Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,069 --> 00:00:02,770
My name is Michael Westen.
2
00:00:02,836 --> 00:00:05,573
I used to be a spy until--
3
00:00:05,639 --> 00:00:07,975
- [ Man ] We got a burn notice
on you. You're blacklisted.
- [ Whistles ]
4
00:00:08,042 --> 00:00:10,444
[ Michael Narrating ]
When you're burned,
you've got nothing--
5
00:00:10,511 --> 00:00:13,114
no cash, no credit,
no job history.
6
00:00:13,181 --> 00:00:16,417
- You're stuck in whatever city
they decide to dump you in.
- Where am I?
7
00:00:16,484 --> 00:00:18,086
Miami.
8
00:00:18,152 --> 00:00:20,754
You do whatever work
comes your way.
9
00:00:20,821 --> 00:00:23,557
- You rely on anyone
who's still talking to you--
- [ Laughs ]
10
00:00:23,624 --> 00:00:26,460
- a trigger-happy
ex-girlfriend--
- Should we shoot them?
11
00:00:26,527 --> 00:00:29,330
an old friend
who used to inform on you
to the F.B.I.--
12
00:00:29,397 --> 00:00:31,632
You know spies.
Bunch of bitchy little girls.
13
00:00:31,699 --> 00:00:34,034
- Family too--
- Hey, is that your mom again?
14
00:00:34,102 --> 00:00:36,370
- if you're desperate.
- Someone needs
your help, Michael.
15
00:00:36,437 --> 00:00:38,772
Bottom line:
Until you figure out
who burned you,
16
00:00:40,941 --> 00:00:42,810
you're not going anywhere.
17
00:00:52,486 --> 00:00:55,989
** [ Woman Singing, Indistinct ]
18
00:00:56,056 --> 00:00:58,792
[ Michael Narrating ]
Bribery's a lot more difficult
than it sounds.
19
00:00:58,859 --> 00:01:01,095
There's no way to shop around,
so you usually overpay...
20
00:01:01,162 --> 00:01:03,297
for whatever information
you're after.
21
00:01:03,364 --> 00:01:05,866
There's no money-back guarantee
if the information's bad.
22
00:01:05,933 --> 00:01:08,302
And, of course,
the only thing
that you know for sure...
23
00:01:08,369 --> 00:01:10,838
is that you're handing
your money
to a thief and a liar.
24
00:01:10,904 --> 00:01:13,374
I still can't believe
you're giving all this money
to some sleazy bank manager.
25
00:01:13,441 --> 00:01:16,977
I went to a lot of trouble
to find this guy. I don't have
a lot of options here.
26
00:01:17,044 --> 00:01:19,747
Michael, he hid money
for a man who tried
to assassinate you.
27
00:01:19,813 --> 00:01:23,851
Which makes him a good person
to know if I'm trying
to find that assassin.
28
00:01:23,917 --> 00:01:27,521
You're going to this meeting
unarmed with no information.
It's a tactical risk.
29
00:01:27,588 --> 00:01:30,191
Fi, I was warned
not to meet you the first time.
Yeah!
30
00:01:30,258 --> 00:01:32,460
I almost
blew off your hand
with a block of C-4.
31
00:01:32,526 --> 00:01:36,130
And I made a friend.
Maybe I'll make another one.
32
00:01:36,197 --> 00:01:37,831
Watch my back.
33
00:01:39,066 --> 00:01:40,734
[ Sighs ]
34
00:01:47,875 --> 00:01:50,611
Gustavo.
35
00:01:54,081 --> 00:01:56,049
[ Latin Accent ]
You have the money?
36
00:01:56,116 --> 00:01:58,152
Mmm, no small talk?
How was the flight?
37
00:01:58,219 --> 00:02:02,190
Bad. All the way here,
I wonder why I do this.
38
00:02:02,256 --> 00:02:06,560
You came here because
I'm giving you a lot of money
for a little information.
39
00:02:06,627 --> 00:02:09,197
I just want a name,
a few numbers,
and you're back on a plane.
40
00:02:09,263 --> 00:02:11,865
First, I need to know
how you found me.
41
00:02:11,932 --> 00:02:15,336
Bank secrecy regulations
in the Cayman Islands
are not easy to penetrate.
42
00:02:15,403 --> 00:02:18,906
I have friends.
[ Scoffs ]
What friends?
43
00:02:18,972 --> 00:02:21,775
I don't even know
who you are or why
you want this information.
44
00:02:21,842 --> 00:02:24,044
[ Michael Narrating ]
When someone's asking
for sensitive information,
45
00:02:24,111 --> 00:02:28,549
it's basic security to make sure
that the person you're dealing
with is who he says he is.
