Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,102 --> 00:00:02,803
My name is Michael Westen.
2
00:00:02,870 --> 00:00:05,573
I used to be a spy until...
3
00:00:05,639 --> 00:00:08,018
- We got a burn notice on you.
You're blacklisted. -
4
00:00:08,042 --> 00:00:10,487
When you're
burned, you've got nothing...
5
00:00:10,511 --> 00:00:13,247
No cash, no credit,
no job history.
6
00:00:13,314 --> 00:00:15,616
You're stuck in whatever city
they decide to dump you in.
7
00:00:15,683 --> 00:00:17,218
- Where am I? - Miami.
8
00:00:18,152 --> 00:00:20,788
You do whatever work
comes your way.
9
00:00:20,854 --> 00:00:24,125
- You rely on anyone who's still
talking to you... -
10
00:00:24,192 --> 00:00:26,494
- a trigger-happy ex-girlfriend...
- Should we shoot them?
11
00:00:26,560 --> 00:00:29,330
An old friend who used to
inform on you to the F.B.I....
12
00:00:29,397 --> 00:00:31,632
You know spies. Bunch
of bitchy little girls.
13
00:00:31,699 --> 00:00:34,068
- Family too... - Hey,
is that your mom again?
14
00:00:34,135 --> 00:00:36,437
- If you're desperate.
- Someone needs your help, Michael.
15
00:00:36,504 --> 00:00:40,408
Bottom line: As long as you're
burned, you're not going anywhere.
16
00:00:53,354 --> 00:00:55,899
- - In any surveillance operation,
17
00:00:55,923 --> 00:01:00,628
you have to resist the impulse to grab your
target and interrogate him immediately.
18
00:01:00,694 --> 00:01:04,198
It may be tempting, particularly
when your target was, say,
19
00:01:04,265 --> 00:01:06,234
involved in framing
you for a murder.
20
00:01:10,338 --> 00:01:14,608
Of course, just because it's the right
way to do things doesn't make it fun.
21
00:01:22,583 --> 00:01:25,319
We've been here two days, Sam.
22
00:01:25,386 --> 00:01:27,155
Face it, this guy is
not calling the shots.
23
00:01:27,221 --> 00:01:29,357
He has Christmas lights
hanging in July.
24
00:01:29,423 --> 00:01:31,459
He may look a little
bit like Michael,
25
00:01:31,525 --> 00:01:34,061
but there is no way he's capable
of killing a C.I.A. officer...
26
00:01:34,128 --> 00:01:35,629
and setting Michael up for it.
27
00:01:35,696 --> 00:01:37,807
Yeah, well, I don't think he's
capable of setting a table.
28
00:01:37,831 --> 00:01:41,135
Yesterday I found a brochure about
raising alpacas for profit in his trash.
29
00:01:41,202 --> 00:01:44,205
So let's scrap this cloak-and-dagger
and go have a little chat.
30
00:01:44,272 --> 00:01:46,240
I'm wearing my
door-kickin' Jimmy Choos.
31
00:01:46,307 --> 00:01:47,841
Fi, you know the drill.
32
00:01:47,908 --> 00:01:51,011
You want to find out who this guy
works for, you hang back and watch.
33
00:01:54,348 --> 00:01:56,750
What if he doesn't
live through the day?
34
00:01:56,817 --> 00:01:59,320
Look at that. Oh, crap.
35
00:02:00,554 --> 00:02:02,223
A sledgehammer and some guns.
36
00:02:02,290 --> 00:02:04,158
I don't think they're
here to play bridge.
37
00:02:04,992 --> 00:02:06,794
And you're smiling.
38
00:02:06,860 --> 00:02:10,664
- We get to do it my way. - Uh, no, we
don't, 'cause we can't risk being exposed.
39
00:02:10,731 --> 00:02:13,000
Well, we have to do something.
Yes. What we have to do...
40
00:02:13,066 --> 00:02:16,270
is orchestrate Jacob's miraculous
escape from the Mac-10 brigade.
41
00:02:16,337 --> 00:02:18,071
All right.
42
00:02:18,138 --> 00:02:19,807
Head in. Let's make it peaceful.
43
00:02:19,873 --> 00:02:22,286
I'll meet you both out back...
Unless a little war breaks out.
44
00:02:22,310 --> 00:02:24,512
Fi, no war.
45
00:02:24,578 --> 00:02:26,647
Fine. No war.
46
00:02:34,121 --> 00:02:35,623
Mr. Pickles?
47
00:02:36,324 --> 00:02:37,825
Is that you, pal?
48
00:02:38,626 --> 00:02:39,527
Hey, Jacob.
49
00:02:39,593 --> 00:02:41,094
Wait, look, don't
kill me, please!
50
00:02:41,161 --> 00:02:42,496
Ah, don't you worry
about a thing.
51
00:02:42,563 --> 00:02:44,532
I'm not here to kill you.
52
00:02:45,466 --> 00:02:46,834
They're here to kill you.
53
00:02:46,900 --> 00:02:49,112
Wait a second. Who are you? Never mind.
I'll explain later.
54
00:02:49,136 --> 00:02:50,604
You need to go out the back.
55
00:02:50,671 --> 00:02:52,982
There's a tiny little woman in a
Hyundai who's gonna protect you.
56
00:02:53,006 --> 00:02:55,643
Uhh. Here we go. Hang on.
57
00:02:55,709 --> 00:02:57,911
Don't forget Mr.
Pickles.
58
00:02:59,213 --> 00:03:01,157
- Aren't you coming?
- No, I'm gonna cover your escape,
59
00:03:01,181 --> 00:03:04,252
so I need the keys to the truck
in your garage and this hat.
60
00:03:05,085 --> 00:03:06,520
Yeah, I-I... No more talking.
61
00:03:06,587 --> 00:03:08,856
Time to go. Now. Bye, Mr.
Pickles.
62
00:03:08,922 --> 00:03:10,567
As a spy, a lot of missions...
63
00:03:10,591 --> 00:03:12,269
depend on the world not
knowing you were there.
64
00:03:12,293 --> 00:03:13,394
Do it!
65
00:03:15,396 --> 00:03:18,566
When an op involves saving someone's
life and keeping your presence unknown...
66
00:03:18,632 --> 00:03:20,968
Stop him, man! you have to make
their escape look credible.
67
00:03:23,471 --> 00:03:26,774
So if the person you're saving
is an untrained civilian,
68
00:03:26,840 --> 00:03:29,142
you need to make it look
like they escape...
69
00:03:29,209 --> 00:03:31,312
like an untrained civilian.
70
00:03:37,551 --> 00:03:39,753
Hi. I'm Jacob. This guy
broke into my house...
71
00:03:39,820 --> 00:03:42,122
Honey, what you just
heard wasn't fireworks.
72
00:03:42,189 --> 00:03:43,791
Get in the damn car.
73
00:04:07,214 --> 00:04:08,916
Where have you been?
74
00:04:08,982 --> 00:04:10,918
Two-hour meeting with Pearce.
75
00:04:10,984 --> 00:04:12,720
She's taking agents to Egypt...
76
00:04:12,786 --> 00:04:14,788
to run down a lead she
thinks she found.
77
00:04:14,855 --> 00:04:16,857
Good. That should give us
a little breathing room.
78
00:04:16,924 --> 00:04:18,692
I got your message.
79
00:04:18,759 --> 00:04:24,064
This is my "I'm concerned we just kidnapped
our only lead back to Max's killer" face.
80
00:04:24,131 --> 00:04:27,251
Well, be glad it's not your "Our only
lead got murdered by a Latino gang" face.
81
00:04:27,301 --> 00:04:31,372
A group of thugs was moving in to send Jacob
to the morgue. We had to pull him out.
82
00:04:31,439 --> 00:04:33,741
According to Jacob, he was
doing some odd jobs...
83
00:04:33,807 --> 00:04:36,710
for some mystery man who
contacted him over the Internet.
84
00:04:36,777 --> 00:04:39,780
And more recently, he was delivering
unmarked packages in Overtown.
85
00:04:39,847 --> 00:04:41,315
I'm guessing drugs.
86
00:04:41,382 --> 00:04:44,585
The gang thought he was dealing on
their turf and tried to take him out.
87
00:04:44,652 --> 00:04:47,388
Whoever used Jacob to set you
up is trying to get rid of him.
88
00:04:48,689 --> 00:04:50,458
Where is he now?
89
00:04:50,524 --> 00:04:53,361
Hiding. Upstairs.
90
00:04:53,427 --> 00:04:55,162
What does he know about us?
91
00:04:55,228 --> 00:04:57,164
Well, I kept the
details to a minimum,
92
00:04:57,230 --> 00:05:01,435
but I explained that it's in his best
interest and ours to find his boss.
