All language subtitles for Burn.Notice.S03E09.Long.Way.Back.1080p.AMZN.WEB-DL.DD+5.1.H.264-DON_track4_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,102 --> 00:00:02,803 My name is Michael Westen. 2 00:00:02,870 --> 00:00:05,573 I used to be a spy until... 3 00:00:05,639 --> 00:00:08,018 - [ Man ] We got a burn notice on you. You're blacklisted. - [ Whistles ] 4 00:00:08,042 --> 00:00:10,487 [ Michael Narrating ] When you're burned, you've got nothing... 5 00:00:10,511 --> 00:00:13,114 No cash, no credit, no job history. 6 00:00:13,181 --> 00:00:16,417 - You're stuck in whatever city they decide to dump you in. - Where am I? 7 00:00:16,484 --> 00:00:18,086 Miami. 8 00:00:18,152 --> 00:00:20,788 You do whatever work comes your way. 9 00:00:20,854 --> 00:00:23,557 - You rely on anyone who's still talking to you... - [ Laughs ] 10 00:00:23,624 --> 00:00:26,494 - a trigger-happy ex-girlfriend... - Should we shoot them? 11 00:00:26,560 --> 00:00:29,330 An old friend who used to inform on you to the F.B.I.... 12 00:00:29,397 --> 00:00:31,632 You know spies. Bunch of bitchy little girls. 13 00:00:31,699 --> 00:00:34,068 - Family too... - Hey, is that your mom again? 14 00:00:34,135 --> 00:00:36,455 - if you're desperate. - Someone needs your help, Michael. 15 00:00:36,504 --> 00:00:40,774 Bottom line: As long as you're burned, you're not going anywhere. 16 00:00:44,011 --> 00:00:45,479 Previously on Burn Notice. 17 00:00:45,546 --> 00:00:48,216 - Name's Tom Strickler. - What is it that you do, Tom? 18 00:00:48,282 --> 00:00:51,252 It's a bit like an agent. 19 00:00:51,319 --> 00:00:53,397 Like I told you before, I'm not interested in your money. 20 00:00:53,421 --> 00:00:56,733 It's all about the burn notice with you, isn't it? I might be able to help with that. 21 00:00:56,757 --> 00:00:59,160 The fact he's a weasel doesn't give you pause? 22 00:00:59,227 --> 00:01:03,131 It doesn't feel right. Promise me you'll walk away. Fi, I have to go. 23 00:01:03,197 --> 00:01:06,967 [ Strickler ] You do this, you have my word the powers that be will review your burn notice. 24 00:01:07,034 --> 00:01:09,303 [ Shutter Clicks ] 25 00:01:09,370 --> 00:01:11,805 For you. Happy birthday. [ Cell Phone Rings ] 26 00:01:11,872 --> 00:01:13,741 Yeah? Michael. 27 00:01:15,243 --> 00:01:17,245 I just got a call from Washington. 28 00:01:17,311 --> 00:01:19,447 There's been some movement on your burn notice. 29 00:01:19,513 --> 00:01:21,515 This is just the beginning, superstar. 30 00:01:24,485 --> 00:01:28,522 I just can't stay here in Miami and watch. 31 00:01:28,589 --> 00:01:30,691 Fi? Fiona? 32 00:01:30,758 --> 00:01:32,493 [ Door Closes ] 33 00:01:42,035 --> 00:01:44,435 [ Michael Narrating ] When you work as a covert operative, 34 00:01:44,472 --> 00:01:47,641 there's no line between who you are and what you do. 35 00:01:47,708 --> 00:01:50,544 You are who you need to be for the operation. 36 00:01:50,611 --> 00:01:54,615 It makes you effective. It keeps things simple. 37 00:01:54,682 --> 00:01:57,084 But when you spend so much time living as someone else, 38 00:01:57,151 --> 00:01:59,119 sometimes the people you care about most... 39 00:01:59,187 --> 00:02:01,255 begin to wonder who you really are. 40 00:02:04,892 --> 00:02:07,795 - Michael? - I'm upstairs, Fi. 41 00:02:07,861 --> 00:02:10,964 What's that you're driving? It didn't sound like your car outside. 42 00:02:11,031 --> 00:02:13,734 It's a rental. I sold my car. 43 00:02:13,801 --> 00:02:16,103 Really? 44 00:02:16,170 --> 00:02:18,506 Your car didn't exactly have a pink slip. 45 00:02:18,572 --> 00:02:21,609 Oh, the buyer didn't mind, not at that price. 46 00:02:21,675 --> 00:02:26,647 This, uh... This moving out of town thing. 47 00:02:26,714 --> 00:02:28,949 If you're trying to make a point... 48 00:02:29,016 --> 00:02:32,186 I'm not trying to make a point, I'm trying to make a change. 49 00:02:32,253 --> 00:02:34,322 [ Sighs ] 50 00:02:34,388 --> 00:02:38,292 I'm going home. I told my mother to expect me. 51 00:02:38,359 --> 00:02:41,329 We had one fight and you decide to go back to Ireland? 52 00:02:41,395 --> 00:02:43,864 This isn't about one fight, Michael. 53 00:02:43,931 --> 00:02:46,734 If you didn't see this coming, then you weren't paying attention. 54 00:02:48,269 --> 00:02:51,205 You're too worried about your own future... 55 00:02:51,272 --> 00:02:53,341 for there to be one for us. 56 00:02:53,407 --> 00:02:56,043 I'm not doing this for me. I'm out in the cold. 57 00:02:56,109 --> 00:02:59,480 The longer I stay there, the more I endanger everyone in my life. 58 00:02:59,547 --> 00:03:02,450 Don't you pretend this is about us. It's about you! 59 00:03:03,417 --> 00:03:05,919 Which is fine. 60 00:03:07,821 --> 00:03:12,260 It's... It's just time I did what I need to do... too. 61 00:03:16,930 --> 00:03:19,267 - Michael? - Yeah. 62 00:03:19,333 --> 00:03:21,902 Have you seen my H & K U.S.P. Compact? 63 00:03:21,969 --> 00:03:23,904 The one with the silver slide? 64 00:03:23,971 --> 00:03:26,707 I need to finish packing and I think I must have left it here. 65 00:03:26,774 --> 00:03:31,279 Yeah. I, um... 66 00:03:32,313 --> 00:03:34,448 I think I saw it around here somewhere. 67 00:03:34,515 --> 00:03:37,818 I'll find it and I'll bring it to you. You're not leaving today, are you? 68 00:03:37,885 --> 00:03:39,820 No. 69 00:03:43,391 --> 00:03:45,459 [ Door Closes ] 70 00:03:48,929 --> 00:03:52,700 ** [ Latin ] ** [ Man Singing In Spanish ] 71 00:03:58,138 --> 00:04:01,074 Someone must have made themselves a powerful new friend. 72 00:04:01,141 --> 00:04:04,278 It's not every day the guy running the agency warehouse in Miami... 73 00:04:04,345 --> 00:04:06,347 gets a call from the deputy director. 74 00:04:06,414 --> 00:04:08,782 So? Your file just landed on his desk. 75 00:04:09,783 --> 00:04:11,785 So this is being taken seriously. 76 00:04:11,852 --> 00:04:16,089 Over my strenuous objection, but I seem to be the only one who thinks... 77 00:04:16,156 --> 00:04:18,091 this is a waste of the agency's time. 78 00:04:18,158 --> 00:04:21,161 Great. So, uh, will you be the one running my review? 79 00:04:21,228 --> 00:04:25,098 I'm just the liaison. Various regional experts will be doing your review. 80 00:04:25,165 --> 00:04:27,167 They'll get to tear apart the story... 81 00:04:27,234 --> 00:04:29,403 of poor misunderstood Michael Westen... 82 00:04:29,470 --> 00:04:32,072 and put you on the black list for good. 83 00:04:32,139 --> 00:04:35,576 You know, if I were you, Diego, I'd start preparing myself for disappointment. 84 00:04:35,643 --> 00:04:38,612 Funny, I was gonna give you the same advice. 85 00:04:40,080 --> 00:04:42,583 I'll be calling you to set up the first meeting soon. 86 00:04:45,419 --> 00:04:47,621 Don't you want to wish me luck? Not really. 87 00:04:47,688 --> 00:04:50,424 But I'm supposed to tell you to stay out of trouble. 