46
00:02:28,616 --> 00:02:32,386
An easy way is to
change details that
the other person would know.
47
00:02:32,453 --> 00:02:34,288
Gustavo,
we talked about this
on the phone.
48
00:02:34,355 --> 00:02:38,792
I'm giving you $8,000
for a file. Part of what
that money buys is privacy.
49
00:02:38,859 --> 00:02:41,529
I-I don't care what I said
on the phone.
50
00:02:41,595 --> 00:02:44,698
You don't tell me
what I want to know,
you don't get this file.
51
00:02:44,765 --> 00:02:46,767
8,000, no 8,000.
52
00:02:46,834 --> 00:02:51,572
The deal I made with Gustavo
was for $10,000,
not $8,000.
53
00:02:51,639 --> 00:02:54,141
He was very clear
about that number.
54
00:02:54,208 --> 00:02:57,177
And we never
talked on the phone.
You wanna tell me who you are?
55
00:02:58,512 --> 00:03:00,281
[ No Accent ]
I can explain.
56
00:03:03,784 --> 00:03:05,286
[ Screams ]
57
00:03:09,690 --> 00:03:11,091
No!
58
00:03:11,158 --> 00:03:13,661
- [ Yelling ]
- No, no, no!
59
00:03:30,944 --> 00:03:34,948
Michael, what happened?
He didn't wanna make friends.
60
00:03:53,701 --> 00:03:57,871
Hey, Mike.
Look what I got for you, huh?
61
00:03:57,938 --> 00:03:59,740
That's my police buddy.
It was his day off.
62
00:03:59,807 --> 00:04:02,976
We went out on his boat.
Did you get anything
besides the fish?
63
00:04:03,043 --> 00:04:06,480
I got a peek at a police file
from the Caymans.
64
00:04:06,547 --> 00:04:08,849
Seems like the real Gustavo
was found dead in a bar.
65
00:04:08,916 --> 00:04:11,452
I guess that's what you get
if you run payroll
for an assassin.
66
00:04:11,519 --> 00:04:13,454
Hey, where do you
want me to put this?
Sink.
67
00:04:13,521 --> 00:04:16,557
Did you catch it?
No.
Buddy of mine did.
68
00:04:16,624 --> 00:04:19,560
But I figured
you could use the protein.
Thanks.
69
00:04:19,627 --> 00:04:21,829
So there was nothing
on my friend with the knives?
70
00:04:21,895 --> 00:04:24,231
No. Except that
he's as dead as that fish.
71
00:04:24,298 --> 00:04:26,166
Probably got smuggled in.
72
00:04:26,233 --> 00:04:28,769
Fi knows some people
who make extra-special
travel arrangements.
73
00:04:28,836 --> 00:04:30,871
I'm supposed to meet her
at the Carlito for lunch.
74
00:04:34,475 --> 00:04:38,011
Bring the fish.
Maybe they'll cook it for you.
75
00:04:42,249 --> 00:04:45,252
Mr. Westen?
That depends.
76
00:04:45,319 --> 00:04:50,023
My name is Claude Laurent.
I need help. I found someone
who worked with you before.
77
00:04:50,090 --> 00:04:53,894
He said that you were
a good man and once worked
for the government?
78
00:04:53,961 --> 00:04:58,031
Yeah, I was
a government worker.
Oh.
79
00:04:58,098 --> 00:05:00,868
Please. Please.
80
00:05:00,934 --> 00:05:03,270
I can pay you.
What exactly do you need?
81
00:05:03,337 --> 00:05:07,708
Several years ago,
my daughter Veronique
was murdered in Haiti.
82
00:05:07,775 --> 00:05:10,243
I am here to bring the man
who killed her to justice.
83
00:05:10,310 --> 00:05:12,746
I'm not sure what
you heard about me,
84
00:05:12,813 --> 00:05:15,516
but a murder in Haiti,
that's not, uh--
85
00:05:15,583 --> 00:05:17,751
No, no.
He is here.
No. I can't go there.
86
00:05:17,818 --> 00:05:20,754
See?
87
00:05:20,821 --> 00:05:23,757
Jean-Pierre Duman.
He has a new name.
88
00:05:23,824 --> 00:05:26,560
I have this too.
89
00:05:26,627 --> 00:05:31,098
It's from
the Inter-American Court
of Human Rights.
90
00:05:31,164 --> 00:05:35,603
We use it to make him come back
to Haiti and stand trial.
91
00:05:35,669 --> 00:05:38,539
Duman was
an official in Haiti.
92
00:05:38,606 --> 00:05:40,474
Veronique spoke out
against him.
93
00:05:40,541 --> 00:05:44,144
He had her put in prison,
and then he had her killed.
94
00:05:44,211 --> 00:05:48,281
Uh, