Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,102 --> 00:00:02,803
My name is Michael Westen.
2
00:00:02,870 --> 00:00:05,573
I used to be a spy until...
3
00:00:05,639 --> 00:00:08,018
- [ Man ] We got a burn notice
on you. You're blacklisted.
- [ Whistles ]
4
00:00:08,042 --> 00:00:10,487
[ Michael Narrating ]
When you're burned,
you've got nothing...
5
00:00:10,511 --> 00:00:13,114
No cash, no credit,
no job history.
6
00:00:13,181 --> 00:00:16,417
- You're stuck in whatever city
they decide to dump you in.
- Where am I?
7
00:00:16,484 --> 00:00:18,086
Miami.
8
00:00:18,152 --> 00:00:20,788
You do whatever work
comes your way.
9
00:00:20,854 --> 00:00:23,557
- You rely on anyone
who's still talking to you...
- [ Laughs ]
10
00:00:23,624 --> 00:00:26,494
- a trigger-happy
ex-girlfriend...
- Should we shoot them?
11
00:00:26,560 --> 00:00:29,330
An old friend
who used to inform on you
to the F.B.I....
12
00:00:29,397 --> 00:00:31,632
You know spies.
Bunch of bitchy little girls.
13
00:00:31,699 --> 00:00:34,068
- Family too...
- Hey, is that your mom again?
14
00:00:34,135 --> 00:00:36,455
- if you're desperate.
- Someone needs
your help, Michael.
15
00:00:36,504 --> 00:00:40,774
Bottom line:
As long as you're burned,
you're not going anywhere.
16
00:00:44,011 --> 00:00:45,479
Previously on Burn Notice.
17
00:00:45,546 --> 00:00:48,216
- Name's Tom Strickler.
- What is it that you do, Tom?
18
00:00:48,282 --> 00:00:51,252
It's a bit like an agent.
19
00:00:51,319 --> 00:00:53,397
Like I told you before, I'm
not interested in your money.
20
00:00:53,421 --> 00:00:56,733
It's all about the burn notice
with you, isn't it? I might
be able to help with that.
21
00:00:56,757 --> 00:00:59,160
The fact he's a weasel
doesn't give you pause?
22
00:00:59,227 --> 00:01:03,131
It doesn't feel right.
Promise me you'll walk away.
Fi, I have to go.
23
00:01:03,197 --> 00:01:06,967
[ Strickler ] You do this, you
have my word the powers that be
will review your burn notice.
24
00:01:07,034 --> 00:01:09,303
[ Shutter Clicks ]
25
00:01:09,370 --> 00:01:11,805
For you. Happy birthday.
[ Cell Phone Rings ]
26
00:01:11,872 --> 00:01:13,741
Yeah?
Michael.
27
00:01:15,243 --> 00:01:17,245
I just got a call
from Washington.
28
00:01:17,311 --> 00:01:19,447
There's been some movement
on your burn notice.
29
00:01:19,513 --> 00:01:21,515
This is just
the beginning, superstar.
30
00:01:24,485 --> 00:01:28,522
I just can't stay here
in Miami and watch.
31
00:01:28,589 --> 00:01:30,691
Fi? Fiona?
32
00:01:30,758 --> 00:01:32,493
[ Door Closes ]
33
00:01:42,035 --> 00:01:44,435
[ Michael Narrating ]
When you work
as a covert operative,
34
00:01:44,472 --> 00:01:47,641
there's no line
between who you are
and what you do.
35
00:01:47,708 --> 00:01:50,544
You are who you need to be
for the operation.
36
00:01:50,611 --> 00:01:54,615
It makes you effective.
It keeps things simple.
37
00:01:54,682 --> 00:01:57,084
But when you spend so much time
living as someone else,
38
00:01:57,151 --> 00:01:59,119
sometimes the people
you care about most...
39
00:01:59,187 --> 00:02:01,255
begin to wonder
who you really are.
40
00:02:04,892 --> 00:02:07,795
- Michael?
- I'm upstairs, Fi.
41
00:02:07,861 --> 00:02:10,964
What's that you're driving?
It didn't sound
like your car outside.
42
00:02:11,031 --> 00:02:13,734
It's a rental.
I sold my car.
43
00:02:13,801 --> 00:02:16,103
Really?
44
00:02:16,170 --> 00:02:18,506
Your car didn't exactly
have a pink slip.
45
00:02:18,572 --> 00:02:21,609
Oh, the buyer didn't mind,
not at that price.
46
00:02:21,675 --> 00:02:26,647
This, uh...
This moving out of town thing.
47
00:02:26,714 --> 00:02:28,949
If you're trying
to make a point...
48
00:02:29,016 --> 00:02:32,186
I'm not trying
to make a point,
I'm trying to make a change.
49
00:02:32,253 --> 00:02:34,322
[ Sighs ]
50
00:02:34,388 --> 00:02:38,292
I'm going home.
I told my mother
to expect me.
51
00:02:38,359 --> 00:02:41,329
We had one fight
and you decide
to go back to Ireland?
52
00:02:41,395 --> 00:02:43,864
This isn't about
one fight, Michael.
53
00:02:43,931 --> 00:02:46,734
If you didn't see this coming,
then you weren't
paying attention.
54
00:02:48,269 --> 00:02:51,205
You're too worried
about your own future...
55
00:02:51,272 --> 00:02:53,341
for there to be one for us.
56
00:02:53,407 --> 00:02:56,043
I'm not doing this for me.
I'm out in the cold.
57
00:02:56,109 --> 00:02:59,480
The longer I stay there,
the more I endanger
everyone in my life.
58
00:02:59,547 --> 00:03:02,450
Don't you pretend
this is about us.
It's about you!
59
00:03:03,417 --> 00:03:05,919
Which is fine.
60
00:03:07,821 --> 00:03:12,260
It's... It's just time I did
what I need to do... too.
61
00:03:16,930 --> 00:03:19,267
- Michael?
- Yeah.
62
00:03:19,333 --> 00:03:21,902
Have you seen
my H & K U.S.P. Compact?
63
00:03:21,969 --> 00:03:23,904
The one with the silver slide?
64
00:03:23,971 --> 00:03:26,707
I need to finish packing
and I think I must have
left it here.
65
00:03:26,774 --> 00:03:31,279
Yeah. I, um...
66
00:03:32,313 --> 00:03:34,448
I think I saw it
around here somewhere.
67
00:03:34,515 --> 00:03:37,818
I'll find it and I'll bring it
to you. You're not
leaving today, are you?
68
00:03:37,885 --> 00:03:39,820
No.
69
00:03:43,391 --> 00:03:45,459
[ Door Closes ]
70
00:03:48,929 --> 00:03:52,700
** [ Latin ]
** [ Man Singing In Spanish ]
71
00:03:58,138 --> 00:04:01,074
Someone must have
made themselves
a powerful new friend.
72
00:04:01,141 --> 00:04:04,278
It's not every day the guy
running the agency warehouse
in Miami...
73
00:04:04,345 --> 00:04:06,347
gets a call
from the deputy director.
74
00:04:06,414 --> 00:04:08,782
So?
Your file just landed
on his desk.
75
00:04:09,783 --> 00:04:11,785
So this is being
taken seriously.
76
00:04:11,852 --> 00:04:16,089
Over my strenuous
objection, but I seem to be
the only one who thinks...
77
00:04:16,156 --> 00:04:18,091
this is a waste
of the agency's time.
78
00:04:18,158 --> 00:04:21,161
Great. So, uh, will you be
the one running my review?
79
00:04:21,228 --> 00:04:25,098
I'm just the liaison.
Various regional experts
will be doing your review.
80
00:04:25,165 --> 00:04:27,167
They'll get to tear apart
the story...
81
00:04:27,234 --> 00:04:29,403
of poor misunderstood
Michael Westen...
82
00:04:29,470 --> 00:04:32,072
and put you
on the black list
for good.
83
00:04:32,139 --> 00:04:35,576
You know, if I were you, Diego,
I'd start preparing myself
for disappointment.
84
00:04:35,643 --> 00:04:38,612
Funny,
I was gonna give you
the same advice.
85
00:04:40,080 --> 00:04:42,583
I'll be calling you
to set up
the first meeting soon.
86
00:04:45,419 --> 00:04:47,621
Don't you want
to wish me luck?
Not really.
87
00:04:47,688 --> 00:04:50,424
But I'm supposed to tell you
to stay out of trouble.
88
00:04:50,491 --> 00:04:52,526
You're tiptoeing
through a minefield.
89
00:05:04,938 --> 00:05:07,658
[ Michael Narrating ]
There's a reason spies
try to stay detached.