88 00:04:50,491 --> 00:04:52,526 You're tiptoeing through a minefield. 89 00:05:04,938 --> 00:05:07,658 [ Michael Narrating ] There's a reason spies try to stay detached. 90 00:05:07,708 --> 00:05:09,810 When you get emotional about something, 91 00:05:09,877 --> 00:05:12,846 even if it's just your ex-girlfriend's .45 caliber handgun, 92 00:05:12,913 --> 00:05:14,815 you get distracted. 93 00:05:14,882 --> 00:05:17,985 And getting distracted can be very, very dangerous. 94 00:05:18,051 --> 00:05:20,521 Michael. 95 00:05:20,588 --> 00:05:23,557 You remember my brother Sean? You met back in Ireland? 96 00:05:27,395 --> 00:05:31,599 Michael McBride. It's been a while. 97 00:05:31,665 --> 00:05:34,034 Last I saw you, you were saving my sister... 98 00:05:34,101 --> 00:05:37,337 from those English bastards had her pinned down in Belfast. 99 00:05:37,405 --> 00:05:42,009 [ Michael Narrating ] Spies need to remember every cover I.D. they've ever worn, 100 00:05:42,075 --> 00:05:44,878 because you never know when you might need to put one back on. 101 00:05:44,945 --> 00:05:47,948 [ Irish Accent ] Yeah, it was a good thing they were such lousy shots, 102 00:05:48,015 --> 00:05:50,694 otherwise Fiona and I'd have been saying our last Hail Marys together. 103 00:05:50,718 --> 00:05:53,954 Glad you're here. We could use another man who can shoot a gun. 104 00:05:54,021 --> 00:05:56,857 - Why is that? - It's bad news, McBride. 105 00:05:56,924 --> 00:05:58,992 Someone's coming to kill my sister. 106 00:06:11,905 --> 00:06:13,774 This is it. Don't you have any real guns? 107 00:06:13,841 --> 00:06:15,509 I am in the middle of a move. 108 00:06:15,576 --> 00:06:18,712 All of my big toys are packed up on a boat, waiting to be smuggled back. 109 00:06:18,779 --> 00:06:20,814 America's taken its toll, Sis. 110 00:06:20,881 --> 00:06:23,016 You've lost your edge and your accent. 111 00:06:23,083 --> 00:06:25,486 Hey. O'Neill is looking for an Irishwoman. 112 00:06:25,553 --> 00:06:27,855 I'm not gonna hold up a neon sign that says, 113 00:06:27,921 --> 00:06:30,090 "Here I am. Come blow my head off." 114 00:06:30,157 --> 00:06:32,993 Look, I'm way behind, and it sounds like I can't afford to be, 115 00:06:33,060 --> 00:06:35,062 so start from the beginning. 116 00:06:35,128 --> 00:06:37,731 His name is Thomas O'Neill. 117 00:06:37,798 --> 00:06:40,167 One of those ultraradical bastards. 118 00:06:40,233 --> 00:06:42,836 Kind of man who'd blow up a church on a Sunday. 119 00:06:42,903 --> 00:06:45,506 Kind of man I'd love to kiss with a chainsaw. 120 00:06:45,573 --> 00:06:47,608 And why does he want you dead, Fi? 121 00:06:47,675 --> 00:06:50,611 - It's a long story. - Talk quickly then. 122 00:06:50,678 --> 00:06:52,221 You don't need a history lesson, McBride. 123 00:06:52,245 --> 00:06:55,716 All that matters is O'Neill's supposed to be making his move today. 124 00:06:55,783 --> 00:06:57,851 And we're not suitably armed. 125 00:06:57,918 --> 00:07:00,854 I'll make a call. I know someone who delivers. 126 00:07:00,921 --> 00:07:03,491 We'll need some proper hardware. How quick can they get here? 127 00:07:03,557 --> 00:07:05,759 Not quick enough. Is that him? 128 00:07:07,795 --> 00:07:11,965 That's Thomas O'Neill. Bloodthirsty hooligan got here faster than I expected. 129 00:07:17,270 --> 00:07:18,772 We need to move now. No. 130 00:07:18,839 --> 00:07:20,817 [ Hammer Cocks ] I'm gonna teach the son of a bitch... 131 00:07:20,841 --> 00:07:22,743 how to breathe through the top of his skull. 132 00:07:22,810 --> 00:07:24,812 We're outnumbered. Do the math. 133 00:07:24,878 --> 00:07:27,981 But they think Fiona's alone. We can dig in, surprise 'em. 134 00:07:28,048 --> 00:07:30,050 No, we can't. That's a trained extraction team. 135 00:07:30,117 --> 00:07:32,520 We leave now or we die. 136 00:07:44,998 --> 00:07:47,935 That's one in the corner. He didn't see us. 137 00:07:49,603 --> 00:07:51,605 [ Michael ] Well, he's seen us now. 138 00:07:53,073 --> 00:07:56,043 She came out the back. She's on foot and she's not alone. 139 00:07:56,109 --> 00:07:58,512 Spread out. Sweep the neighborhood. Come on. Come on. 140 00:07:58,579 --> 00:08:00,714 Let's move! 141 00:08:00,781 --> 00:08:03,183 We need a car, now. I'll get us one. Stay here. 142 00:08:03,250 --> 00:08:05,753 [ Normal Voice ] You never told him? No, Michael. 143 00:08:05,819 --> 00:08:07,788 Not even a Glenanne would forgive me... 144 00:08:07,855 --> 00:08:09,923 for working with an American spy. 145 00:08:09,990 --> 00:08:12,526 Everyone at home still thinks you're from Kilkenny. 146 00:08:12,593 --> 00:08:14,795 - Sean can never know. - Don't worry, he won't. 147 00:08:14,862 --> 00:08:17,397 Better not. [ Beeping, Rings ] 148 00:08:17,464 --> 00:08:19,733 Hey, Mike... Sam, we have a situation. 149 00:08:19,800 --> 00:08:21,835 Someone's in town trying to kill Fi. 150 00:08:21,902 --> 00:08:23,971 Her brother Sean has come into town to protect her. 151 00:08:24,037 --> 00:08:27,407 So we need a place to lay low. Jesus. Okay, let me make a call. 152 00:08:27,474 --> 00:08:30,644 Thanks. And Sam? What have I told you about my time in Ireland? 153 00:08:30,711 --> 00:08:32,613 Uh, not much, Mike. 154 00:08:32,680 --> 00:08:36,040 [ Irish Accent ] My name's Michael McBride and you're just gonna have to roll with it. 155 00:08:37,517 --> 00:08:39,152 [ Tires Squealing ] 156 00:08:48,829 --> 00:08:50,864 You must be Sean. Sam Axe. 157 00:08:50,931 --> 00:08:53,133 Okay, Sam. What's your background? 158 00:08:53,200 --> 00:08:55,636 We're doing background checks now? McBride knows me. 159 00:08:55,703 --> 00:08:57,838 Well, I don't know you. That's enough, Sean. 160 00:08:57,905 --> 00:09:00,608 I trust him. Fiona trusts him. Now so do you. 161 00:09:00,674 --> 00:09:03,577 We good here? Yeah. It's a new foreclosure. 162 00:09:03,644 --> 00:09:07,180 My real estate buddy doesn't expect anybody here for at least a month. 163 00:09:08,582 --> 00:09:11,084 [ Fiona ] Better not take that long to get rid of O'Neill. 164 00:09:13,721 --> 00:09:15,889 So why is this guy so hot for you, Fi? 165 00:09:15,956 --> 00:09:18,325 I thought you bit the heads off all your old boyfriends. 166 00:09:18,391 --> 00:09:21,929 I met O'Neill while I was looking for the men who killed my sister. 167 00:09:21,995 --> 00:09:25,532 You had a sister? You never mentioned that before. 168 00:09:25,599 --> 00:09:27,434 I don't like to talk about it. 169 00:09:27,500 --> 00:09:32,305 [ Sean ] There were seven of us... five boys, two girls. 170 00:09:32,372 --> 00:09:33,974 Claire was the youngest. 171 00:09:34,041 --> 00:09:38,178 When she was taken, I was angry and I was loud. 172 00:09:39,847 --> 00:09:41,490 O'Neill thought I was as radical as he was, 173 00:09:41,514 --> 00:09:45,552 and he told me about a bombing he was planning at a prep school. 