93
00:05:04,505 --> 00:05:05,945
Something else you
forget to mention?
94
00:05:06,874 --> 00:05:08,576
He brought his doggy?
95
00:05:13,313 --> 00:05:14,848
I really think I should run.
96
00:05:14,915 --> 00:05:16,784
Seriously, I-I can
just grab my stuff...
97
00:05:16,850 --> 00:05:19,653
Jacob, listen. That
is not an option.
98
00:05:19,720 --> 00:05:22,160
Know what? I think you're wrong.
I think it's the only option.
99
00:05:22,222 --> 00:05:24,257
Well, running will
work just fine...
100
00:05:24,324 --> 00:05:25,964
until your boss catches
you and kills you.
101
00:05:25,993 --> 00:05:27,094
We can help you.
102
00:05:27,160 --> 00:05:29,196
You just have to tell us
what you know about him.
103
00:05:29,262 --> 00:05:31,064
I have no idea who he is.
104
00:05:31,131 --> 00:05:34,768
H-He contacted me by e-mail
about doing some odd jobs.
105
00:05:34,835 --> 00:05:36,546
- Can... Can I go now? - No, you can't.
106
00:05:36,570 --> 00:05:39,473
Are you in the habit of taking shady
jobs that you find on the Internet?
107
00:05:39,540 --> 00:05:41,174
I had no choice.
108
00:05:41,241 --> 00:05:43,010
Construction's dead.
I needed cash.
109
00:05:43,076 --> 00:05:44,578
How did this guy pay you?
110
00:05:44,645 --> 00:05:49,550
He, um, mailed me cash then
texted me the next gig.
111
00:05:49,617 --> 00:05:51,585
The money was good. I
didn't ask questions.
112
00:05:51,652 --> 00:05:53,687
Until a gang took a shot at you.
113
00:05:53,754 --> 00:05:55,589
I'm in over my head here!
114
00:05:55,656 --> 00:05:57,767
And I can't even go to the
cops, because apparently...
115
00:05:57,791 --> 00:06:00,327
I helped out on a murder
and a bunch of drug deals.
116
00:06:00,394 --> 00:06:04,665
Your only way out of this is with us. You
need to help us get in touch with your boss.
117
00:06:04,732 --> 00:06:05,933
I can't.
118
00:06:05,999 --> 00:06:08,602
The phone he gave me to contact
him with is at my house.
119
00:06:08,669 --> 00:06:10,370
And I am not going back there.
120
00:06:10,438 --> 00:06:14,475
- Fi, I have this job with Sam...
- Yeah. I can go get a phone.
121
00:06:15,075 --> 00:06:16,477
Thanks, Fi.
122
00:06:25,118 --> 00:06:26,286
Hey, Sam.
123
00:06:26,353 --> 00:06:28,489
Mikey. Back to the
old look, huh?
124
00:06:28,556 --> 00:06:30,333
Well, I figure since people
are trying to kill me,
125
00:06:30,357 --> 00:06:32,536
it's not the worst idea to
change my appearance a little.
126
00:06:32,560 --> 00:06:34,294
Mm. Can't argue with that logic.
127
00:06:34,361 --> 00:06:37,264
You're drinking ice tea, Sam?
128
00:06:37,330 --> 00:06:39,166
This job you have
must be serious.
129
00:06:39,232 --> 00:06:42,970
Well, serious enough I got to keep a
clear head. My lady needs a favor.
130
00:06:43,036 --> 00:06:46,674
She said she would do
anything if I helped her.
131
00:06:48,075 --> 00:06:50,878
Anything, Mike. Do you have
any idea what that means?
132
00:06:50,944 --> 00:06:54,147
I don't need to. So
what's the favor?
133
00:06:54,214 --> 00:06:56,717
Well, Elsa was helping out
this women's legal aid group.
134
00:06:56,784 --> 00:06:58,251
She met a gal... Denise O'Lear.
135
00:06:58,318 --> 00:07:02,089
Separated from her husband,
custody problems with their son.
136
00:07:02,155 --> 00:07:05,234
Daddy was supposed to bring the kid back
yesterday, but I guess he didn't show.
137
00:07:05,258 --> 00:07:06,727
I'm not a family counselor, Sam.
138
00:07:06,794 --> 00:07:09,997
No, but you were an Army Ranger,
just like this guy's brother...
139
00:07:10,063 --> 00:07:11,632
K.I.A. in Afghanistan.
140
00:07:12,800 --> 00:07:14,868
Yeah. Apparently after...
141
00:07:14,935 --> 00:07:18,506
Uh, why don't I let her tell it?
Hey, Denise. Over here.
142
00:07:19,106 --> 00:07:21,008
Hi, Sam. Hey.
143
00:07:21,074 --> 00:07:25,946
So, uh, this is my buddy Mike,
the guy I was telling you about.
144
00:07:26,013 --> 00:07:30,150
We just got to the part
about, uh, John's brother.
145
00:07:30,217 --> 00:07:34,121
My husband was a good man, but he
changed when he lost his brother.
146
00:07:34,187 --> 00:07:37,625
After he quit his job, he
wanted to move out of the city,
147
00:07:37,691 --> 00:07:40,327
said he wanted to protect us.
148
00:07:40,393 --> 00:07:43,396
- So he has your son right now?
- That's where we come in, Mike.
149
00:07:43,463 --> 00:07:47,535
Just one quick chat to convince
John to bring the kid back home.
150
00:07:47,601 --> 00:07:50,070
We'll see what we can do.
Thank you.
151
00:07:50,137 --> 00:07:54,274
When you see John, can you just go easy
on him? He's had such a hard time.
152
00:07:54,341 --> 00:07:55,943
We're just gonna talk to him.
153
00:08:15,395 --> 00:08:17,765
- Say, Sam? - Yeah, Mike?
154
00:08:17,831 --> 00:08:21,602
Why does it look like someone spent some
time and money fortifying John's house?
155
00:08:21,669 --> 00:08:24,972
Because someone spent some time and
money fortifying John's house.
156
00:08:25,038 --> 00:08:28,308
This is feeling like more than a
"one quick chat" kind of job.
157
00:08:28,375 --> 00:08:30,110
Mike, don't be like that.
158
00:08:30,177 --> 00:08:33,013
We're here. John's here.
I'm sure it'll be fine.
159
00:08:33,080 --> 00:08:35,482
- Fine?
- Yeah. And in the event that it isn't...
160
00:08:35,549 --> 00:08:37,284
I brought a tracker.
161
00:08:37,350 --> 00:08:41,922
I'll just plant this on his truck
in case he, you know, flees.
162
00:08:41,989 --> 00:08:43,567
Mike, come on. What's the
worst that could happen?
163
00:08:43,591 --> 00:08:46,159
John could tell you to get lost,
and we just talk to a lawyer.
164
00:08:51,031 --> 00:08:53,191
Spies
deal with foreign agencies,
165
00:08:53,233 --> 00:08:56,604
dirty corporations and criminal
syndicates all the time,
166
00:08:56,670 --> 00:08:59,206
but none of that compares
to dealing with families.
167
00:08:59,272 --> 00:09:02,676
Asking a man to take apart his
business or turn on his country...
168
00:09:02,743 --> 00:09:05,212
is easy compared to going
into a man's home...
169
00:09:05,278 --> 00:09:07,547
and telling him how to deal
with the people he loves.
170
00:09:17,057 --> 00:09:19,993
That's why, when confronted
with a family situation,
171
00:09:20,961 --> 00:09:22,596
it's usually a good idea...
172
00:09:22,663 --> 00:09:24,364
Who are you?
173
00:09:24,431 --> 00:09:26,499
To tell the truth.
My name's Michael.
174
00:09:26,566 --> 00:09:28,736
I'm a friend of your wife's.
175
00:09:28,802 --> 00:09:31,171
Denise asked me to come
check on your son.
176
00:09:32,706 --> 00:09:34,675
Tommy's fine. Oh,
I'm sure he is.
177
00:09:34,742 --> 00:09:37,210
I promised Denise I'd
come talk to you.
178
00:09:38,411 --> 00:09:40,413
Look, it is hot out here.
179
00:09:40,480 --> 00:09:43,250
Do you mind if I
come inside to chat?
180
00:09:43,316 --> 00:09:45,919
Neither one of us wants to get
the law involved here, do we?
181
00:09:49,056 --> 00:09:51,892
All right. Come in. Keep your
hands where I can see 'em.
182
00:09:57,030 --> 00:09:59,633
- So where's Tommy?
- It's none of your business.
183
00:09:59,700 --> 00:10:01,902
You want to talk,
184
00:10:01,969 --> 00:10:04,471
you stay right where
you are and talk.
