 --> 00:02:10,364 Anson, it's over. One way or another, it's over. 44 00:02:10,431 --> 00:02:13,301 Nobody's getting burned today. I'll see you in hell. 45 00:02:13,367 --> 00:02:15,403 Pearce, our team has been compromised. 46 00:02:15,469 --> 00:02:17,629 - Things have changed. There is a new plan. - [ Beeps ] 47 00:02:19,907 --> 00:02:22,976 [ Anson ] Michael, that was quite a disaster at the airport today. 48 00:02:23,043 --> 00:02:25,879 I told you what would happen if things didn't go well. 49 00:02:25,946 --> 00:02:27,448 Fi, we got to leave. We got... 50 00:02:27,515 --> 00:02:28,916 - [ Groans ] - Sam! Where's Fi? 51 00:02:28,982 --> 00:02:31,652 She clocked me with a bottle. I tried to stop her. 52 00:02:31,719 --> 00:02:33,254 She's turning herself in? Yeah. 53 00:02:33,321 --> 00:02:34,988 The federal building. 54 00:02:35,055 --> 00:02:37,601 She said she didn't want to let you keep working for Anson anymore, 55 00:02:37,625 --> 00:02:40,294 and she didn't want to run and let the bastard get away. 56 00:02:40,361 --> 00:02:42,763 She left that for you, Mike. 57 00:02:42,830 --> 00:02:44,332 I'm sorry, Mike. 58 00:02:45,399 --> 00:02:47,668 I'm so sorry. [ Door Closes ] 59 00:02:47,735 --> 00:02:49,403 [ Tires Screech ] 60 00:02:51,972 --> 00:02:53,374 Fi! 61 00:02:54,442 --> 00:02:56,009 I'm here to, uh, surrender. 62 00:02:56,076 --> 00:02:58,779 Hands up! Hands up! Back of your head now! Do it now! 63 00:03:09,257 --> 00:03:11,592 [ Man ] Back. Get back. 64 00:03:11,659 --> 00:03:13,861 [ Man On Radio ] Suspect is in custody. Over. 65 00:03:13,927 --> 00:03:15,896 [ Man ♪2 On Radio ] Suspect is in custody. Over. 66 00:03:15,963 --> 00:03:17,941 [ Woman On Radio ] All personnel, proceed with caution. 67 00:03:17,965 --> 00:03:19,976 [ Man ] Clear! [ Man ♪3 On Radio ] Secure the hall... now. 68 00:03:20,000 --> 00:03:23,404 [ Woman On Radio ] Suspect is considered extremely dangerous. 69 00:03:39,920 --> 00:03:41,698 - [ Man ] She's secure. - Confirming that, base. 70 00:03:41,722 --> 00:03:43,891 [ Man ♪1 ] All right. Copy that. 71 00:03:48,529 --> 00:03:50,598 [ Electronic Squealing ] 72 00:03:52,400 --> 00:03:54,902 [ Beeping ] 73 00:03:58,038 --> 00:03:59,473 [ Camera Shutter Clicking ] 74 00:04:11,652 --> 00:04:13,654 [ Fiona's Voice ] I loved you. 75 00:04:13,721 --> 00:04:16,023 Before I should have, I trusted you. 76 00:04:17,190 --> 00:04:19,627 'Cause I've always known your heart. 77 00:04:19,693 --> 00:04:22,596 You do what's right, no matter the cost to you. 78 00:04:24,598 --> 00:04:27,501 And I've learned that when you love a spy, 79 00:04:27,568 --> 00:04:30,704 you have to be willing to make that sacrifice too. 80 00:04:35,776 --> 00:04:39,380 There you are. Been looking all over for you. 81 00:04:41,148 --> 00:04:43,417 - Is Fi... - I was too late, Sam. 82 00:04:43,484 --> 00:04:45,519 Look, Mike. You can't blame yourself. 83 00:04:45,586 --> 00:04:47,521 I mean, there was nothing you could do. 84 00:04:47,588 --> 00:04:49,890 It wasn't like any of us could stop her. 85 00:04:52,360 --> 00:04:54,428 What about you, Sam? 86 00:04:54,495 --> 00:04:57,175 What are you talking about? You know exactly what I'm talking about. 87 00:04:57,230 --> 00:04:58,899 Well... No. I-I don't. 88 00:04:58,966 --> 00:05:02,035 You expect me to believe she knocked you out? 89 00:05:02,102 --> 00:05:03,804 How is that possible? 90 00:05:05,205 --> 00:05:07,441 How is that possible? 91 00:05:09,142 --> 00:05:11,979 Mike, come on, man. What do you want me to say? 92 00:05:12,045 --> 00:05:16,083 Okay. Yeah. Yeah. Maybe I could have fought her off. 93 00:05:16,149 --> 00:05:19,119 That's right. But did it ever occur to you that maybe she was right? 94 00:05:19,186 --> 00:05:21,188 You were losing yourself, Mike. 95 00:05:21,254 --> 00:05:23,457 You were selling out everything you ever fought for. 96 00:05:23,524 --> 00:05:25,959 - I was fighting for her! - By burning spies? 97 00:05:28,362 --> 00:05:30,631 Mike, you were betraying your friends. 98 00:05:31,799 --> 00:05:34,735 You were about to betray your goddamn government. 99 00:05:36,404 --> 00:05:38,506 What do I do now, Sam? What do I do? 100 00:05:42,510 --> 00:05:44,978 I've just been fighting for so long, Sam. 101 00:05:46,747 --> 00:05:48,816 And she was all I had left. 102 00:05:50,518 --> 00:05:52,753 Now you're just gonna have to fight a little more. 103 00:05:52,820 --> 00:05:55,589 I got a call from the C.I.A. team over at the airport. 104 00:05:55,656 --> 00:05:59,092 They're working on something. Let's go, Mike. 105 00:05:59,159 --> 00:06:01,094 This may not be over yet. 106 00:06:15,576 --> 00:06:17,611 Yeah, yeah. Got it. Mike, that was Jesse. 107 00:06:17,678 --> 00:06:20,247 I don't want to get your hopes up too high here, but, uh, 108 00:06:20,313 --> 00:06:21,753 sounds like he's got a lead on Anson. 109 00:06:21,782 --> 00:06:23,684 - What? - [ Tires Screeching ] 110 00:06:24,752 --> 00:06:26,920 - Where? - [ Groans ] Mike, 111 00:06:26,987 --> 00:06:29,189 - warn me when you're gonna do that. - Where is he, Sam? 112 00:06:29,256 --> 00:06:30,891 Jesse's on the C.I.A. system. 113 00:06:30,958 --> 00:06:33,703 He's tapping the traffic cams, and he saw Anson leaving his apartment... 114 00:06:33,727 --> 00:06:36,363 with a get-out-of-town bag and a fresh shave. 115 00:06:36,430 --> 00:06:38,566 Good-bye, mustache. As of 20 minutes ago, 116 00:06:38,632 --> 00:06:40,634 he was heading through midtown in a green Jag. 117 00:06:40,701 --> 00:06:42,536 [ Tires Squealing ] 118 00:06:44,204 --> 00:06:46,444 So, Mike, you know, not to get ahead of ourselves here... 119 00:06:46,507 --> 00:06:49,176 - What's the plan if we catch him? - He's the reason why I lost Fi. 120 00:06:49,242 --> 00:06:51,688 - What do you think the plan is? - I hate it when you talk like that. 121 00:06:51,712 --> 00:06:53,947 You don't get to argue, Sam. Not on this. 122 00:06:54,014 --> 00:06:55,925 - Not after what happened today. - [ Cell Phone Rings, Beeps ] 123 00:06:55,949 --> 00:06:59,319 Let's see what's going on. Jesse, what's the latest? 124 00:06:59,386 --> 00:07:02,790 You ask, I deliver. I just spotted Anson's Jag on a traffic cam in Brickell. 125 00:07:02,856 --> 00:07:06,202 He's traveling alone. Good news is he's minding his red lights, he's going the speed limit. 