174 00:09:45,619 --> 00:09:48,689 And you made sure those explosives never made it to the target. 175 00:09:48,756 --> 00:09:51,725 A few years later he resurfaced and came after me. 176 00:09:51,792 --> 00:09:54,795 It's one of the reasons that I left home. 177 00:09:54,862 --> 00:09:57,564 After Fi left, O'Neill disappeared again. 178 00:09:57,631 --> 00:09:59,166 I hoped he'd blown himself up. 179 00:09:59,232 --> 00:10:02,535 But then word got out Fi was in touch with folks in Dublin. 180 00:10:02,602 --> 00:10:05,739 Suddenly O'Neill is back on the grid and on his way to Miami. 181 00:10:05,806 --> 00:10:08,375 Right. Fiona, you and Sean will stay at the house. 182 00:10:08,441 --> 00:10:10,978 - Sam and I... - To hell with that. 183 00:10:11,044 --> 00:10:13,013 With four of us looking, we'll find him faster. 184 00:10:13,080 --> 00:10:16,917 - He knows you and Sean. - If you think you're dealing with him all by yourself... 185 00:10:16,984 --> 00:10:19,519 We'll discuss the dealin' when we do the findin'. 186 00:10:19,586 --> 00:10:21,588 But Sam and I are doin' the findin'. 187 00:10:21,655 --> 00:10:24,057 First you say run, now you say hide. 188 00:10:24,124 --> 00:10:27,060 - I crossed an ocean to tear a man's limbs off... - Sean. 189 00:10:28,561 --> 00:10:30,931 There's no point in fighting with him. 190 00:10:30,998 --> 00:10:32,933 Trust me. 191 00:10:36,203 --> 00:10:39,239 I am not one of your damn clients. 192 00:10:58,892 --> 00:11:02,562 So, do we love this place, or what? 193 00:11:02,629 --> 00:11:05,365 I almost didn't go for it, but then I thought, "I'm worth it." 194 00:11:05,432 --> 00:11:09,269 Well, you are, Strickler. Look, my day just got crazy, so... 195 00:11:09,336 --> 00:11:11,171 Oh, no time for a tour, huh? 196 00:11:11,238 --> 00:11:13,306 Well, whenever you're ready, it'll be here. 197 00:11:13,373 --> 00:11:15,642 So you know how this is gonna work, right? 198 00:11:15,709 --> 00:11:20,113 Apparently they're gonna look at my, uh, activities when I was regularly employed. 199 00:11:20,180 --> 00:11:22,282 But I get to set the record straight. 200 00:11:22,349 --> 00:11:24,985 Well, straight-ish might be a better term. 201 00:11:25,052 --> 00:11:27,154 What does that mean? There are delicate issues. 202 00:11:27,220 --> 00:11:30,323 Phrases to avoid, phrases to employ. It needs proper handling. 203 00:11:30,390 --> 00:11:33,060 - Truth doesn't need handling. - The truth? 204 00:11:33,126 --> 00:11:36,163 Oh, come on. You are not in the truth business, Michael. 205 00:11:36,229 --> 00:11:38,065 You never were. 206 00:11:41,969 --> 00:11:44,071 Look, partners have to trust each other. 207 00:11:44,137 --> 00:11:47,040 So trust me when I say that right now your reputation is valuable. 208 00:11:47,107 --> 00:11:50,110 People fear you. We can use that. To make you money. 209 00:11:50,177 --> 00:11:53,313 Michael, did you really think rebuilding a reputation would be free? 210 00:11:53,380 --> 00:11:55,983 Money greases palms, opens doors, buys documents, 211 00:11:56,049 --> 00:11:58,819 and it puts Michael Westen right back where he wants to be. 212 00:11:58,886 --> 00:12:02,455 Now, understand, this project is very delicate, 213 00:12:02,522 --> 00:12:04,892 so let's not break it. 214 00:12:04,958 --> 00:12:06,960 I'm gonna send you some paperwork tomorrow. 215 00:12:07,027 --> 00:12:09,930 Your side of the story. Study up. 216 00:12:20,373 --> 00:12:22,309 Hey, Mikey. 217 00:12:23,376 --> 00:12:25,178 This is Thomas O'Neill's Interpol file? 218 00:12:25,245 --> 00:12:27,323 Yeah. You'd think a guy who crossed an ocean to kill Fi... 219 00:12:27,347 --> 00:12:29,425 would have a file with a little more meat on its bones. 220 00:12:29,449 --> 00:12:31,684 That's it. I thought he was supposed to be... 221 00:12:31,751 --> 00:12:34,554 this one-man, ultraradical, splinter group. 222 00:12:34,621 --> 00:12:38,525 Well, he's got the reputation, but not the rap sheet. 223 00:12:40,060 --> 00:12:42,029 This looks like he's not tied to anything. 224 00:12:42,095 --> 00:12:44,865 He isn't. Interpol thinks he's freelancing. 225 00:12:44,932 --> 00:12:46,834 They like him for about 12 bombings in Europe. 226 00:12:46,900 --> 00:12:50,270 All with the same chemical signature, but nobody can pin anything on the guy. 227 00:12:50,337 --> 00:12:53,006 O'Neill has some known associates in the States. They're money guys. 228 00:12:53,073 --> 00:12:55,475 One of 'em just bought a condo in South Beach. 229 00:12:55,542 --> 00:12:58,912 My bet is it's not a vacation home. We should get eyes on it. 230 00:12:58,979 --> 00:13:01,481 - [ Knocking ] - [ Guns Cocking ] 231 00:13:01,548 --> 00:13:03,817 What are you two doing? Would you put those things away? 232 00:13:03,884 --> 00:13:06,386 Mom, wait. Mom. 233 00:13:06,453 --> 00:13:07,754 Hey, come on in. 234 00:13:07,821 --> 00:13:09,823 Boys, 235 00:13:09,890 --> 00:13:11,791 this is Tiffany. 236 00:13:11,859 --> 00:13:14,194 Hi, Tiffany Ward, Tiffany Ward Realty. 237 00:13:16,729 --> 00:13:18,665 Mom, are you selling the house? 238 00:13:18,731 --> 00:13:21,468 I was thinking about it. 239 00:13:21,534 --> 00:13:24,471 With you about to get your old job back and Fi heading home, 240 00:13:24,537 --> 00:13:27,875 I just thought maybe it was about time I made a change myself. 241 00:13:31,278 --> 00:13:33,947 Can we start in the bedrooms? Sure, they're in the back. 242 00:13:34,014 --> 00:13:36,816 I raised two boys here. 243 00:13:36,884 --> 00:13:38,785 The way they behaved, it was more like four. 244 00:13:38,852 --> 00:13:41,230 So I think a large family could live here very comfortably. 245 00:13:41,254 --> 00:13:43,556 This house is just filled with so much love... 246 00:13:43,623 --> 00:13:45,859 Not now, Mikey. We gotta go. 247 00:13:56,503 --> 00:13:59,539 Just sayin', Mike. It's okay if your head is spinning. 248 00:13:59,606 --> 00:14:01,708 First it's your girl, now it's your childhood home. 249 00:14:01,774 --> 00:14:03,643 I never liked that house. 250 00:14:03,710 --> 00:14:06,346 Yeah, but you like Fiona, right? 251 00:14:20,527 --> 00:14:22,762 There's O'Neill. 252 00:14:22,829 --> 00:14:25,469 Why does it look like the Sons of the Lucky Charms Revolution... 253 00:14:25,532 --> 00:14:27,400 are getting ready for battle? 254 00:14:29,903 --> 00:14:33,740 [ Michael ] Because he knows Fiona is on his tail. That's her in the sedan. 255 00:14:33,806 --> 00:14:35,775 Aw, crap. 256 00:14:35,842 --> 00:14:38,378 She must've tracked O'Neill through his Miami connections. 257 00:14:38,445 --> 00:14:41,348 - She went around me. - Mike, she thinks that he's alone. 258 00:14:41,414 --> 00:14:44,517 She has no idea what she's getting into. It's gonna be W.W.III down there. 