Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,102 --> 00:00:02,803
My name is Michael Westen.
2
00:00:02,870 --> 00:00:05,573
I used to be a spy until...
3
00:00:05,639 --> 00:00:08,018
- [ Man ] We got a burn notice on you.
You're blacklisted. - [ Whistles ]
4
00:00:08,042 --> 00:00:10,487
[ Michael Narrating ] When you're
burned, you've got nothing...
5
00:00:10,511 --> 00:00:13,247
No cash, no credit,
no job history.
6
00:00:13,314 --> 00:00:15,616
You're stuck in whatever city
they decide to dump you in.
7
00:00:15,683 --> 00:00:17,218
- Where am I? - Miami.
8
00:00:18,186 --> 00:00:20,788
You do whatever work
comes your way.
9
00:00:20,854 --> 00:00:24,358
- You rely on anyone who's still
talking to you... - [ Laughs ]
10
00:00:24,425 --> 00:00:26,536
- a trigger-happy ex-girlfriend...
- Should we shoot them?
11
00:00:26,560 --> 00:00:29,363
An old friend who used to
inform on you to the F.B.I....
12
00:00:29,430 --> 00:00:31,665
You know spies. Bunch
of bitchy little girls.
13
00:00:31,732 --> 00:00:34,068
- Family too... - Hey,
is that your mom again?
14
00:00:34,135 --> 00:00:36,437
- If you're desperate.
- Someone needs your help, Michael.
15
00:00:36,504 --> 00:00:40,774
Bottom line: As long as you're
burned, you're not going anywhere.
16
00:00:45,779 --> 00:00:46,847
Max. What happened?
17
00:00:46,914 --> 00:00:48,249
Who did this to you?
I don't know.
18
00:00:48,316 --> 00:00:50,050
Say good-bye for me. Max!
19
00:00:50,118 --> 00:00:51,152
[ Gunshots ]
20
00:00:53,053 --> 00:00:56,100
Whoever did this managed to put a murder
weapon in Michael's hands and get away clean.
21
00:00:56,124 --> 00:00:58,604
The only thing that's gonna save
me is finding the real killer.
22
00:01:01,295 --> 00:01:04,415
[ Sam ] We know you built the bomb, Lucien,
but you're not the guy we're after.
23
00:01:05,899 --> 00:01:08,669
Either you tell us how to find
the guy who killed Max or...
24
00:01:08,736 --> 00:01:09,737
Mike, get down!
25
00:01:14,342 --> 00:01:16,244
Where, Lucien?
Where's his place?
26
00:01:16,310 --> 00:01:18,812
Warehouse... in Wynwood.
27
00:01:22,383 --> 00:01:23,684
We lost our only lead.
28
00:01:23,751 --> 00:01:26,187
Not quite. Lucien told
me where to find him.
29
00:01:26,254 --> 00:01:28,822
Well, then. I think we owe
that son of a bitch a visit.
30
00:01:32,793 --> 00:01:35,163
[ Michael Narrating ] In any
search-and-capture operation,
31
00:01:35,229 --> 00:01:38,031
you have to balance
speed against planning.
32
00:01:38,098 --> 00:01:42,236
Once you locate your target, you
have a hard choice to make.
33
00:01:42,303 --> 00:01:44,872
Take too much time planning,
and your target gets away.
34
00:01:44,938 --> 00:01:48,576
Take too little time planning,
and you get yourself killed.
35
00:01:59,153 --> 00:02:00,921
He's in there. We
should go in now.
36
00:02:00,988 --> 00:02:03,691
I'm pretty sure we can
bypass the security system.
37
00:02:03,757 --> 00:02:06,536
The guy just tried to mow us down with
a high caliber machine gun, Mike.
38
00:02:06,560 --> 00:02:08,600
"I'm pretty sure" isn't what
I wanna hear right now.
39
00:02:09,730 --> 00:02:11,770
He thinks we're dead, Sam.
He won't be expecting us.
40
00:02:11,799 --> 00:02:14,134
Oh, well, then it'll
be a walk in the park.
41
00:02:14,202 --> 00:02:17,238
I'm just saying, Mike, the guy killed
an experienced C.I.A. field officer...
42
00:02:17,305 --> 00:02:18,839
and framed you for it.
43
00:02:18,906 --> 00:02:20,950
Guy's gonna be a handful whether
he sees us coming or not.
44
00:02:20,974 --> 00:02:23,911
If we call for reinforcements,
we might tip him off.
45
00:02:23,977 --> 00:02:27,348
- We can't risk that. - Right. What
kind of defenses we talking about?
46
00:02:28,015 --> 00:02:30,351
Nothing we can't handle.
47
00:02:30,418 --> 00:02:34,588
Oh, great. So we're gonna snatch a murderer
with some magnets and a roll of duct tape?
48
00:02:34,655 --> 00:02:36,557
And guns, Sam.
49
00:02:36,624 --> 00:02:38,926
Plenty of guns.
50
00:02:38,992 --> 00:02:42,830
[ Michael Narrating ] Most commercial
security systems use magnetic sensors.
51
00:02:42,896 --> 00:02:46,600
When a door opens, it breaks an electrical
circuit and triggers the alarm.
52
00:02:46,667 --> 00:02:48,168
Which means defeating
the system...
53
00:02:48,236 --> 00:02:51,639
is just a matter of keeping a
magnet in contact with the sensor.
54
00:03:03,351 --> 00:03:05,786
Unfortunately, very security
conscious people...
55
00:03:05,853 --> 00:03:09,056
often customize systems
with less visible sensors...
56
00:03:09,122 --> 00:03:10,658
- [ Metallic Click ] - Mike.
57
00:03:10,724 --> 00:03:12,893
I think I stepped on something.
58
00:03:12,960 --> 00:03:16,530
Like a pressure plate in the floor that
silently announces your presence...
59
00:03:16,597 --> 00:03:18,599
- [ Explosions ] - and
gives whoever's inside...
60
00:03:18,666 --> 00:03:20,601
a chance to do
something about it.
61
00:03:30,177 --> 00:03:31,545
Mike, there's the guy!
62
00:03:41,221 --> 00:03:42,723
[ Gunshots ]
63
00:04:08,482 --> 00:04:12,252
- [ Shouts ] - Mike, it's over.
64
00:04:12,320 --> 00:04:13,887
He's gone.
65
00:04:23,297 --> 00:04:27,701
So the guy who shot Max finally pokes his
head out and no one thinks to call me?
66
00:04:27,768 --> 00:04:30,170
[ Michael ] I wanted to, believe me.
There just wasn't time.
67
00:04:30,237 --> 00:04:32,172
You keep me on the
sidelines again,
68
00:04:32,239 --> 00:04:34,141
you can bandage your own burns.
69
00:04:34,207 --> 00:04:35,409
Focus, people.
70
00:04:35,476 --> 00:04:36,477
We gotta find this guy,
71
00:04:36,544 --> 00:04:37,821
and the only thing we got now...
72
00:04:37,845 --> 00:04:39,179
is a thoroughly
toasted computer.
73
00:04:39,246 --> 00:04:40,748
It looks like scrap metal.
74
00:04:40,814 --> 00:04:42,492
You really think you can
get something off there?
75
00:04:42,516 --> 00:04:45,085
We have to try. He wouldn't
have destroyed it...
76
00:04:45,152 --> 00:04:46,520
if there wasn't something there.
77
00:04:46,587 --> 00:04:48,732
I know a guy who can help, but
it's gonna take some doing.
78
00:04:48,756 --> 00:04:50,624
We're not exactly
on speaking terms.
79
00:04:50,691 --> 00:04:53,694
Plus I got this corporate security
gig I told Jesse I would do.
80
00:04:53,761 --> 00:04:55,672
We gotta make it fast, Sam.
I already talked to Pearce.
81
00:04:55,696 --> 00:04:57,006
She's investigating
the warehouse fire.
82
00:04:57,030 --> 00:04:59,833
That was two hours ago.
How'd she even know?
83
00:04:59,900 --> 00:05:01,811
I'm not sure, but I'm supposed
to meet her there later.
84
00:05:01,835 --> 00:05:03,637
You think she suspects
you're involved?
85
00:05:03,704 --> 00:05:06,239
I don't know what she knows. But
it's probably a good idea...
86
00:05:06,306 --> 00:05:08,141
for you two to steer
clear of me for a while.
87
00:05:08,208 --> 00:05:09,343
Okay, how about this?
88
00:05:09,410 --> 00:05:11,512
You fill in for me on
this job with Jesse,
89
00:05:11,579 --> 00:05:12,646
Fi and I will handle...
90
00:05:12,713 --> 00:05:13,781
the barbecued hard drive.
91
00:05:13,847 --> 00:05:15,447
Until then, we'll just
go radio silent...
92
00:05:15,483 --> 00:05:17,193
No calls, no contact
till we know what's up.
93
00:05:17,217 --> 00:05:18,719
Sounds like a plan.
94
00:05:18,786 --> 00:05:19,786
Thanks.
95
00:05:25,793 --> 00:05:27,495
[ Man ] There's
nothing around back.
96
00:05:31,999 --> 00:05:33,367
[ Camera Shutter Clicks ]
97
00:05:33,434 --> 00:05:35,135
It's an HK91.
98
00:05:35,202 --> 00:05:37,471
Same make and model was used
in a murder in Hialeah...
99
00:05:37,538 --> 00:05:39,540
the police discovered
this morning.
100
00:05:39,607 --> 00:05:42,309
And this is connected to
our investigation how?