90
00:05:07,708 --> 00:05:09,810
When you get emotional
about something,
91
00:05:09,877 --> 00:05:12,846
even if it's just
your ex-girlfriend's
.45 caliber handgun,
92
00:05:12,913 --> 00:05:14,815
you get distracted.
93
00:05:14,882 --> 00:05:17,985
And getting distracted
can be very, very dangerous.
94
00:05:18,051 --> 00:05:20,521
Michael.
95
00:05:20,588 --> 00:05:23,557
You remember my brother Sean?
You met back in Ireland?
96
00:05:27,395 --> 00:05:31,599
Michael McBride.
It's been a while.
97
00:05:31,665 --> 00:05:34,034
Last I saw you,
you were saving my sister...
98
00:05:34,101 --> 00:05:37,337
from those English bastards
had her pinned down in Belfast.
99
00:05:37,405 --> 00:05:42,009
[ Michael Narrating ]
Spies need to remember every
cover I.D. they've ever worn,
100
00:05:42,075 --> 00:05:44,878
because you never know
when you might need
to put one back on.
101
00:05:44,945 --> 00:05:47,948
[ Irish Accent ]
Yeah, it was a good thing
they were such lousy shots,
102
00:05:48,015 --> 00:05:50,694
otherwise Fiona
and I'd have been saying
our last Hail Marys together.
103
00:05:50,718 --> 00:05:53,954
Glad you're here.
We could use another man
who can shoot a gun.
104
00:05:54,021 --> 00:05:56,857
- Why is that?
- It's bad news, McBride.
105
00:05:56,924 --> 00:05:58,992
Someone's coming
to kill my sister.
106
00:06:11,905 --> 00:06:13,774
This is it. Don't you
have any real guns?
107
00:06:13,841 --> 00:06:15,509
I am in the middle of a move.
108
00:06:15,576 --> 00:06:18,712
All of my big toys
are packed up on a boat,
waiting to be smuggled back.
109
00:06:18,779 --> 00:06:20,814
America's taken its toll, Sis.
110
00:06:20,881 --> 00:06:23,016
You've lost your edge
and your accent.
111
00:06:23,083 --> 00:06:25,486
Hey. O'Neill is looking
for an Irishwoman.
112
00:06:25,553 --> 00:06:27,855
I'm not gonna hold up
a neon sign that says,
113
00:06:27,921 --> 00:06:30,090
"Here I am.
Come blow my head off."
114
00:06:30,157 --> 00:06:32,993
Look, I'm way behind,
and it sounds like
I can't afford to be,
115
00:06:33,060 --> 00:06:35,062
so start from the beginning.
116
00:06:35,128 --> 00:06:37,731
His name is Thomas O'Neill.
117
00:06:37,798 --> 00:06:40,167
One of those
ultraradical bastards.
118
00:06:40,233 --> 00:06:42,836
Kind of man who'd
blow up a church on a Sunday.
119
00:06:42,903 --> 00:06:45,506
Kind of man I'd love to kiss
with a chainsaw.
120
00:06:45,573 --> 00:06:47,608
And why does
he want you dead, Fi?
121
00:06:47,675 --> 00:06:50,611
- It's a long story.
- Talk quickly then.
122
00:06:50,678 --> 00:06:52,221
You don't need
a history lesson, McBride.
123
00:06:52,245 --> 00:06:55,716
All that matters
is O'Neill's supposed
to be making his move today.
124
00:06:55,783 --> 00:06:57,851
And we're not suitably armed.
125
00:06:57,918 --> 00:07:00,854
I'll make a call.
I know someone who delivers.
126
00:07:00,921 --> 00:07:03,491
We'll need some proper hardware.
How quick can they get here?
127
00:07:03,557 --> 00:07:05,759
Not quick enough.
Is that him?
128
00:07:07,795 --> 00:07:11,965
That's Thomas O'Neill.
Bloodthirsty hooligan got here
faster than I expected.
129
00:07:17,270 --> 00:07:18,772
We need to move now.
No.
130
00:07:18,839 --> 00:07:20,817
[ Hammer Cocks ]
I'm gonna teach
the son of a bitch...
131
00:07:20,841 --> 00:07:22,743
how to breathe
through the top
of his skull.
132
00:07:22,810 --> 00:07:24,812
We're outnumbered.
Do the math.
133
00:07:24,878 --> 00:07:27,981
But they think Fiona's alone.
We can dig in, surprise 'em.
134
00:07:28,048 --> 00:07:30,050
No, we can't.
That's a trained
extraction team.
135
00:07:30,117 --> 00:07:32,520
We leave now or we die.
136
00:07:44,998 --> 00:07:47,935
That's one
in the corner.
He didn't see us.
137
00:07:49,603 --> 00:07:51,605
[ Michael ]
Well, he's seen us now.
138
00:07:53,073 --> 00:07:56,043
She came out the back.
She's on foot
and she's not alone.
139
00:07:56,109 --> 00:07:58,512
Spread out.
Sweep the neighborhood.
Come on. Come on.
140
00:07:58,579 --> 00:08:00,714
Let's move!
141
00:08:00,781 --> 00:08:03,183
We need a car, now.
I'll get us one.
Stay here.
142
00:08:03,250 --> 00:08:05,753
[ Normal Voice ]
You never told him?
No, Michael.
143
00:08:05,819 --> 00:08:07,788
Not even a Glenanne
would forgive me...
144
00:08:07,855 --> 00:08:09,923
for working
with an American spy.
145
00:08:09,990 --> 00:08:12,526
Everyone at home
still thinks
you're from Kilkenny.
146
00:08:12,593 --> 00:08:14,795
- Sean can never know.
- Don't worry, he won't.
147
00:08:14,862 --> 00:08:17,397
Better not.
[ Beeping, Rings ]
148
00:08:17,464 --> 00:08:19,733
Hey, Mike...
Sam, we have
a situation.
149
00:08:19,800 --> 00:08:21,835
Someone's in town
trying to kill Fi.
150
00:08:21,902 --> 00:08:23,971
Her brother Sean
has come into town
to protect her.
151
00:08:24,037 --> 00:08:27,407
So we need a place to lay low.
Jesus. Okay,
let me make a call.
152
00:08:27,474 --> 00:08:30,644
Thanks. And Sam?
What have I told you
about my time in Ireland?
153
00:08:30,711 --> 00:08:32,613
Uh, not much, Mike.
154
00:08:32,680 --> 00:08:36,040
[ Irish Accent ] My name's
Michael McBride and you're
just gonna have to roll with it.
155
00:08:37,517 --> 00:08:39,152
[ Tires Squealing ]
156
00:08:48,829 --> 00:08:50,864
You must be Sean.
Sam Axe.
157
00:08:50,931 --> 00:08:53,133
Okay, Sam.
What's your background?
158
00:08:53,200 --> 00:08:55,636
We're doing
background checks now?
McBride knows me.
159
00:08:55,703 --> 00:08:57,838
Well, I don't know you.
That's enough, Sean.
160
00:08:57,905 --> 00:09:00,608
I trust him.
Fiona trusts him.
Now so do you.
161
00:09:00,674 --> 00:09:03,577
We good here?
Yeah.
It's a new foreclosure.
162
00:09:03,644 --> 00:09:07,180
My real estate buddy
doesn't expect anybody here
for at least a month.
163
00:09:08,582 --> 00:09:11,084
[ Fiona ]
Better not take that long
to get rid of O'Neill.
164
00:09:13,721 --> 00:09:15,889
So why is this guy
so hot for you, Fi?
165
00:09:15,956 --> 00:09:18,325
I thought you bit the heads off
all your old boyfriends.
166
00:09:18,391 --> 00:09:21,929
I met O'Neill
while I was looking for
the men who killed my sister.
167
00:09:21,995 --> 00:09:25,532
You had a sister?
You never mentioned
that before.
168
00:09:25,599 --> 00:09:27,434
I don't like to talk about it.
169
00:09:27,500 --> 00:09:32,305
[ Sean ]
There were seven of us...
five boys, two girls.
170
00:09:32,372 --> 00:09:33,974
Claire was the youngest.
171
00:09:34,041 --> 00:09:38,178
When she was taken,
I was angry and I was loud.
172
00:09:39,847 --> 00:09:41,490
O'Neill thought
I was as radical as he was,
173
00:09:41,514 --> 00:09:45,552
and he told me
about a bombing he was planning
at a prep school.
174
00:09:45,619 --> 00:09:48,689
And you made sure
those explosives
never made it to the target.
175
00:09:48,756 --> 00:09:51,725
A few years later
he resurfaced
and came after me.