259 00:14:44,584 --> 00:14:46,353 [ Rapid Beeping ] 260 00:14:47,487 --> 00:14:49,489 [ Cell Phone Ringing ] O'Neill is mine. 261 00:14:51,391 --> 00:14:53,426 I'll give you first shot, but when you miss... 262 00:14:53,493 --> 00:14:55,404 because you broke a nail or dropped your purse, 263 00:14:55,428 --> 00:14:57,573 I'll step in and clean him up for you. [ Ringing Continues ] 264 00:14:57,597 --> 00:15:00,200 She's not picking up. 265 00:15:02,769 --> 00:15:04,704 Sam, give me the keys to the car. 266 00:15:04,771 --> 00:15:06,606 That's Miss Reynolds's car. 267 00:15:06,673 --> 00:15:08,408 The keys, now! 268 00:15:09,509 --> 00:15:11,644 [ Tires Squealing ] 269 00:15:11,711 --> 00:15:14,047 [ Tires Squealing ] 270 00:15:14,114 --> 00:15:16,349 No, don't, Mike. 271 00:15:19,419 --> 00:15:21,955 Hello, gorgeous. Been waitin' for this. 272 00:15:22,022 --> 00:15:23,490 They knew we were comin'. 273 00:15:24,324 --> 00:15:25,592 No! 274 00:15:27,694 --> 00:15:29,529 What the hell? 275 00:15:36,703 --> 00:15:39,006 Oh, my God. 276 00:15:43,810 --> 00:15:45,445 Get back inside, now! 277 00:15:52,485 --> 00:15:54,587 Sorry about the Buick. There was just no other... 278 00:15:54,654 --> 00:15:57,124 Aw, just... don't. 279 00:15:58,658 --> 00:16:00,593 Aw! 280 00:16:07,834 --> 00:16:11,338 What part of "Sam and I will do the findin'" was unclear? 281 00:16:11,404 --> 00:16:13,806 You get on my page now, or someone's gettin' killed. 282 00:16:13,873 --> 00:16:16,543 No more ignorin' your phone. No more runnin' off without... 283 00:16:16,609 --> 00:16:19,012 McBride, stop your lecturin'. Why do you think we're here? 284 00:16:20,247 --> 00:16:23,550 We came to apologize and say thanks. 285 00:16:23,616 --> 00:16:26,853 I mean, I'm not thrilled. The bastard's still breathing. 286 00:16:26,919 --> 00:16:29,689 But I'm glad that we are. Sam, it... 287 00:16:29,756 --> 00:16:32,159 Please, I've been dodging Miss Reynolds's calls for an hour. 288 00:16:32,225 --> 00:16:34,761 I'm sure the cops ran the plates on the Buick... [ Phone Rings ] 289 00:16:34,827 --> 00:16:38,631 Oh, wait. Here we go. Yeah, that's her... again. [ Phone Beeps ] 290 00:16:38,698 --> 00:16:42,169 Now that we've found O'Neill, how exactly are we dealing with him? 291 00:16:42,235 --> 00:16:45,838 He needs to find you. He'll want to talk to anyone who can help him with that, 292 00:16:45,905 --> 00:16:49,242 which gives me the in I need to get him and his whole team busted by the police. 293 00:16:49,309 --> 00:16:51,344 Right. You can't just walk right up to him. 294 00:16:51,411 --> 00:16:53,589 As soon as you open your mouth and he hears you're Irish... 295 00:16:53,613 --> 00:16:56,183 I'll approach him as an American with a deal. 296 00:16:56,249 --> 00:16:59,252 Really? Sure you can pull that off? 297 00:17:01,054 --> 00:17:04,291 [ Normal Voice ] I've gone undercover as an American before. 298 00:17:04,357 --> 00:17:06,359 - I'll be fine. - Dunno. 299 00:17:06,426 --> 00:17:08,395 Your accent's a bit dodgy. 300 00:17:29,082 --> 00:17:30,617 [ O'Neill Clears Throat ] 301 00:17:30,683 --> 00:17:33,853 The uninvited could at least have the decency to introduce himself. 302 00:17:33,920 --> 00:17:36,823 My name's unimportant. You're sittin' at the wrong table. 303 00:17:36,889 --> 00:17:39,326 Fellas, get him outta here. I assure you I'm not. 304 00:17:39,392 --> 00:17:41,752 This is the planning committee for the Glenanne wake, right? 305 00:17:44,997 --> 00:17:47,134 Easy. 306 00:17:47,200 --> 00:17:49,112 What are you gonna do, play me a song with that? 307 00:17:49,136 --> 00:17:51,371 - What's he gonna do? - [ All Laughing ] 308 00:17:51,438 --> 00:17:54,441 Funny. I want you to tell me if you recognize this voice. 309 00:17:54,507 --> 00:17:56,776 - [ Beeps ] - [ Fiona ] O'Neill should be in the ground. 310 00:17:56,843 --> 00:17:58,787 [ Sean ] He and his bloody army were ready for us. 311 00:17:58,811 --> 00:18:01,914 - We need to leave town now. - [ Beeps ] 312 00:18:01,981 --> 00:18:04,050 I own a company. I'm an arms dealer. 313 00:18:04,117 --> 00:18:05,918 If it goes "boom" or "bang"... 314 00:18:05,985 --> 00:18:08,155 or helps unhappy people kill each other, I sell it. 315 00:18:08,221 --> 00:18:10,257 Miss Glenanne works for me. 316 00:18:10,323 --> 00:18:11,934 Whatever, pal. I couldn't care less about your business. 317 00:18:11,958 --> 00:18:14,194 I want to know how you come to have her voice on tape. 318 00:18:14,261 --> 00:18:16,329 My line of work breeds distrust, 319 00:18:16,396 --> 00:18:18,465 which is why I monitor communications. 320 00:18:18,531 --> 00:18:20,643 And what did I hear when I listened in on Miss Glenanne? 321 00:18:20,667 --> 00:18:22,935 An Irishman named Thomas O'Neill... 322 00:18:23,002 --> 00:18:26,339 has come with a small army to Miami to kill her. 323 00:18:28,841 --> 00:18:31,544 You got a lot of brass on you, fella. I'll give you that. 324 00:18:31,611 --> 00:18:34,914 Now, it won't surprise you to learn... 325 00:18:34,981 --> 00:18:38,851 I can make her appear whenever I want, wherever I choose. 326 00:18:38,918 --> 00:18:41,921 Well, Mr. Magic Man. If you make her appear now, 327 00:18:41,988 --> 00:18:44,891 I'll buy you a mighty fine drink. 328 00:18:44,957 --> 00:18:48,027 I wish it were that simple. But she's doing a job for me. 329 00:18:48,094 --> 00:18:50,830 If she disappears, I need someone to do what she no longer can. 330 00:18:50,897 --> 00:18:53,900 I was thinking of you. I don't deal with people I don't know. 331 00:18:53,966 --> 00:18:56,503 - You should get to know me. - Don't think I will. 332 00:18:56,569 --> 00:18:59,939 I found her once. I'll find her again. 333 00:19:00,006 --> 00:19:02,141 Well... [ Clears Throat ] 334 00:19:02,209 --> 00:19:04,711 If that doesn't work out for you, call me. 335 00:19:08,548 --> 00:19:10,149 Sláinte. 336 00:19:12,719 --> 00:19:14,354 Sláinte. 337 00:19:17,557 --> 00:19:19,168 [ Sam ] I thought the Irish were impulsive. 338 00:19:19,192 --> 00:19:22,762 Okay, so where are we if he doesn't go for your proposition? 339 00:19:22,829 --> 00:19:26,032 In need of a backup plan. Well, maybe we should ask Fi. 340 00:19:26,098 --> 00:19:29,035 She might have a perspective that we don't. [ Knocking ] 341 00:19:29,101 --> 00:19:31,638 [ Madeline ] That's the real estate lady. 342 00:19:32,572 --> 00:19:34,807 Butch, Sundance, cool it. 343 00:19:34,874 --> 00:19:38,945 Hey, make sure to tell her about the quality craftsmanship in the new sunroom. 344 00:19:40,680 --> 00:19:43,350 - Hi, you here about the house? - No, I'm here about your son. 345 00:19:43,416 --> 00:19:46,253 - Can Michael come out and play? - What the hell are you doing here? 346 00:19:46,319 --> 00:19:49,222 Exactly what I said I would do, delivering your study materials. 347 00:19:54,994 --> 00:19:57,129 Here it is. 348 00:19:57,196 --> 00:20:00,333 Exactly what you're going to tell our friends at the C.I.A. 349 00:20:05,004 --> 00:20:08,007 You want me to say I worked a job helping a Somali warlord? 