101
00:05:42,376 --> 00:05:45,145
Murder victim was a
Romanian war criminal.
102
00:05:45,212 --> 00:05:49,216
Max had dealings in that area in 2002.
Made some enemies.
103
00:05:49,282 --> 00:05:51,752
I'm not sure why they'd wait
a decade to come after him,
104
00:05:51,819 --> 00:05:54,287
but at this point, it's
the best lead we've got.
105
00:05:54,354 --> 00:05:58,091
Sounds good. How can I help? You can start by
letting me have your files on the investigation.
106
00:05:58,158 --> 00:06:01,695
I wanna review everything for a
connection to the Romanians.
107
00:06:01,762 --> 00:06:03,882
Why don't you let me take
another look at the files...
108
00:06:03,931 --> 00:06:07,468
No offense, but I need
my own eyes on this.
109
00:06:07,535 --> 00:06:09,403
I've got a feeling.
110
00:06:09,470 --> 00:06:11,071
I know I'm close.
111
00:06:11,138 --> 00:06:12,840
No problem.
112
00:06:12,906 --> 00:06:16,544
I could get you all my files...
Friday.
113
00:06:16,610 --> 00:06:18,178
Make it tomorrow.
114
00:06:18,245 --> 00:06:19,580
Latest.
115
00:06:26,954 --> 00:06:30,223
Look, Mike, I appreciate you filling
in for Sam on this job. I really do.
116
00:06:30,290 --> 00:06:33,603
I just gotta ask you, are you sure this is a
good time for you to be taking freelance work?
117
00:06:33,627 --> 00:06:37,164
Well, the way I see it, Sam's got his
hands full and you need the help.
118
00:06:37,230 --> 00:06:40,243
And your C.I.A. contact is this close to
discovering you've been lying to her.
119
00:06:40,267 --> 00:06:43,704
All the more reason for me to
stay busy and out of her way.
120
00:06:43,771 --> 00:06:45,205
Just tell me what the job is.
121
00:06:45,272 --> 00:06:46,607
It's a corporate security gig.
122
00:06:46,674 --> 00:06:49,510
Client's name is Richard
Gronbach, billionaire.
123
00:06:49,577 --> 00:06:52,112
He owns fast-food joints
and big-box stores.
124
00:06:52,179 --> 00:06:54,848
Some industrial espionage types
have been targeting him.
125
00:06:54,915 --> 00:06:56,484
Do we know what they're after?
126
00:06:56,550 --> 00:06:58,118
No, no. That's what
we have to find out.
127
00:06:58,185 --> 00:07:02,089
I got in with him posing as a
middleman for stolen financial data.
128
00:07:02,155 --> 00:07:05,134
The other day they asked me if I know a
decryption guy who could do a quick job.
129
00:07:05,158 --> 00:07:08,295
Enter Michael Westen, a.k.a.
Matt Graham.
130
00:07:08,361 --> 00:07:10,840
They're meeting at a private airport
that Gronbach uses up north.
131
00:07:10,864 --> 00:07:12,504
They wanna hack at some
airport computers.
132
00:07:12,566 --> 00:07:13,901
I think I can handle that.
133
00:07:13,967 --> 00:07:16,570
There's one more little...
Little thing. Uh...
134
00:07:16,637 --> 00:07:18,414
I needed someone to take
some surveillance photos...
135
00:07:18,438 --> 00:07:19,873
in the parking lot.
136
00:07:19,940 --> 00:07:22,109
Only problem is all my guys
look like F.B.I. agents.
137
00:07:22,175 --> 00:07:24,778
So I figured no one
would notice, like, a...
138
00:07:24,845 --> 00:07:28,882
[ Clears Throat ] a 60ish-year-old
woman sitting in a car...
139
00:07:28,949 --> 00:07:32,185
You called my mom. I'll call her and
tell her it's a no-go. It's... I...
140
00:07:32,252 --> 00:07:33,554
Just tell me it's safe.
141
00:07:33,621 --> 00:07:36,056
They're white-collar guys, Mike.
It's a cakewalk.
142
00:07:36,123 --> 00:07:39,960
It's just something to keep your mind off things
while Sam and Fi deal with your C.I.A. problem.
143
00:07:40,027 --> 00:07:42,496
[ Man ] I said I don't wanna
talk to you. Go away.
144
00:07:42,563 --> 00:07:45,032
Dixon, I just need a
small favor, okay?
145
00:07:45,098 --> 00:07:47,310
Favors are for friends, and
friends don't tase one another...
146
00:07:47,334 --> 00:07:48,769
and put them in the
trunks of cars.
147
00:07:50,904 --> 00:07:54,141
First of all, that was years ago.
Second, I said I was sorry.
148
00:07:54,207 --> 00:07:56,877
Third, if you'd agreed to help,
I wouldn't have had to do it.
149
00:07:56,944 --> 00:07:58,812
You never have to
tase anyone, ever.
150
00:07:58,879 --> 00:08:01,381
How can you sit there and... Mmm!
Leave me alone.
151
00:08:01,448 --> 00:08:03,751
Dixon, just hear me out.
152
00:08:03,817 --> 00:08:06,520
A quick trip to your lab, we
take some stuff off a computer,
153
00:08:06,587 --> 00:08:08,288
you never see me again.
154
00:08:08,355 --> 00:08:09,823
Oh, since you put it that way...
155
00:08:09,890 --> 00:08:11,391
No! Okay?
156
00:08:11,458 --> 00:08:12,893
You sure that's your answer?
157
00:08:12,960 --> 00:08:14,595
Who are you? How'd
you get in here?
158
00:08:15,996 --> 00:08:17,631
You picked my door lock? What...
159
00:08:17,698 --> 00:08:19,499
Sam said you might be
reluctant to help.
160
00:08:19,567 --> 00:08:20,610
- [ Dixon ] Sam, no! - Fi! Fi!
161
00:08:20,634 --> 00:08:21,645
[ Electricity Crackles
] [ Shrieks ]
162
00:08:21,669 --> 00:08:23,837
Y... Oh, Fi.
163
00:08:23,904 --> 00:08:26,139
I was really hoping that
wouldn't be necessary.
164
00:08:28,175 --> 00:08:30,711
So, where's his lab?
Other side of town.
165
00:08:32,179 --> 00:08:34,582
I hope he wakes up by
the time we get there.
166
00:08:34,648 --> 00:08:35,749
All righty.
167
00:08:40,954 --> 00:08:42,532
[ Madeline ] So what's a
corporate spy anyway?
168
00:08:42,556 --> 00:08:45,392
Usually former finance guys or
consultants... finally figured out...
169
00:08:45,458 --> 00:08:48,178
they can make more money stealing
corporate secrets than keeping 'em.
170
00:08:48,228 --> 00:08:49,997
It's nothing too scary.
It's gonna be quick.
171
00:08:50,063 --> 00:08:53,533
Mike's gonna use the decryption
software on this laptop,
172
00:08:53,601 --> 00:08:55,736
go in there and do his
hacking thing for 'em.
173
00:08:55,803 --> 00:08:57,280
Maddy, you're gonna
document everything.
174
00:08:57,304 --> 00:09:00,808
Mike comes back. We debrief.
We are done by lunch.
175
00:09:00,874 --> 00:09:02,686
Here we go. Right over here.
[ Madeline ] Where?
176
00:09:02,710 --> 00:09:04,845
Black Benz.
177
00:09:04,912 --> 00:09:08,649
You see that weasel texting on his phone?
That's Holcomb.
178
00:09:08,716 --> 00:09:10,316
He's the one running
this little project.
179
00:09:13,754 --> 00:09:17,390
Well, it's nice to be dealing with
people who carry BlackBerrys...
180
00:09:17,457 --> 00:09:19,392
instead of guns for a change.
181
00:09:19,459 --> 00:09:21,762
All right, Maddy, you go get
set up at short-term parking.
182
00:09:21,829 --> 00:09:25,733
Mike, good luck. I'll be parked right
down the road if you guys need anything.
183
00:09:27,935 --> 00:09:32,405
[ Michael Narrating ] Businesses often
use independent contractors on jobs...
184
00:09:32,472 --> 00:09:35,643
to contain costs and
limit liability.
185
00:09:35,709 --> 00:09:38,554
- Criminals do the same thing for similar
reasons. - [ Camera Shutter Clicking ]
186
00:09:38,578 --> 00:09:43,050
Someone who just joined the team won't expect
an equal cut of whatever you're stealing.
187
00:09:43,116 --> 00:09:46,519
And if they don't know your
plans, they can't go to the cops.
188
00:09:46,586 --> 00:09:47,888
- You Graham? - That's me.
189
00:09:47,955 --> 00:09:51,324
I'm Holcomb. This is Ward.
190
00:09:51,391 --> 00:09:54,261
We will be working together today.
Let's go.
191
00:09:54,327 --> 00:09:55,729
Hey, slow down.
192
00:09:55,796 --> 00:09:57,998
You wanna fill me in
on what we're doing?
193
00:09:58,065 --> 00:10:00,868
I can tell you what we're not doing.
We're not asking questions.
194
00:10:00,934 --> 00:10:03,112
[ Michael ] I gotta know what the job is.
I gotta know...
195
00:10:03,136 --> 00:10:06,740
You're gonna push some buttons on
a computer when I tell you to.
196
00:10:10,277 --> 00:10:12,455
[ Michael Narrating ] There's nothing
quite like the feeling that you get...