176
00:09:51,792 --> 00:09:54,795
It's one of the reasons
that I left home.
177
00:09:54,862 --> 00:09:57,564
After Fi left,
O'Neill disappeared again.
178
00:09:57,631 --> 00:09:59,166
I hoped he'd blown himself up.
179
00:09:59,232 --> 00:10:02,535
But then word got out
Fi was in touch
with folks in Dublin.
180
00:10:02,602 --> 00:10:05,739
Suddenly O'Neill
is back on the grid
and on his way to Miami.
181
00:10:05,806 --> 00:10:08,375
Right.
Fiona, you and Sean
will stay at the house.
182
00:10:08,441 --> 00:10:10,978
- Sam and I...
- To hell with that.
183
00:10:11,044 --> 00:10:13,013
With four of us looking,
we'll find him faster.
184
00:10:13,080 --> 00:10:16,917
- He knows you and Sean.
- If you think you're dealing
with him all by yourself...
185
00:10:16,984 --> 00:10:19,519
We'll discuss the dealin'
when we do the findin'.
186
00:10:19,586 --> 00:10:21,588
But Sam and I
are doin' the findin'.
187
00:10:21,655 --> 00:10:24,057
First you say run,
now you say hide.
188
00:10:24,124 --> 00:10:27,060
- I crossed an ocean
to tear a man's limbs off...
- Sean.
189
00:10:28,561 --> 00:10:30,931
There's no point
in fighting with him.
190
00:10:30,998 --> 00:10:32,933
Trust me.
191
00:10:36,203 --> 00:10:39,239
I am not
one of your damn clients.
192
00:10:58,892 --> 00:11:02,562
So, do we love this place,
or what?
193
00:11:02,629 --> 00:11:05,365
I almost didn't go for it,
but then I thought,
"I'm worth it."
194
00:11:05,432 --> 00:11:09,269
Well, you are, Strickler.
Look, my day just got crazy,
so...
195
00:11:09,336 --> 00:11:11,171
Oh, no time for a tour, huh?
196
00:11:11,238 --> 00:11:13,306
Well, whenever you're ready,
it'll be here.
197
00:11:13,373 --> 00:11:15,642
So you know how this
is gonna work, right?
198
00:11:15,709 --> 00:11:20,113
Apparently they're gonna look
at my, uh, activities
when I was regularly employed.
199
00:11:20,180 --> 00:11:22,282
But I get to set
the record straight.
200
00:11:22,349 --> 00:11:24,985
Well, straight-ish
might be a better term.
201
00:11:25,052 --> 00:11:27,154
What does that mean?
There are delicate issues.
202
00:11:27,220 --> 00:11:30,323
Phrases to avoid,
phrases to employ.
It needs proper handling.
203
00:11:30,390 --> 00:11:33,060
- Truth doesn't need handling.
- The truth?
204
00:11:33,126 --> 00:11:36,163
Oh, come on. You are not
in the truth business, Michael.
205
00:11:36,229 --> 00:11:38,065
You never were.
206
00:11:41,969 --> 00:11:44,071
Look, partners
have to trust each other.
207
00:11:44,137 --> 00:11:47,040
So trust me when I say
that right now
your reputation is valuable.
208
00:11:47,107 --> 00:11:50,110
People fear you.
We can use that.
To make you money.
209
00:11:50,177 --> 00:11:53,313
Michael, did you really think
rebuilding a reputation
would be free?
210
00:11:53,380 --> 00:11:55,983
Money greases palms,
opens doors, buys documents,
211
00:11:56,049 --> 00:11:58,819
and it puts Michael Westen
right back where he wants to be.
212
00:11:58,886 --> 00:12:02,455
Now, understand,
this project
is very delicate,
213
00:12:02,522 --> 00:12:04,892
so let's not break it.
214
00:12:04,958 --> 00:12:06,960
I'm gonna send you
some paperwork tomorrow.
215
00:12:07,027 --> 00:12:09,930
Your side of the story.
Study up.
216
00:12:20,373 --> 00:12:22,309
Hey, Mikey.
217
00:12:23,376 --> 00:12:25,178
This is Thomas O'Neill's
Interpol file?
218
00:12:25,245 --> 00:12:27,323
Yeah. You'd think a guy
who crossed an ocean
to kill Fi...
219
00:12:27,347 --> 00:12:29,425
would have a file
with a little more meat
on its bones.
220
00:12:29,449 --> 00:12:31,684
That's it.
I thought
he was supposed to be...
221
00:12:31,751 --> 00:12:34,554
this one-man, ultraradical,
splinter group.
222
00:12:34,621 --> 00:12:38,525
Well, he's got the reputation,
but not the rap sheet.
223
00:12:40,060 --> 00:12:42,029
This looks like he's not
tied to anything.
224
00:12:42,095 --> 00:12:44,865
He isn't. Interpol thinks
he's freelancing.
225
00:12:44,932 --> 00:12:46,834
They like him for
about 12 bombings in Europe.
226
00:12:46,900 --> 00:12:50,270
All with the same chemical
signature, but nobody
can pin anything on the guy.
227
00:12:50,337 --> 00:12:53,006
O'Neill has some
known associates in the States.
They're money guys.
228
00:12:53,073 --> 00:12:55,475
One of 'em just bought a condo
in South Beach.
229
00:12:55,542 --> 00:12:58,912
My bet is
it's not a vacation home.
We should get eyes on it.
230
00:12:58,979 --> 00:13:01,481
- [ Knocking ]
- [ Guns Cocking ]
231
00:13:01,548 --> 00:13:03,817
What are you two doing?
Would you put
those things away?
232
00:13:03,884 --> 00:13:06,386
Mom, wait. Mom.
233
00:13:06,453 --> 00:13:07,754
Hey, come on in.
234
00:13:07,821 --> 00:13:09,823
Boys,
235
00:13:09,890 --> 00:13:11,791
this is Tiffany.
236
00:13:11,859 --> 00:13:14,194
Hi, Tiffany Ward,
Tiffany Ward Realty.
237
00:13:16,729 --> 00:13:18,665
Mom, are you selling the house?
238
00:13:18,731 --> 00:13:21,468
I was thinking about it.
239
00:13:21,534 --> 00:13:24,471
With you about to get
your old job back
and Fi heading home,
240
00:13:24,537 --> 00:13:27,875
I just thought maybe
it was about time
I made a change myself.
241
00:13:31,278 --> 00:13:33,947
Can we start
in the bedrooms?
Sure, they're in the back.
242
00:13:34,014 --> 00:13:36,816
I raised two boys here.
243
00:13:36,884 --> 00:13:38,785
The way they behaved,
it was more like four.
244
00:13:38,852 --> 00:13:41,230
So I think a large family
could live here
very comfortably.
245
00:13:41,254 --> 00:13:43,556
This house
is just filled
with so much love...
246
00:13:43,623 --> 00:13:45,859
Not now, Mikey.
We gotta go.
247
00:13:56,503 --> 00:13:59,539
Just sayin', Mike.
It's okay if your head
is spinning.
248
00:13:59,606 --> 00:14:01,708
First it's
your girl, now it's
your childhood home.
249
00:14:01,774 --> 00:14:03,643
I never liked that house.
250
00:14:03,710 --> 00:14:06,346
Yeah, but you like Fiona, right?
251
00:14:20,527 --> 00:14:22,762
There's O'Neill.
252
00:14:22,829 --> 00:14:25,469
Why does it look like
the Sons of the Lucky Charms
Revolution...
253
00:14:25,532 --> 00:14:27,400
are getting ready for battle?
254
00:14:29,903 --> 00:14:33,740
[ Michael ] Because he knows
Fiona is on his tail.
That's her in the sedan.
255
00:14:33,806 --> 00:14:35,775
Aw, crap.
256
00:14:35,842 --> 00:14:38,378
She must've tracked O'Neill
through his Miami connections.
257
00:14:38,445 --> 00:14:41,348
- She went around me.
- Mike, she thinks
that he's alone.
258
00:14:41,414 --> 00:14:44,517
She has no idea what she's
getting into. It's gonna
be W.W.III down there.
259
00:14:44,584 --> 00:14:46,353
[ Rapid Beeping ]
260
00:14:47,487 --> 00:14:49,489
[ Cell Phone Ringing ]
O'Neill is mine.
261
00:14:51,391 --> 00:14:53,426
I'll give you first shot,
but when you miss...
262
00:14:53,493 --> 00:14:55,404
because you broke a nail
or dropped your purse,
263
00:14:55,428 --> 00:14:57,573
I'll step in
and clean him up for you.