350 00:20:08,074 --> 00:20:11,678 Somali businessman, yeah. It's an intelligence asset. 351 00:20:11,744 --> 00:20:14,122 It was a real operation. Lucky for us, all the U.S. operatives died, 352 00:20:14,146 --> 00:20:16,215 so nobody can say you weren't there. 353 00:20:16,283 --> 00:20:18,217 Lines up perfectly with your time in Africa... 354 00:20:18,285 --> 00:20:21,621 and it helps me set up a little side project I have here in Miami. 355 00:20:21,688 --> 00:20:24,190 - What side job? - Too early to talk details. 356 00:20:24,257 --> 00:20:26,759 Let's focus on the, uh... The businessman. 357 00:20:26,826 --> 00:20:30,196 He's agreed to vouch for your unimpeachable conduct on the job... 358 00:20:30,263 --> 00:20:32,732 for a price, which I will pay. 359 00:20:32,799 --> 00:20:37,704 No sale. I'm not clearing my name by getting in bed with a... murderer. 360 00:20:37,770 --> 00:20:41,240 Stop being so naive. You're just replacing one lie with another. 361 00:20:41,308 --> 00:20:43,175 And this lie washes you clean. 362 00:20:43,242 --> 00:20:45,211 Nothing about this is clean. 363 00:20:45,278 --> 00:20:47,590 You need to realize that this isn't about telling the world... 364 00:20:47,614 --> 00:20:49,882 the truth about Michael Westen. 365 00:20:49,949 --> 00:20:52,885 This is about getting your old job back. 366 00:20:52,952 --> 00:20:55,955 In the end, what does it matter how? 367 00:20:56,022 --> 00:20:59,091 Oh, and please tell your mom sorry about the drapes. 368 00:20:59,158 --> 00:21:03,062 They looked better in the catalog. Honestly. [ Cell Phone Ringing ] 369 00:21:03,129 --> 00:21:05,432 You take that. We'll talk later. 370 00:21:07,066 --> 00:21:09,369 [ Beeps ] Yeah. 371 00:21:09,436 --> 00:21:11,203 It's O'Neill. [ Door Closes ] 372 00:21:11,270 --> 00:21:13,406 I've had a change of heart. Let's meet. 373 00:21:13,473 --> 00:21:16,743 He didn't say why? No. 374 00:21:16,809 --> 00:21:20,613 He just said O'Neill called and we needed to be ready. 375 00:21:20,680 --> 00:21:24,050 Fiona, why are you coming home without McBride? 376 00:21:26,886 --> 00:21:30,056 People are who they are. They don't change just 'cause you want them to. 377 00:21:30,122 --> 00:21:32,492 So, you're still in love with him. 378 00:21:35,995 --> 00:21:38,865 - [ Irish Accent ] You ready? - Of course. 379 00:21:41,968 --> 00:21:44,604 - Where we headed? - I need O'Neill to deliver a package for me. 380 00:21:44,671 --> 00:21:46,539 What package? A little gift... 381 00:21:46,606 --> 00:21:48,508 with a big prison sentence attached to it. 382 00:21:48,575 --> 00:21:50,510 Let's go. Michael, you know, I... 383 00:21:51,578 --> 00:21:54,547 I lost one sister. I can't lose another. 384 00:21:54,614 --> 00:21:57,784 I want to thank you for protecting Fiona. 385 00:21:57,850 --> 00:22:02,722 You're an honest man, and I'm honored to be fighting beside you. 386 00:22:12,999 --> 00:22:15,101 [ Normal Voice ] Glad you came to your senses. 387 00:22:15,167 --> 00:22:17,203 [ Chuckles ] That we'll see. 388 00:22:17,269 --> 00:22:18,905 Now talk. It's simple. 389 00:22:18,971 --> 00:22:21,941 I'll give you Miss Glenanne's location. You get to kill her. 390 00:22:22,008 --> 00:22:23,386 I deliver the girl and in return... 391 00:22:23,410 --> 00:22:26,446 you deliver a shipment of assault rifles to one of my buyers. 392 00:22:26,513 --> 00:22:28,481 I got a better idea. Fellas? 393 00:22:28,548 --> 00:22:31,584 I'm gonna shoot little bits off you until you tell me where she is. 394 00:22:31,651 --> 00:22:34,329 Now where you want the first? You want your elbow or your bloody kneecap? 395 00:22:34,353 --> 00:22:37,724 I really don't have time for this. 396 00:22:37,790 --> 00:22:40,693 Put the gun down or I'll have you put down. 397 00:22:42,061 --> 00:22:44,764 I'm not sure you've taken stock of the situation. 398 00:22:54,441 --> 00:22:56,476 Well, there you go, eh? 399 00:22:56,543 --> 00:22:58,745 You couldn't be trusted, so I brought insurance. 400 00:22:58,811 --> 00:23:01,013 Take your hands off me and put the gun down. 401 00:23:06,252 --> 00:23:10,089 Gun goin' down. Very good. You can follow orders. 402 00:23:10,156 --> 00:23:11,858 Now, tell me we have a deal. 403 00:23:13,259 --> 00:23:15,928 If you stop lighting me up like a little Christmas tree, 404 00:23:15,995 --> 00:23:17,997 then maybe we will have a deal, yes. 405 00:23:20,600 --> 00:23:22,702 All right, that's the signal. Turn 'em off. 406 00:23:26,573 --> 00:23:29,509 - Sean, what are you doing? - I can take them all out. 407 00:23:29,576 --> 00:23:31,377 That is not a risk you get to take. 408 00:23:31,444 --> 00:23:33,379 I just agreed to your deal. 409 00:23:33,446 --> 00:23:35,548 Simple miscommunication. 410 00:23:39,652 --> 00:23:41,420 Sean, they're gonna kill McBride. 411 00:23:41,488 --> 00:23:44,356 No, I can get them all. 412 00:23:44,423 --> 00:23:47,960 Sean, turn the laser off. 413 00:23:48,027 --> 00:23:50,797 It's your last chance, partner, or the deal dies right here. 414 00:23:50,863 --> 00:23:52,732 So do you. Get this off me. 415 00:23:54,366 --> 00:23:56,536 Do it. 416 00:23:57,870 --> 00:24:00,039 [ Fiona, Whispering ] Sean! [ Click ] 417 00:24:02,008 --> 00:24:03,008 [ Exhales ] 418 00:24:04,210 --> 00:24:07,580 - Wasn't so difficult, was it? - We'll talk soon. 419 00:24:15,154 --> 00:24:17,156 - [ Bag Thuds ] - [ Grunts, Sighs ] 420 00:24:17,223 --> 00:24:19,223 [ Irish Accent ] That's everything on your list. 421 00:24:20,593 --> 00:24:22,862 Time to bring Thomas O'Neill's monster to life. 422 00:24:22,929 --> 00:24:25,331 [ Fiona ] Meet O'Neill's signature bomb. 423 00:24:25,397 --> 00:24:28,200 He's trotted that thing out 12 times and never been caught. 424 00:24:28,267 --> 00:24:31,904 Let's make lucky number 13 the one that links him to all his uncredited work. 425 00:24:31,971 --> 00:24:35,575 Fiona, you remember Jack Tracy from the bicycle shop by the church? 426 00:24:35,642 --> 00:24:37,644 I just got off the phone with him. 427 00:24:37,710 --> 00:24:40,947 The old guy. He was good to us. Right. 428 00:24:41,013 --> 00:24:43,449 Real plugged in to the underground. Well, he's got bad news. 429 00:24:43,516 --> 00:24:46,161 There's a rumor that O'Neill's taking you home, putting you up for sale. 430 00:24:46,185 --> 00:24:48,855 Sounds like there's a number of folks... 431 00:24:48,921 --> 00:24:51,333 with ample reason to hate Fiona Glenanne already showing interest. 432 00:24:51,357 --> 00:24:53,259 That could be a lot of people. 433 00:24:53,325 --> 00:24:55,470 Seems O'Neill is lookin' to raise his profile back home. 434 00:24:55,494 --> 00:24:58,798 Thinks you're his ticket. I should've force-fed him a bullet when I had the chance. 435 00:24:58,865 --> 00:25:01,200 If you had, you two would be havin' this conversation alone. 436 00:25:01,267 --> 00:25:03,936 I could've put them all down, McBride. I had a clear shot. 437 00:25:04,003 --> 00:25:05,672 Did you have five clear shots? 