197
00:10:12,479 --> 00:10:14,423
in the pit of your stomach
when you begin to suspect...
198
00:10:14,447 --> 00:10:17,785
your intelligence on an
operation may have been wrong.
199
00:10:17,851 --> 00:10:20,187
Once you're in, though, there's
not much you can do...
200
00:10:20,253 --> 00:10:24,758
but keep your eyes open and figure
out just how bad the situation is.
201
00:10:24,825 --> 00:10:28,561
Uh... Uh, guys, I thought I
was just pushing buttons.
202
00:10:28,628 --> 00:10:30,831
What's with the hardware? Okay.
203
00:10:30,898 --> 00:10:34,735
Mr. Inquisitive, I'm only
gonna say this once.
204
00:10:34,802 --> 00:10:38,371
A billionaire named Richard Gronbach
is landing here today at noon.
205
00:10:38,438 --> 00:10:41,174
By then, we are gonna have
this whole place locked down.
206
00:10:41,241 --> 00:10:42,609
We board his plane.
207
00:10:42,676 --> 00:10:45,979
We use our, uh, hardware to take
care of his security detail...
208
00:10:46,046 --> 00:10:49,016
and to convince Mr. Gronbach
to give up his bank codes.
209
00:10:49,082 --> 00:10:51,685
And then you... [ Clicks Tongue ]
you get to push some buttons.
210
00:10:51,752 --> 00:10:53,320
Got it? [ Gun Cocks ]
211
00:10:53,386 --> 00:10:55,586
Sounds good. I wish you would
have told me that earlier.
212
00:10:55,622 --> 00:10:57,157
I would have brought
my own piece.
213
00:10:57,224 --> 00:10:59,769
Why don't you give me one of those
bad boys? I'll make myself useful.
214
00:10:59,793 --> 00:11:02,229
Thanks. But we got this.
215
00:11:04,664 --> 00:11:06,366
[ Woman Screaming
] [ Chattering ]
216
00:11:06,433 --> 00:11:09,837
[ Holcomb ] Everyone to the center
of the room! Now! [ Ward ] Get down!
217
00:11:09,903 --> 00:11:11,171
[ Gunfire ] [ Woman Screams ]
218
00:11:11,238 --> 00:11:13,941
- [ Gunfire Continues ] - Down!
219
00:11:14,007 --> 00:11:16,509
[ Ward ] Nobody move!
Nobody move!
220
00:11:16,576 --> 00:11:18,245
[ Woman Gasps ]
221
00:11:18,311 --> 00:11:20,948
[ Michael Narrating ] There's a
cold math to hostage-taking.
222
00:11:21,014 --> 00:11:23,650
Once someone dies, things
get worse quickly.
223
00:11:23,717 --> 00:11:26,086
Because the penalty for
killing one hostage...
224
00:11:26,153 --> 00:11:28,922
is pretty much the same as the
penalty for killing all of them,
225
00:11:28,989 --> 00:11:32,225
the key is keeping that
first person alive.
226
00:11:33,426 --> 00:11:36,429
Even if you have to bruise
a few ribs to do it.
227
00:11:36,496 --> 00:11:38,431
[ Woman ] Oh, no!
228
00:11:41,969 --> 00:11:43,203
[ Michael ] Hey, old man.
229
00:11:43,270 --> 00:11:45,505
I know you think you're
supposed to be a hero here,
230
00:11:45,572 --> 00:11:47,650
but you're not ready for
this action, you understand?
231
00:11:47,674 --> 00:11:49,276
Ye-Yeah, I understand.
232
00:11:49,342 --> 00:11:53,046
I was just explaining to the rent-a-cop
here the merits of cooperating.
233
00:11:54,848 --> 00:11:56,750
I think I've earned my keep.
234
00:11:56,817 --> 00:11:59,853
- You'll earn your keep with the computer.
- [ Woman Gasps ]
235
00:11:59,920 --> 00:12:01,789
Now put him with the others.
236
00:12:01,855 --> 00:12:03,857
[ Groaning ]
237
00:12:05,658 --> 00:12:09,262
[ Ward ] Get inside! Get inside!
238
00:12:09,329 --> 00:12:12,632
[ Holcomb ] All right, everyone,
may I have your attention?
239
00:12:12,699 --> 00:12:14,734
We're not here to hurt you.
240
00:12:14,802 --> 00:12:20,507
In fact, you are gonna be our new
partners in a little business venture.
241
00:12:20,573 --> 00:12:23,811
Your job here today is easy...
242
00:12:23,877 --> 00:12:27,180
Stay calm and do as you're told.
243
00:12:27,247 --> 00:12:29,582
And in exchange for
a job well done,
244
00:12:29,649 --> 00:12:31,952
you will receive two things...
245
00:12:32,019 --> 00:12:35,322
A gift certificate for
a steak dinner...
246
00:12:35,388 --> 00:12:36,790
and your lives.
247
00:12:36,857 --> 00:12:40,794
I know some of you must be concerned
that you've seen our faces.
248
00:12:40,861 --> 00:12:44,497
Don't be, because in a few hours, my team
and I are gonna be sitting on a beach...
249
00:12:44,564 --> 00:12:47,300
in a country that does not cooperate
with U.S. law enforcement.
250
00:12:47,367 --> 00:12:50,103
So you see, you have
nothing to fear...
251
00:12:50,170 --> 00:12:52,372
as long as things go well today.
252
00:12:52,439 --> 00:12:54,741
But if things don't go well,
253
00:12:54,808 --> 00:12:57,110
if you resist...
254
00:12:57,177 --> 00:13:00,080
or try to call the police,
255
00:13:00,147 --> 00:13:02,950
then I'm gonna be
forced to use this...
256
00:13:04,617 --> 00:13:08,121
and kill every
single one of you.
257
00:13:10,657 --> 00:13:13,827
Steak dinner... or a grenade.
258
00:13:14,761 --> 00:13:16,930
The choice is yours.
259
00:13:22,502 --> 00:13:24,171
Go. Go.
260
00:13:24,237 --> 00:13:26,639
Up the stairs to
the left, ladies.
261
00:13:26,706 --> 00:13:28,876
Go.
262
00:13:28,942 --> 00:13:32,846
Everybody in the
conference room.
263
00:13:32,913 --> 00:13:35,048
Hey, at the risk of
asking a question,
264
00:13:35,115 --> 00:13:37,217
who you got taking roll
call on the hostages?
265
00:13:37,284 --> 00:13:39,920
Roll call? How do you mean?
266
00:13:39,987 --> 00:13:43,490
Come on. You're a pro.
You do a head count,
267
00:13:43,556 --> 00:13:46,860
check it against the employee
records, make sure everybody's here.
268
00:13:46,927 --> 00:13:49,162
[ Holcomb ] This isn't
homeroom, Graham.
269
00:13:49,229 --> 00:13:51,164
Don't worry. We've
got everybody.
270
00:13:51,231 --> 00:13:53,200
You know how I ended
up in the joint?
271
00:13:53,266 --> 00:13:56,269
1997, my crew was doing a
bank job up in Boston.
272
00:13:56,336 --> 00:13:59,039
We didn't notice that there was
an extra security guard on duty.
273
00:13:59,106 --> 00:14:01,474
He hid in the can,
called the cops.
274
00:14:01,541 --> 00:14:04,777
Feel free to check all the stalls
next time you go take a leak.
275
00:14:04,844 --> 00:14:08,348
You already missed one guard. You don't
wanna see that happen again, do you?
276
00:14:08,415 --> 00:14:11,784
Look, I'll pull the personnel files
from the airport's computer.
277
00:14:11,851 --> 00:14:15,422
I'll cross-check it against the hostages.
Consider it insurance.
278
00:14:17,557 --> 00:14:19,692
Fine. Knock yourself out.
279
00:14:19,759 --> 00:14:21,995
You won't regret it, boss man.
280
00:14:23,430 --> 00:14:25,532
Next. Come on.
281
00:14:25,598 --> 00:14:28,868
[ Michael Narrating ] The ironic thing
about infiltrating a group of criminals...
282
00:14:28,936 --> 00:14:32,139
- is that the only way to
successfully be accepted... - Next.
283
00:14:32,205 --> 00:14:33,716
- Is to actually be helpful.
- Stan Werner.
284
00:14:33,740 --> 00:14:36,876
Have a seat. Next. Next.
285
00:14:36,944 --> 00:14:39,512
If you're useless or lazy, you'll
probably wind up getting shot.
286
00:14:39,579 --> 00:14:42,049
Good. Sit down. Next.
287
00:14:42,115 --> 00:14:46,119
- J-J-J-J-J... - Come on.
Spit your name out. Come on.
288
00:14:46,186 --> 00:14:48,055
[ Stammers ] Judy Epplebee.
289
00:14:49,656 --> 00:14:50,690
Okay. Thanks.
290
00:14:50,757 --> 00:14:52,759
You have to be the best
little worker you can be...
291
00:14:52,825 --> 00:14:55,262
Sit d... Get her to sit down.
292
00:14:55,328 --> 00:14:58,031
All to give yourself room to
look for the best opportunity...
293
00:14:58,098 --> 00:14:59,832
to destroy the people
you're working for.
294
00:14:59,899 --> 00:15:02,402
Hey. Blondie. Yeah.
295
00:15:02,469 --> 00:15:04,271
With the spiked hair. Come here.
296
00:15:04,337 --> 00:15:05,872
Yeah, you.
297
00:15:05,939 --> 00:15:09,242
See anybody else
spiky and blonde?