185
00:10:04,537 --> 00:10:06,716
John, you don't
have to do that. Hey, hey, hey.
186
00:10:06,740 --> 00:10:08,375
What, do you think
you're clever?
187
00:10:08,441 --> 00:10:11,154
Turning to make yourself a smaller
target, angling towards my off hand?
188
00:10:11,178 --> 00:10:13,113
I said, do not move.
189
00:10:15,282 --> 00:10:18,085
Who the hell are you? What, do
you work for the government?
190
00:10:18,151 --> 00:10:19,787
No, I'm not with the government.
191
00:10:21,454 --> 00:10:23,924
Your brother was
a Ranger, right?
192
00:10:23,991 --> 00:10:25,458
So was I.
193
00:10:25,525 --> 00:10:27,661
Bravo Company, Third
Ranger Battalion.
194
00:10:27,728 --> 00:10:30,840
I know what you're going through, John. I lost
a lot of good friends on the battlefield.
195
00:10:30,864 --> 00:10:32,144
Good men, just
like your brother.
196
00:10:34,267 --> 00:10:38,271
You said, uh... my wife sent you?
197
00:10:41,041 --> 00:10:43,076
How is she? She's fine.
198
00:10:43,143 --> 00:10:45,846
She'd be better if I could
tell her how Tommy's doing.
199
00:10:45,913 --> 00:10:47,715
John, I'm here for
one simple reason.
200
00:10:49,116 --> 00:10:51,227
You should have dropped Tommy
off with his mother yesterday,
201
00:10:51,251 --> 00:10:53,186
according to your
custody agreement.
202
00:10:53,253 --> 00:10:56,690
Yeah, well, who made me sign
that stupid agreement? Huh?
203
00:10:56,757 --> 00:10:58,491
A judge from Chicago.
204
00:10:58,558 --> 00:11:01,695
A little, tiny weasel of a man
on the government payroll...
205
00:11:01,762 --> 00:11:04,164
sat there telling me
what's best for my family?
206
00:11:04,231 --> 00:11:07,034
He doesn't take care of 'em. I do.
So who the hell is he...
207
00:11:07,100 --> 00:11:09,102
John. to tell me how to
take care of my family?
208
00:11:09,169 --> 00:11:11,038
Calm down. I'm on your side.
209
00:11:11,104 --> 00:11:12,539
I'm not here to
talk about a judge.
210
00:11:12,605 --> 00:11:14,765
I'm here to talk about getting
Tommy back with his mom.
211
00:11:14,808 --> 00:11:18,478
No. Tommy stays with me.
212
00:11:18,545 --> 00:11:20,213
Okay, then... let's go together.
213
00:11:21,481 --> 00:11:23,884
John, I came here out of
respect for your brother,
214
00:11:24,985 --> 00:11:26,887
out of respect for
his sacrifice.
215
00:11:26,954 --> 00:11:29,723
Now put the shotgun
down and talk to me.
216
00:11:30,557 --> 00:11:31,825
Please.
217
00:11:37,564 --> 00:11:38,732
Okay.
218
00:11:38,799 --> 00:11:40,267
"Keep out," huh?
219
00:11:41,101 --> 00:11:42,770
What do you hide in here, pal?
220
00:11:47,107 --> 00:11:48,776
I knew it! I knew you
were lying to me!
221
00:11:48,842 --> 00:11:52,045
What, you got somebody out back?
Huh? Tommy, get the packs now!
222
00:11:52,112 --> 00:11:54,748
No. John, this is a mistake. I'm
not here to hurt you or your son.
223
00:11:54,815 --> 00:11:58,752
Stop talking right now. Stop talking
right now. Tommy, let's go!
224
00:12:00,921 --> 00:12:02,122
Where are we going?
225
00:12:02,189 --> 00:12:04,391
It's okay. It's okay.
We're leaving.
226
00:12:04,457 --> 00:12:07,236
There are dozens
of ways to disarm a man with a gun,
227
00:12:07,260 --> 00:12:09,072
but unfortunately, they
all come with a risk...
228
00:12:09,096 --> 00:12:10,964
that the gun will go off.
229
00:12:11,031 --> 00:12:15,535
No matter how good you are, it's not something
you want to try with a child present...
230
00:12:15,602 --> 00:12:17,737
You lead the way. Let's go.
231
00:12:17,805 --> 00:12:21,274
Unless you want to tell a bereaved mom
that you gambled with her kid's life...
232
00:12:21,341 --> 00:12:23,376
because you felt lucky.
233
00:12:25,645 --> 00:12:27,781
So where's your friend hiding?
234
00:12:30,918 --> 00:12:32,820
- Sam, down! -
Just get away from us!
235
00:12:34,087 --> 00:12:34,955
Come on.
236
00:12:35,022 --> 00:12:36,824
Just stay on the ground!
237
00:12:36,890 --> 00:12:38,859
You're not taking my son!
Do you hear me? Go.
238
00:12:38,926 --> 00:12:41,061
And don't even try to follow us!
239
00:12:55,142 --> 00:12:57,644
Well, good news and bad news.
240
00:12:57,710 --> 00:13:00,113
Bad news you know, I guess. I
tripped the motion detector.
241
00:13:00,180 --> 00:13:02,715
The good news is I
planted the tracker.
242
00:13:02,782 --> 00:13:05,022
Now we'll know where he's going.
We can get the kid back.
243
00:13:05,085 --> 00:13:08,521
Sam, I don't think this is
gonna be quite that simple.
244
00:13:13,426 --> 00:13:15,562
We found these in John's house.
245
00:13:15,628 --> 00:13:17,064
Oh, my God.
246
00:13:17,130 --> 00:13:19,099
That's the place John was
always talking about.
247
00:13:19,166 --> 00:13:20,868
He went with his friends.
248
00:13:20,934 --> 00:13:23,303
He called it a... a
training facility.
249
00:13:23,370 --> 00:13:25,906
It is... of sorts.
250
00:13:25,973 --> 00:13:28,876
John's there now with your son.
251
00:13:28,942 --> 00:13:30,844
Oh, God. Okay, we need
to call the police.
252
00:13:30,911 --> 00:13:32,880
Okay? We need to
call them right now.
253
00:13:32,946 --> 00:13:34,714
No. That is the last
thing we should do.
254
00:13:34,781 --> 00:13:36,316
Why not call the
police, Michael?
255
00:13:36,383 --> 00:13:38,051
Because this isn't
a summer camp, Ma.
256
00:13:38,118 --> 00:13:40,187
It's the home of a
fringe militia...
257
00:13:40,253 --> 00:13:42,422
with some very
antigovernment views.
258
00:13:42,489 --> 00:13:45,125
- How many men are in a militia?
- At this one? About 20.
259
00:13:45,192 --> 00:13:46,693
We have to call the police.
260
00:13:46,759 --> 00:13:50,230
Trust me, if the police show
up, there will be violence.
261
00:13:50,297 --> 00:13:53,033
But Sam's already there, and
I'm calling in some friends.
262
00:13:53,100 --> 00:13:55,302
Okay, I need to get my son back.
263
00:13:55,368 --> 00:13:57,204
We will. We just
need to be careful.
264
00:13:57,270 --> 00:13:59,406
No, you don't understand, okay?
Tommy is asthmatic.
265
00:13:59,472 --> 00:14:02,009
The longer he stays out in
those woods, the more likely...
266
00:14:02,075 --> 00:14:04,077
Look, I just refilled
his prescription...
267
00:14:04,144 --> 00:14:06,779
because the inhaler Tommy has
with him is almost empty.
268
00:14:06,846 --> 00:14:08,615
That might be
something we can use.
269
00:14:08,681 --> 00:14:10,217
It's not ideal,
270
00:14:11,384 --> 00:14:13,921
but it'll give us a reason
for John to talk to us.
271
00:14:13,987 --> 00:14:15,622
If anything happens to Tommy...
272
00:14:15,688 --> 00:14:18,391
John has some serious problems,
but he cares about your son.
273
00:14:20,460 --> 00:14:22,129
I'm gonna go now,
274
00:14:22,195 --> 00:14:23,964
and I'm gonna get
you your son back.
275
00:14:29,369 --> 00:14:32,572
Ma, you need to keep her calm.
She's...
276
00:14:32,639 --> 00:14:36,643
She married the wrong man. I know
something about that. Just go get Tommy.
277
00:14:45,118 --> 00:14:48,588
You can tell a lot
about a group from looking at their base.
278
00:14:48,655 --> 00:14:52,425
Their fortifications can tell you whether
they're focused on offense or defense,
279
00:14:52,492 --> 00:14:56,329
and their vehicle type and number
can tell you how mobile they are.
280
00:14:56,396 --> 00:14:58,966
The most important thing
to check... their weapons.