438 00:25:05,738 --> 00:25:08,608 I think you're overestimating your ability to hit five moving targets. 439 00:25:08,675 --> 00:25:09,776 - You think so? - I know so. 440 00:25:09,842 --> 00:25:12,144 - Well, how 'bout I... - How 'bout you shut up! 441 00:25:14,380 --> 00:25:15,982 We have work to do. 442 00:25:16,048 --> 00:25:18,284 ** [ Celtic Rock ] [ Men Chanting ] 443 00:25:20,052 --> 00:25:22,488 [ Michael Narrating ] Bomb makers, like master chefs, 444 00:25:22,555 --> 00:25:24,791 tend to have a signature dish. 445 00:25:24,857 --> 00:25:28,695 If you can duplicate it, you can leave their fingerprint wherever you want. 446 00:25:31,898 --> 00:25:33,866 Some bombs are designed to remove an obstacle, 447 00:25:33,933 --> 00:25:36,669 some bombs are designed to be loud and scary, 448 00:25:37,870 --> 00:25:40,707 while other bombs are just designed to kill and maim. 449 00:25:42,775 --> 00:25:46,846 Rat poison? It contains an anticoagulant. 450 00:25:46,913 --> 00:25:50,783 He likes his victims to hemorrhage and bleed out. 451 00:25:50,850 --> 00:25:53,019 He wants them to suffer. 452 00:25:53,085 --> 00:25:56,388 He does it for the headlines and the pictures splashed on the front page. 453 00:25:56,455 --> 00:26:00,126 [ Cell Phone Ringing ] He blows up people just to spread fear. 454 00:26:00,192 --> 00:26:04,263 Go. Pick up some screws while you're there. 455 00:26:04,330 --> 00:26:07,934 You two play nice. You think you can handle that? 456 00:26:08,000 --> 00:26:09,869 Guess we'll find out, McBride. 457 00:26:15,107 --> 00:26:17,109 Michael? 458 00:26:17,176 --> 00:26:19,178 Hey, Mom. Sorry I missed your calls. 459 00:26:19,245 --> 00:26:22,048 I came by to, uh, see if you needed anything. 460 00:26:22,114 --> 00:26:24,984 Sure you did. That's why you're in here stealing all my screws. 461 00:26:25,952 --> 00:26:28,120 It's all right. I don't need to know. 462 00:26:28,187 --> 00:26:30,623 Let's just pretend that you're helping me clean my garage... 463 00:26:30,690 --> 00:26:32,692 for my open house. 464 00:26:32,759 --> 00:26:34,460 That sounds good. 465 00:26:34,526 --> 00:26:37,897 So, any other big life changes you want to tell your son about? 466 00:26:37,964 --> 00:26:41,100 What? I thought you'd be thrilled. 467 00:26:41,167 --> 00:26:44,003 I know you never wanted to come back to this house again. 468 00:26:44,070 --> 00:26:47,139 No, I didn't, but that's me. You're the one who always insisted... 469 00:26:47,206 --> 00:26:49,475 that every single memory we had here was a good one. 470 00:26:49,541 --> 00:26:51,277 Or did you suddenly change your mind? 471 00:26:51,343 --> 00:26:55,081 Maybe I finally decided to move on, Michael. 472 00:26:55,147 --> 00:26:57,383 Something I learned from my son, no doubt. 473 00:26:58,651 --> 00:27:01,520 Anyway, I didn't want to feel bad about... 474 00:27:01,587 --> 00:27:04,724 throwing this stuff out without showing it to you first, okay? 475 00:27:04,791 --> 00:27:07,326 I ran across it when I was showing Tiffany around. 476 00:27:07,393 --> 00:27:09,328 My model airplanes. Yeah. 477 00:27:09,395 --> 00:27:11,664 There's another box just like it inside, in the closet. 478 00:27:11,731 --> 00:27:15,101 You don't want this stuff anymore? I was hoping that you would. 479 00:27:19,906 --> 00:27:21,908 This isn't gonna make any sense to you, 480 00:27:21,974 --> 00:27:25,277 but most people, normal people, 481 00:27:25,344 --> 00:27:28,881 go through their life collecting boxes like this. 482 00:27:28,948 --> 00:27:30,983 I just don't want you to ever look back... 483 00:27:31,050 --> 00:27:34,053 and regret letting this stuff go. 484 00:27:34,120 --> 00:27:36,055 Now, if you're convinced that you never will, 485 00:27:36,122 --> 00:27:38,324 I will throw it away for you. 486 00:27:38,390 --> 00:27:41,593 I'll just... I'll... I'll take a look. Oh, well, 487 00:27:41,660 --> 00:27:44,163 I'll go get the other box. 488 00:27:59,178 --> 00:28:01,413 Well, this is gonna make O'Neill look like he's got... 489 00:28:01,480 --> 00:28:04,216 one hell of an interest in the basement of the State Department. 490 00:28:04,283 --> 00:28:06,318 He's gonna have a lot of explaining to do. 491 00:28:06,385 --> 00:28:08,354 That's the noose. 492 00:28:08,420 --> 00:28:10,699 So you think this slippery Irishman's gonna stick his head in? 493 00:28:10,723 --> 00:28:14,193 If we want to get him busted, we need to put him behind the wheel of this van. 494 00:28:14,260 --> 00:28:17,140 And if he won't do it on his own, we'll have to just gently encourage him. 495 00:28:20,399 --> 00:28:22,501 [ Sean ] McBride. I'll be right there. 496 00:28:22,568 --> 00:28:25,204 [ Irish Accent ] Right, Sean. 497 00:28:25,271 --> 00:28:27,774 That's the last of what you packed. 498 00:28:27,840 --> 00:28:31,811 It's such a shame to leave so much behind. I was just getting comfortable. 499 00:28:33,579 --> 00:28:37,449 I know you're trained to walk away from everything in 30 minutes or less, but... 500 00:28:37,516 --> 00:28:42,454 - It's not easy for everyone. - [ Sighs ] 501 00:28:42,521 --> 00:28:46,492 I can't believe in a few days I'm gonna wake up back home. 502 00:28:46,558 --> 00:28:48,494 And you'll be you again, Fi. 503 00:28:49,929 --> 00:28:52,031 I wonder what'll it be like. 504 00:28:53,265 --> 00:28:55,835 You'll have your friends there and your family. 505 00:28:55,902 --> 00:28:58,204 They don't know me anymore. 506 00:28:58,270 --> 00:29:01,273 You're still the same person. No, I'm not. 507 00:29:01,340 --> 00:29:05,511 Who I am now has so much to do with what I've done here, 508 00:29:05,577 --> 00:29:07,346 what I've done with you. 509 00:29:11,951 --> 00:29:14,553 [ Whispers ] Fi. 510 00:29:14,620 --> 00:29:16,856 I... 511 00:29:16,923 --> 00:29:21,527 It's okay, Michael. We're so not good at this. 512 00:29:21,593 --> 00:29:23,930 McBride, everything taken care of? 513 00:29:23,996 --> 00:29:26,799 Yeah. Let's go, then. 514 00:29:26,866 --> 00:29:29,466 Sean, you have to stop parking your stolen car on the side streets. 515 00:29:29,501 --> 00:29:31,337 It's too exposed. What? 516 00:29:31,403 --> 00:29:33,472 I left it in a parking lot this morning. 517 00:29:33,539 --> 00:29:37,076 That's not your Toyota a block away, parked behind some trees? 518 00:29:40,646 --> 00:29:41,914 [ Gunshot ] [ Groans ] 519 00:29:45,484 --> 00:29:46,518 [ Coughs ] 520 00:29:54,060 --> 00:29:55,194 [ Fiona Screaming ] 521 00:29:55,261 --> 00:29:57,663 Get the girl. Get the girl outta here now! 522 00:29:57,729 --> 00:30:00,466 - [ Man ] Do him. - No. No. He has to live. 523 00:30:00,532 --> 00:30:01,700 [ Screaming Continues ] 524 00:30:01,767 --> 00:30:04,136 You got some good friends, Westen. 525 00:30:04,203 --> 00:30:06,572 [ Man ♪2 ] Come on, man. 526 00:30:06,638 --> 00:30:09,508 - Fiona. - Michael! 