298
00:15:09,309 --> 00:15:12,445
Show me some I.D. What the
hell's going on, Michael?
299
00:15:12,512 --> 00:15:14,181
Tell me you have a plan.
[ Typing ]
300
00:15:14,247 --> 00:15:16,016
I do, but I'm gonna
need your help.
301
00:15:16,083 --> 00:15:18,351
[ Scoffs ] What a surprise.
302
00:15:18,418 --> 00:15:20,853
Okay, smart lady, you're
gonna have a job.
303
00:15:20,920 --> 00:15:23,823
You're gonna keep everyone in that
room calm. You think you can do that?
304
00:15:23,890 --> 00:15:25,625
I think I can do that.
Good. Go sit down.
305
00:15:25,692 --> 00:15:28,395
Get her to sit down. Come on.
Move it along.
306
00:15:34,968 --> 00:15:37,270
Next. Wait. Hold on.
Where are the guys?
307
00:15:37,337 --> 00:15:40,740
I need a guy. I need
a "Jack Marsden."
308
00:15:40,807 --> 00:15:42,042
Jack Marsden.
309
00:15:42,109 --> 00:15:44,544
There's no other guys in here.
310
00:15:44,611 --> 00:15:45,678
Damn it.
311
00:15:47,580 --> 00:15:51,184
- Gentlemen, we got a problem.
- What kind of problem?
312
00:15:51,251 --> 00:15:54,554
Oh, nothing too big. Just my hostage
count was off and we're missing someone.
313
00:15:54,621 --> 00:15:55,989
Who?
314
00:15:56,056 --> 00:15:59,026
Jack Marsden. Works in
the maintenance hangar.
315
00:15:59,092 --> 00:16:01,128
No way. We cleared
all the buildings.
316
00:16:01,194 --> 00:16:04,264
The computer doesn't lie.
Somebody is missing!
317
00:16:04,331 --> 00:16:07,300
[ Laughs ] I don't know who
the hell you think you are,
318
00:16:07,367 --> 00:16:09,902
but I don't appreciate
being yelled at.
319
00:16:09,969 --> 00:16:13,106
Well, I don't appreciate working
on a job run by amateurs.
320
00:16:13,173 --> 00:16:16,643
Maybe you're not worried about jail,
but I am certainly not going back.
321
00:16:16,709 --> 00:16:20,613
The computer says that Marsden's office
is over in the maintenance hangar.
322
00:16:20,680 --> 00:16:24,551
Why don't you let me handle this?
I'll go over there, check it out.
323
00:16:26,286 --> 00:16:30,023
Send Landes with him. I'm
not taking any chances.
324
00:16:32,259 --> 00:16:34,461
Man, like Ward said, we
checked this building.
325
00:16:34,527 --> 00:16:38,065
No one's here. You got
your count wrong.
326
00:16:41,368 --> 00:16:46,005
If I got my count wrong, why
is this coffee still hot?
327
00:16:46,073 --> 00:16:47,740
Son of a bitch!
328
00:16:47,807 --> 00:16:50,009
- He's around here somewhere!
- Man, calm down.
329
00:16:50,077 --> 00:16:52,588
I'm not gonna calm down until I find
this guy, and I know he's here!
330
00:16:52,612 --> 00:16:55,282
And I'm gonna tear this place
upside down to find him!
331
00:16:56,383 --> 00:16:58,451
You should go check
the perimeter.
332
00:16:58,518 --> 00:17:00,920
Holcomb didn't say anything
about splitting up.
333
00:17:00,987 --> 00:17:03,356
Yeah, Holcomb didn't say anything
about screwing up either.
334
00:17:03,423 --> 00:17:06,159
You wanna be the guy that tells
him we missed this guy again?
335
00:17:06,226 --> 00:17:08,495
Go back to the S.U.V. after
you check the perimeter.
336
00:17:08,561 --> 00:17:11,398
I'll meet you there.
I'll meet you there!
337
00:17:11,464 --> 00:17:13,866
Let's go! Let's find this guy!
338
00:17:13,933 --> 00:17:15,468
Come on!
339
00:17:18,938 --> 00:17:19,739
[ Beeps ] [ Rapid Beeping ]
340
00:17:19,806 --> 00:17:21,808
- [ Line Rings ] - [ Beeps ]
341
00:17:21,874 --> 00:17:24,487
Mike. Thank God. I was getting a
little worried, man. What's going on?
342
00:17:24,511 --> 00:17:25,821
Jesse, we have a
hostage situation.
343
00:17:25,845 --> 00:17:28,148
Holcomb and three other guys
have locked down the airport.
344
00:17:28,215 --> 00:17:30,150
They've got MAC-10s
and grenades.
345
00:17:30,217 --> 00:17:31,818
Wait. Wait a minute. What?
346
00:17:31,884 --> 00:17:33,762
Yeah. Your thieves aren't hacking
airport computers, Jesse.
347
00:17:33,786 --> 00:17:36,022
They're looking to drain
Gronbach's bank account.
348
00:17:36,089 --> 00:17:38,591
Jesus. We gotta
call the cops, man.
349
00:17:38,658 --> 00:17:40,127
No. If we wanna keep
everyone alive,
350
00:17:40,193 --> 00:17:43,430
our only move is to create a
distraction and get the hostages out.
351
00:17:43,496 --> 00:17:45,031
What do you want me to do?
352
00:17:45,098 --> 00:17:47,258
Cut a hole through the fence
near the southwest hangar.
353
00:17:47,300 --> 00:17:49,536
That's the way we're
gonna try to escape.
354
00:17:49,602 --> 00:17:50,846
I don't mean to
second-guess you,
355
00:17:50,870 --> 00:17:53,373
but how you gonna distract
four guys with MAC-10s?
356
00:17:53,440 --> 00:17:56,276
I'm working on that. I'll
call you later. [ Beeps ]
357
00:17:56,343 --> 00:17:58,921
[ Michael Narrating ] To improvise a
weapon, you have to understand...
358
00:17:58,945 --> 00:18:01,348
the basic principle behind
whatever you're making.
359
00:18:01,414 --> 00:18:05,385
A gun, for example, is just
a barrel and a firing pin,
360
00:18:06,753 --> 00:18:09,656
while a time-delay bomb
can be as simple...
361
00:18:09,722 --> 00:18:13,960
as a corrosive chemical,
an oxidizing agent...
362
00:18:14,026 --> 00:18:16,272
and something to keep them from
mixing together long enough...
363
00:18:16,296 --> 00:18:18,831
so you don't blow
your hands off.
364
00:18:20,967 --> 00:18:23,370
[ Horn Honking ]
365
00:18:28,308 --> 00:18:30,710
Marsden wasn't in the building.
You see him out here?
366
00:18:30,777 --> 00:18:33,746
No, man. There's no one out here.
What's that?
367
00:18:33,813 --> 00:18:36,492
These are his papers. I took everything
he had in his desk, you know...
368
00:18:36,516 --> 00:18:40,453
Yeah, yeah, yeah. Whatever. Hurry up and
put it in the trunk. We gotta get back.
369
00:18:40,520 --> 00:18:42,589
Holcomb's gonna be pissed.
370
00:18:51,698 --> 00:18:53,600
[ Engine Revving ]
371
00:18:53,666 --> 00:18:55,568
[ Horn Honking ]
372
00:18:55,635 --> 00:18:56,703
Jesus, Fi.
373
00:18:56,769 --> 00:18:58,371
The guy in the trunk
needs to be alive...
374
00:18:58,438 --> 00:19:00,307
to do his fancy
computer work later.
375
00:19:00,373 --> 00:19:04,244
I just wanna get this over with, give
Michael what he wants and be done with it.
376
00:19:05,545 --> 00:19:08,047
Not to pry, but is there
something with you and Mike?
377
00:19:08,114 --> 00:19:11,951
Ever since you guys moved in together, it
seems like things have been a little tense.
378
00:19:12,018 --> 00:19:15,755
I'd be happy with tense. Michael can find
room for my snow globes in his apartment,
379
00:19:15,822 --> 00:19:18,458
but he can't seem to figure
out how I fit into his life.
380
00:19:18,525 --> 00:19:20,927
Well, you know how Mikey
is with commitment.
381
00:19:20,993 --> 00:19:24,073
I really don't wanna talk about his issues
right now. I have issues of my own.
382
00:19:24,130 --> 00:19:27,166
I am driving around with an
unconscious man in my trunk.
383
00:19:27,234 --> 00:19:29,135
- [ Siren Wailing ]
- Correction.
384
00:19:29,202 --> 00:19:31,538
I am driving around with an
unconscious man in my trunk...
385
00:19:31,604 --> 00:19:33,706
and a cop trying
to pull me over.
386
00:19:33,773 --> 00:19:36,776
Ah, crap. Do you think someone
spotted us nabbing Dixon?
387
00:19:36,843 --> 00:19:38,287
I'm not gonna stick
around to find out.
388
00:19:38,311 --> 00:19:39,912
[ Tires Squealing ]
389
00:19:44,217 --> 00:19:46,353
Landes, you find anything?
390
00:19:46,419 --> 00:19:48,130
Yeah, we found... We found a
cup of steaming coffee...
391
00:19:48,154 --> 00:19:51,724
on top of some half-finished
paperwork on Marsden's desk.
392
00:19:51,791 --> 00:19:53,826
- Hot coffee.
- Which means we just missed him.
393
00:19:53,893 --> 00:19:57,697
I know he's out there somewhere.