[ Ringing Continues ]
264
00:14:57,597 --> 00:15:00,200
She's not picking up.
265
00:15:02,769 --> 00:15:04,704
Sam, give me the keys
to the car.
266
00:15:04,771 --> 00:15:06,606
That's Miss Reynolds's car.
267
00:15:06,673 --> 00:15:08,408
The keys, now!
268
00:15:09,509 --> 00:15:11,644
[ Tires Squealing ]
269
00:15:11,711 --> 00:15:14,047
[ Tires Squealing ]
270
00:15:14,114 --> 00:15:16,349
No, don't, Mike.
271
00:15:19,419 --> 00:15:21,955
Hello, gorgeous.
Been waitin' for this.
272
00:15:22,022 --> 00:15:23,490
They knew we were comin'.
273
00:15:24,324 --> 00:15:25,592
No!
274
00:15:27,694 --> 00:15:29,529
What the hell?
275
00:15:36,703 --> 00:15:39,006
Oh, my God.
276
00:15:43,810 --> 00:15:45,445
Get back inside, now!
277
00:15:52,485 --> 00:15:54,587
Sorry about the Buick.
There was just no other...
278
00:15:54,654 --> 00:15:57,124
Aw, just... don't.
279
00:15:58,658 --> 00:16:00,593
Aw!
280
00:16:07,834 --> 00:16:11,338
What part of "Sam and I
will do the findin'"
was unclear?
281
00:16:11,404 --> 00:16:13,806
You get on my page now,
or someone's gettin' killed.
282
00:16:13,873 --> 00:16:16,543
No more ignorin' your phone.
No more runnin' off
without...
283
00:16:16,609 --> 00:16:19,012
McBride, stop your lecturin'.
Why do you think we're here?
284
00:16:20,247 --> 00:16:23,550
We came to apologize
and say thanks.
285
00:16:23,616 --> 00:16:26,853
I mean, I'm not thrilled.
The bastard's
still breathing.
286
00:16:26,919 --> 00:16:29,689
But I'm glad
that we are.
Sam, it...
287
00:16:29,756 --> 00:16:32,159
Please, I've been dodging
Miss Reynolds's calls
for an hour.
288
00:16:32,225 --> 00:16:34,761
I'm sure the cops ran
the plates on the Buick...
[ Phone Rings ]
289
00:16:34,827 --> 00:16:38,631
Oh, wait. Here we go.
Yeah, that's her... again.
[ Phone Beeps ]
290
00:16:38,698 --> 00:16:42,169
Now that we've found O'Neill,
how exactly are we
dealing with him?
291
00:16:42,235 --> 00:16:45,838
He needs to find you.
He'll want to talk to anyone
who can help him with that,
292
00:16:45,905 --> 00:16:49,242
which gives me the in I need
to get him and his whole team
busted by the police.
293
00:16:49,309 --> 00:16:51,344
Right. You can't just
walk right up to him.
294
00:16:51,411 --> 00:16:53,589
As soon as
you open your mouth
and he hears you're Irish...
295
00:16:53,613 --> 00:16:56,183
I'll approach him
as an American
with a deal.
296
00:16:56,249 --> 00:16:59,252
Really? Sure you can
pull that off?
297
00:17:01,054 --> 00:17:04,291
[ Normal Voice ]
I've gone undercover
as an American before.
298
00:17:04,357 --> 00:17:06,359
- I'll be fine.
- Dunno.
299
00:17:06,426 --> 00:17:08,395
Your accent's a bit dodgy.
300
00:17:29,082 --> 00:17:30,617
[ O'Neill Clears Throat ]
301
00:17:30,683 --> 00:17:33,853
The uninvited could at least
have the decency
to introduce himself.
302
00:17:33,920 --> 00:17:36,823
My name's unimportant.
You're sittin'
at the wrong table.
303
00:17:36,889 --> 00:17:39,326
Fellas, get him outta here.
I assure you I'm not.
304
00:17:39,392 --> 00:17:41,752
This is the planning committee
for the Glenanne wake, right?
305
00:17:44,997 --> 00:17:47,134
Easy.
306
00:17:47,200 --> 00:17:49,112
What are you gonna do,
play me a song with that?
307
00:17:49,136 --> 00:17:51,371
- What's he gonna do?
- [ All Laughing ]
308
00:17:51,438 --> 00:17:54,441
Funny. I want you to tell me
if you recognize this voice.
309
00:17:54,507 --> 00:17:56,776
- [ Beeps ]
- [ Fiona ] O'Neill
should be in the ground.
310
00:17:56,843 --> 00:17:58,787
[ Sean ]
He and his bloody army
were ready for us.
311
00:17:58,811 --> 00:18:01,914
- We need to leave town now.
- [ Beeps ]
312
00:18:01,981 --> 00:18:04,050
I own a company.
I'm an arms dealer.
313
00:18:04,117 --> 00:18:05,918
If it goes "boom" or "bang"...
314
00:18:05,985 --> 00:18:08,155
or helps unhappy people
kill each other,
I sell it.
315
00:18:08,221 --> 00:18:10,257
Miss Glenanne works for me.
316
00:18:10,323 --> 00:18:11,934
Whatever, pal.
I couldn't care less
about your business.
317
00:18:11,958 --> 00:18:14,194
I want to know
how you come to have
her voice on tape.
318
00:18:14,261 --> 00:18:16,329
My line of work breeds distrust,
319
00:18:16,396 --> 00:18:18,465
which is why
I monitor communications.
320
00:18:18,531 --> 00:18:20,643
And what did I hear
when I listened in
on Miss Glenanne?
321
00:18:20,667 --> 00:18:22,935
An Irishman
named Thomas O'Neill...
322
00:18:23,002 --> 00:18:26,339
has come
with a small army
to Miami to kill her.
323
00:18:28,841 --> 00:18:31,544
You got a lot of brass on you,
fella. I'll give you that.
324
00:18:31,611 --> 00:18:34,914
Now, it won't
surprise you to learn...
325
00:18:34,981 --> 00:18:38,851
I can make her appear
whenever I want,
wherever I choose.
326
00:18:38,918 --> 00:18:41,921
Well, Mr. Magic Man.
If you make her appear now,
327
00:18:41,988 --> 00:18:44,891
I'll buy you
a mighty fine drink.
328
00:18:44,957 --> 00:18:48,027
I wish it were that simple.
But she's doing a job for me.
329
00:18:48,094 --> 00:18:50,830
If she disappears,
I need someone to do
what she no longer can.
330
00:18:50,897 --> 00:18:53,900
I was thinking of you.
I don't deal with people
I don't know.
331
00:18:53,966 --> 00:18:56,503
- You should get to know me.
- Don't think I will.
332
00:18:56,569 --> 00:18:59,939
I found her once.
I'll find her again.
333
00:19:00,006 --> 00:19:02,141
Well...
[ Clears Throat ]
334
00:19:02,209 --> 00:19:04,711
If that doesn't
work out for you,
call me.
335
00:19:08,548 --> 00:19:10,149
Sláinte.
336
00:19:12,719 --> 00:19:14,354
Sláinte.
337
00:19:17,557 --> 00:19:19,168
[ Sam ]
I thought the Irish
were impulsive.
338
00:19:19,192 --> 00:19:22,762
Okay, so where are we
if he doesn't go
for your proposition?
339
00:19:22,829 --> 00:19:26,032
In need of a backup plan.
Well, maybe
we should ask Fi.
340
00:19:26,098 --> 00:19:29,035
She might have
a perspective that we don't.
[ Knocking ]
341
00:19:29,101 --> 00:19:31,638
[ Madeline ]
That's
the real estate lady.
342
00:19:32,572 --> 00:19:34,807
Butch, Sundance, cool it.
343
00:19:34,874 --> 00:19:38,945
Hey, make sure to tell her
about the quality craftsmanship
in the new sunroom.
344
00:19:40,680 --> 00:19:43,350
- Hi, you here
about the house?
- No, I'm here about your son.
345
00:19:43,416 --> 00:19:46,253
- Can Michael come out and play?
- What the hell
are you doing here?
346
00:19:46,319 --> 00:19:49,222
Exactly what I said
I would do, delivering
your study materials.
347
00:19:54,994 --> 00:19:57,129
Here it is.
348
00:19:57,196 --> 00:20:00,333
Exactly what you're
going to tell our friends
at the C.I.A.
349
00:20:05,004 --> 00:20:08,007
You want me to say
I worked a job
helping a Somali warlord?
350
00:20:08,074 --> 00:20:11,678
Somali businessman, yeah.
It's an intelligence asset.
351
00:20:11,744 --> 00:20:14,122
It was a real operation.