126 00:07:06,226 --> 00:07:09,029 You should be able to catch up to him. He's heading south on 821. 127 00:07:09,096 --> 00:07:12,466 821 South? You think he's going to Cutler Bay? That would be my guess, yeah. 128 00:07:12,533 --> 00:07:15,244 With the explosion at the airport, all the flights in and out of Miami are grounded. 129 00:07:15,268 --> 00:07:17,137 He's probably trying to hop a boat out of town. 130 00:07:17,204 --> 00:07:19,406 Yeah, but there's gotta be 50 marinas at Cutler alone. 131 00:07:19,473 --> 00:07:21,374 I mean, Anson gets there, he's gone. 132 00:07:21,441 --> 00:07:23,777 He's not making it to Cutler Bay. 133 00:07:27,214 --> 00:07:31,151 Talked to my D.I.A. contacts. Anson Fullerton is just a shrink... 134 00:07:31,218 --> 00:07:33,587 who debriefs field operatives and treats P.T.S.D. cases. 135 00:07:33,654 --> 00:07:35,623 Believe me, he does a lot more than that, okay? 136 00:07:35,689 --> 00:07:38,926 Jesse, I have a rogue agent on the loose, a burning plane on the tarmac... 137 00:07:38,992 --> 00:07:41,695 and the F.A.A. breathing down my neck to release air traffic. 138 00:07:41,762 --> 00:07:44,264 I'm supposed to just forget all that and go after this guy? 139 00:07:44,331 --> 00:07:45,899 Yeah. 140 00:07:45,966 --> 00:07:47,877 Look. I know how it sounds. We're running out of time. 141 00:07:47,901 --> 00:07:49,913 He's heading out of town. You gotta trust me on this one. 142 00:07:49,937 --> 00:07:52,372 All right. Let's just say I did. What would you need exactly? 143 00:07:52,439 --> 00:07:55,084 Mike and Sam are trying to cut him off. As soon as they have him cornered, 144 00:07:55,108 --> 00:07:56,319 we'll take whatever resources you got. 145 00:07:56,343 --> 00:07:57,687 Jesse, in case you haven't noticed, 146 00:07:57,711 --> 00:07:58,946 I'm spread pretty thin. 147 00:07:59,012 --> 00:08:00,080 Dani. 148 00:08:00,147 --> 00:08:01,782 I'll do what I can. 149 00:08:01,849 --> 00:08:03,884 But for now, Michael's on his own. 150 00:08:06,019 --> 00:08:08,397 [ Michael Narrating ] The vehicle you want when hunting someone down... 151 00:08:08,421 --> 00:08:10,257 depends on where you are in the chase. 152 00:08:10,323 --> 00:08:14,394 If you're behind your target, you need a set of wheels that's fast enough to catch up. 153 00:08:14,461 --> 00:08:17,197 If you're ahead and waiting for your target to come to you, 154 00:08:17,264 --> 00:08:19,567 you may want to think bigger. 155 00:08:23,303 --> 00:08:25,673 Uh, Mike, the clock's ticking. 156 00:08:25,739 --> 00:08:28,008 I mean, I thought the idea was to get ahead of Anson... 157 00:08:28,075 --> 00:08:29,643 so we can spot him from the road. 158 00:08:29,710 --> 00:08:31,688 There are no exits for 10 miles along that highway. 159 00:08:31,712 --> 00:08:33,881 It'll be a lot easier if the traffic's stopped. 160 00:08:35,983 --> 00:08:37,084 Oh, great. 161 00:08:39,119 --> 00:08:43,023 Antitheft devices, like transponder keys and transmission locks, 162 00:08:43,090 --> 00:08:45,659 make newer trucks nearly impossible to steal. 163 00:08:45,726 --> 00:08:48,061 Hot-wiring an older truck, on the other hand, 164 00:08:48,128 --> 00:08:51,464 is still just a matter of shorting the terminals on the starter solenoid. 165 00:08:51,531 --> 00:08:54,501 And, of course, dealing with whoever happens to own the truck. 166 00:08:54,568 --> 00:08:56,804 Hey! What the hell you doing? 167 00:08:56,870 --> 00:08:58,772 [ Chuckles ] Hey, I know this doesn't look good. 168 00:08:58,839 --> 00:09:00,407 No, this guy's stealing my truck. 169 00:09:00,473 --> 00:09:03,010 Yeah, he is, but the thing is it's kind of a long story, 170 00:09:03,076 --> 00:09:05,676 and trust me, pal, you don't want to mess with that guy right now. 171 00:09:05,713 --> 00:09:07,214 - Out of my way! - Can't do that. 172 00:09:09,850 --> 00:09:11,551 Fight's over. Walk away now. 173 00:09:12,886 --> 00:09:15,255 Here. Buy yourself another hot dog. 174 00:09:15,322 --> 00:09:17,133 And, uh, you might want to call your insurance company. 175 00:09:17,157 --> 00:09:18,959 I think you're gonna need a new truck. 176 00:09:24,131 --> 00:09:25,332 [ Engine Starts ] 177 00:09:38,145 --> 00:09:40,614 Sam, I need you to slow down the cars behind me. 178 00:09:40,681 --> 00:09:42,783 You got it, Mike. 179 00:09:49,690 --> 00:09:51,859 [ Horns Honking ] 180 00:09:56,163 --> 00:09:58,331 [ Horns Honking ] 181 00:10:02,169 --> 00:10:05,138 Okay, Mike, whatever you're gonna do, now's the time. 182 00:10:05,205 --> 00:10:07,116 [ Michael Narrating ] Keeping a large truck stable... 183 00:10:07,140 --> 00:10:09,552 is basically about keeping your speed low and your turns shallow, 184 00:10:09,576 --> 00:10:13,380 so the center of gravity doesn't shift further than the vehicle can handle. 185 00:10:19,319 --> 00:10:21,188 What are you doing? 186 00:10:22,522 --> 00:10:24,391 Oh, boy. Oh... 187 00:10:27,127 --> 00:10:29,697 [ Michael Narrating ] On the other hand, speed and sharp turns... 188 00:10:29,763 --> 00:10:31,364 are exactly what you need... 189 00:10:33,566 --> 00:10:35,602 if you want the truck to jackknife. 190 00:10:35,669 --> 00:10:37,637 Oh, boy! Oh, boy! 191 00:10:47,180 --> 00:10:48,682 [ Horns Honking ] 192 00:10:48,749 --> 00:10:51,284 [ People Shouting ] 193 00:10:53,486 --> 00:10:57,825 An abandoned semi truck will create an effective barricade. 194 00:10:57,891 --> 00:10:59,760 [ Horns Honking ] 195 00:10:59,827 --> 00:11:01,862 But if you really want to tie up traffic, 196 00:11:01,929 --> 00:11:05,432 it helps to give people a reason to keep their distance. 197 00:11:10,237 --> 00:11:13,173 That's a hell of a roadblock, Mike. Just drive. 198 00:11:32,159 --> 00:11:35,362 Ms. Glenanne. Agent Jason Bly. 199 00:11:35,428 --> 00:11:38,842 I'm not sure if you remember me. I had some dealings with you and Mr. Westen several... 200 00:11:38,866 --> 00:11:40,333 I remember you. 201 00:11:44,537 --> 00:11:46,874 Yes. Yes, you clearly do. 202 00:11:48,341 --> 00:11:51,278 I'm on loan here today from the C.S.S.... 203 00:11:51,344 --> 00:11:54,748 because of my, uh, experience with you and Mr. Westen. 204 00:11:54,815 --> 00:11:57,717 Now I assume you've been informed of your right to legal counsel. 