281
00:14:59,032 --> 00:15:01,368
If they're carrying
M16s on full auto,
282
00:15:01,434 --> 00:15:04,837
you're probably not dealing with
amateurs camping in the woods.
283
00:15:04,904 --> 00:15:07,074
They are locked down tight.
284
00:15:07,140 --> 00:15:09,676
Yep. Nobody in or out since
John and Tommy arrived.
285
00:15:09,742 --> 00:15:11,178
The book says...
286
00:15:11,244 --> 00:15:13,284
And they probably don't take
too kindly to visitors.
287
00:15:13,346 --> 00:15:14,982
I don't see a way
to get in clean.
288
00:15:15,048 --> 00:15:16,549
Well, that's because
there isn't.
289
00:15:16,616 --> 00:15:20,020
And you know what? That's not even
the bad news. That's the bad news.
290
00:15:20,087 --> 00:15:22,489
Guy's name is Zechariah.
He's the E.N.I.C.
291
00:15:26,393 --> 00:15:28,361
"Extremist nutbag in charge."
292
00:15:31,031 --> 00:15:34,367
The A.T.F. is investigating him for
stealing C-4 from the Forest Service.
293
00:15:34,434 --> 00:15:36,703
I got the kid's
meds from his mom.
294
00:15:36,769 --> 00:15:38,338
Let me see what I can do.
295
00:15:41,808 --> 00:15:44,644
Hey, Son. Come over here and sit down.
I got this.
296
00:15:44,711 --> 00:15:46,746
Come here.
297
00:15:55,288 --> 00:15:57,057
- Hello? - John, it's Michael.
298
00:15:59,159 --> 00:16:02,195
You got some balls calling me.
The hell do you want?
299
00:16:02,262 --> 00:16:04,097
I want to meet. I'm
outside the compound.
300
00:16:04,164 --> 00:16:06,333
I told you not to follow me.
301
00:16:06,399 --> 00:16:08,801
I had to. I had to bring
Tommy's medicine.
302
00:16:08,868 --> 00:16:11,708
John, listen to me. The inhaler you
have in there is gonna run out soon.
303
00:16:11,738 --> 00:16:13,373
I need to give you a new one.
304
00:16:13,440 --> 00:16:15,775
Okay. So leave it outside.
I'll go and get it later.
305
00:16:15,842 --> 00:16:19,212
I can't do that. I promised Denise
I'd make sure Tommy was okay.
306
00:16:19,279 --> 00:16:21,714
I promised her I'd
see him myself.
307
00:16:21,781 --> 00:16:24,351
Okay, fine. I'll meet you
out front in a little bit,
308
00:16:24,417 --> 00:16:26,819
but it's gonna take a few
hours to get it approved.
309
00:16:26,886 --> 00:16:28,388
I'm not going anywhere.
310
00:16:28,455 --> 00:16:30,357
You're planning something, Mike.
311
00:16:30,423 --> 00:16:32,092
I can see the wheels turning.
312
00:16:32,159 --> 00:16:34,227
This compound isn't
on city power.
313
00:16:34,294 --> 00:16:36,163
Their generators run
off that fuel tank.
314
00:16:36,229 --> 00:16:38,998
If we sabotage it, we'll
be able to replace it.
315
00:16:39,066 --> 00:16:41,901
Right. Kind of like a
Trojan horse play.
316
00:16:41,968 --> 00:16:44,871
So someone has to ride in on a
fuel truck into that compound.
317
00:16:44,937 --> 00:16:47,640
Uh, yeah. That sounds dangerous.
I know their type, Sam.
318
00:16:47,707 --> 00:16:50,177
They're not coming out. We
have to get someone in.
319
00:16:50,243 --> 00:16:54,381
And here I thought this was just gonna be
a light and easy "deal with Jacob" week.
320
00:16:55,415 --> 00:16:56,959
How many bangers we got inside?
321
00:16:56,983 --> 00:16:59,119
Three. Shouldn't be too hard
for me to sneak past 'em.
322
00:16:59,186 --> 00:17:00,753
Mm-hmm. Mm-hmm.
323
00:17:00,820 --> 00:17:04,391
Or, you know, I could go in, and
you could stay out here, because...
324
00:17:04,457 --> 00:17:07,536
If you're about to say 'cause I'm a woman,
I'm gonna knock your teeth down your throat.
325
00:17:07,560 --> 00:17:11,164
No, Fi. One of us has to stay here and provide
cover if the other one wants to bail out.
326
00:17:11,231 --> 00:17:12,899
We both know you're
the better shot.
327
00:17:12,965 --> 00:17:14,234
Come on.
328
00:17:14,934 --> 00:17:16,936
Fine.
329
00:17:17,003 --> 00:17:20,340
Sneaking past
trained operatives waiting in ambush...
330
00:17:20,407 --> 00:17:21,974
is usually next to impossible.
331
00:17:22,041 --> 00:17:24,644
[Men Chattering In Spanish
] They can stay alert...
332
00:17:24,711 --> 00:17:28,448
through the long, boring hours of
waiting, ready for action at any second.
333
00:17:28,515 --> 00:17:31,451
Amateurs, on the other
hand, tend to relax,
334
00:17:31,518 --> 00:17:33,620
which can give you the
opening you need.
335
00:18:08,555 --> 00:18:11,191
Uh, Jesse, we only
needed Jacob's phone.
336
00:18:11,258 --> 00:18:12,968
You might want to brush up
on your counting skills.
337
00:18:12,992 --> 00:18:15,471
You know what? You're in no position
to lecture me about counting, lady,
338
00:18:15,495 --> 00:18:17,597
'cause there was four dudes
in there, not three.
339
00:18:17,664 --> 00:18:20,833
Yeah. And I think the fourth
might have eaten the fifth.
340
00:18:20,900 --> 00:18:23,636
Well, how... You know, no. Just forget it.
Forget it. Let's go.
341
00:18:34,214 --> 00:18:36,416
Sorry. I know that took forever.
342
00:18:36,483 --> 00:18:38,963
It's fine. The party hasn't started yet.
You get what you need?
343
00:18:39,286 --> 00:18:40,553
Yeah, barely.
344
00:18:40,620 --> 00:18:42,755
Drove so fast, I think
I went back in time.
345
00:18:42,822 --> 00:18:45,825
It's not like I could just run out to
the liquid nitrogen store, you know.
346
00:18:45,892 --> 00:18:47,260
Any action yet?
347
00:18:47,327 --> 00:18:50,330
No, but there's been some
movement inside the compound.
348
00:18:50,397 --> 00:18:52,575
- My guess is they're getting... -
All right, let's move it!
349
00:18:52,599 --> 00:18:54,367
Right on cue. Okay!
350
00:18:54,434 --> 00:18:56,044
How long do you need
to sabotage the tank?
351
00:18:56,068 --> 00:18:59,739
Oh, comfortably? Twenty minutes.
How about uncomfortably?
352
00:18:59,806 --> 00:19:02,342
Jesus, Mike, I don't know. Ten
minutes, but that's pushing it.
353
00:19:02,409 --> 00:19:03,686
These guys are
itching for action,
354
00:19:03,710 --> 00:19:05,978
so I should be able to keep
all eyes on me for that long.
355
00:19:06,045 --> 00:19:08,581
Okay, I'll work as fast as
I can, but don't forget...
356
00:19:08,648 --> 00:19:11,684
This army may be fake,
but the guns are real.
357
00:19:11,751 --> 00:19:12,652
I know.
358
00:19:12,719 --> 00:19:14,654
You got 10 minutes, Sam.
359
00:19:17,224 --> 00:19:19,292
Open it up!
360
00:19:19,359 --> 00:19:22,662
Coordinated covert
offensives involving two teams...
361
00:19:22,729 --> 00:19:24,864
are a lot like ballroom dancing.
362
00:19:24,931 --> 00:19:27,434
You have to synchronize your
steps, time your moves...
363
00:19:27,500 --> 00:19:29,569
and always put your
partner first.
364
00:19:29,636 --> 00:19:31,871
But unlike the tango
or the two-step,
365
00:19:31,938 --> 00:19:35,408
it's good form to hog the
limelight during covert ops.
366
00:19:35,475 --> 00:19:39,412
If all eyes are on you, your partner
can work undetected on the sidelines.
367
00:19:39,479 --> 00:19:40,580
He's clean.
368
00:19:43,616 --> 00:19:46,519
All right, John. I
have the medicine.
369
00:19:46,586 --> 00:19:49,622
Hold your position!
Now, if he starts wheezing,
370
00:19:49,689 --> 00:19:52,425
you take two pumps of this...
You come here to insult me?
371
00:19:52,492 --> 00:19:54,193
Huh?
372
00:19:54,261 --> 00:19:56,095
I know how to take
care of my son.