Lucky for us, all
the U.S. operatives died,
352
00:20:14,146 --> 00:20:16,215
so nobody can say
you weren't there.
353
00:20:16,283 --> 00:20:18,217
Lines up perfectly
with your time
in Africa...
354
00:20:18,285 --> 00:20:21,621
and it helps me set up
a little side project
I have here in Miami.
355
00:20:21,688 --> 00:20:24,190
- What side job?
- Too early
to talk details.
356
00:20:24,257 --> 00:20:26,759
Let's focus on the, uh...
The businessman.
357
00:20:26,826 --> 00:20:30,196
He's agreed to vouch
for your unimpeachable
conduct on the job...
358
00:20:30,263 --> 00:20:32,732
for a price, which I will pay.
359
00:20:32,799 --> 00:20:37,704
No sale. I'm not
clearing my name by getting
in bed with a... murderer.
360
00:20:37,770 --> 00:20:41,240
Stop being so naive.
You're just replacing
one lie with another.
361
00:20:41,308 --> 00:20:43,175
And this lie washes you clean.
362
00:20:43,242 --> 00:20:45,211
Nothing about this is clean.
363
00:20:45,278 --> 00:20:47,590
You need to realize
that this isn't about
telling the world...
364
00:20:47,614 --> 00:20:49,882
the truth about Michael Westen.
365
00:20:49,949 --> 00:20:52,885
This is about getting
your old job back.
366
00:20:52,952 --> 00:20:55,955
In the end,
what does it matter how?
367
00:20:56,022 --> 00:20:59,091
Oh, and please tell your mom
sorry about the drapes.
368
00:20:59,158 --> 00:21:03,062
They looked better
in the catalog. Honestly.
[ Cell Phone Ringing ]
369
00:21:03,129 --> 00:21:05,432
You take that.
We'll talk later.
370
00:21:07,066 --> 00:21:09,369
[ Beeps ]
Yeah.
371
00:21:09,436 --> 00:21:11,203
It's O'Neill.
[ Door Closes ]
372
00:21:11,270 --> 00:21:13,406
I've had a change
of heart. Let's meet.
373
00:21:13,473 --> 00:21:16,743
He didn't say why?
No.
374
00:21:16,809 --> 00:21:20,613
He just said O'Neill called
and we needed to be ready.
375
00:21:20,680 --> 00:21:24,050
Fiona, why are you
coming home
without McBride?
376
00:21:26,886 --> 00:21:30,056
People are who they are.
They don't change
just 'cause you want them to.
377
00:21:30,122 --> 00:21:32,492
So, you're still
in love with him.
378
00:21:35,995 --> 00:21:38,865
- [ Irish Accent ]
You ready?
- Of course.
379
00:21:41,968 --> 00:21:44,604
- Where we headed?
- I need O'Neill to deliver
a package for me.
380
00:21:44,671 --> 00:21:46,539
What package?
A little gift...
381
00:21:46,606 --> 00:21:48,508
with a big prison sentence
attached to it.
382
00:21:48,575 --> 00:21:50,510
Let's go.
Michael,
you know, I...
383
00:21:51,578 --> 00:21:54,547
I lost one sister.
I can't lose another.
384
00:21:54,614 --> 00:21:57,784
I want to thank you
for protecting Fiona.
385
00:21:57,850 --> 00:22:02,722
You're an honest man,
and I'm honored to be
fighting beside you.
386
00:22:12,999 --> 00:22:15,101
[ Normal Voice ]
Glad you came
to your senses.
387
00:22:15,167 --> 00:22:17,203
[ Chuckles ]
That we'll see.
388
00:22:17,269 --> 00:22:18,905
Now talk.
It's simple.
389
00:22:18,971 --> 00:22:21,941
I'll give you
Miss Glenanne's location.
You get to kill her.
390
00:22:22,008 --> 00:22:23,386
I deliver the girl
and in return...
391
00:22:23,410 --> 00:22:26,446
you deliver a shipment
of assault rifles
to one of my buyers.
392
00:22:26,513 --> 00:22:28,481
I got a better idea.
Fellas?
393
00:22:28,548 --> 00:22:31,584
I'm gonna shoot little bits
off you until you tell me
where she is.
394
00:22:31,651 --> 00:22:34,329
Now where you want the first?
You want your elbow
or your bloody kneecap?
395
00:22:34,353 --> 00:22:37,724
I really don't have time
for this.
396
00:22:37,790 --> 00:22:40,693
Put the gun down
or I'll have you put down.
397
00:22:42,061 --> 00:22:44,764
I'm not sure
you've taken stock
of the situation.
398
00:22:54,441 --> 00:22:56,476
Well, there you go, eh?
399
00:22:56,543 --> 00:22:58,745
You couldn't be trusted,
so I brought insurance.
400
00:22:58,811 --> 00:23:01,013
Take your hands off me
and put the gun down.
401
00:23:06,252 --> 00:23:10,089
Gun goin' down.
Very good.
You can follow orders.
402
00:23:10,156 --> 00:23:11,858
Now, tell me we have a deal.
403
00:23:13,259 --> 00:23:15,928
If you stop
lighting me up
like a little Christmas tree,
404
00:23:15,995 --> 00:23:17,997
then maybe we will
have a deal, yes.
405
00:23:20,600 --> 00:23:22,702
All right, that's the signal.
Turn 'em off.
406
00:23:26,573 --> 00:23:29,509
- Sean, what are you doing?
- I can take them all out.
407
00:23:29,576 --> 00:23:31,377
That is not a risk
you get to take.
408
00:23:31,444 --> 00:23:33,379
I just agreed to your deal.
409
00:23:33,446 --> 00:23:35,548
Simple miscommunication.
410
00:23:39,652 --> 00:23:41,420
Sean, they're gonna
kill McBride.
411
00:23:41,488 --> 00:23:44,356
No, I can get them all.
412
00:23:44,423 --> 00:23:47,960
Sean, turn the laser off.
413
00:23:48,027 --> 00:23:50,797
It's your last chance,
partner, or the deal dies
right here.
414
00:23:50,863 --> 00:23:52,732
So do you.
Get this off me.
415
00:23:54,366 --> 00:23:56,536
Do it.
416
00:23:57,870 --> 00:24:00,039
[ Fiona, Whispering ]
Sean!
[ Click ]
417
00:24:02,008 --> 00:24:03,008
[ Exhales ]
418
00:24:04,210 --> 00:24:07,580
- Wasn't so difficult,
was it?
- We'll talk soon.
419
00:24:15,154 --> 00:24:17,156
- [ Bag Thuds ]
- [ Grunts, Sighs ]
420
00:24:17,223 --> 00:24:19,223
[ Irish Accent ]
That's everything
on your list.
421
00:24:20,593 --> 00:24:22,862
Time to bring
Thomas O'Neill's monster
to life.
422
00:24:22,929 --> 00:24:25,331
[ Fiona ]
Meet O'Neill's
signature bomb.
423
00:24:25,397 --> 00:24:28,200
He's trotted that thing
out 12 times
and never been caught.
424
00:24:28,267 --> 00:24:31,904
Let's make lucky number 13
the one that links him
to all his uncredited work.
425
00:24:31,971 --> 00:24:35,575
Fiona, you remember Jack Tracy
from the bicycle shop
by the church?
426
00:24:35,642 --> 00:24:37,644
I just got off
the phone with him.
427
00:24:37,710 --> 00:24:40,947
The old guy.
He was good to us.
Right.
428
00:24:41,013 --> 00:24:43,449
Real plugged in
to the underground.
Well, he's got bad news.
429
00:24:43,516 --> 00:24:46,161
There's a rumor that
O'Neill's taking you home,
putting you up for sale.
430
00:24:46,185 --> 00:24:48,855
Sounds like there's
a number of folks...
431
00:24:48,921 --> 00:24:51,333
with ample reason
to hate Fiona Glenanne
already showing interest.
432
00:24:51,357 --> 00:24:53,259
That could be a lot of people.
433
00:24:53,325 --> 00:24:55,470
Seems O'Neill is lookin'
to raise his profile
back home.
434
00:24:55,494 --> 00:24:58,798
Thinks you're his ticket.
I should've force-fed him
a bullet when I had the chance.
435
00:24:58,865 --> 00:25:01,200
If you had, you two
would be havin'
this conversation alone.
436
00:25:01,267 --> 00:25:03,936
I could've put them
all down, McBride.
I had a clear shot.
437
00:25:04,003 --> 00:25:05,672
Did you have five clear shots?
438
00:25:05,738 --> 00:25:08,608
I think you're overestimating
your ability to hit
five moving targets.