205 00:11:57,785 --> 00:12:01,721 - I don't need a lawyer. - Oh. That makes things so much simpler. 206 00:12:01,789 --> 00:12:06,459 Okay. Well, I hear you want to confess to the bombing of the British consulate. 207 00:12:06,526 --> 00:12:08,896 No. Not exactly. 208 00:12:08,962 --> 00:12:13,700 I set one... and only one... Charge in that building. 209 00:12:13,767 --> 00:12:18,872 My target was a man named Larry Sizemore, a sociopathic C.I.A. agent. 210 00:12:18,939 --> 00:12:22,442 As for the other bombs, I had nothing... Wait, wait, wait. Slow down. 211 00:12:22,509 --> 00:12:25,913 Just listen. The man you want... His name is Anson Fullerton. 212 00:12:25,979 --> 00:12:28,657 He planted all the other bombs in that building. He framed me for it. 213 00:12:28,681 --> 00:12:31,251 You have to go after him. You need to find him... Whoa, whoa. 214 00:12:31,318 --> 00:12:33,897 I don't need to do anything. Maybe you're not clear how this works. 215 00:12:33,921 --> 00:12:36,056 You see how you're chained to the table? 216 00:12:36,123 --> 00:12:38,892 That's how you know that you're not in charge here. 217 00:12:40,861 --> 00:12:43,763 So how about this? 218 00:12:44,664 --> 00:12:47,167 I ask, and you answer. 219 00:12:49,169 --> 00:12:52,272 Are you even listening to me? Anson is getting away as we speak. 220 00:12:52,339 --> 00:12:54,050 - How many N's in "Glenanne"? - [ Kicks Table ] 221 00:12:54,074 --> 00:12:57,144 You see what you did? Now I have to start again. 222 00:13:04,184 --> 00:13:06,987 You're sure Anson's in a green Jag? That's what Jesse said. 223 00:13:07,054 --> 00:13:11,691 We'll find him, Mike. He had to have been in one of these cars if he was headed to Cutler Bay. 224 00:13:11,758 --> 00:13:14,318 - You gotta keep looking. - What the hell do you think I'm doing? 225 00:13:15,662 --> 00:13:17,898 Look, Mike, I know you're pissed, but you gotta know... 226 00:13:17,965 --> 00:13:20,100 that I didn't want to let Fi turn herself in. 227 00:13:20,167 --> 00:13:22,045 But she was right. Things were getting out of hand. 228 00:13:22,069 --> 00:13:25,229 You'll never convince me that Fiona giving herself up was the right thing to do. 229 00:13:25,272 --> 00:13:27,607 Never. Well, that's why we didn't ask you. 230 00:13:27,674 --> 00:13:30,477 I mean, come on, Mike. What's a guy supposed to do... 231 00:13:30,543 --> 00:13:33,022 when he sees his best friend heading down the path to hell, huh? 232 00:13:33,046 --> 00:13:34,848 Help you pack? Speed you on your way? 233 00:13:34,915 --> 00:13:38,085 I knew what I was doing. What you were doing was lying to yourself, brother. 234 00:13:38,151 --> 00:13:39,953 - Why can't you see that? - Stop the car! 235 00:13:40,020 --> 00:13:42,489 - You spotted Anson's wheels? - I think so. 236 00:13:42,555 --> 00:13:44,457 [ Horns Honking ] 237 00:13:46,259 --> 00:13:48,929 Traffic here hasn't been stopped long. He can't be far. 238 00:13:48,996 --> 00:13:51,899 Hey, kid. The guy who was driving this car... you see where he went? 239 00:13:51,965 --> 00:13:54,801 - You know that dude? - Yeah, he's, uh... He's a friend of ours. 240 00:13:54,868 --> 00:13:57,337 Well, he just, like, bailed on his ride, bro. 241 00:13:57,404 --> 00:13:59,472 Headed over there. 242 00:13:59,539 --> 00:14:02,842 Bet he's heading to that chemical plant, Mike. Good cover for a guy on the run. 243 00:14:02,910 --> 00:14:06,046 - Let's check it out. - [ Cell Phone Rings ] 244 00:14:06,113 --> 00:14:08,581 Mike, who's calling? I think I can guess. 245 00:14:08,648 --> 00:14:10,017 [ Beeps ] 246 00:14:10,083 --> 00:14:12,385 - Anson, where the hell are you? - You find my car yet? 247 00:14:12,452 --> 00:14:14,463 What are you talking about? I'm at the C.I.A. offices, 248 00:14:14,487 --> 00:14:16,456 sorting out the mission you just sabotaged. 249 00:14:16,523 --> 00:14:19,960 Nice try, Michael. I know you, remember? 250 00:14:20,860 --> 00:14:22,462 A massive accident stops traffic. 251 00:14:22,529 --> 00:14:26,366 A massive accident that miraculously injures no one? 252 00:14:26,433 --> 00:14:29,169 You might as well have held up a sign that says "Here I am." 253 00:14:29,236 --> 00:14:30,737 Anson, you are not getting away... 254 00:14:30,803 --> 00:14:33,016 Yes, yes, you're gonna hunt me down. That's why I'm calling. 255 00:14:33,040 --> 00:14:35,375 I'm not sure that that should be your first priority. 256 00:14:35,442 --> 00:14:37,677 - Oh? What should that be? - Daryl Jordan. 257 00:14:37,744 --> 00:14:40,347 He's a former patient of mine and an ex-army ranger. 258 00:14:40,413 --> 00:14:42,950 I treated him for paranoid schizophrenia. 259 00:14:43,016 --> 00:14:46,920 He needed a focus for his violent impulses, so I suggested you. 260 00:14:46,987 --> 00:14:49,957 He's on his way to 947 Shady Lane right now to... 261 00:14:50,023 --> 00:14:51,992 address his issues. 262 00:14:52,059 --> 00:14:54,928 - Mike, what is it? - He should be at Madeline's house in 20 minutes, 263 00:14:54,995 --> 00:14:56,729 so you might want to hurry. 264 00:14:56,796 --> 00:14:58,865 I'd hate for you to... 265 00:14:58,932 --> 00:15:01,568 lose Fiona and your mommy on the same day. 266 00:15:08,141 --> 00:15:11,044 Pick up. Come on, Mom. Pick up. [ Line Ringing ] 267 00:15:11,111 --> 00:15:13,271 Mike, hang on a second. You've just reached Madeline... 268 00:15:13,313 --> 00:15:15,915 Damn it. Anson has sent a psychopath to my mother's house, Sam. 269 00:15:15,983 --> 00:15:17,817 I gotta get back. Just think about it, Mike. 270 00:15:17,884 --> 00:15:21,321 She's all the way across town. You just turned this highway into a parking lot. 271 00:15:21,388 --> 00:15:23,957 - We'll never get there in time. - I have to try. 272 00:15:24,024 --> 00:15:25,868 Mike, that's just what Anson would want you to do. 273 00:15:25,892 --> 00:15:29,296 Now here. I'm gonna call Jesse. He can get to her a hell of a lot faster than we can. 274 00:15:29,362 --> 00:15:32,441 Mike, we finally got this cockroach cornered. We're not gonna get a second chance, 275 00:15:32,465 --> 00:15:34,610 and you know damn well your mom would tell you the same thing. 276 00:15:34,634 --> 00:15:36,936 - Hello? - Jesse, it's Sam. Listen, we got a situation. 277 00:15:37,004 --> 00:15:38,972 - What kind of situation? - It's Maddy. 