373
00:19:56,162 --> 00:19:57,864
No, I'm not... No
insult intended.
374
00:19:57,930 --> 00:20:00,700
I lived up to my end of the bargain.
Let me see Tommy.
375
00:20:00,767 --> 00:20:02,001
Absolutely not.
376
00:20:02,068 --> 00:20:03,670
John and I had a deal.
377
00:20:03,736 --> 00:20:06,606
John does not make deals here.
I do.
378
00:20:06,673 --> 00:20:08,508
I don't know who you are...
379
00:20:08,575 --> 00:20:10,219
You want to know who I am?
380
00:20:10,243 --> 00:20:12,445
I'll tell you who I am.
381
00:20:12,512 --> 00:20:14,581
I am the hand of God.
382
00:20:14,647 --> 00:20:16,749
I am his righteous soldier.
383
00:20:16,816 --> 00:20:21,187
I am a man who stands, a man who
will not kneel. That's who I am.
384
00:20:21,254 --> 00:20:23,456
That's great. I
was going to say,
385
00:20:23,523 --> 00:20:25,692
I don't know who you are, but
I doubt you're a doctor.
386
00:20:25,758 --> 00:20:26,758
Are you?
387
00:20:27,294 --> 00:20:28,928
I didn't think so.
388
00:20:28,995 --> 00:20:30,397
And since you're not a doctor,
389
00:20:30,463 --> 00:20:32,832
and the nearest
hospital is miles away,
390
00:20:32,899 --> 00:20:34,967
I was thinking I
should give you this.
391
00:20:35,034 --> 00:20:36,536
It's an oximeter.
392
00:20:37,737 --> 00:20:40,440
Hand it over and leave.
393
00:20:40,507 --> 00:20:43,843
I'll give you the box if you
let me examine the boy.
394
00:20:45,412 --> 00:20:48,515
Now, you can either
give us the box...
395
00:20:48,581 --> 00:20:50,883
or I will take it
off your corpse.
396
00:20:59,526 --> 00:21:01,286
Back inside. You heard him.
Let's go.
397
00:21:02,462 --> 00:21:03,996
Let's close it up!
398
00:21:04,897 --> 00:21:06,366
Just wait a damn minute!
399
00:21:07,367 --> 00:21:09,402
I promised Tommy's mother...
400
00:21:09,469 --> 00:21:12,071
that I'd at least check his
vitals and report back.
401
00:21:12,138 --> 00:21:14,140
You failed. Report that.
402
00:21:14,206 --> 00:21:16,876
I wasn't talking to you. I was
talking to Tommy's father.
403
00:21:24,083 --> 00:21:25,385
This is your decision, John.
404
00:21:25,918 --> 00:21:27,387
The hell it is.
405
00:21:27,454 --> 00:21:29,522
Decisions made on
this land are mine.
406
00:21:29,589 --> 00:21:31,791
These are my men, and
they follow my orders.
407
00:21:31,858 --> 00:21:34,861
This isn't even a real army.
You're not even a real commander.
408
00:21:36,996 --> 00:21:39,699
Correct me if I'm wrong. You never
served in the U.S. military.
409
00:21:41,668 --> 00:21:43,302
No, I never did. I
didn't think so.
410
00:21:43,370 --> 00:21:45,505
A real veteran
always spots a fake.
411
00:21:45,572 --> 00:21:48,107
I served my country
and I fought in wars.
412
00:21:48,174 --> 00:21:51,911
I didn't run around in the woods acting
like a soldier with my beer buddies.
413
00:21:56,282 --> 00:21:57,684
I know your kind.
414
00:21:58,851 --> 00:22:01,988
You think having served
somehow makes you a man.
415
00:22:02,054 --> 00:22:03,623
Well, it does not.
416
00:22:04,223 --> 00:22:05,792
You are not a man.
417
00:22:06,693 --> 00:22:09,662
A man questions what he is told!
418
00:22:09,729 --> 00:22:12,799
A man does not willingly
accept the lies...
419
00:22:12,865 --> 00:22:15,602
that are shoved down his
throat by government.
420
00:22:18,438 --> 00:22:21,508
You are of the
blind, the ignorant.
421
00:22:21,574 --> 00:22:24,511
Me? My eyes are wide open.
422
00:22:25,512 --> 00:22:28,548
And on my land, I see
nothing but truth.
423
00:22:28,615 --> 00:22:31,117
So I'm gonna do you a favor.
424
00:22:31,183 --> 00:22:33,420
I'm going to allow you to live,
425
00:22:33,486 --> 00:22:35,955
let you return to the
land of the weak.
426
00:22:36,022 --> 00:22:39,759
Now, when you get back there, I-I do
want you to deliver this message.
427
00:22:42,061 --> 00:22:45,665
If we see you or anyone
else around here again,
428
00:22:47,434 --> 00:22:48,901
we shoot to kill.
429
00:23:06,419 --> 00:23:07,787
Did Michael see Tommy?
Is he okay?
430
00:23:07,854 --> 00:23:09,422
I just got off the
phone with Sam.
431
00:23:09,489 --> 00:23:11,834
Tommy's still in the compound with
John, but Mike got him his medicine.
432
00:23:11,858 --> 00:23:14,069
And they're working on a plan
now to get someone in there.
433
00:23:14,093 --> 00:23:15,628
Oh, thank God. Yeah.
434
00:23:15,695 --> 00:23:18,397
So, uh, the next step... I'm
gonna need your cell phone.
435
00:23:18,465 --> 00:23:20,299
My cell phone? Yeah.
436
00:23:20,366 --> 00:23:23,326
John's not gonna take Mike's calls anymore.
We figured he might take yours.
437
00:23:28,908 --> 00:23:30,242
Denise.
438
00:23:30,309 --> 00:23:33,179
It's my son's job to fix this.
439
00:23:33,245 --> 00:23:37,750
It's your job to keep it together
for when your boy comes home.
440
00:23:37,817 --> 00:23:40,052
Great job I'm doing so far.
441
00:23:40,119 --> 00:23:44,023
Hey, come on. Look, I was
raised by a single mom, okay?
442
00:23:44,090 --> 00:23:46,371
It's not easy, but you did right
by your son coming to us.
443
00:23:46,425 --> 00:23:48,995
And as soon as this is over,
you'll do right by him again.
444
00:23:49,061 --> 00:23:50,062
Okay.
445
00:23:51,631 --> 00:23:53,551
Using an untrained asset...
446
00:23:53,600 --> 00:23:56,469
to make contact with a
target is never ideal.
447
00:23:56,536 --> 00:23:58,437
Meeting in person would
be an outright failure,
448
00:23:58,505 --> 00:24:00,072
so it helps to do
it over the phone.
449
00:24:00,139 --> 00:24:03,543
That way you can
write the script for the asset...
450
00:24:03,610 --> 00:24:06,245
and all they have to do is
read... most of the time.
451
00:24:06,312 --> 00:24:07,780
I-I can't do this.
452
00:24:07,847 --> 00:24:10,016
You can, Jacob, and you will.
453
00:24:10,082 --> 00:24:12,094
I can't. I really can't. I
think I'm hyperventilating.
454
00:24:12,118 --> 00:24:13,986
Listen to me.
455
00:24:14,053 --> 00:24:16,689
You do this, we find this
guy and we get rid of him.
456
00:24:16,756 --> 00:24:18,558
I can't remember anything
I'm supposed to say.
457
00:24:18,625 --> 00:24:20,593
That's why I wrote you a script.
458
00:24:20,660 --> 00:24:22,194
Start dialing.
459
00:24:26,298 --> 00:24:27,734
It's ringing. It's ringing.
460
00:24:29,569 --> 00:24:31,470
It went to voice mail.
461
00:24:33,172 --> 00:24:35,007
"Dude, it's me.
462
00:24:35,074 --> 00:24:38,878
I don't know what's going on, but
some gang guys are trying to kill me.
463
00:24:38,945 --> 00:24:41,981
I think it's 'cause of some
of the stuff you had me do.
464
00:24:42,048 --> 00:24:44,584
I really need your help, man.
Call me."
465
00:24:48,387 --> 00:24:50,623
I guess that'll have to do.
What if he doesn't get it?
466
00:24:50,690 --> 00:24:52,434
What if he doesn't check his
voice mail or something?
467
00:24:52,458 --> 00:24:53,893
Ever since you
fell off the grid,
468
00:24:53,960 --> 00:24:56,696
I'm sure your employer
is dying to talk to you.
469
00:24:56,763 --> 00:24:58,665
What makes you so s...
470
00:24:58,731 --> 00:25:00,266
It's a text. I got a text.
471
00:25:03,135 --> 00:25:06,472
"Happy to help. Stay safe.
I'll be in touch."