439
00:25:08,675 --> 00:25:09,776
- You think so?
- I know so.
440
00:25:09,842 --> 00:25:12,144
- Well, how 'bout I...
- How 'bout you shut up!
441
00:25:14,380 --> 00:25:15,982
We have work to do.
442
00:25:16,048 --> 00:25:18,284
** [ Celtic Rock ]
[ Men Chanting ]
443
00:25:20,052 --> 00:25:22,488
[ Michael Narrating ]
Bomb makers,
like master chefs,
444
00:25:22,555 --> 00:25:24,791
tend to have a signature dish.
445
00:25:24,857 --> 00:25:28,695
If you can duplicate it,
you can leave their fingerprint
wherever you want.
446
00:25:31,898 --> 00:25:33,866
Some bombs are designed
to remove an obstacle,
447
00:25:33,933 --> 00:25:36,669
some bombs are designed
to be loud and scary,
448
00:25:37,870 --> 00:25:40,707
while other bombs are just
designed to kill and maim.
449
00:25:42,775 --> 00:25:46,846
Rat poison?
It contains
an anticoagulant.
450
00:25:46,913 --> 00:25:50,783
He likes his victims
to hemorrhage
and bleed out.
451
00:25:50,850 --> 00:25:53,019
He wants them to suffer.
452
00:25:53,085 --> 00:25:56,388
He does it for the headlines
and the pictures
splashed on the front page.
453
00:25:56,455 --> 00:26:00,126
[ Cell Phone Ringing ]
He blows up people
just to spread fear.
454
00:26:00,192 --> 00:26:04,263
Go. Pick up some screws
while you're there.
455
00:26:04,330 --> 00:26:07,934
You two play nice.
You think you can
handle that?
456
00:26:08,000 --> 00:26:09,869
Guess we'll find out, McBride.
457
00:26:15,107 --> 00:26:17,109
Michael?
458
00:26:17,176 --> 00:26:19,178
Hey, Mom.
Sorry I missed your calls.
459
00:26:19,245 --> 00:26:22,048
I came by to, uh,
see if you needed anything.
460
00:26:22,114 --> 00:26:24,984
Sure you did.
That's why you're in here
stealing all my screws.
461
00:26:25,952 --> 00:26:28,120
It's all right.
I don't need to know.
462
00:26:28,187 --> 00:26:30,623
Let's just pretend
that you're helping me
clean my garage...
463
00:26:30,690 --> 00:26:32,692
for my open house.
464
00:26:32,759 --> 00:26:34,460
That sounds good.
465
00:26:34,526 --> 00:26:37,897
So, any other big life changes
you want to tell
your son about?
466
00:26:37,964 --> 00:26:41,100
What? I thought
you'd be thrilled.
467
00:26:41,167 --> 00:26:44,003
I know you never wanted
to come back
to this house again.
468
00:26:44,070 --> 00:26:47,139
No, I didn't, but that's me.
You're the one
who always insisted...
469
00:26:47,206 --> 00:26:49,475
that every single memory
we had here was a good one.
470
00:26:49,541 --> 00:26:51,277
Or did you suddenly
change your mind?
471
00:26:51,343 --> 00:26:55,081
Maybe I finally decided
to move on, Michael.
472
00:26:55,147 --> 00:26:57,383
Something I learned
from my son, no doubt.
473
00:26:58,651 --> 00:27:01,520
Anyway, I didn't want
to feel bad about...
474
00:27:01,587 --> 00:27:04,724
throwing this stuff out
without showing it
to you first, okay?
475
00:27:04,791 --> 00:27:07,326
I ran across it
when I was
showing Tiffany around.
476
00:27:07,393 --> 00:27:09,328
My model airplanes.
Yeah.
477
00:27:09,395 --> 00:27:11,664
There's another box
just like it inside,
in the closet.
478
00:27:11,731 --> 00:27:15,101
You don't want
this stuff anymore?
I was hoping that you would.
479
00:27:19,906 --> 00:27:21,908
This isn't gonna make
any sense to you,
480
00:27:21,974 --> 00:27:25,277
but most people, normal people,
481
00:27:25,344 --> 00:27:28,881
go through their life
collecting boxes
like this.
482
00:27:28,948 --> 00:27:30,983
I just don't want you
to ever look back...
483
00:27:31,050 --> 00:27:34,053
and regret
letting this stuff go.
484
00:27:34,120 --> 00:27:36,055
Now, if you're convinced
that you never will,
485
00:27:36,122 --> 00:27:38,324
I will throw it away for you.
486
00:27:38,390 --> 00:27:41,593
I'll just...
I'll... I'll take a look.
Oh, well,
487
00:27:41,660 --> 00:27:44,163
I'll go get the other box.
488
00:27:59,178 --> 00:28:01,413
Well, this is gonna make O'Neill
look like he's got...
489
00:28:01,480 --> 00:28:04,216
one hell of an interest
in the basement
of the State Department.
490
00:28:04,283 --> 00:28:06,318
He's gonna have a lot
of explaining to do.
491
00:28:06,385 --> 00:28:08,354
That's the noose.
492
00:28:08,420 --> 00:28:10,699
So you think
this slippery Irishman's
gonna stick his head in?
493
00:28:10,723 --> 00:28:14,193
If we want to get him busted,
we need to put him behind
the wheel of this van.
494
00:28:14,260 --> 00:28:17,140
And if he won't do it
on his own, we'll have to
just gently encourage him.
495
00:28:20,399 --> 00:28:22,501
[ Sean ]
McBride.
I'll be right there.
496
00:28:22,568 --> 00:28:25,204
[ Irish Accent ]
Right, Sean.
497
00:28:25,271 --> 00:28:27,774
That's the last
of what you packed.
498
00:28:27,840 --> 00:28:31,811
It's such a shame to leave
so much behind. I was just
getting comfortable.
499
00:28:33,579 --> 00:28:37,449
I know you're trained
to walk away from everything
in 30 minutes or less, but...
500
00:28:37,516 --> 00:28:42,454
- It's not easy
for everyone.
- [ Sighs ]
501
00:28:42,521 --> 00:28:46,492
I can't believe
in a few days I'm gonna
wake up back home.
502
00:28:46,558 --> 00:28:48,494
And you'll be you again, Fi.
503
00:28:49,929 --> 00:28:52,031
I wonder what'll it be like.
504
00:28:53,265 --> 00:28:55,835
You'll have
your friends there
and your family.
505
00:28:55,902 --> 00:28:58,204
They don't know me anymore.
506
00:28:58,270 --> 00:29:01,273
You're still
the same person.
No, I'm not.
507
00:29:01,340 --> 00:29:05,511
Who I am now
has so much to do
with what I've done here,
508
00:29:05,577 --> 00:29:07,346
what I've done with you.
509
00:29:11,951 --> 00:29:14,553
[ Whispers ]
Fi.
510
00:29:14,620 --> 00:29:16,856
I...
511
00:29:16,923 --> 00:29:21,527
It's okay, Michael.
We're so not good
at this.
512
00:29:21,593 --> 00:29:23,930
McBride, everything
taken care of?
513
00:29:23,996 --> 00:29:26,799
Yeah. Let's go, then.
514
00:29:26,866 --> 00:29:29,466
Sean, you have to stop
parking your stolen car
on the side streets.
515
00:29:29,501 --> 00:29:31,337
It's too exposed.
What?
516
00:29:31,403 --> 00:29:33,472
I left it
in a parking lot
this morning.
517
00:29:33,539 --> 00:29:37,076
That's not your Toyota
a block away,
parked behind some trees?
518
00:29:40,646 --> 00:29:41,914
[ Gunshot ]
[ Groans ]
519
00:29:45,484 --> 00:29:46,518
[ Coughs ]
520
00:29:54,060 --> 00:29:55,194
[ Fiona Screaming ]
521
00:29:55,261 --> 00:29:57,663
Get the girl.
Get the girl outta here now!
522
00:29:57,729 --> 00:30:00,466
- [ Man ]
Do him.
- No. No. He has to live.
523
00:30:00,532 --> 00:30:01,700
[ Screaming Continues ]
524
00:30:01,767 --> 00:30:04,136
You got
some good friends,
Westen.
525
00:30:04,203 --> 00:30:06,572
[ Man ♪2 ]
Come on, man.
526
00:30:06,638 --> 00:30:09,508
- Fiona.
- Michael!
527
00:30:12,711 --> 00:30:15,147
Fiona!
[ Coughs ]
528
00:30:15,214 --> 00:30:17,749
Michael, thank God you're okay.
529
00:30:17,816 --> 00:30:20,019
Just keep holding the pressure.