278 00:15:39,039 --> 00:15:41,474 You gotta call the cops and get over there now. 279 00:15:45,545 --> 00:15:47,547 [ Woman On TV ] Coming up on Miami News Live, 280 00:15:47,614 --> 00:15:51,318 startling developments related to last month's attack on the British consulate. 281 00:15:51,384 --> 00:15:56,256 Homeland Security officials announcing the arrest of an Irish national earlier today. 282 00:15:58,758 --> 00:16:01,961 Her identity is being withheld, but she did surrender to authorities... 283 00:16:02,029 --> 00:16:05,932 - [ Tone Beeping ] - at the downtown federal building on 23rd Street. 284 00:16:05,999 --> 00:16:09,969 It's believed that the suspect will remain in questioning for the rest of the afternoon. 285 00:16:10,037 --> 00:16:11,797 No word on where she'll be held after that... 286 00:16:11,838 --> 00:16:15,275 [ Off-hook Tone ] or even which jurisdiction will handle this case. 287 00:16:15,342 --> 00:16:17,544 Miami Metro Police, along with the federal government, 288 00:16:17,610 --> 00:16:21,014 expanding their search on those responsible for the bombing. 289 00:16:21,081 --> 00:16:25,318 A number of extremist groups have been flagged for investigation, 290 00:16:25,385 --> 00:16:28,521 but authorities have ruled them out as far as involvement. 291 00:16:28,588 --> 00:16:30,590 [ Reporter Continues, Indistinct ] 292 00:16:51,211 --> 00:16:53,480 [ Doorknob Rattles ] 293 00:16:53,546 --> 00:16:56,049 [ Knocking ] [ Doorknob Rattles ] 294 00:17:00,687 --> 00:17:02,255 [ Metal Clanking ] 295 00:17:11,731 --> 00:17:14,167 [ TV Continues, Indistinct ] 296 00:17:33,520 --> 00:17:37,157 [ Michael Narrating ] Hunting for a fugitive in a large area with a lot of cover... 297 00:17:37,224 --> 00:17:40,293 is less about skill than it is about manpower. 298 00:17:40,360 --> 00:17:42,695 It doesn't matter how good an operative you are. 299 00:17:42,762 --> 00:17:44,431 When it comes to a manhunt, 300 00:17:44,497 --> 00:17:47,100 the more people you have on your side, the better. 301 00:17:47,167 --> 00:17:50,737 Pearce, how long before you get backup here? Anson's in the area, but we have to move now. 302 00:17:50,803 --> 00:17:53,749 [ Pearce ] Michael, not only am I dealing with a burning plane at the airport, 303 00:17:53,773 --> 00:17:56,176 I'm dealing with an operation that went completely sideways. 304 00:17:56,243 --> 00:17:59,679 It'll be hours before I can get a team to you, if I can do it at all. 305 00:17:59,746 --> 00:18:02,849 We don't have hours. If we lose this chance, we may not get another. 306 00:18:02,915 --> 00:18:05,118 I can't just snap my fingers and make it happen. 307 00:18:05,185 --> 00:18:08,455 As of this morning, no one at the C.I.A. knew who Anson Fullerton was. 308 00:18:08,521 --> 00:18:11,458 Nothing is more important than this. Just give me some support! 309 00:18:11,524 --> 00:18:13,526 - Do whatever it takes. - [ Beeps ] 310 00:18:13,593 --> 00:18:16,263 Sounds like it's just us. So, Mike, if Anson's in that building, 311 00:18:16,329 --> 00:18:18,265 it could take days to track him down. 312 00:18:18,331 --> 00:18:21,410 If we wait for backup, we're gonna lose him. If he was headed to Cutler Bay... 313 00:18:21,434 --> 00:18:23,779 to meet a boat, chances are he's already redirected it here. 314 00:18:23,803 --> 00:18:25,738 We probably don't have more than two hours tops. 315 00:18:36,683 --> 00:18:38,618 Your statement is interesting, Ms. Glenanne. 316 00:18:38,685 --> 00:18:41,120 Some of it even fits with what we know. 317 00:18:41,188 --> 00:18:43,356 Here's the problem. 318 00:18:43,423 --> 00:18:46,025 Your story is missing a main character. 319 00:18:46,092 --> 00:18:49,529 What are you talking about? Well, we both know that you didn't kill Larry Sizemore... 320 00:18:49,596 --> 00:18:52,265 because you were suddenly overwhelmed with a desire... 321 00:18:52,332 --> 00:18:54,834 to provide free security for the British consulate. 322 00:18:54,901 --> 00:18:58,037 You wouldn't have killed Larry unless you had a good reason, 323 00:18:58,104 --> 00:19:01,641 like, say, protecting your boyfriend, Michael Westen. 324 00:19:01,708 --> 00:19:04,711 - I'm not with Michael anymore. - Really? 325 00:19:04,777 --> 00:19:08,415 I'm surprised to hear that. The two of you were quite the couple. 326 00:19:08,481 --> 00:19:10,359 Not to mention the fact that I have documented cases... 327 00:19:10,383 --> 00:19:12,143 of you two working together as recently as... 328 00:19:12,185 --> 00:19:14,821 We have a business relationship, nothing more. 329 00:19:14,887 --> 00:19:17,657 Look. I understand your desire to protect him. 330 00:19:17,724 --> 00:19:21,728 But I'm not sure that you understand the situation that you're in here. 331 00:19:21,794 --> 00:19:26,132 You're going down for three counts of capital murder. 332 00:19:26,199 --> 00:19:28,701 Now that's a ticket to death row. 333 00:19:28,768 --> 00:19:30,203 But, 334 00:19:31,170 --> 00:19:33,072 you tell me the truth about Michael, 335 00:19:33,139 --> 00:19:35,508 and it doesn't have to be that way. 336 00:19:38,878 --> 00:19:40,380 Michael... 337 00:19:40,447 --> 00:19:42,315 had nothing to do with this. 338 00:19:42,382 --> 00:19:43,483 [ Slams Table ] 339 00:19:43,550 --> 00:19:46,253 Don't. Don't insult my intelligence. 340 00:19:46,319 --> 00:19:48,321 Look. This isn't personal. All right? 341 00:19:48,388 --> 00:19:52,058 I worked with Michael, and he has his moments. 342 00:19:52,124 --> 00:19:54,727 I'm just here to get the truth. 343 00:19:54,794 --> 00:19:58,631 Why don't you just tell me? What's it gonna be? 344 00:20:00,600 --> 00:20:03,270 Fiona, trust me, you need a friend here. 345 00:20:03,336 --> 00:20:06,506 I have enough friends. You have my statement. 346 00:20:25,625 --> 00:20:27,627 Well, he's not outside the perimeter. 347 00:20:27,694 --> 00:20:29,696 Safe to say he went in? It's his best move. 348 00:20:29,762 --> 00:20:31,964 He'd have a place to hide and access to the waterfront. 349 00:20:32,031 --> 00:20:33,766 Okay. But how'd he get in? 350 00:20:33,833 --> 00:20:36,379 Anson doesn't seem the type to scale a fence topped with razor wire. 351 00:20:36,403 --> 00:20:38,438 Maybe he walked through the front door. 352 00:20:38,505 --> 00:20:40,340 Well, how's he gonna do that? 353 00:20:42,041 --> 00:20:43,743 Oh, you gotta be kidding. 