We should organize a search.
394
00:19:57,764 --> 00:19:59,308
I'll stay with the hostages.
You guys...
395
00:19:59,332 --> 00:20:01,368
Who the hell do you think
you are, giving orders?
396
00:20:01,434 --> 00:20:04,504
You are just the keyboard
monkey, remember?
397
00:20:04,571 --> 00:20:07,173
And I'm not convinced of anything
this guy says, all right?
398
00:20:07,240 --> 00:20:08,875
What does a cup of coffee prove?
399
00:20:08,941 --> 00:20:12,445
We don't even know that
anybody's really out there.
400
00:20:19,419 --> 00:20:20,687
[ Holcomb ] Outside!
401
00:20:20,753 --> 00:20:22,673
[ Woman ] What's that?
What's going on out there?
402
00:20:27,827 --> 00:20:29,762
Go, go! Spread out!
403
00:20:30,897 --> 00:20:34,066
He couldn't have gone far.
Spread out. Find him.
404
00:20:34,133 --> 00:20:37,437
- Find him!
- Okay, okay. Check the left side!
405
00:20:49,148 --> 00:20:51,384
- [ Yells ] - It
came from the roof!
406
00:20:51,451 --> 00:20:53,953
It came from the roof!
It's Marsden!
407
00:20:58,491 --> 00:21:00,827
- [ Man Shouts ] - [ Groaning ]
408
00:21:00,893 --> 00:21:04,063
Hey, chief, you and me
need to have a chat...
409
00:21:04,130 --> 00:21:06,666
about your perfect little plan.
410
00:21:14,407 --> 00:21:16,676
[ Cell Phone Rings ]
411
00:21:16,743 --> 00:21:18,887
Mike, there you are. Dude, I
was about 60 seconds away...
412
00:21:18,911 --> 00:21:21,047
from calling the boys in blue
and hoping for the best.
413
00:21:21,113 --> 00:21:24,551
Not yet. We're still the best chance the
hostages have of getting out of here alive.
414
00:21:24,617 --> 00:21:26,553
Then why did I just
see a truck explode?
415
00:21:26,619 --> 00:21:30,256
I told Holcomb his team missed a maintenance
man when they were rounding everybody up.
416
00:21:30,323 --> 00:21:32,459
If I can get his team
to start a manhunt...
417
00:21:32,525 --> 00:21:34,394
Then we might be able to
get the hostages out.
418
00:21:34,461 --> 00:21:37,740
Well, there's a nice big hole in the fence by
the southwest hangar whenever you're ready.
419
00:21:37,764 --> 00:21:39,666
Well, there's one more problem.
420
00:21:39,732 --> 00:21:42,769
Gronbach's plane is scheduled
to arrive in one hour.
421
00:21:42,835 --> 00:21:45,237
When he lands, Holcomb's gonna
kill his security team...
422
00:21:45,304 --> 00:21:49,008
and kidnap him. I guess I
can't let that plane land.
423
00:21:49,075 --> 00:21:50,477
I'm on it.
424
00:21:51,310 --> 00:21:52,679
Bad news, guys.
425
00:21:53,746 --> 00:21:56,649
Turns out Marsden's
an explosives expert.
426
00:21:56,716 --> 00:21:59,719
Explosives expert? You said
he worked in maintenance.
427
00:21:59,786 --> 00:22:01,754
Well, apparently
blowing things up...
428
00:22:01,821 --> 00:22:04,557
is one of the few tricks he picked
up from the Special Forces.
429
00:22:04,624 --> 00:22:06,426
Special Forces? What
are you talking about?
430
00:22:06,493 --> 00:22:07,960
I checked his
employment records.
431
00:22:08,027 --> 00:22:10,062
You're dealing with a
highly trained ex-Ranger.
432
00:22:10,129 --> 00:22:13,132
He probably overheard your warning
about calling the cops...
433
00:22:13,199 --> 00:22:14,601
and took matters
into his own hands.
434
00:22:14,667 --> 00:22:17,136
S-So he's trying to
save the hostages?
435
00:22:17,203 --> 00:22:20,907
How about we threaten to kill the
hostages unless he surrenders?
436
00:22:20,973 --> 00:22:23,943
How are you gonna get that message
to him, smart guy? Telepathy?
437
00:22:24,010 --> 00:22:28,815
He's right. Our only option
is to find him, take him out.
438
00:22:28,881 --> 00:22:32,785
Yeah. There was a machine shop on
the northeast corner of the tarmac.
439
00:22:32,852 --> 00:22:36,022
He probably made the bomb there. That's
as good a place to start as any.
440
00:22:36,088 --> 00:22:39,325
You leave a gun with me, and
I'll watch the hostages.
441
00:22:39,392 --> 00:22:40,827
Landes, stay here with Graham.
442
00:22:40,893 --> 00:22:43,863
Are you insane? You saw what
this guy is capable of.
443
00:22:43,930 --> 00:22:46,466
You're gonna need every member
of your team to handle him.
444
00:22:46,533 --> 00:22:49,536
As far as I know, he could
be on his way back here.
445
00:22:49,602 --> 00:22:52,805
Besides, if the hostages
become a liability,
446
00:22:52,872 --> 00:22:55,041
I need somebody here who
likes to do dirty work.
447
00:22:55,107 --> 00:22:56,909
Landes stays.
448
00:22:56,976 --> 00:23:00,480
All right, guys,
time to go hunting.
449
00:23:02,114 --> 00:23:04,893
[ Michael Narrating ] If you need to
redirect an airplane mid-flight...
450
00:23:04,917 --> 00:23:06,919
and you can't get
to the airport,
451
00:23:06,986 --> 00:23:10,657
your best bet is probably the
local TRACON relay station.
452
00:23:10,723 --> 00:23:12,459
Responsible for
guiding aircraft...
453
00:23:12,525 --> 00:23:14,927
until airport traffic
control takes over,
454
00:23:14,994 --> 00:23:18,431
their job is to keep anything
bad from happening mid-flight.
455
00:23:18,498 --> 00:23:20,500
Fortunately, their job
is also to be nervous,
456
00:23:20,567 --> 00:23:22,735
so it doesn't take
much to spook them.
457
00:23:24,370 --> 00:23:26,639
Caleb, we might have a problem.
458
00:23:26,706 --> 00:23:29,075
Agent Loman, F.B.I. We
absolutely have a problem.
459
00:23:29,141 --> 00:23:30,610
F.B.I.?
460
00:23:30,677 --> 00:23:32,745
He said it involved
national security.
461
00:23:32,812 --> 00:23:35,052
Yeah, I did, so why the hell
are you still standing here?
462
00:23:36,716 --> 00:23:38,317
Okay. Uh, what's up?
463
00:23:38,384 --> 00:23:40,019
What's up?
464
00:23:40,086 --> 00:23:42,397
You guys didn't send a redirect
confirmation for North Dade Airport.
465
00:23:42,421 --> 00:23:44,957
So my boss calls me, tells me
to come down here in person.
466
00:23:45,024 --> 00:23:48,604
So instead of finishing my prime rib and garlic
mashed potatoes, here I am with you jackasses.
467
00:23:48,628 --> 00:23:50,997
That's what's up. What redirect?
468
00:23:51,063 --> 00:23:55,101
You got jokes? No, no. I just... I
never received a request for it.
469
00:23:55,167 --> 00:23:58,538
Are you kidding me? Oh, my God.
What's going on?
470
00:23:58,605 --> 00:24:03,776
The C.I.A. has a covert flight scheduled to take
off from North Dade Airport this afternoon.
471
00:24:03,843 --> 00:24:06,078
I sent out a request
last week...
472
00:24:06,145 --> 00:24:08,981
to have all air traffic diverted
for the next two hours.
473
00:24:09,048 --> 00:24:11,288
And now I get word that there's
a flight headed that way.
474
00:24:11,350 --> 00:24:15,121
Oh, God, yeah. Uh, we have
a private jet inbound.
475
00:24:15,187 --> 00:24:17,323
Send it away. Send it away, now!
I can't.
476
00:24:17,389 --> 00:24:19,726
I don't have authorization.
[ Laughs ] You don't ha...
477
00:24:19,792 --> 00:24:22,094
He... He needs authorization.
478
00:24:22,161 --> 00:24:25,097
You need authorization. Okay, yeah.
Call Arnold Logan, N.T.S.B.
479
00:24:25,164 --> 00:24:29,235
No, no. Better yet, call my boss,
Agent Ramirez from the F.B.I.
480
00:24:29,301 --> 00:24:31,580
You wanna bother him while he's golfing?
I got him on speed dial.
481
00:24:31,604 --> 00:24:32,972
No, let's go big. Let's go big.
482
00:24:33,039 --> 00:24:36,208
Call the president of the
United States of America.
483
00:24:36,275 --> 00:24:39,579
He will tell you if you wanna keep your
job, you will keep my runways clear.
484
00:24:39,646 --> 00:24:41,748
No, no, no. Okay, all
right, all right.
485
00:24:41,814 --> 00:24:44,917
Control to Gronbach
Flight 6-2-1-6 Juliet.
486
00:24:44,984 --> 00:24:47,854
You are no longer authorized
to land at North Dade Airport.
487
00:24:47,920 --> 00:24:50,590
Please stand by to redirect
to Fort Lauderdale. Over.
488
00:24:50,657 --> 00:24:54,026
[ Man ] Copy that. Adjusting
course for Fort Lauderdale.
489
00:24:54,961 --> 00:24:57,496
Okay, good. All right.