530
00:30:20,086 --> 00:30:22,654
- I am holding the pressure.
- Oh, damn it. I can't get it.
531
00:30:22,721 --> 00:30:25,958
- Where is she?
- Sorry about leaving you
back there.
532
00:30:26,025 --> 00:30:29,228
Broken ribs weren't a priority.
You were breathin' steady.
Where is she?
533
00:30:29,295 --> 00:30:32,064
I don't know.
I got here, found Sean,
called Maddy.
534
00:30:32,131 --> 00:30:34,666
Sean wouldn't let Sam
take him to the hospital.
535
00:30:34,733 --> 00:30:38,213
He was saying if we got caught
up explaining all this crap
to the cops, we'd never find Fi.
536
00:30:38,237 --> 00:30:40,139
Push harder. Right here.
Okay.
537
00:30:40,206 --> 00:30:42,446
- Why won't it stop?
- How did O'Neill
find the safe h...
538
00:31:00,927 --> 00:31:04,163
All right, walk the perimeters
and keep your radios
on Channel 1.
539
00:31:04,230 --> 00:31:06,511
Hello, sweetheart.
This way. That's right.
Come on in here.
540
00:31:06,565 --> 00:31:08,434
Here you go. Oh.
541
00:31:08,500 --> 00:31:12,071
Stop your nonsense,
sweetheart.
[ Grunting ]
542
00:31:12,138 --> 00:31:14,206
There we go.
Got a nice...
543
00:31:19,778 --> 00:31:21,613
Where's Fiona?
544
00:31:25,051 --> 00:31:27,253
You tell me where Fiona is now!
545
00:31:28,287 --> 00:31:30,256
I'll call you back.
[ Beeps ]
546
00:31:30,322 --> 00:31:32,391
Now, how would I know that?
547
00:31:32,458 --> 00:31:35,527
Thomas O'Neill
stopped one of his men
from executing me.
548
00:31:35,594 --> 00:31:39,131
It sounded like he made a deal
with someone to keep me alive.
I thought of you.
549
00:31:39,198 --> 00:31:41,767
Bravo.
Put that all together
yourself, did you?
550
00:31:41,833 --> 00:31:44,312
No point in denying it.
You would have
figured it out eventually.
551
00:31:44,336 --> 00:31:48,307
- You sent Fiona to her death.
- I sent her home,
like she wanted.
552
00:31:48,374 --> 00:31:51,510
What happens
after she gets there...
Well, she's a big girl.
553
00:31:51,577 --> 00:31:55,081
- Strickler, you have no i...
- Hey, I did this
the cleanest way possible.
554
00:31:55,147 --> 00:31:57,483
Sure, the brother got clipped,
but you were spared.
555
00:31:57,549 --> 00:31:59,485
I'm your goddamn white knight,
Michael.
556
00:31:59,551 --> 00:32:01,720
- You tell me...
- Hey! Hey! Get back.
557
00:32:01,787 --> 00:32:03,689
Get the hell back.
Right now.
558
00:32:03,755 --> 00:32:05,924
I'm gettin'
a little sick
of your ingratitude.
559
00:32:05,992 --> 00:32:08,094
I'm the one
trying to help you out.
560
00:32:08,160 --> 00:32:09,795
You wanted back in?
Well, guess what.
561
00:32:09,861 --> 00:32:12,931
A gun-dealing,
bomb-making girlfriend
wasn't helping your case.
562
00:32:12,999 --> 00:32:16,902
She had to go, and it was clear
you were too attached
to do what needed to be done.
563
00:32:16,969 --> 00:32:19,005
So like a good partner,
I did it for you.
564
00:32:20,672 --> 00:32:23,475
- What the hell
are you doing?
- [ Beep ]
565
00:32:23,542 --> 00:32:25,877
You're staying put
for the next hour.
566
00:32:25,944 --> 00:32:27,613
By then,
the cargo company I hired...
567
00:32:27,679 --> 00:32:30,292
will have Miss Glenanne
and her fan club
in international waters,
568
00:32:30,316 --> 00:32:31,893
heroic rescue attempts
will be impossible,
569
00:32:31,917 --> 00:32:35,787
and you can move on,
knowing there wasn't
a damn thing you could do.
570
00:32:35,854 --> 00:32:37,990
I'll be the bad guy.
You're welcome.
571
00:32:38,057 --> 00:32:40,792
Tell me where she is.
572
00:32:40,859 --> 00:32:45,497
- Get out of my way.
- You don't get to have
the girl and the job.
573
00:32:45,564 --> 00:32:48,600
She doesn't fit
into your future,
our future.
574
00:32:48,667 --> 00:32:51,637
So why don't you
do yourself a favor
and just forget the past.
575
00:32:54,240 --> 00:32:56,108
Fiona is not my past.
576
00:33:09,655 --> 00:33:11,990
Mike, where are you?
Sam, listen to me.
577
00:33:12,058 --> 00:33:15,761
Strickler arranged for O'Neill
to get out of the U.S.
on a cargo ship.
578
00:33:15,827 --> 00:33:19,765
He's been making regular calls
to a charter fishing house
on Key Biscayne.
579
00:33:19,831 --> 00:33:22,101
[ Sam ] That must be
where O'Neill has Fi.
It's perfect.
580
00:33:22,168 --> 00:33:24,403
Those places are secluded.
They got private docks.
581
00:33:24,470 --> 00:33:27,939
Perfect place
to load a prisoner
onto a transport boat.
582
00:33:28,006 --> 00:33:29,941
How's Sean?
He's finally stable.
583
00:33:30,008 --> 00:33:32,144
I'm comin' to get you.
584
00:33:51,063 --> 00:33:53,932
This is the place.
Fi's still here.
585
00:33:53,999 --> 00:33:57,269
- You sure?
- That's the fishing boat.
586
00:33:58,337 --> 00:34:00,439
[ Sam ]
Let's get that bomb
in the bag,
587
00:34:00,506 --> 00:34:02,674
get it on the boat
and call the Coast Guard.
588
00:34:02,741 --> 00:34:05,811
Make sure the feds
catch him with it this time.
589
00:34:07,213 --> 00:34:09,981
[ Breathing Heavily ]
590
00:34:10,048 --> 00:34:12,418
Fiona Glenanne.
591
00:34:12,484 --> 00:34:14,786
God, I've waited
a long time
for this moment.
592
00:34:16,222 --> 00:34:18,090
Oh, so have I.
593
00:34:18,157 --> 00:34:21,293
In my version,
I'm stabbing you in the throat
with an ice pick.
594
00:34:21,360 --> 00:34:24,196
- Is that how you saw it?
- [ Chuckles ]
595
00:34:24,263 --> 00:34:26,798
I can't say I did, no.
No, it wasn't like that.
596
00:34:26,865 --> 00:34:29,277
But don't worry,
you'll soon be spending
quite a bit of time...
597
00:34:29,301 --> 00:34:31,270
with some sharp
metal instruments.
598
00:34:31,337 --> 00:34:34,273
You're putting me
on the auction block.
599
00:34:34,340 --> 00:34:36,842
You're not man enough
to do it yourself.
600
00:34:36,908 --> 00:34:39,511
If this was just
about you and me,
601
00:34:41,313 --> 00:34:43,215
I'd be holding
a bloody hammer...
602
00:34:43,282 --> 00:34:46,352
and you'd be chokin'
on a mouthful of teeth,
them little teeth there.
603
00:34:46,418 --> 00:34:49,721
But the thing is,
it's bigger than us, you see.
604
00:34:51,022 --> 00:34:52,958
When I set foot on Irish soil,
605
00:34:53,024 --> 00:34:55,026
it's gonna be
a whole new world for me.
606
00:34:55,093 --> 00:34:58,029
Because there are
some very powerful men...
607
00:34:58,096 --> 00:35:00,031
who are gonna give me
anything I want...
608
00:35:00,098 --> 00:35:02,334
in exchange for you, you see?
609
00:35:02,401 --> 00:35:04,403
Even a seat at the table.
610
00:35:04,470 --> 00:35:08,607
There's no place in Ireland
for a bastard like you.
611
00:35:08,674 --> 00:35:11,977
There's always room
for a patriot.
612
00:35:12,043 --> 00:35:15,681
You're no patriot.
You're a monster...
613
00:35:15,747 --> 00:35:19,251
who wraps himself in a cause
to justify murdering children!
614
00:35:19,318 --> 00:35:22,188
Even your own country
wants you dead.
[ Grunts ]
615
00:35:22,254 --> 00:35:25,557
- You're wrong!
- Hmm, you hit like a girl.