354 00:20:49,382 --> 00:20:52,218 Shot in the back. He's dead, Sam. 355 00:20:52,285 --> 00:20:54,086 He's gotta be close. 356 00:20:54,153 --> 00:20:56,689 [ Walkie-talkie ] I repeat... Shots fired at the main gate. 357 00:20:56,756 --> 00:20:59,659 One man down. There are two suspects, both armed. 358 00:20:59,726 --> 00:21:01,728 - Mike, that voice... Is that... - Anson. 359 00:21:07,233 --> 00:21:09,268 Looks like we got company. 360 00:21:09,336 --> 00:21:11,571 - Freeze! - Oh, crap. Here they come. 361 00:21:14,507 --> 00:21:16,809 Well, Mike, I guess the good news is, we found him. 362 00:21:25,385 --> 00:21:28,287 Anson could see us at the gate. He's gotta be in one of those windows. 363 00:21:28,355 --> 00:21:29,656 [ Gunshots ] 364 00:21:30,857 --> 00:21:32,825 We gotta get in there, Sam. Oh, yeah? 365 00:21:32,892 --> 00:21:35,395 How do you propose to do that with our new friends outside? 366 00:21:35,462 --> 00:21:37,806 We're gonna have to go through 'em. Whoa, whoa. Mike, slow down. 367 00:21:37,830 --> 00:21:40,800 I mean, I know you want to nail Anson... I am not losing him, Sam! 368 00:21:40,867 --> 00:21:43,035 [ Gunshots ] 369 00:21:43,102 --> 00:21:45,905 They got both exits covered, and if this is gonna be a bloodbath, 370 00:21:45,972 --> 00:21:48,941 I'm out, because the guys outside are just doing their jobs. 371 00:21:49,976 --> 00:21:51,944 Even if they are a little trigger-happy. 372 00:21:52,011 --> 00:21:53,980 That's probably our best way out of here. 373 00:21:54,046 --> 00:21:57,049 - What, getting shot? - Something like that. 374 00:21:58,084 --> 00:21:59,786 Oh, Mike, no, no. 375 00:21:59,852 --> 00:22:01,921 This is not a good plan. I don't like this plan. 376 00:22:01,988 --> 00:22:04,891 Well, get ready to like it even less, 'cause I need you to play dead. 377 00:22:07,960 --> 00:22:11,398 I'm hit! I'm hit! Don't shoot. I'm coming out. 378 00:22:11,464 --> 00:22:14,934 Come out slowly. Hands behind your head. 379 00:22:16,469 --> 00:22:19,372 Don't shoot. I need an ambulance. 380 00:22:19,439 --> 00:22:21,974 I said hands behind your head! I can't. 381 00:22:24,076 --> 00:22:26,188 [ Michael Narrating ] It's almost impossible to escape... 382 00:22:26,212 --> 00:22:28,114 when you're being handcuffed by pros. 383 00:22:28,180 --> 00:22:31,584 They're trained to work in pairs when handcuffing a dangerous suspect. 384 00:22:31,651 --> 00:22:33,596 Where's the other one? He's inside. I think he's dead. 385 00:22:33,620 --> 00:22:35,422 On the ground, now! 386 00:22:37,824 --> 00:22:40,192 You killed him. Arms out! 387 00:22:40,259 --> 00:22:41,961 I can't move my arm. 388 00:22:42,028 --> 00:22:45,532 One cuffs the hostile while the other covers them both. 389 00:22:45,598 --> 00:22:47,434 Even if you can avoid getting cuffed, 390 00:22:47,500 --> 00:22:49,636 it only buys you a second before you get shot. 391 00:22:49,702 --> 00:22:51,303 Let him go. I will shoot you. 392 00:22:51,370 --> 00:22:53,873 Boom. Drop the gun. 393 00:22:53,940 --> 00:22:56,843 - Please, I got... I got kids. - And we want you to go home to them. 394 00:22:56,909 --> 00:22:59,345 But sometimes a second is all you need. 395 00:22:59,412 --> 00:23:01,548 Believe it or not, we're the good guys. 396 00:23:01,614 --> 00:23:03,550 [ Phone Line Ringing ] 397 00:23:03,616 --> 00:23:05,652 It's Sam. Leave a message. [ Beeps ] 398 00:23:05,718 --> 00:23:07,386 Hey, man. I'm pulling up to Maddy's. 399 00:23:07,454 --> 00:23:10,256 Good news... the cops are here, so I'll call you with an update. 400 00:23:10,322 --> 00:23:11,824 [ Phone Beeps Off ] 401 00:23:13,359 --> 00:23:16,696 Officer. Hey, you're probably here responding to my call. 402 00:23:16,763 --> 00:23:18,798 Thanks for showing up so quickly. 403 00:23:28,575 --> 00:23:31,343 [ Michael Narrating ] Clearing a structure is ideally a team effort. 404 00:23:31,410 --> 00:23:34,681 When you're forced to do it alone, you have to take special precautions, 405 00:23:34,747 --> 00:23:38,017 like using peripheral vision to check angles. 406 00:23:38,084 --> 00:23:40,553 [ Walkie-talkie: Police Radio Chatter ] 407 00:23:40,620 --> 00:23:42,989 But ultimately, no matter how careful you are, 408 00:23:43,055 --> 00:23:46,626 there's always one angle you can't see when you're alone... 409 00:23:46,693 --> 00:23:48,828 The one behind you. 410 00:23:48,895 --> 00:23:50,429 Don't move. 411 00:23:51,964 --> 00:23:53,365 Gun down. 412 00:23:53,432 --> 00:23:55,367 [ Pistol Clatters ] 413 00:23:55,434 --> 00:23:57,937 Where's Michael Westen? 414 00:23:59,338 --> 00:24:01,574 You go first. The woman who lives here... Where is she? 415 00:24:03,543 --> 00:24:07,346 - You have five seconds to tell me where Michael Westen is. - Just hold on. 416 00:24:07,413 --> 00:24:08,557 - Five... - I can help you... 417 00:24:08,581 --> 00:24:09,661 - Four... - if you help me. 418 00:24:09,716 --> 00:24:10,793 - Three... - Hold on. Listen to me. 419 00:24:10,817 --> 00:24:11,618 - Two... - Just listen to me. 420 00:24:11,684 --> 00:24:12,819 - One. - Hold on! 421 00:24:12,885 --> 00:24:13,885 [ Gunshot ] 422 00:24:16,322 --> 00:24:17,990 - [ Gunshot ] - [ Groans ] 423 00:24:20,359 --> 00:24:22,061 [ Madeline ] Jesse, look out! 424 00:24:27,967 --> 00:24:29,201 Are you okay? 425 00:24:29,268 --> 00:24:31,470 You let him count all the way down to one? Seriously? 426 00:24:31,538 --> 00:24:35,107 Well, the more he talked, the better my chance of shooting the right guy. 427 00:24:37,343 --> 00:24:39,879 I'm glad you got more than Christmas ornaments up there. 428 00:24:39,946 --> 00:24:41,514 Yeah. 429 00:24:42,782 --> 00:24:44,917 Who is he? An errand boy. 430 00:24:44,984 --> 00:24:46,886 Mike and Sam are closing in on Anson. 431 00:24:46,953 --> 00:24:50,153 Guess he figured they'd call off the chase if they were worried about saving you. 432 00:24:51,558 --> 00:24:53,593 What about Fiona? 433 00:24:53,660 --> 00:24:56,095 Is it as bad as the news is saying? 434 00:24:56,162 --> 00:24:58,030 It's worse. 435 00:25:13,112 --> 00:25:14,747 Oh. You again. 436 00:25:14,814 --> 00:25:19,919 Look. No matter how many times we do this, my story is not going to change. 