Nice work.
490
00:24:57,564 --> 00:24:59,465
Nice work, everybody.
491
00:24:59,532 --> 00:25:01,634
Huh? Good job.
492
00:25:01,701 --> 00:25:03,736
Made America a little safer.
493
00:25:10,342 --> 00:25:12,178
Well, I think we lost the cops.
494
00:25:12,244 --> 00:25:14,764
I just wanna know how the hell
they found us in the first place.
495
00:25:15,582 --> 00:25:17,650
You guys suck.
496
00:25:17,717 --> 00:25:20,820
Hey, I've ridden in there. As
trunks go, it's not so bad.
497
00:25:20,887 --> 00:25:24,724
Uh, Sam, I think I know
how the cops found us.
498
00:25:24,791 --> 00:25:26,993
Dixon here likes to accessorize.
499
00:25:27,059 --> 00:25:29,104
You're under house arrest? Why
didn't you say something?
500
00:25:29,128 --> 00:25:32,431
Oh, I'm sorry. Did I forget to
mention that when I was unconscious?
501
00:25:32,498 --> 00:25:34,901
I'm unconscious
because you tased me.
502
00:25:34,967 --> 00:25:37,136
Uh, technically, she tased you.
503
00:25:37,203 --> 00:25:40,039
I don't wanna go to jail. I can't
go to jail. Okay, look, I'm sorry.
504
00:25:40,106 --> 00:25:42,675
Maybe this is fixable.
What are you in for?
505
00:25:42,742 --> 00:25:44,944
I was just hiding some money
for these developers.
506
00:25:45,011 --> 00:25:47,146
It was actually a huge
misunderstanding.
507
00:25:47,213 --> 00:25:48,648
Okay, so how about this?
508
00:25:48,715 --> 00:25:50,583
You help us with our
computer problem,
509
00:25:50,650 --> 00:25:53,519
I'll call in a favor with my cop
buddy, see what we can work out.
510
00:25:53,586 --> 00:25:57,223
So you're saying that
if I do you a favor,
511
00:25:57,289 --> 00:26:00,326
you'll attempt to solve the problem
that you just created for me.
512
00:26:00,392 --> 00:26:03,029
- So it's a deal. - [ Sighs ]
513
00:26:03,095 --> 00:26:05,031
Fine. Fine. Fine.
514
00:26:05,097 --> 00:26:08,034
But just to remind you, I'm sending
out a "come and get me" signal.
515
00:26:08,100 --> 00:26:09,869
My lab is probably
crawling with cops.
516
00:26:09,936 --> 00:26:11,804
Oh, one problem at a time.
517
00:26:13,673 --> 00:26:17,109
[ Michael Narrating ] Anyone who's used
a cell phone near an alarm clock...
518
00:26:17,176 --> 00:26:20,179
knows even minor interference
disrupts radio signals.
519
00:26:20,246 --> 00:26:23,549
So if radio silence is your goal,
you can create an electromagnet...
520
00:26:23,616 --> 00:26:26,986
by running the current from
your car's electrical system...
521
00:26:27,053 --> 00:26:30,657
through a tire iron wrapped
with copper speaker wiring.
522
00:26:30,723 --> 00:26:32,725
It's hard on your
car's audio system,
523
00:26:32,792 --> 00:26:35,695
but it's a small price to pay
for staying out of prison.
524
00:26:37,630 --> 00:26:39,007
[ Ward ] You see
Marsden over there?
525
00:26:39,031 --> 00:26:41,033
No, we haven't seen
any sign of him here.
526
00:26:41,100 --> 00:26:43,670
Uh-huh. Okay.
527
00:26:43,736 --> 00:26:45,838
Call you back in 10.
528
00:26:47,206 --> 00:26:49,208
There's no reason to think
they're gonna let us go.
529
00:26:49,275 --> 00:26:52,444
I mean, you hear about
these hostage situations.
530
00:26:52,511 --> 00:26:54,246
They always end badly.
531
00:26:54,313 --> 00:26:58,450
Like... Remember that-that
thing in India, where they...
532
00:26:58,517 --> 00:27:00,619
Judy. Judy, honey,
we're gonna be fine.
533
00:27:00,687 --> 00:27:04,290
We just have to stay calm and
not get each other worked up.
534
00:27:04,356 --> 00:27:06,058
Hey, sit down, lady!
535
00:27:07,459 --> 00:27:10,062
You heard the man. Sit down.
536
00:27:13,666 --> 00:27:15,668
I need you to make
a scene right now.
537
00:27:15,735 --> 00:27:17,636
Get your hands off me!
538
00:27:17,704 --> 00:27:21,007
You told me you wanted me to keep these
people calm, and that's what I'm doing.
539
00:27:21,073 --> 00:27:22,709
And I want you to sit down now!
540
00:27:22,775 --> 00:27:25,945
- And I will, when I'm done! - [ Landes
] You're done right now. Let's go.
541
00:27:26,012 --> 00:27:27,492
[ Werner ] Hey, let her go!
Let me go!
542
00:27:28,580 --> 00:27:29,749
Sit down!
543
00:27:30,416 --> 00:27:32,384
[ Groaning ]
544
00:27:41,193 --> 00:27:44,831
It's all right. I'm here to help.
I'm one of the good guys.
545
00:27:46,065 --> 00:27:49,235
Judy, do you have any
tranquilizers in your purse?
546
00:27:49,301 --> 00:27:51,170
H-How did you know?
547
00:27:51,237 --> 00:27:53,605
Uh, you just seem
like the type, honey.
548
00:27:53,672 --> 00:27:55,341
Could we have them?
549
00:27:56,242 --> 00:27:58,778
Now, we have help
on the outside.
550
00:27:58,845 --> 00:28:00,813
So I need everyone to
go out the back way...
551
00:28:00,880 --> 00:28:02,758
and head for the fence, and
we need to go right now.
552
00:28:02,782 --> 00:28:06,152
Hold on. You were working with these guys.
How can we trust you?
553
00:28:06,218 --> 00:28:07,787
'Cause he's my son.
554
00:28:09,455 --> 00:28:12,458
And I'll tell you all about it when we
get on the other side of the fence.
555
00:28:12,524 --> 00:28:13,893
Now, are we going?
556
00:28:15,361 --> 00:28:18,097
Or do you wanna wait for this
guy's friends to get back?
557
00:28:18,164 --> 00:28:21,734
- This will keep him out for a while.
- He's right. We need to go.
558
00:28:21,801 --> 00:28:23,903
I know a back way to the fence.
559
00:28:23,970 --> 00:28:26,906
[ Chattering ] All right, I'm ready.
Come on. Let's go.
560
00:28:26,973 --> 00:28:29,141
Single file. Keep it quiet.
Let's go.
561
00:28:29,208 --> 00:28:30,208
Okay.
562
00:28:30,977 --> 00:28:33,012
Move, move, move. Come on.
563
00:28:33,079 --> 00:28:35,247
Just move. Keep moving.
564
00:28:35,314 --> 00:28:37,116
That's it. Go.
565
00:29:00,306 --> 00:29:03,175
We need to head to that fence line.
There's an opening there.
566
00:29:03,242 --> 00:29:05,945
You all need to run as fast as you
can, and you do not look back.
567
00:29:06,012 --> 00:29:07,880
[ Judy ] You want us to
run from here to there?
568
00:29:07,947 --> 00:29:09,548
We'll never make it.
We'll be seen.
569
00:29:09,615 --> 00:29:12,819
The only way that happens is if we
stay here and keep talking about this.
570
00:29:12,885 --> 00:29:15,354
- We gotta move now.
- Michael. It's too late.
571
00:29:18,590 --> 00:29:20,292
[ Michael ] Damn it.
572
00:29:25,031 --> 00:29:27,633
New plan. We're all going
to that warehouse.
573
00:29:27,699 --> 00:29:29,812
It's closer, but we're still
gonna be out in the open.
574
00:29:29,836 --> 00:29:31,904
- Won't they see us? - Trust me.
575
00:29:31,971 --> 00:29:33,873
They won't be looking at you.
576
00:29:33,940 --> 00:29:37,476
I need you to collect everybody as
close as you can to that warehouse.
577
00:29:37,543 --> 00:29:40,212
You wait for my signal and then you move.
Do it now. Go.
578
00:29:43,082 --> 00:29:46,452
[ Michael Narrating ] Wool or silk
ties are considered higher quality...
579
00:29:46,518 --> 00:29:48,187
than the polyester variety.
580
00:29:48,254 --> 00:29:50,789
Polyester ties do have
certain advantages however.
581
00:29:50,857 --> 00:29:55,161
They're less expensive and considerably
more flammable than natural fibers,
582
00:29:55,227 --> 00:29:58,497
making them the tie of
choice to ignite a gas tank.
583
00:30:29,728 --> 00:30:31,998
In any kind of
sabotage operation,
584
00:30:32,064 --> 00:30:35,935
the most important thing is keeping
your enemy thinking you're on his side.
585
00:30:36,002 --> 00:30:39,271
That means selling your story
by any means necessary.
586
00:30:45,844 --> 00:30:48,347
While it may be painful
and unpleasant,
587
00:30:48,414 --> 00:30:51,817
nothing sells loyalty like shedding
a little blood for the cause.
588
00:30:51,884 --> 00:30:54,053
[ Door Opens ]
589
00:30:59,425 --> 00:31:00,993
[ Groans ]
590
00:31:04,396 --> 00:31:05,898
[ Groans ]
591
00:31:06,999 --> 00:31:09,701
What the hell happened?