472
00:25:06,539 --> 00:25:09,341
So... wh-what does that mean?
473
00:25:09,408 --> 00:25:13,045
It means that you're gonna hang here.
I gotta go.
474
00:25:13,112 --> 00:25:15,648
And when your boss
decides to get in touch,
475
00:25:15,715 --> 00:25:17,850
we'll decide what
our next move is.
476
00:25:17,917 --> 00:25:19,919
Uh, when will you be back?
477
00:25:19,986 --> 00:25:21,554
Soon, Jacob.
478
00:25:21,621 --> 00:25:23,522
Very soon.
479
00:25:35,902 --> 00:25:38,638
Morning, boys.
480
00:25:38,705 --> 00:25:40,372
What are you doing here,
shopping for gas?
481
00:25:40,439 --> 00:25:41,874
No, we're shopping for a ride.
482
00:25:41,941 --> 00:25:44,276
See the guy in the overalls?
He owns the joint.
483
00:25:44,343 --> 00:25:47,313
So I called in a big fuel order, right?
He says, "No, I'm tapped out."
484
00:25:47,379 --> 00:25:49,415
Says his whole supply's
on the road by 9:00 a.m.
485
00:25:49,481 --> 00:25:52,121
That, plus the flag on the wall and
the antique rifle collection...
486
00:25:52,151 --> 00:25:54,053
I'd say that truck is
headed for the compound.
487
00:25:54,120 --> 00:25:55,888
I guess dumping the fuel worked.
488
00:25:56,789 --> 00:25:59,325
Well, if that's my Trojan horse,
489
00:25:59,391 --> 00:26:00,860
I'd better saddle up.
490
00:26:00,927 --> 00:26:03,696
Listen, Fi, once you're
inside, no unnecessary risks.
491
00:26:03,763 --> 00:26:05,998
The driver's gonna take you
right into the compound.
492
00:26:06,065 --> 00:26:08,100
Find a place to hide and
wait until dark. Okay.
493
00:26:08,167 --> 00:26:10,412
I just need to know where they're
keeping Tommy.
494
00:26:10,436 --> 00:26:12,138
I'm handling that right now.
495
00:26:16,408 --> 00:26:18,110
Denise.
496
00:26:18,177 --> 00:26:19,712
No, John. It's Michael.
497
00:26:19,779 --> 00:26:22,548
Why do you have Denise's phone?
498
00:26:22,615 --> 00:26:23,950
Because you wouldn't
take my call.
499
00:26:24,016 --> 00:26:25,818
Yeah, 'cause I'm
done talking to you.
500
00:26:25,885 --> 00:26:27,495
Now what's gonna make
you stop... a bullet?
501
00:26:27,519 --> 00:26:30,389
I'm not stopping until I know
where you're holding Tommy.
502
00:26:30,456 --> 00:26:31,824
No. I'm hanging up.
503
00:26:31,891 --> 00:26:33,359
No, John. Just listen.
504
00:26:33,425 --> 00:26:36,228
Tell me where you got Tommy
so I know he's okay.
505
00:26:36,295 --> 00:26:39,098
Tommy is with me, okay?
506
00:26:39,165 --> 00:26:41,200
He's safe. Not
good enough, John.
507
00:26:41,267 --> 00:26:42,735
How's his breathing?
508
00:26:42,802 --> 00:26:45,071
You set up a filtration
system in his room, right?
509
00:26:46,205 --> 00:26:48,174
No. I didn't know I was
supposed to set up a...
510
00:26:48,240 --> 00:26:50,218
Damn it, John, are you gonna
take this seriously or not?
511
00:26:50,242 --> 00:26:53,045
I need to tell them you're doing all
you can, or they'll take Tommy.
512
00:26:53,112 --> 00:26:56,582
At least tell me you covered
the windows with trash bags.
513
00:26:56,649 --> 00:26:58,184
What the hell are
you talking about?
514
00:26:58,250 --> 00:27:00,490
To keep out anything that would
provoke an asthma attack.
515
00:27:02,755 --> 00:27:04,323
Okay.
516
00:27:04,390 --> 00:27:06,092
Yeah. I can do that.
517
00:27:06,158 --> 00:27:07,526
Thank you, John.
518
00:27:09,595 --> 00:27:12,507
They'll be holding Tommy in the building
with trash bags covering the windows.
519
00:27:12,531 --> 00:27:14,633
Fi, you don't have to do this.
I could... Oh, please.
520
00:27:14,701 --> 00:27:16,235
You'll stick out
like Sam's chin.
521
00:27:16,302 --> 00:27:18,747
Besides, I've been wanting to take
a ride out into the country...
522
00:27:18,771 --> 00:27:20,239
on the bottom of a
truck for weeks.
523
00:27:25,845 --> 00:27:28,991
Tricking an enemy
into letting you inside their stronghold...
524
00:27:29,015 --> 00:27:31,851
is a strategy as old
as the ancient Greeks.
525
00:27:31,918 --> 00:27:34,220
But you don't always need to
build a large wooden horse.
526
00:27:34,286 --> 00:27:38,224
With a modified special purpose
insertion-extraction harness,
527
00:27:38,290 --> 00:27:40,259
you can hitch a ride under a vehicle...
528
00:27:42,028 --> 00:27:44,196
and go right through
the front door.
529
00:27:46,632 --> 00:27:48,100
Hey. Hey.
530
00:27:48,167 --> 00:27:50,202
Fuel truck was about
five minutes behind us.
531
00:27:52,471 --> 00:27:55,107
Well, they must have made up some time.
That sounds like our girl.
532
00:28:02,281 --> 00:28:05,417
Now this is how to spend a
Saturday morning, Michael.
533
00:28:05,484 --> 00:28:07,253
Just come home in one piece.
534
00:28:07,319 --> 00:28:09,421
You're almost in view
of the compound now.
535
00:28:12,792 --> 00:28:14,526
Hang on a second.
536
00:28:14,593 --> 00:28:15,762
What...
537
00:28:15,828 --> 00:28:17,629
What the hell are
those guys doing?
538
00:28:17,696 --> 00:28:20,032
And now the truck
is slowing down.
539
00:28:20,099 --> 00:28:23,069
Yeah. Why is he
checking behind him?
540
00:28:23,135 --> 00:28:26,038
Fi, they know you're on board.
541
00:28:26,105 --> 00:28:27,840
What? How could they know?
542
00:28:27,907 --> 00:28:29,408
I don't know how, but they do.
543
00:28:29,475 --> 00:28:31,754
You got to get off the truck now.
That's why they're slowing down.
544
00:28:31,778 --> 00:28:33,312
Get off the truck now!
545
00:28:33,379 --> 00:28:35,047
Drop, Fi! Drop!
546
00:28:42,321 --> 00:28:43,522
Drop her!
547
00:28:46,592 --> 00:28:48,460
2:00! Over by the trees!
548
00:29:03,209 --> 00:29:06,278
Mike! She's pinned down! She's
not gonna make it to the trees!
549
00:29:15,888 --> 00:29:17,223
She'll make it now!
550
00:29:17,289 --> 00:29:19,959
Everybody retreat!
Back to the compound!
551
00:29:20,026 --> 00:29:23,129
Move back! Move back! Retreat!
552
00:29:30,502 --> 00:29:33,272
They knew exactly where I was.
How the hell did that happen?
553
00:29:33,339 --> 00:29:35,099
Well, they didn't spot
you from the compound.
554
00:29:35,141 --> 00:29:37,319
And that truck was barely in sight
when the militia rolled out.
555
00:29:37,343 --> 00:29:39,045
And you weren't made
at the gas station.
556
00:29:39,111 --> 00:29:40,679
The driver was told
you were on board.
557
00:29:40,746 --> 00:29:42,214
So then how?
558
00:29:42,281 --> 00:29:44,092
Wait a minute, guys. I think
I know what happened.
559
00:29:44,116 --> 00:29:45,818
Check out those
satellite dishes.
560
00:29:45,885 --> 00:29:47,686
They've got
signal-boosting antennas.
561
00:29:47,753 --> 00:29:50,565
Yeah, and they're all pointed too low.
There's a cell phone tower back that way.
562
00:29:50,589 --> 00:29:53,268
- I saw it when I was driving in. -Even
if they picked up cell traffic,
563
00:29:53,292 --> 00:29:55,103
they'd need specialized
hardware to decode the signal.
564
00:29:55,127 --> 00:29:56,528
Yeah, I'm pretty
sure they have it.
565
00:29:56,595 --> 00:29:59,598
My A.T.F. buddy told me that,
in addition to stealing C-4,
566
00:29:59,665 --> 00:30:02,534
Zechariah was suspected of
stealing military technology.