616
00:35:43,275 --> 00:35:45,311
Sam, if anything
happens to me...
617
00:35:45,377 --> 00:35:48,580
Oh, I'm finishing this,
brother. I'm getting Fi
outta there no matter what.
618
00:35:48,647 --> 00:35:50,816
Just don't ever tell her
I said that.
619
00:36:09,067 --> 00:36:11,102
O'Neill, get out here.
620
00:36:11,169 --> 00:36:12,738
What the hell's goin' on?
621
00:36:14,473 --> 00:36:16,174
Get to the boat.
Get to the boat!
622
00:36:20,946 --> 00:36:23,148
Go! All right,
keep 'em covered.
Keep 'em covered!
623
00:36:23,215 --> 00:36:24,550
Move now!
624
00:36:26,352 --> 00:36:27,919
Get to the boat.
Start the boat up!
625
00:36:36,228 --> 00:36:37,863
[ Grunts ]
626
00:36:38,797 --> 00:36:40,432
[ Groans ]
627
00:36:47,473 --> 00:36:49,641
Sam, Fiona's clear.
Get 'em on the boat.
628
00:36:51,577 --> 00:36:53,412
Get in the water!
Track the girl down!
629
00:36:53,479 --> 00:36:55,647
She's gone.
Forget her.
630
00:36:55,714 --> 00:36:57,783
No! We need
to get to the boat.
631
00:37:01,387 --> 00:37:04,189
- [ Beeps ]
- Sam, you got eyes on Fi?
632
00:37:04,256 --> 00:37:05,991
I don't see her, Mikey.
I'm calling it in.
633
00:37:06,057 --> 00:37:08,727
[ Shouting ]
634
00:37:10,896 --> 00:37:12,898
[ Man ]
Coast Guard.
Is this an emergency?
635
00:37:12,964 --> 00:37:16,201
I just saw
a group of men with guns
loading something onto a boat.
636
00:37:16,268 --> 00:37:17,903
Fi!
637
00:37:21,039 --> 00:37:24,443
Fi! Fi! Fi!
638
00:37:33,218 --> 00:37:37,356
[ Gasping ]
639
00:37:37,423 --> 00:37:39,291
[ Groaning ]
640
00:37:43,829 --> 00:37:45,897
[ Groans ]
641
00:38:14,726 --> 00:38:17,629
[ Whispers ]
How are they?
Better.
642
00:38:17,696 --> 00:38:19,965
They've been asleep
for hours.
Michael.
643
00:38:20,031 --> 00:38:23,168
I was supposed to have
an open house here today.
I'm sorry, Mom.
644
00:38:23,234 --> 00:38:27,539
No. I've decided
to take the listing
off the market.
645
00:38:28,774 --> 00:38:31,510
I don't think it's time
for me to leave yet.
646
00:38:31,577 --> 00:38:33,612
If that's what you think
is best for you, Mom.
647
00:38:33,679 --> 00:38:36,247
It's not just doing
what's best for me,
Michael.
648
00:38:36,314 --> 00:38:40,018
You hide your clients here.
You let your friends stay here.
649
00:38:40,085 --> 00:38:42,354
I don't think you're ready
to say good-bye either.
650
00:38:42,421 --> 00:38:45,391
Maybe you're right.
651
00:38:46,425 --> 00:38:48,527
Michael, get over here.
652
00:38:50,295 --> 00:38:53,932
[ Gasps, Coughs ]
653
00:38:56,267 --> 00:38:58,504
So, it's Westen now, is it?
654
00:38:58,570 --> 00:39:03,008
It has been for a while.
I owe you an explanation.
Uh...
655
00:39:03,074 --> 00:39:05,944
Back in Ireland,
there were a lot
of questions...
656
00:39:06,011 --> 00:39:08,246
about whether or not
you were one of us.
657
00:39:08,313 --> 00:39:10,115
I always thought you were.
658
00:39:12,618 --> 00:39:15,053
- Now I know I was right.
- Thank you, Sean.
659
00:39:15,120 --> 00:39:19,458
The problem is
O'Neill outed you
as an American.
660
00:39:19,525 --> 00:39:22,928
You can never go back
and, uh, neither can she.
661
00:39:22,994 --> 00:39:25,464
- Should I be looking out
for anyone?
- No.
662
00:39:25,531 --> 00:39:28,600
- I should be able
to keep 'em at bay.
- I'll owe you for that.
663
00:39:28,667 --> 00:39:30,969
The hell you will.
That squares us.
664
00:39:31,036 --> 00:39:36,007
I, uh, heard what you did
to Strickler. If you need
any help running...
665
00:39:36,074 --> 00:39:38,777
Strickler's body was found
next to a certain type of bomb.
666
00:39:38,844 --> 00:39:40,788
Our friend O'Neill
will be charged
with his murder...
667
00:39:40,812 --> 00:39:42,614
and the 12 bombings in Europe.
668
00:39:42,681 --> 00:39:45,350
It's better than he deserves.
669
00:39:45,417 --> 00:39:47,486
But it'll do.
670
00:39:47,553 --> 00:39:49,120
[ Fiona ]
Michael.
671
00:39:53,992 --> 00:39:56,394
Yeah, Fi.
672
00:39:56,462 --> 00:39:59,397
- Hey.
- Hi.
673
00:40:00,599 --> 00:40:02,801
I wanted to, um...
674
00:40:05,070 --> 00:40:07,005
I wanted to...
675
00:40:09,741 --> 00:40:11,677
Don't.
676
00:40:12,911 --> 00:40:15,213
It's okay.
We're no good at this.
677
00:40:15,280 --> 00:40:17,148
[ Exhales ]
678
00:40:19,818 --> 00:40:21,520
[ Cell Phone Ringing ]
679
00:40:23,254 --> 00:40:25,691
[ Beeps ]
680
00:40:25,757 --> 00:40:28,359
Diego.
Yeah, I thought
you forgot...
681
00:40:28,426 --> 00:40:31,429
Listen, Michael,
what were you doing
working with Tom Strickler?
682
00:40:31,497 --> 00:40:34,466
Yeah, it's complicated.
Do you know the kind
of people he was in bed with?
683
00:40:34,533 --> 00:40:37,503
- The kind of stuff
he was involved in?
- Diego, calm down.
684
00:40:37,569 --> 00:40:39,671
Strickler's dead.
He was shot to death.
685
00:40:39,738 --> 00:40:42,741
Now someone's in town
cleaning up the mess
he left behind.
686
00:40:42,808 --> 00:40:44,976
I don't know who I can trust.
687
00:40:45,043 --> 00:40:46,878
Even at the agency.
688
00:40:46,945 --> 00:40:48,847
Wait, who's in town?
I don't know.
689
00:40:48,914 --> 00:40:51,282
I'm being followed, Michael.
690
00:40:51,349 --> 00:40:53,819
Someone's coming for me
and they're coming
for you too.
691
00:40:55,887 --> 00:40:58,557
We're not safe.
We need to meet now.
692
00:40:58,624 --> 00:41:00,492
Where are you?
693
00:41:00,559 --> 00:41:04,129
3732 Brighton Avenue.
Apartment 412.
694
00:41:04,195 --> 00:41:05,897
I'll be right there.
695
00:41:07,666 --> 00:41:10,769
[ Chattering ]
696
00:41:10,836 --> 00:41:13,204
[ Man On Police Radio ]
We got a 1-8-7 down here.
697
00:41:13,271 --> 00:41:15,340
Set up a perimeter.
Search the area
for suspects.
698
00:41:15,406 --> 00:41:18,252
[ Michael Narrating ]
When you realize that
an operation is compromised,
699
00:41:18,276 --> 00:41:21,312
that your enemies
are on the move,
you're on a clock.
700
00:41:21,379 --> 00:41:24,983
You have to move
as fast as you can
to try to contain the damage...
701
00:41:25,050 --> 00:41:27,252
and harden your defenses
before it's too late.
702
00:41:27,318 --> 00:41:29,054
Sometimes you make it in time,
703
00:41:30,822 --> 00:41:32,924
and sometimes you don't.
704
00:41:32,991 --> 00:41:36,294
[ Officer ]
I need everybody
to move back.
705
00:41:36,361 --> 00:41:38,730
[ Michael Narrating ]
When you work
in intelligence,
706
00:41:38,797 --> 00:41:41,332
the worst feeling
in the world
is knowing nothing,
707
00:41:41,399 --> 00:41:45,604
being caught up in something
you don't begin
to understand.
708
00:41:47,839 --> 00:41:50,576
Because it's not
the enemy you see
that gets you.
709
00:41:50,642 --> 00:41:53,211
It's the one you don't.
59503
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.