437 00:25:19,986 --> 00:25:22,221 I'm afraid you're wrong about that, Ms. Glenanne. 438 00:25:22,288 --> 00:25:23,990 Your story has an ending now. 439 00:25:31,964 --> 00:25:33,365 What is this? 440 00:25:33,432 --> 00:25:37,003 There was an accident. A truck spun out of control on the highway. 441 00:25:37,069 --> 00:25:42,408 The gas tank was punctured, and the fuel ignited instantly. 442 00:25:42,474 --> 00:25:46,478 Michael was in the cab of that truck. 443 00:25:46,545 --> 00:25:48,314 And he didn't make it. 444 00:25:51,183 --> 00:25:53,385 You don't really expect me to believe you. 445 00:25:53,452 --> 00:25:54,954 No. 446 00:25:55,021 --> 00:25:57,690 That's why I had the coroner's report expedited. 447 00:26:03,295 --> 00:26:04,764 [ Sighs ] 448 00:26:04,831 --> 00:26:07,199 Look. I'm sorry. I-I really am. 449 00:26:12,672 --> 00:26:15,174 I wish that you didn't have to find out this way. 450 00:26:15,241 --> 00:26:19,311 But I thought you should know before you throw your life away for him. 451 00:26:27,486 --> 00:26:29,255 I'm gonna give you a moment, 452 00:26:29,321 --> 00:26:32,625 and then we're gonna go through your story again. 453 00:26:32,692 --> 00:26:34,526 The truth this time. 454 00:26:34,593 --> 00:26:36,128 Okay? 455 00:26:47,206 --> 00:26:49,075 [ Handcuffs Ratcheting ] 456 00:26:49,141 --> 00:26:51,143 [ Sam ] All right. Well, security is regrouping. 457 00:26:51,210 --> 00:26:53,789 And by "regrouping," I mean they're arming themselves to the teeth, 458 00:26:53,813 --> 00:26:55,748 so we gotta move quick. 459 00:26:55,815 --> 00:26:57,893 I'm Michael. This is Sam. Now that we're all friends, 460 00:26:57,917 --> 00:26:59,628 I have a couple of questions I need answered. 461 00:26:59,652 --> 00:27:02,789 I don't want to hurt you, but that doesn't mean I won't. 462 00:27:03,389 --> 00:27:05,958 Stay... quiet. 463 00:27:06,025 --> 00:27:08,627 How do we get everyone out of this facility right now? 464 00:27:08,695 --> 00:27:11,163 Whole place is on lockdown because of what happened out front. 465 00:27:11,230 --> 00:27:14,033 - They're just waiting on the cops to get here. - Okay, okay. Shut up. 466 00:27:14,100 --> 00:27:17,003 What about a toxic spill? How do we trigger a full evacuation? 467 00:27:17,069 --> 00:27:18,938 An evacuation? 468 00:27:19,005 --> 00:27:21,045 Oh, God. What are you guys, some kind of terrorists? 469 00:27:21,073 --> 00:27:23,033 Come on. It's like I said, we're on the same team. 470 00:27:23,075 --> 00:27:25,177 I'm C.I.A. Sam here is former SEAL. 471 00:27:26,012 --> 00:27:28,647 Look, guys. See? All right? 472 00:27:28,715 --> 00:27:30,449 There's the good guy patch. 473 00:27:30,516 --> 00:27:33,953 So here's the situation. The guy that shot your friend is loose in this building, 474 00:27:34,020 --> 00:27:36,222 and we gotta flush him out before he hurts anybody else. 475 00:27:40,827 --> 00:27:43,763 There's a switch for the toxic spill alarm in the plant manager's office. 476 00:27:43,830 --> 00:27:46,032 Hey. We have a winner. All right. 477 00:27:46,098 --> 00:27:48,367 You're gonna take us there now. 478 00:27:48,434 --> 00:27:51,037 But first you're going to get all your friends out of the way. 479 00:27:51,103 --> 00:27:53,773 You need to direct them to the farthest corner of this facility, 480 00:27:53,840 --> 00:27:55,441 away from where we're headed, okay? 481 00:27:58,610 --> 00:28:01,280 Attention all units. Got a visual on the shooters... 482 00:28:01,347 --> 00:28:04,216 entering the southeast maintenance annex. 483 00:28:04,283 --> 00:28:05,684 Requesting support. 484 00:28:05,752 --> 00:28:07,854 Very good. Let's go. 485 00:28:08,454 --> 00:28:10,156 Now sit tight. 486 00:28:10,222 --> 00:28:12,892 Believe it or not, it's the safest you've been since breakfast. 487 00:28:16,996 --> 00:28:19,531 When the alarm is triggered on the east side of the plant, 488 00:28:19,598 --> 00:28:22,101 everyone files out this door. 489 00:28:22,168 --> 00:28:24,904 If I can get here, I'd be able to see everybody leave. 490 00:28:24,971 --> 00:28:28,611 I like the plan, Mike, but you probably shouldn't go anywhere looking like the walking dead. 491 00:28:30,977 --> 00:28:33,880 - I need to borrow your uniform. - You gotta be kidding me. 492 00:28:35,614 --> 00:28:39,085 Ooh. You see that look? That look means he's not kidding. 493 00:28:41,120 --> 00:28:43,756 I'll need five minutes to get into position. 494 00:28:43,823 --> 00:28:47,827 [ Alarm Blaring ] 495 00:28:49,762 --> 00:28:53,833 [ Alarm Buzzing ] 496 00:28:53,900 --> 00:28:56,135 [ Chattering ] 497 00:29:16,422 --> 00:29:17,790 What? What? 498 00:29:17,857 --> 00:29:19,491 Nothing. Go. 499 00:29:19,558 --> 00:29:21,660 Wow, Michael. 500 00:29:21,727 --> 00:29:23,295 Pearce, you made it. Okay. 501 00:29:23,362 --> 00:29:26,498 Not sure why I expected anything less than World War III. 502 00:29:26,565 --> 00:29:29,035 There were only so many options for Sam and me. 503 00:29:29,101 --> 00:29:30,803 I'm sorry I didn't get here sooner. 504 00:29:30,870 --> 00:29:32,680 You certainly didn't make it easy on the highway. 505 00:29:32,704 --> 00:29:35,441 What's the situation? Anson Fullerton is in the area, 506 00:29:35,507 --> 00:29:37,243 and he's already killed one security guard. 507 00:29:37,309 --> 00:29:39,955 And the air raid sirens? We set off the alarm to clear the building. 508 00:29:39,979 --> 00:29:41,848 Let's go. Let's move. Ma'am, I'm sorry. 509 00:29:41,914 --> 00:29:44,326 We have a contamination zone. You're gonna have to clear the area. 510 00:29:44,350 --> 00:29:46,318 Dani Pearce, C.I.A. 511 00:29:47,019 --> 00:29:48,720 Who the hell are you? 512 00:29:48,787 --> 00:29:51,323 - He one of yours? - Can we have a word? Let's just... 513 00:29:51,390 --> 00:29:53,993 - Mike, good news. I talked to Jesse. - My mom? 514 00:29:54,060 --> 00:29:56,628 She's okay. It was dicey, but she's okay. 515 00:29:56,695 --> 00:30:00,166 - Any sign of Anson? - No, he wasn't with any of the employees who evacuated. 516 00:30:00,232 --> 00:30:03,378 A lot of places to hide, Mike. I mean, we're talking about a needle in a haystack. 517 00:30:03,402 --> 00:30:05,814 - And what are the chances he's even here? - I don't know, Sam. 518 00:30:05,838 --> 00:30:08,307 But you and I can try to clear the east side of the plant. 