567
00:30:02,601 --> 00:30:04,847
And they have our phone numbers
'cause Mike was calling in.
568
00:30:04,871 --> 00:30:06,372
So we're on a party line?
569
00:30:06,438 --> 00:30:08,140
Well, I guess we're
turning phones off.
570
00:30:08,207 --> 00:30:11,944
Actually, not yet. We know Zechariah's
listening in, but he doesn't know we know.
571
00:30:12,011 --> 00:30:14,713
- So you want to stage a phone call.
- Yeah, something that sells...
572
00:30:14,780 --> 00:30:17,583
Armageddon is coming their way if
they don't act now to destroy us.
573
00:30:17,649 --> 00:30:21,353
Okay, so we lure 'em out and just
stroll past their undefended gates?
574
00:30:22,588 --> 00:30:24,590
Okay. I'm in. What do we need?
575
00:30:24,656 --> 00:30:26,325
Something that sells
a last stand.
576
00:30:27,626 --> 00:30:29,428
I think I passed just the spot.
577
00:30:29,495 --> 00:30:32,831
For as long as
armies have built fortifications,
578
00:30:32,899 --> 00:30:34,733
others have tried
to get past them.
579
00:30:34,800 --> 00:30:39,906
Siege warfare can involve tunneling under,
scaling over or smashing through walls.
580
00:30:39,972 --> 00:30:41,540
Once you're inside though,
581
00:30:41,607 --> 00:30:44,977
you're dealing with an entrenched
enemy defending his home.
582
00:30:45,044 --> 00:30:49,848
That's why the most successful sieges
often don't involve attacking at all...
583
00:30:49,916 --> 00:30:52,151
but tricking your enemy
into coming out.
584
00:30:54,053 --> 00:30:56,889
All right. I'd say that looks just
like a heavily defended ammo dump.
585
00:30:56,956 --> 00:30:58,557
You ready? Yeah.
586
00:30:58,624 --> 00:31:00,726
Remember, we got to sell this.
587
00:31:03,795 --> 00:31:05,297
Well, that sure as
hell didn't work!
588
00:31:05,364 --> 00:31:07,266
Yeah, no kidding. No kidding.
589
00:31:07,333 --> 00:31:09,568
We're still in one piece, but barely.
Wh... What now?
590
00:31:09,635 --> 00:31:13,940
Now? Now we storm the compound, we tear
down the walls and we paint the ground red.
591
00:31:14,006 --> 00:31:16,075
We don't have the forces we need.
Not yet.
592
00:31:16,142 --> 00:31:17,676
But the cavalry's on its way.
593
00:31:17,743 --> 00:31:19,678
I want every man and
every weapon we have...
594
00:31:19,745 --> 00:31:21,823
inside that shed a half a
klick north of the compound.
595
00:31:21,847 --> 00:31:23,282
We're gonna dig in and wait.
596
00:31:23,349 --> 00:31:25,784
In an hour, we'll have
the muscle we need...
597
00:31:25,851 --> 00:31:28,620
to punch in and
massacre 'em all.
598
00:31:30,822 --> 00:31:33,701
Well, if that doesn't draw them out of
the compound, I don't know what will.
599
00:31:33,725 --> 00:31:35,261
Call everybody.
600
00:31:35,327 --> 00:31:39,365
We hit first with superior firepower.
No one survives.
601
00:31:39,431 --> 00:31:40,599
No one!
602
00:31:40,666 --> 00:31:43,102
Load up the trucks!
Grab everything you got!
603
00:31:43,169 --> 00:31:45,404
Come on! Let's go, go, go!
604
00:31:50,342 --> 00:31:53,912
Well, looks like they're bringing
every piece of hardware they got.
605
00:31:53,980 --> 00:31:56,182
I see one guard left inside.
606
00:31:56,248 --> 00:31:58,550
Shouldn't be too tough.
Shall we?
607
00:32:35,454 --> 00:32:38,657
All right. Jesse, Fi, pull him out back.
Keep a lookout.
608
00:32:38,724 --> 00:32:41,427
Sam and I are gonna go get Tommy.
Let's go inside.
609
00:33:02,514 --> 00:33:05,984
I'll give you one chance to drop
your weapons and surrender.
610
00:33:16,628 --> 00:33:18,197
We got a problem.
611
00:33:20,732 --> 00:33:22,568
It's not just Tommy inside.
612
00:33:24,170 --> 00:33:26,672
I got to go in... alone.
Okay, but make it snappy.
613
00:33:26,738 --> 00:33:29,384
Once Zechariah realizes he's been
duped, he's gonna be out for blood.
614
00:33:29,408 --> 00:33:31,577
And the A.T.F. is
already on the way.
615
00:33:31,643 --> 00:33:32,744
Light 'em up!
616
00:33:44,823 --> 00:33:46,058
Hold it! Hold it!
617
00:33:46,958 --> 00:33:49,628
Surrender your weapons now!
618
00:33:50,596 --> 00:33:52,398
John? It's Michael.
619
00:33:53,732 --> 00:33:54,732
I'm coming in.
620
00:33:56,468 --> 00:33:59,271
You again? Just stay back!
621
00:34:00,406 --> 00:34:02,541
I'm not here to hurt you, John.
622
00:34:02,608 --> 00:34:04,143
I just want to talk.
623
00:34:05,244 --> 00:34:07,746
Those bruises are fresh.
What happened?
624
00:34:07,813 --> 00:34:09,181
Nothing!
625
00:34:09,248 --> 00:34:10,949
Just stay back.
626
00:34:11,016 --> 00:34:13,119
I am on your side.
627
00:34:15,187 --> 00:34:16,588
What happened?
628
00:34:18,224 --> 00:34:20,092
He beat you, didn't he?
629
00:34:20,159 --> 00:34:22,794
He ordered everybody out
into the field, and...
630
00:34:22,861 --> 00:34:27,133
And Tommy couldn't breathe,
so I wouldn't go, and, uh...
631
00:34:27,199 --> 00:34:29,000
Yeah, he beat me.
He broke my leg.
632
00:34:29,067 --> 00:34:31,537
And then Tommy got so
scared, he passed out.
633
00:34:32,204 --> 00:34:35,040
Hey! Stop!
634
00:34:35,107 --> 00:34:37,109
I said to stay back!
635
00:34:37,176 --> 00:34:38,710
Look around you, John.
636
00:34:40,379 --> 00:34:42,214
This isn't what you
signed up for.
637
00:34:42,948 --> 00:34:44,483
This isn't right.
638
00:34:49,655 --> 00:34:51,457
What do you want?
639
00:34:51,523 --> 00:34:54,493
The same thing I wanted when we
first met... to keep your son safe.
640
00:34:55,294 --> 00:34:57,196
And he's not safe here, John.
641
00:34:57,263 --> 00:34:59,030
He's not safe with Zechariah.
642
00:34:59,097 --> 00:35:02,868
Zechariah promised
he'd protect us.
643
00:35:02,934 --> 00:35:04,570
Well, he lied to you about that.
644
00:35:04,636 --> 00:35:08,307
He's not you, John. He's not your brother.
I mean, think about your son.
645
00:35:08,374 --> 00:35:11,510
I am thinking about him!
I'm his father!
646
00:35:11,577 --> 00:35:14,546
And as his father, you
have to make a choice.
647
00:35:14,613 --> 00:35:17,216
If you think it's better
for Tommy to shoot me,
648
00:35:17,283 --> 00:35:19,117
then you need to shoot me.
649
00:35:20,586 --> 00:35:23,222
But if you think Tommy is
better off leaving this place,
650
00:35:23,289 --> 00:35:25,624
then we need to get him
out of here right now.
651
00:35:41,072 --> 00:35:42,374
So stupid!
652
00:35:43,509 --> 00:35:46,412
I believed in that man.
653
00:35:46,478 --> 00:35:48,547
Radio! You got it.
654
00:35:48,614 --> 00:35:50,216
Radio!
655
00:35:51,950 --> 00:35:53,919
Snyder? Snyder?
656
00:35:53,985 --> 00:35:55,887
Do you copy? Come back!
657
00:36:01,059 --> 00:36:03,662
There are many things in this
world to believe in, John.
658
00:36:08,434 --> 00:36:10,302
Zechariah's not one of them.
659
00:36:10,369 --> 00:36:11,837
Son of a bitch.
660
00:36:23,415 --> 00:36:26,051
You need to grab your son,
and we need to go now.
661
00:36:27,386 --> 00:36:29,355
- No.
- John, what are you talking about?
662
00:36:29,421 --> 00:36:30,932
You just said yourself
Zechariah isn't going...
663
00:36:30,956 --> 00:36:33,592
No, look. I... I'm done with him.
All right?
664
00:36:33,659 --> 00:36:37,496
But somebody's got to stay back
and... and cover your escape.