Where are my hostages?
592
00:31:09,768 --> 00:31:12,204
They were here. They were here.
They...
593
00:31:12,271 --> 00:31:14,773
He must have took 'em.
Who? Marsden?
594
00:31:14,840 --> 00:31:17,043
He got the drop on us.
595
00:31:17,109 --> 00:31:19,211
Smashed my head
through that table.
596
00:31:19,278 --> 00:31:22,014
Boss, we got a problem. Fuller
called from the control tower.
597
00:31:22,081 --> 00:31:24,550
Gronbach's jet's been
diverted to another airport.
598
00:31:24,616 --> 00:31:26,318
What? Why? I don't know.
599
00:31:26,385 --> 00:31:28,465
He just said it changed
course and it's headed north.
600
00:31:29,989 --> 00:31:31,991
[ Yells ] [ Vase Shatters ]
601
00:31:32,058 --> 00:31:36,795
So Marsden manages to
divert a plane mid-flight.
602
00:31:36,862 --> 00:31:38,697
He takes my hostages.
603
00:31:38,764 --> 00:31:42,935
He goes to all this trouble to
stop us, but he leaves you alive.
604
00:31:43,002 --> 00:31:47,139
Our payday is flying away, and you're concerned
Marsden isn't killing us quick enough?
605
00:31:48,007 --> 00:31:49,541
I am concerned...
606
00:31:49,608 --> 00:31:52,144
that he seems to know all of
our moves before we make them.
607
00:31:52,211 --> 00:31:54,246
But you know
everything about him.
608
00:31:54,313 --> 00:31:56,815
In fact, you're the only
one who's ever seen him.
609
00:31:56,882 --> 00:31:59,418
Why is that? I don't know why.
610
00:31:59,485 --> 00:32:01,587
I've got a theory.
[ Hammer Cocks ]
611
00:32:03,322 --> 00:32:05,924
You and Marsden are
working together.
612
00:32:11,463 --> 00:32:13,532
I have had enough of your lies.
613
00:32:13,599 --> 00:32:16,468
I wanna know where the hostages
are, and I wanna know now.
614
00:32:16,535 --> 00:32:18,570
How the hell would I know that?
Stop it!
615
00:32:18,637 --> 00:32:21,117
Admit it. You're working with Marsden.
I'm not. Think about it.
616
00:32:21,173 --> 00:32:23,309
I'm the one who
told you about him!
617
00:32:23,375 --> 00:32:26,645
I told you his name, where
he is, how to find him!
618
00:32:26,712 --> 00:32:29,157
So you could send us on a wild-goose
chase, you son of a bitch!
619
00:32:29,181 --> 00:32:32,184
[ Groans ] So you could lead
Marsden to the hostages.
620
00:32:32,251 --> 00:32:33,986
Why the hell would I do that?
621
00:32:34,053 --> 00:32:36,422
This was supposed
to be my big score.
622
00:32:37,589 --> 00:32:39,367
I heard voices come from
one of the warehouses.
623
00:32:39,391 --> 00:32:42,094
I think the hostages
are in there.
624
00:32:42,161 --> 00:32:44,796
Guys, you need to forget
about the hostages.
625
00:32:44,863 --> 00:32:46,632
All right?
626
00:32:46,698 --> 00:32:49,201
Marsden has them, and he's
probably called the cops.
627
00:32:49,268 --> 00:32:51,737
- They're probably on their way
here right now. - Oh, man.
628
00:32:51,803 --> 00:32:54,540
- We gotta go!
- I'm not leaving any witnesses alive.
629
00:32:54,606 --> 00:32:57,343
They all die. But first...
[ Hammer Cocks ]
630
00:32:57,409 --> 00:32:58,710
you do.
631
00:32:58,777 --> 00:33:00,579
I'll kill 'em.
632
00:33:01,613 --> 00:33:03,349
What?
633
00:33:03,415 --> 00:33:05,617
You want proof that...
I'm not with Marsden?
634
00:33:05,684 --> 00:33:08,654
I'll kill him and the hostages.
I'll do it.
635
00:33:08,720 --> 00:33:11,523
But you gotta promise me you
got someplace to go after,
636
00:33:11,590 --> 00:33:13,959
someplace the cops can't
find us, 'cause...
637
00:33:14,026 --> 00:33:16,962
I am not going
back to the joint.
638
00:33:17,029 --> 00:33:19,465
Not on a murder rap.
639
00:33:24,403 --> 00:33:26,938
We've got a room at
the Sea Oak Motel...
640
00:33:27,005 --> 00:33:31,110
With new clothes, I.D.'s, cars.
641
00:33:31,177 --> 00:33:33,979
Holcomb, what the hell are you doing, man?
We can't trust this guy.
642
00:33:34,046 --> 00:33:38,284
Maybe. Maybe not.
Go in behind him.
643
00:33:38,350 --> 00:33:41,520
If he kills everyone,
we don't got a problem.
644
00:33:41,587 --> 00:33:43,355
If he doesn't,
645
00:33:43,422 --> 00:33:46,125
put two bullets in the
back of his head.
646
00:33:52,798 --> 00:33:55,743
[ Michael Narrating ] When you need to
get into a facility guarded by police,
647
00:33:55,767 --> 00:33:57,169
you have three options.
648
00:33:57,236 --> 00:34:00,172
You can go through them... not an
option if you don't want a body count.
649
00:34:00,239 --> 00:34:04,076
You can go around them... which is tough
if there's a full surveillance team.
650
00:34:04,143 --> 00:34:06,478
Or you can give them
a reason to leave.
651
00:34:06,545 --> 00:34:09,848
[ Sam ] Okay, Fi, we got two cop cars
and four plainclothes officers...
652
00:34:09,915 --> 00:34:11,883
sitting on Dixon's computer lab.
653
00:34:11,950 --> 00:34:14,996
[ Fiona ] Don't worry, Sam. We'll get him
working on that hard drive soon enough.
654
00:34:15,020 --> 00:34:17,789
Dixon's ankle bracelet is live.
655
00:34:18,990 --> 00:34:21,260
Okay. Let's go.
656
00:34:21,327 --> 00:34:23,829
Yeah. It's working.
Hey, Fi, um...
657
00:34:23,895 --> 00:34:25,931
If I were you, I'd get
out of there, like, now.
658
00:34:25,997 --> 00:34:27,199
Relax.
659
00:34:27,266 --> 00:34:29,235
I've gotta make it a
fair fight, or else...
660
00:34:29,301 --> 00:34:31,803
where's the fun in it?
661
00:34:31,870 --> 00:34:34,573
[ Tires Squealing ]
662
00:34:34,640 --> 00:34:37,008
[ Siren Wailing ]
663
00:34:37,075 --> 00:34:40,212
Okay, Dixon, time to get your
mojo working on that scrap heap.
664
00:34:44,616 --> 00:34:46,618
It's not too late to surrender.
665
00:34:47,386 --> 00:34:49,288
No. If we do, we all die.
666
00:34:50,922 --> 00:34:53,091
My son will get us out of this.
667
00:34:53,159 --> 00:34:56,895
But how? He's one man. What hope
does he stand against all of them?
668
00:34:56,962 --> 00:35:00,232
Maybe she's right. We
should give ourselves up.
669
00:35:00,299 --> 00:35:03,101
Who says they'll kill us?
They weren't going to before.
670
00:35:03,169 --> 00:35:06,305
We've already run once. They're
not gonna risk that again.
671
00:35:06,372 --> 00:35:08,440
If we surrender,
they're gonna kill us.
672
00:35:08,507 --> 00:35:11,777
If we stay and fight, you
know, we have a chance.
673
00:35:13,845 --> 00:35:15,714
Oh, my God, they're coming.
674
00:35:17,149 --> 00:35:20,319
[ Madeline ] Um... Okay,
we move to the back.
675
00:35:24,656 --> 00:35:27,359
Hey, anyone who wants
to die can stay here.
676
00:35:27,426 --> 00:35:29,628
If you don't, follow me.
677
00:35:29,695 --> 00:35:31,530
[ Chattering ]
678
00:35:31,597 --> 00:35:33,465
Go, go.
679
00:35:43,242 --> 00:35:45,377
Sounds like they're out back.
680
00:35:45,444 --> 00:35:48,280
We can use the crates
as cover to get closer.
681
00:35:48,347 --> 00:35:50,849
I'll cover you.
682
00:35:50,916 --> 00:35:53,352
You first, killer.
683
00:36:01,527 --> 00:36:04,996
See, I... I-I knew we
should have surrendered.
684
00:36:05,063 --> 00:36:06,632
They're gonna shoot us. Quiet.
685
00:36:06,698 --> 00:36:10,802
Then why is your son here with a gun?
He's supposed to be on our side.
686
00:36:12,871 --> 00:36:15,173
Put the gun down.
687
00:36:37,062 --> 00:36:40,466
[ Groans ] Uh, uh, uh, uh.
688
00:36:41,967 --> 00:36:44,503
I'm done playing games.
689
00:36:45,537 --> 00:36:47,072
Tell me where Marsden is.
690
00:36:47,138 --> 00:36:48,407
[ Clangs ]
691
00:36:50,542 --> 00:36:53,044
Here's Marsden, you
son of a bitch.
692
00:36:53,111 --> 00:36:54,846
Thanks, Ma.
693
00:36:58,116 --> 00:37:00,118
Michael, what are you doing?