519 00:30:08,374 --> 00:30:10,576 Pearce and her team... [ Cell Phone Rings ] 520 00:30:12,744 --> 00:30:14,413 [ Whistles ] 521 00:30:14,480 --> 00:30:17,549 Anson, we were just talking about you. 522 00:30:17,616 --> 00:30:20,186 I'm flattered, but, really, don't you have better things to do? 523 00:30:20,252 --> 00:30:22,955 Go home, spend time with the family you have left. 524 00:30:23,022 --> 00:30:25,057 Yeah, a C.I.A. team has just arrived, Anson. 525 00:30:25,124 --> 00:30:27,035 You're not getting out of this. That's good, Michael. 526 00:30:27,059 --> 00:30:29,428 Still thinking positively, still focused on your goals. 527 00:30:29,495 --> 00:30:31,630 It's good to have a focus for all that anger. 528 00:30:31,697 --> 00:30:34,967 But I'm afraid you're wrong. Listen to me. Oh, believe me, I'm listening. 529 00:30:35,034 --> 00:30:37,103 Coming after me is only gonna cause you more pain. 530 00:30:37,169 --> 00:30:39,705 I know you think I'm a monster, but... 531 00:30:39,771 --> 00:30:42,408 the fact is, I don't enjoy hurting you. 532 00:30:42,474 --> 00:30:45,277 So do us both a favor and walk away. 533 00:30:45,344 --> 00:30:47,779 Tell them you lost me, and say... 534 00:30:47,846 --> 00:30:52,018 I'm not going anywhere, Anson. I'm gonna hunt you down, and I'm gonna kill you. 535 00:30:53,185 --> 00:30:55,888 Oh, boy. You're not gonna like the way this ends. 536 00:30:55,955 --> 00:30:58,090 - I'll take my chances. - [ Beeps ] 537 00:30:58,157 --> 00:31:00,026 - [ Beeps ] - What was that about? 538 00:31:00,092 --> 00:31:02,570 - What'd he say? - It doesn't matter. It doesn't matter what he said. 539 00:31:02,594 --> 00:31:05,297 What matters is I heard a turbine in the background. 540 00:31:06,265 --> 00:31:08,067 He's still in the building. 541 00:31:12,204 --> 00:31:14,473 [ Pearce ] I don't see anything, Michael. Are you sure? 542 00:31:14,540 --> 00:31:16,784 I'm sure. He's somewhere in the building. We have to keep looking. 543 00:31:16,808 --> 00:31:20,079 [ Sighs ] The C.I.A. is keeping the police clear... 544 00:31:20,146 --> 00:31:22,090 until they know more about who Anson was working with. 545 00:31:22,114 --> 00:31:24,883 - We're on our own for now. - Fine. I'll get him alone if I have to. 546 00:31:24,951 --> 00:31:26,385 [ Chattering ] 547 00:31:26,452 --> 00:31:29,188 Okay. So three guys? Seriously? That's all you got? 548 00:31:29,255 --> 00:31:32,824 To hunt a D.I.A. psychiatrist on short notice? Yeah, Sam. 549 00:31:32,891 --> 00:31:35,962 I had a hard enough time convincing them not to send a team after Michael. 550 00:31:36,028 --> 00:31:39,674 You know, it's not lost on me, by the way, that nobody bothered to tell me about him until now. 551 00:31:39,698 --> 00:31:42,618 No, no, Pearce. You gotta understand... This guy had us all over a barrel. 552 00:31:42,668 --> 00:31:44,670 - Why do you think Fi... - There. Right there. 553 00:31:44,736 --> 00:31:48,207 We passed a door on the way to the alarm room. It was open. Now it's closed, Sam. 554 00:31:48,274 --> 00:31:50,676 Maybe a worker closed it as they were being evacuated. 555 00:31:50,742 --> 00:31:54,013 No, he's right. Look at the monitor next to it. It's staring at a wall. 556 00:31:54,080 --> 00:31:57,449 - Somebody turned that camera. - I heard those mixing tanks over the phone. 557 00:31:57,516 --> 00:31:59,918 - That's where he is. - Okay. So how do we do this? 558 00:31:59,986 --> 00:32:02,821 - I'm going after him. - Mike, you can't just barge in there. 559 00:32:02,888 --> 00:32:04,623 Save it, Sam. I'm gonna end this now. 560 00:32:04,690 --> 00:32:07,093 You're not thinking straight. You didn't hear him gloating! 561 00:32:07,159 --> 00:32:08,971 Gloating about how he's gonna walk away from this, 562 00:32:08,995 --> 00:32:10,796 how he's gonna take everything away from me! 563 00:32:10,862 --> 00:32:12,941 - I'm not letting this son of a bitch... - Mike, stand down! 564 00:32:12,965 --> 00:32:15,501 Not this time, Sam. Not this time. 565 00:32:17,736 --> 00:32:20,172 Put that thing down. 566 00:32:21,807 --> 00:32:24,143 I can resolve this right now, Westen. 567 00:32:24,210 --> 00:32:28,947 I'm not letting someone who's pulling guns on his own team anywhere near Anson Fullerton. 568 00:32:29,015 --> 00:32:31,250 You'll stand down immediately, 569 00:32:31,317 --> 00:32:33,219 or you'll take it up with me. 570 00:32:34,253 --> 00:32:36,222 I won't let him get away, Mike. 571 00:32:38,724 --> 00:32:39,958 Here. 572 00:32:40,026 --> 00:32:42,128 [ Alarm Continues ] 573 00:32:50,136 --> 00:32:51,937 You man the surveillance cameras. 574 00:32:52,004 --> 00:32:55,141 You see anything, you radio in. 575 00:32:59,411 --> 00:33:01,313 Let's go. 576 00:33:08,854 --> 00:33:12,358 [ Alarm Continues ] 577 00:33:23,669 --> 00:33:25,980 [ Michael Narrating ] An ultra-wideband frequency scanner... 578 00:33:26,004 --> 00:33:29,575 is one of the newer devices in the tool kit of the tactical breaching team. 579 00:33:29,641 --> 00:33:32,144 It's portable, requires little power... 580 00:33:32,211 --> 00:33:36,082 and can see through doors well enough to tell you if they're worth kicking down. 581 00:33:37,183 --> 00:33:39,451 Hey, Anson. We know you're in there. 582 00:33:39,518 --> 00:33:43,055 You know you're trapped, so you might want to do yourself a favor and open up this door. 583 00:33:43,122 --> 00:33:45,724 It'll save us all a lot of headache. 584 00:33:45,791 --> 00:33:48,494 He's probably waiting to take a shot at us when we go in. 585 00:33:48,560 --> 00:33:50,562 Well, that's why God made flash-bang grenades. 586 00:33:50,629 --> 00:33:52,498 Open it up. 587 00:34:01,740 --> 00:34:04,143 [ Michael Narrating ] Under the right circumstances, 588 00:34:04,210 --> 00:34:08,814 stress can make you hyperaware... Alert to every detail. 589 00:34:08,880 --> 00:34:13,352 It can also make you paranoid and prone to seeing what you want to see. 590 00:34:18,957 --> 00:34:20,126 [ Beeps ] 591 00:34:21,760 --> 00:34:23,462 Sam, you there? 592 00:34:23,529 --> 00:34:26,332 Yeah, Mike, we're cutting now. Is everything all right? 593 00:34:26,398 --> 00:34:28,300 I'm just gonna check something out. What is it? 594 00:34:30,035 --> 00:34:32,171 It's probably nothing. 