527 00:30:12,711 --> 00:30:15,147 Fiona! [ Coughs ] 528 00:30:15,214 --> 00:30:17,749 Michael, thank God you're okay. 529 00:30:17,816 --> 00:30:20,019 Just keep holding the pressure. 530 00:30:20,086 --> 00:30:22,654 - I am holding the pressure. - Oh, damn it. I can't get it. 531 00:30:22,721 --> 00:30:25,958 - Where is she? - Sorry about leaving you back there. 532 00:30:26,025 --> 00:30:29,228 Broken ribs weren't a priority. You were breathin' steady. Where is she? 533 00:30:29,295 --> 00:30:32,064 I don't know. I got here, found Sean, called Maddy. 534 00:30:32,131 --> 00:30:34,666 Sean wouldn't let Sam take him to the hospital. 535 00:30:34,733 --> 00:30:38,213 He was saying if we got caught up explaining all this crap to the cops, we'd never find Fi. 536 00:30:38,237 --> 00:30:40,139 Push harder. Right here. Okay. 537 00:30:40,206 --> 00:30:42,446 - Why won't it stop? - How did O'Neill find the safe h... 538 00:31:00,927 --> 00:31:04,163 All right, walk the perimeters and keep your radios on Channel 1. 539 00:31:04,230 --> 00:31:06,511 Hello, sweetheart. This way. That's right. Come on in here. 540 00:31:06,565 --> 00:31:08,434 Here you go. Oh. 541 00:31:08,500 --> 00:31:12,071 Stop your nonsense, sweetheart. [ Grunting ] 542 00:31:12,138 --> 00:31:14,206 There we go. Got a nice... 543 00:31:19,778 --> 00:31:21,613 Where's Fiona? 544 00:31:25,051 --> 00:31:27,253 You tell me where Fiona is now! 545 00:31:28,287 --> 00:31:30,256 I'll call you back. [ Beeps ] 546 00:31:30,322 --> 00:31:32,391 Now, how would I know that? 547 00:31:32,458 --> 00:31:35,527 Thomas O'Neill stopped one of his men from executing me. 548 00:31:35,594 --> 00:31:39,131 It sounded like he made a deal with someone to keep me alive. I thought of you. 549 00:31:39,198 --> 00:31:41,767 Bravo. Put that all together yourself, did you? 550 00:31:41,833 --> 00:31:44,312 No point in denying it. You would have figured it out eventually. 551 00:31:44,336 --> 00:31:48,307 - You sent Fiona to her death. - I sent her home, like she wanted. 552 00:31:48,374 --> 00:31:51,510 What happens after she gets there... Well, she's a big girl. 553 00:31:51,577 --> 00:31:55,081 - Strickler, you have no i... - Hey, I did this the cleanest way possible. 554 00:31:55,147 --> 00:31:57,483 Sure, the brother got clipped, but you were spared. 555 00:31:57,549 --> 00:31:59,485 I'm your goddamn white knight, Michael. 556 00:31:59,551 --> 00:32:01,720 - You tell me... - Hey! Hey! Get back. 557 00:32:01,787 --> 00:32:03,689 Get the hell back. Right now. 558 00:32:03,755 --> 00:32:05,924 I'm gettin' a little sick of your ingratitude. 559 00:32:05,992 --> 00:32:08,094 I'm the one trying to help you out. 560 00:32:08,160 --> 00:32:09,795 You wanted back in? Well, guess what. 561 00:32:09,861 --> 00:32:12,931 A gun-dealing, bomb-making girlfriend wasn't helping your case. 562 00:32:12,999 --> 00:32:16,902 She had to go, and it was clear you were too attached to do what needed to be done. 563 00:32:16,969 --> 00:32:19,005 So like a good partner, I did it for you. 564 00:32:20,672 --> 00:32:23,475 - What the hell are you doing? - [ Beep ] 565 00:32:23,542 --> 00:32:25,877 You're staying put for the next hour. 566 00:32:25,944 --> 00:32:27,613 By then, the cargo company I hired... 567 00:32:27,679 --> 00:32:30,292 will have Miss Glenanne and her fan club in international waters, 568 00:32:30,316 --> 00:32:31,893 heroic rescue attempts will be impossible, 569 00:32:31,917 --> 00:32:35,787 and you can move on, knowing there wasn't a damn thing you could do. 570 00:32:35,854 --> 00:32:37,990 I'll be the bad guy. You're welcome. 571 00:32:38,057 --> 00:32:40,792 Tell me where she is. 572 00:32:40,859 --> 00:32:45,497 - Get out of my way. - You don't get to have the girl and the job. 573 00:32:45,564 --> 00:32:48,600 She doesn't fit into your future, our future. 574 00:32:48,667 --> 00:32:51,637 So why don't you do yourself a favor and just forget the past. 575 00:32:54,240 --> 00:32:56,108 Fiona is not my past. 576 00:33:09,655 --> 00:33:11,990 Mike, where are you? Sam, listen to me. 577 00:33:12,058 --> 00:33:15,761 Strickler arranged for O'Neill to get out of the U.S. on a cargo ship. 578 00:33:15,827 --> 00:33:19,765 He's been making regular calls to a charter fishing house on Key Biscayne. 579 00:33:19,831 --> 00:33:22,101 [ Sam ] That must be where O'Neill has Fi. It's perfect. 580 00:33:22,168 --> 00:33:24,403 Those places are secluded. They got private docks. 581 00:33:24,470 --> 00:33:27,939 Perfect place to load a prisoner onto a transport boat. 582 00:33:28,006 --> 00:33:29,941 How's Sean? He's finally stable. 583 00:33:30,008 --> 00:33:32,144 I'm comin' to get you. 584 00:33:51,063 --> 00:33:53,932 This is the place. Fi's still here. 585 00:33:53,999 --> 00:33:57,269 - You sure? - That's the fishing boat. 586 00:33:58,337 --> 00:34:00,439 [ Sam ] Let's get that bomb in the bag, 587 00:34:00,506 --> 00:34:02,674 get it on the boat and call the Coast Guard. 588 00:34:02,741 --> 00:34:05,811 Make sure the feds catch him with it this time. 589 00:34:07,213 --> 00:34:09,981 [ Breathing Heavily ] 590 00:34:10,048 --> 00:34:12,418 Fiona Glenanne. 591 00:34:12,484 --> 00:34:14,786 God, I've waited a long time for this moment. 592 00:34:16,222 --> 00:34:18,090 Oh, so have I. 593 00:34:18,157 --> 00:34:21,293 In my version, I'm stabbing you in the throat with an ice pick. 594 00:34:21,360 --> 00:34:24,196 - Is that how you saw it? - [ Chuckles ] 595 00:34:24,263 --> 00:34:26,798 I can't say I did, no. No, it wasn't like that. 596 00:34:26,865 --> 00:34:29,277 But don't worry, you'll soon be spending quite a bit of time... 597 00:34:29,301 --> 00:34:31,270 with some sharp metal instruments. 598 00:34:31,337 --> 00:34:34,273 You're putting me on the auction block. 599 00:34:34,340 --> 00:34:36,842 You're not man enough to do it yourself. 600 00:34:36,908 --> 00:34:39,511 If this was just about you and me, 601 00:34:41,313 --> 00:34:43,215 I'd be holding a bloody hammer... 602 00:34:43,282 --> 00:34:46,352 and you'd be chokin' on a mouthful of teeth, them little teeth there. 603 00:34:46,418 --> 00:34:49,721 But the thing is, it's bigger than us, you see. 604 00:34:51,022 --> 00:34:52,958 When I set foot on Irish soil, 605 00:34:53,024 --> 00:34:55,026 it's gonna be a whole new world for me. 606 00:34:55,093 --> 00:34:58,029 Because there are some very powerful men... 607 00:34:58,096 --> 00:35:00,031 who are gonna give me anything I want... 608 00:35:00,098 --> 00:35:02,334 in exchange for you, you see? 609 00:35:02,401 --> 00:35:04,403 Even a seat at the table. 610 00:35:04,470 --> 00:35:08,607 There's no place in Ireland for a bastard like you. 611 00:35:08,674 --> 00:35:11,977 There's always room for a patriot. 612 00:35:12,043 --> 00:35:15,681 You're no patriot. You're a monster... 613 00:35:15,747 --> 00:35:19,251 who wraps himself in a cause to justify murdering children! 