694
00:37:00,185 --> 00:37:02,688
Putting blood on my shirt.
695
00:37:02,754 --> 00:37:04,523
Well, that can't
be very sanitary.
696
00:37:04,590 --> 00:37:07,158
Ma, I need to look like
I've been fatally wounded.
697
00:37:07,225 --> 00:37:08,785
I'd rather not do it
with a real bullet.
698
00:37:10,462 --> 00:37:13,332
[ Holcomb ] Ward! Graham!
What's going on?
699
00:37:16,435 --> 00:37:18,504
I need to go back out there.
700
00:37:18,570 --> 00:37:21,006
When I'm clear, I need you
to shoot at the crates.
701
00:37:21,072 --> 00:37:24,276
Then hide in the back with the other
hostages and have everyone take cover.
702
00:37:24,343 --> 00:37:25,677
You ready?
703
00:37:25,744 --> 00:37:26,945
Yeah.
704
00:37:32,083 --> 00:37:33,719
[ Gunshots ]
705
00:37:46,197 --> 00:37:49,435
[ Groaning ] What
the hell happened?
706
00:37:49,501 --> 00:37:52,003
Where's Ward? He didn't make it.
707
00:37:52,070 --> 00:37:54,205
Marsden was waiting for us.
708
00:37:54,272 --> 00:37:56,442
Man, he caught me in the liver.
709
00:37:56,508 --> 00:37:58,910
Move your hand. I can
stop the bleeding.
710
00:37:58,977 --> 00:38:00,579
Don't bother. It's over.
711
00:38:00,646 --> 00:38:03,915
I saw a guy in the joint take
a shiv in the same spot.
712
00:38:03,982 --> 00:38:06,352
That son of a bitch.
713
00:38:06,418 --> 00:38:10,589
I'm putting Marsden in the ground
right now. No, no, no. I got an idea.
714
00:38:10,656 --> 00:38:12,991
Marsden said he wants
us to surrender.
715
00:38:13,058 --> 00:38:14,860
Oh, we're not surrendering.
716
00:38:14,926 --> 00:38:17,028
You give me the grenade.
717
00:38:17,095 --> 00:38:19,030
[ Groans ] I'll
call Marsden out.
718
00:38:19,097 --> 00:38:22,634
I'll tell him... [ Panting ]
we're giving ourselves up.
719
00:38:24,202 --> 00:38:27,973
When I get close to him and
the hostages, I pull the pin.
720
00:38:28,039 --> 00:38:29,541
I'll kill 'em all.
721
00:38:32,511 --> 00:38:34,480
You would do that?
722
00:38:34,546 --> 00:38:36,748
When you get Gronbach,
723
00:38:36,815 --> 00:38:39,284
you take my cut and you
send it to my mom.
724
00:38:39,351 --> 00:38:41,887
She's in the old folks
home in Homestead.
725
00:38:43,822 --> 00:38:45,323
Yeah.
726
00:38:45,391 --> 00:38:47,526
You have my word.
727
00:38:51,096 --> 00:38:52,831
Marsden!
728
00:38:53,899 --> 00:38:55,300
We wanna talk!
729
00:38:55,367 --> 00:38:57,869
Don't shoot!
730
00:38:57,936 --> 00:39:00,305
We wanna make a deal!
731
00:39:00,372 --> 00:39:02,107
Go. Go now.
732
00:39:05,644 --> 00:39:08,313
[ Door Opens, Closes ]
733
00:39:08,380 --> 00:39:10,682
[ Michael Narrating ]
In trench warfare,
734
00:39:10,749 --> 00:39:14,620
a common practice is to dig a
hole called a grenade sump.
735
00:39:14,686 --> 00:39:16,254
It works on a simple principle:
736
00:39:16,321 --> 00:39:19,658
When a grenade falls into your trench,
you kick it into a deeper hole,
737
00:39:19,725 --> 00:39:22,293
which directs the force
of the grenade upward.
738
00:39:22,360 --> 00:39:26,097
The same idea can work above ground
with large pieces of furniture.
739
00:39:28,434 --> 00:39:30,802
That lowlife better not
be pulling something.
740
00:39:37,776 --> 00:39:40,879
That lowlife just
saved your ass.
741
00:39:40,946 --> 00:39:43,048
Show some respect.
742
00:39:43,114 --> 00:39:45,016
[ Engine Starts ]
743
00:39:46,051 --> 00:39:47,519
[ Tires Squeal ]
744
00:39:47,586 --> 00:39:50,989
[ Michael Narrating ] Criminals often
keep safe houses to fall back to...
745
00:39:51,056 --> 00:39:52,924
in case things go wrong.
746
00:39:52,991 --> 00:39:55,093
They know that once
they get there,
747
00:39:55,160 --> 00:39:58,029
they can relax and let
their guard down a little,
748
00:39:58,096 --> 00:40:01,132
which makes it a perfect place
to send the cops after them.
749
00:40:01,199 --> 00:40:03,835
- Down! Down on the ground now!
- [ Sirens Blaring ]
750
00:40:03,902 --> 00:40:06,538
- Down! Down!
- Don't move! Hands where we can see them!
751
00:40:06,605 --> 00:40:10,175
Up against the car! Get down!
You too! Turn around!
752
00:40:10,241 --> 00:40:12,478
Out of the car! Put your
hands behind your back!
753
00:40:12,544 --> 00:40:15,046
Suspects apprehended!
754
00:40:16,314 --> 00:40:18,149
Let's go! Let's go! Move out!
755
00:40:19,651 --> 00:40:23,121
Oh, you gotta be kidding me.
756
00:40:23,188 --> 00:40:24,656
[ Man ] They're in custody!
757
00:40:24,723 --> 00:40:27,325
Notify Dispatch we
need transport.
758
00:40:27,392 --> 00:40:31,497
I know. I know. I owe you and your mom
more than a "thank you" for this one.
759
00:40:31,563 --> 00:40:34,165
A new tie would be nice.
760
00:40:42,440 --> 00:40:45,110
[ Groans ] Michael,
what happened?
761
00:40:45,176 --> 00:40:48,714
Jesse's gig turned out to be a
little more than I bargained for.
762
00:40:50,716 --> 00:40:52,236
Well, you're lucky
you're already hurt.
763
00:40:52,283 --> 00:40:54,886
I was gonna beat the hell out
of you after the day we had.
764
00:40:54,953 --> 00:40:57,188
Did you find anything
on the computer?
765
00:40:59,691 --> 00:41:01,192
This should make
you feel better.
766
00:41:01,259 --> 00:41:03,762
It's gonna take some time to
make sense of the information.
767
00:41:03,829 --> 00:41:06,031
A lot of it was
destroyed permanently.
768
00:41:06,097 --> 00:41:10,268
But now we have the name of
Max's killer... Tavian Korzha.
769
00:41:10,335 --> 00:41:14,606
And based on his bank accounts, we know
he was being financed by somebody local.
770
00:41:14,673 --> 00:41:16,675
Well, we need to find out
who and pay him a visit.
771
00:41:16,742 --> 00:41:19,277
I can't stall Pearce any longer.
772
00:41:19,344 --> 00:41:22,256
Once she starts going through your files,
you're only gonna have a couple weeks tops...
773
00:41:22,280 --> 00:41:23,749
before she'll be after you.
774
00:41:23,815 --> 00:41:26,685
Well, let's hope we find
Tavian before that.
775
00:41:26,752 --> 00:41:29,988
I should go. Pearce is waiting.
776
00:41:30,055 --> 00:41:31,489
Of course she is.
777
00:41:39,531 --> 00:41:40,599
Any progress?
778
00:41:40,666 --> 00:41:43,001
Haven't found anything yet.
[ Sighs ]
779
00:41:43,068 --> 00:41:45,971
But now that we're chasing
down this Romanian lead,
780
00:41:46,037 --> 00:41:50,075
I guess it's just a matter of
time before we find Max's killer.
781
00:41:50,141 --> 00:41:52,878
You know the first thing I do
when I start an investigation?
782
00:41:52,944 --> 00:41:57,048
Put the victim's next of kin's
number at the top of my speed dial.
783
00:41:57,115 --> 00:41:58,717
I... It's... [ Beeps ]
784
00:41:58,784 --> 00:42:01,953
It's Max's wife's.
785
00:42:02,020 --> 00:42:05,056
I look at it every day, and
I think about the day...
786
00:42:05,123 --> 00:42:08,760
I'll be able to call and
say, "We got the bastard."
787
00:42:10,261 --> 00:42:12,363
That day is close, Michael,
788
00:42:12,430 --> 00:42:15,200
and you will have
been a part of that.
789
00:42:15,266 --> 00:42:16,906
[ Michael ] We have to
get rid of the gun.
790
00:42:16,935 --> 00:42:18,469
[ Fiona ] You are
taking big risks.
791
00:42:18,536 --> 00:42:21,336
[ Michael ] I covered my tracks, so
I covered the tracks of the killer.
792
00:42:22,674 --> 00:42:24,910
I can always do more.
793
00:42:24,976 --> 00:42:27,646
Are you sure you don't want me to
take another look at this stuff?
794
00:42:27,713 --> 00:42:31,149
You got two crime scenes to process and a
whole network of Romanians to run down.
795
00:42:31,216 --> 00:42:34,085
Thanks, but I've got three times
the manpower working the case now.
796
00:42:34,152 --> 00:42:37,656
I just need that one
last piece, Michael.
797
00:42:39,825 --> 00:42:42,761
And maybe it's in this box.
66504
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.