595 00:34:54,560 --> 00:34:56,162 [ Groaning ] 596 00:34:56,228 --> 00:34:59,131 Surprised to see me, Anson? You don't want to do this, Michael. 597 00:34:59,198 --> 00:35:01,300 Oh, yes, I do. 598 00:35:14,780 --> 00:35:16,482 [ Michael Groaning ] 599 00:35:19,050 --> 00:35:20,419 Enough! 600 00:35:21,653 --> 00:35:24,223 Any closer and your friends die. 601 00:35:26,492 --> 00:35:28,627 It's a dead man's switch. 602 00:35:28,694 --> 00:35:31,730 I rewired a detonator, just in case something like this happened. 603 00:35:31,797 --> 00:35:33,832 Just in case you found me. 604 00:35:33,899 --> 00:35:37,102 The whole building is loaded with explosives, Michael. 605 00:35:37,169 --> 00:35:39,471 Not to mention the chemicals in the tanks. 606 00:35:39,538 --> 00:35:41,607 If I drop this, if I stop applying... 607 00:35:41,673 --> 00:35:45,010 the 12.5 pounds pressure required by the trigger... [ Spits ] 608 00:35:45,076 --> 00:35:46,878 you'll be scraping Sam... 609 00:35:46,945 --> 00:35:49,615 and that pet C.I.A. agent of yours off the walls. 610 00:35:49,681 --> 00:35:53,619 - You hurt my friends, you die. - So you have a choice, Michael. 611 00:35:53,685 --> 00:35:56,388 Capture me, or save your friends. 612 00:35:57,956 --> 00:35:59,925 Back up! 613 00:36:04,129 --> 00:36:07,309 Part of growing up is learning you can't have everything you want in life, Michael. 614 00:36:07,333 --> 00:36:10,068 [ Boat Approaching ] 615 00:36:10,135 --> 00:36:12,471 That'd be my ride. 616 00:36:14,105 --> 00:36:15,474 So what's it gonna be? 617 00:36:17,376 --> 00:36:18,510 I thought so. 618 00:36:26,352 --> 00:36:29,388 - Sam, get out of the building. - Mike, what are you talking about? 619 00:36:29,455 --> 00:36:31,390 - We're almost through. - I just found Anson. 620 00:36:31,457 --> 00:36:33,525 He's wired the building to explode. 621 00:36:33,592 --> 00:36:35,294 - Get out now! - It's a trap. 622 00:36:35,361 --> 00:36:37,963 - Then who the hell is in there? - Guys, help me knock it down. 623 00:36:43,669 --> 00:36:45,771 Oh, damn it. Pearce, get out of here. 624 00:36:45,837 --> 00:36:48,206 - Go! - [ Man ] Let's go. Let's go. This way. 625 00:36:48,274 --> 00:36:50,776 [ Alarm Beeping ] 626 00:36:52,978 --> 00:36:54,780 Back up, pal. 627 00:37:26,177 --> 00:37:27,379 Sam. 628 00:37:33,251 --> 00:37:34,720 Sam. 629 00:37:42,294 --> 00:37:43,995 Sam. 630 00:37:50,268 --> 00:37:52,338 Sam! 631 00:37:58,677 --> 00:37:59,845 Sa... 632 00:38:26,772 --> 00:38:28,173 [ Clicking ] 633 00:38:28,239 --> 00:38:30,041 [ No Audible Dialogue ] 634 00:38:46,592 --> 00:38:48,326 [ Michael ] Hey, Ma. How you doing? 635 00:38:48,394 --> 00:38:51,262 I'm fine, Michael. Uh, the police are here. 636 00:38:51,329 --> 00:38:53,064 Jesse told me what happened. 637 00:38:53,131 --> 00:38:55,100 I never shot anyone before. 638 00:38:55,166 --> 00:38:57,503 I'm sorry, Ma. I'm really sorry. 639 00:38:59,371 --> 00:39:01,507 - And you... Are you okay? - Yeah. 640 00:39:01,573 --> 00:39:04,142 What about Fiona? 641 00:39:04,209 --> 00:39:06,077 She's gone. 642 00:39:10,849 --> 00:39:12,183 I gotta go. 643 00:39:12,250 --> 00:39:14,620 Ma, I love you. 644 00:39:14,686 --> 00:39:16,655 I love you too, Michael. [ Beeps ] 645 00:39:20,392 --> 00:39:22,594 You wanted the C.I.A. to go after Anson... 646 00:39:22,661 --> 00:39:24,863 Well, he just hit the top of their Most Wanted list. 647 00:39:24,930 --> 00:39:27,933 Good. Now tell them that he framed Fi and get her out. 648 00:39:27,999 --> 00:39:31,369 - Michael, it's not that simple. - No, it is exactly that simple. 649 00:39:31,437 --> 00:39:34,906 Right now all we can prove is that Anson tried to blow up my extraction team. 650 00:39:34,973 --> 00:39:36,975 Does it help her case? Yes. Is it enough? No. 651 00:39:37,042 --> 00:39:39,611 What if I caught him? Would that be enough? 652 00:39:39,678 --> 00:39:41,813 It's... [ Sighs ] 653 00:39:44,483 --> 00:39:46,117 a start. 654 00:39:46,184 --> 00:39:47,653 [ Mouths Words ] 655 00:39:47,719 --> 00:39:50,388 Well, a start's a start. 656 00:39:50,456 --> 00:39:52,390 Sam, I'm sorry. 657 00:39:53,992 --> 00:39:55,827 I'm sorry too, Mike. 658 00:39:56,795 --> 00:39:59,164 Come on. Let's go. We got work to do. 659 00:40:08,640 --> 00:40:10,909 So this outlines the basics of Michael's involvement. 660 00:40:10,976 --> 00:40:12,911 You can fill in the details later. 661 00:40:12,978 --> 00:40:16,748 For now, I just need your signature. 662 00:40:20,385 --> 00:40:22,588 I want to see the photos again. 663 00:40:23,755 --> 00:40:25,724 Why do you want to torture yourself like that? 664 00:40:26,758 --> 00:40:29,661 They were his last moments. Please. 665 00:40:42,908 --> 00:40:46,512 Michael lived a dangerous life, and it ended in tragedy. 666 00:40:46,578 --> 00:40:49,014 But now you have a chance to live yours. 667 00:40:59,424 --> 00:41:01,426 You said that the, um... 668 00:41:01,493 --> 00:41:03,361 The fuel tank was punctured? 669 00:41:03,428 --> 00:41:07,866 Yes, it ignited, and... that was it. He never had a chance. 670 00:41:09,501 --> 00:41:11,202 No. 671 00:41:11,269 --> 00:41:13,672 No, the sides of the... 672 00:41:13,739 --> 00:41:16,074 The cab would have been blasted off... 673 00:41:16,875 --> 00:41:19,244 in a pressurized explosion. 674 00:41:21,112 --> 00:41:23,381 The, uh... 675 00:41:23,448 --> 00:41:26,284 The doors are still on their hinges. 676 00:41:26,351 --> 00:41:28,687 This wasn't an accident. 677 00:41:28,754 --> 00:41:30,789 Looks more like a roadblock. 678 00:41:33,559 --> 00:41:35,093 You're a liar. 679 00:41:36,528 --> 00:41:38,029 Michael's alive. 680 00:41:40,866 --> 00:41:43,368 How could you possibly know that from looking at a photo? 681 00:41:43,434 --> 00:41:45,537 I know explosions. 682 00:41:46,304 --> 00:41:48,640 I know Michael. 683 00:41:48,707 --> 00:41:50,742 And I know that we're done here. 684 00:42:06,491 --> 00:42:08,426 I hope that this "business relationship"... 685 00:42:08,493 --> 00:42:10,295 that you have with Michael is worth it. 686 00:42:10,361 --> 00:42:14,800 Because from the way it looks, you're gonna die for him. 687 00:42:20,338 --> 00:42:22,273 [ Door Closes ] 57555

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.