665
00:36:37,563 --> 00:36:39,631
- John, listen. - Don't worry.
666
00:36:39,698 --> 00:36:41,600
I'm not gonna leave
my son fatherless.
667
00:36:41,667 --> 00:36:44,870
Get out of here.
668
00:36:44,936 --> 00:36:47,473
Hey. Hey, pal.
669
00:36:47,539 --> 00:36:50,075
Hey.
670
00:36:50,141 --> 00:36:51,277
Dad?
671
00:36:51,343 --> 00:36:54,280
Hey. Hey.
672
00:36:55,281 --> 00:36:58,684
So, you're gonna go
with this man here.
673
00:36:58,750 --> 00:36:59,951
And, uh,
674
00:37:01,420 --> 00:37:04,656
I just want you to know
that everything I do,
675
00:37:04,723 --> 00:37:06,525
I do for you.
676
00:37:08,927 --> 00:37:10,696
Love you, buddy.
677
00:37:15,367 --> 00:37:18,103
You just tell your mom
that I love her too.
678
00:37:18,169 --> 00:37:19,305
Okay?
679
00:37:38,924 --> 00:37:42,093
I wish I could
find the words. I...
680
00:37:42,160 --> 00:37:44,720
You don't have to say anything.
I'm just glad he's back with you.
681
00:37:46,432 --> 00:37:48,300
If only John's
brother hadn't died,
682
00:37:48,367 --> 00:37:51,002
maybe John would have
taken a different path.
683
00:37:51,069 --> 00:37:54,005
Things happen, honey. You can't
always control the way life goes.
684
00:37:54,072 --> 00:37:55,574
Could have been a lot worse.
685
00:37:55,641 --> 00:37:57,251
It's a miracle he got
out of the compound.
686
00:37:57,275 --> 00:38:00,045
He's checked himself into a hospital.
He's gonna be okay.
687
00:38:00,111 --> 00:38:02,814
And, um, the rest of them?
688
00:38:02,881 --> 00:38:04,550
A.T.F. has rounded
up most of them.
689
00:38:04,616 --> 00:38:06,496
Zechariah's gonna spend a
lot of time in prison.
690
00:38:08,253 --> 00:38:10,989
- So what now?
- I have family in Georgia.
691
00:38:11,056 --> 00:38:14,192
I was thinking of moving there with Tommy.
Think it'd be good for him.
692
00:38:14,259 --> 00:38:15,861
You both deserve a fresh start.
693
00:38:15,927 --> 00:38:19,297
I never got away from my husband.
694
00:38:19,365 --> 00:38:21,467
I always regretted that.
695
00:38:23,168 --> 00:38:26,338
It's incredible what you did,
Michael... getting through to John.
696
00:38:27,272 --> 00:38:29,341
Your mom told me about your dad.
697
00:38:29,408 --> 00:38:31,443
I know how hard
this was for you.
698
00:38:32,411 --> 00:38:34,279
I-I keep thinking about Tommy.
699
00:38:34,346 --> 00:38:35,814
He's gonna be okay.
700
00:38:37,549 --> 00:38:38,950
How do you know?
701
00:38:39,017 --> 00:38:42,320
He has a mom that loves him.
He'll be fine.
702
00:38:51,463 --> 00:38:52,964
I just want to go.
703
00:38:53,031 --> 00:38:55,200
Once we know where your
former boss wants to meet,
704
00:38:55,266 --> 00:38:58,380
and that he doesn't need to talk to you
on the phone, then you'll be free to go.
705
00:38:58,404 --> 00:39:01,773
I got to say, it's lucky you look like
me and go to the meeting in my place.
706
00:39:01,840 --> 00:39:03,975
I wouldn't call it lucky.
Well, all's I'm saying is,
707
00:39:04,042 --> 00:39:06,320
I don't want to meet the guy who
wants me dead.
708
00:39:06,344 --> 00:39:08,414
It's a text.
709
00:39:08,480 --> 00:39:10,449
From him. Oh, thank God!
710
00:39:10,516 --> 00:39:11,817
Now can I go?
711
00:39:11,883 --> 00:39:14,886
"Hurricane Cove Marina,
Slip 237, 1:00 p.m.
712
00:39:14,953 --> 00:39:17,022
Don't be late." Now
you're free to go.
713
00:39:17,088 --> 00:39:19,425
Hey, uh, next time you get a
job offer over the Internet,
714
00:39:19,491 --> 00:39:22,260
you might want to ask a few questions
before you just say "Yes."
715
00:39:22,327 --> 00:39:24,229
Okay. Thanks.
716
00:39:24,295 --> 00:39:28,266
Hey, I know you need my clothes
to go pretend to be me,
717
00:39:28,333 --> 00:39:31,670
but when you're finished, I was
wondering if I could get them back.
718
00:39:31,737 --> 00:39:33,004
No.
719
00:39:34,105 --> 00:39:35,574
You know what? Never mind.
720
00:39:37,208 --> 00:39:39,077
Bye, Mr. Pickles.
721
00:39:45,517 --> 00:39:46,985
Not loving this, Mike.
722
00:39:47,052 --> 00:39:48,787
The guy shot and killed a C.I.A.
officer.
723
00:39:48,854 --> 00:39:52,257
He could be anywhere around here with a
sniper rifle, looking to do the same to you.
724
00:39:52,323 --> 00:39:55,126
No. If he's trying to kill Jacob,
he'll make it look like an accident.
725
00:39:55,193 --> 00:39:58,029
My guess is there's a reason
he wants to meet on the boat.
726
00:39:58,096 --> 00:40:01,199
So you think he's planning to kill
the guy, sail out and dump the body?
727
00:40:01,266 --> 00:40:03,969
Sounds about right. Yeah, like
I said... Not loving this idea.
728
00:40:04,035 --> 00:40:06,472
But I'll be on Bluetooth
if you need me.
729
00:40:29,528 --> 00:40:31,029
You see anybody, Mike?
730
00:40:31,897 --> 00:40:33,999
No, there's no one on board.
731
00:40:38,737 --> 00:40:40,706
Jacob just got a text.
732
00:40:40,772 --> 00:40:43,775
"Can't make it. Take the boat.
733
00:40:43,842 --> 00:40:46,444
Meet me in the Bahamas
at Marsh Harbor."
734
00:40:46,512 --> 00:40:47,813
Marsh Harbor?
735
00:40:50,916 --> 00:40:52,551
Yeah. The guy was
even nice enough...
736
00:40:52,618 --> 00:40:54,720
to leave Jacob a map showing
him how to get there.
737
00:40:54,786 --> 00:40:56,588
Well, that was sure
decent of him.
738
00:40:56,655 --> 00:40:58,624
What kind of game is
this guy playing?
739
00:41:01,493 --> 00:41:04,395
The kind that goes "boom."
Just found a bomb.
740
00:41:04,462 --> 00:41:10,301
We got four pounds of C-4 wired to a
trigger mechanism wired to a depth finder.
741
00:41:10,368 --> 00:41:12,838
So when the boat gets into water
that's deep enough, kaboom?
742
00:41:12,904 --> 00:41:14,840
Only thing better than
killing Jacob in person...
743
00:41:14,906 --> 00:41:17,175
is killing him when
you're not even there.
744
00:41:17,242 --> 00:41:20,345
I'm sending you a picture of the bomb.
745
00:41:20,411 --> 00:41:23,011
Get off that death trap, Mike. We'll
find this guy some other way.
746
00:41:23,048 --> 00:41:25,684
No. I don't want to spook him
and send him into hiding.
747
00:41:25,751 --> 00:41:27,786
Let's let him think
he killed Jacob.
748
00:41:27,853 --> 00:41:29,555
I'll see you in a minute, Sam.
749
00:42:02,153 --> 00:42:04,890
Well, this puppy wasn't made by an amateur.
Look at that trigger.
750
00:42:04,956 --> 00:42:06,524
Yeah. Definitely a pro.
751
00:42:06,592 --> 00:42:09,427
Well, that's the good news. We can
run a chemical trace on this C-4,
752
00:42:09,494 --> 00:42:11,129
figure out where it's from.
753
00:42:11,196 --> 00:42:14,633
That, plus the components should be
enough to find out whoever built this.
754
00:42:14,700 --> 00:42:17,535
I'll show this to Fi.
She'll know where to start.
755
00:42:17,603 --> 00:42:20,471
Don't worry, Mike. We're
gonna get this guy.
756
00:42:20,538 --> 00:42:22,340
I know, Sam. We just
need to do it...
757
00:42:22,407 --> 00:42:25,911
before the C.I.A. comes
after me for Max's murder.
758
00:42:25,977 --> 00:42:28,079
Time's running out.
And when it does...
61338
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.