614 00:35:19,318 --> 00:35:22,188 Even your own country wants you dead. [ Grunts ] 615 00:35:22,254 --> 00:35:25,557 - You're wrong! - Hmm, you hit like a girl. 616 00:35:43,275 --> 00:35:45,311 Sam, if anything happens to me... 617 00:35:45,377 --> 00:35:48,580 Oh, I'm finishing this, brother. I'm getting Fi outta there no matter what. 618 00:35:48,647 --> 00:35:50,816 Just don't ever tell her I said that. 619 00:36:09,067 --> 00:36:11,102 O'Neill, get out here. 620 00:36:11,169 --> 00:36:12,738 What the hell's goin' on? 621 00:36:14,473 --> 00:36:16,174 Get to the boat. Get to the boat! 622 00:36:20,946 --> 00:36:23,148 Go! All right, keep 'em covered. Keep 'em covered! 623 00:36:23,215 --> 00:36:24,550 Move now! 624 00:36:26,352 --> 00:36:27,919 Get to the boat. Start the boat up! 625 00:36:36,228 --> 00:36:37,863 [ Grunts ] 626 00:36:38,797 --> 00:36:40,432 [ Groans ] 627 00:36:47,473 --> 00:36:49,641 Sam, Fiona's clear. Get 'em on the boat. 628 00:36:51,577 --> 00:36:53,412 Get in the water! Track the girl down! 629 00:36:53,479 --> 00:36:55,647 She's gone. Forget her. 630 00:36:55,714 --> 00:36:57,783 No! We need to get to the boat. 631 00:37:01,387 --> 00:37:04,189 - [ Beeps ] - Sam, you got eyes on Fi? 632 00:37:04,256 --> 00:37:05,991 I don't see her, Mikey. I'm calling it in. 633 00:37:06,057 --> 00:37:08,727 [ Shouting ] 634 00:37:10,896 --> 00:37:12,898 [ Man ] Coast Guard. Is this an emergency? 635 00:37:12,964 --> 00:37:16,201 I just saw a group of men with guns loading something onto a boat. 636 00:37:16,268 --> 00:37:17,903 Fi! 637 00:37:21,039 --> 00:37:24,443 Fi! Fi! Fi! 638 00:37:33,218 --> 00:37:37,356 [ Gasping ] 639 00:37:37,423 --> 00:37:39,291 [ Groaning ] 640 00:37:43,829 --> 00:37:45,897 [ Groans ] 641 00:38:14,726 --> 00:38:17,629 [ Whispers ] How are they? Better. 642 00:38:17,696 --> 00:38:19,965 They've been asleep for hours. Michael. 643 00:38:20,031 --> 00:38:23,168 I was supposed to have an open house here today. I'm sorry, Mom. 644 00:38:23,234 --> 00:38:27,539 No. I've decided to take the listing off the market. 645 00:38:28,774 --> 00:38:31,510 I don't think it's time for me to leave yet. 646 00:38:31,577 --> 00:38:33,612 If that's what you think is best for you, Mom. 647 00:38:33,679 --> 00:38:36,247 It's not just doing what's best for me, Michael. 648 00:38:36,314 --> 00:38:40,018 You hide your clients here. You let your friends stay here. 649 00:38:40,085 --> 00:38:42,354 I don't think you're ready to say good-bye either. 650 00:38:42,421 --> 00:38:45,391 Maybe you're right. 651 00:38:46,425 --> 00:38:48,527 Michael, get over here. 652 00:38:50,295 --> 00:38:53,932 [ Gasps, Coughs ] 653 00:38:56,267 --> 00:38:58,504 So, it's Westen now, is it? 654 00:38:58,570 --> 00:39:03,008 It has been for a while. I owe you an explanation. Uh... 655 00:39:03,074 --> 00:39:05,944 Back in Ireland, there were a lot of questions... 656 00:39:06,011 --> 00:39:08,246 about whether or not you were one of us. 657 00:39:08,313 --> 00:39:10,115 I always thought you were. 658 00:39:12,618 --> 00:39:15,053 - Now I know I was right. - Thank you, Sean. 659 00:39:15,120 --> 00:39:19,458 The problem is O'Neill outed you as an American. 660 00:39:19,525 --> 00:39:22,928 You can never go back and, uh, neither can she. 661 00:39:22,994 --> 00:39:25,464 - Should I be looking out for anyone? - No. 662 00:39:25,531 --> 00:39:28,600 - I should be able to keep 'em at bay. - I'll owe you for that. 663 00:39:28,667 --> 00:39:30,969 The hell you will. That squares us. 664 00:39:31,036 --> 00:39:36,007 I, uh, heard what you did to Strickler. If you need any help running... 665 00:39:36,074 --> 00:39:38,777 Strickler's body was found next to a certain type of bomb. 666 00:39:38,844 --> 00:39:40,788 Our friend O'Neill will be charged with his murder... 667 00:39:40,812 --> 00:39:42,614 and the 12 bombings in Europe. 668 00:39:42,681 --> 00:39:45,350 It's better than he deserves. 669 00:39:45,417 --> 00:39:47,486 But it'll do. 670 00:39:47,553 --> 00:39:49,120 [ Fiona ] Michael. 671 00:39:53,992 --> 00:39:56,394 Yeah, Fi. 672 00:39:56,462 --> 00:39:59,397 - Hey. - Hi. 673 00:40:00,599 --> 00:40:02,801 I wanted to, um... 674 00:40:05,070 --> 00:40:07,005 I wanted to... 675 00:40:09,741 --> 00:40:11,677 Don't. 676 00:40:12,911 --> 00:40:15,213 It's okay. We're no good at this. 677 00:40:15,280 --> 00:40:17,148 [ Exhales ] 678 00:40:19,818 --> 00:40:21,520 [ Cell Phone Ringing ] 679 00:40:23,254 --> 00:40:25,691 [ Beeps ] 680 00:40:25,757 --> 00:40:28,359 Diego. Yeah, I thought you forgot... 681 00:40:28,426 --> 00:40:31,429 Listen, Michael, what were you doing working with Tom Strickler? 682 00:40:31,497 --> 00:40:34,466 Yeah, it's complicated. Do you know the kind of people he was in bed with? 683 00:40:34,533 --> 00:40:37,503 - The kind of stuff he was involved in? - Diego, calm down. 684 00:40:37,569 --> 00:40:39,671 Strickler's dead. He was shot to death. 685 00:40:39,738 --> 00:40:42,741 Now someone's in town cleaning up the mess he left behind. 686 00:40:42,808 --> 00:40:44,976 I don't know who I can trust. 687 00:40:45,043 --> 00:40:46,878 Even at the agency. 688 00:40:46,945 --> 00:40:48,847 Wait, who's in town? I don't know. 689 00:40:48,914 --> 00:40:51,282 I'm being followed, Michael. 690 00:40:51,349 --> 00:40:53,819 Someone's coming for me and they're coming for you too. 691 00:40:55,887 --> 00:40:58,557 We're not safe. We need to meet now. 692 00:40:58,624 --> 00:41:00,492 Where are you? 693 00:41:00,559 --> 00:41:04,129 3732 Brighton Avenue. Apartment 412. 694 00:41:04,195 --> 00:41:05,897 I'll be right there. 695 00:41:07,666 --> 00:41:10,769 [ Chattering ] 696 00:41:10,836 --> 00:41:13,204 [ Man On Police Radio ] We got a 1-8-7 down here. 697 00:41:13,271 --> 00:41:15,340 Set up a perimeter. Search the area for suspects. 698 00:41:15,406 --> 00:41:18,252 [ Michael Narrating ] When you realize that an operation is compromised, 699 00:41:18,276 --> 00:41:21,312 that your enemies are on the move, you're on a clock. 700 00:41:21,379 --> 00:41:24,983 You have to move as fast as you can to try to contain the damage... 701 00:41:25,050 --> 00:41:27,252 and harden your defenses before it's too late. 702 00:41:27,318 --> 00:41:29,054 Sometimes you make it in time, 703 00:41:30,822 --> 00:41:32,924 and sometimes you don't. 704 00:41:32,991 --> 00:41:36,294 [ Officer ] I need everybody to move back. 705 00:41:36,361 --> 00:41:38,730 [ Michael Narrating ] When you work in intelligence, 706 00:41:38,797 --> 00:41:41,332 the worst feeling in the world is knowing nothing, 707 00:41:41,399 --> 00:41:45,604 being caught up in something you don't begin to understand. 708 00:41:47,839 --> 00:41:50,576 Because it's not the enemy you see that gets you. 709 00:41:50,642 --> 00:41:53,211 It's the one you don't. 59503

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.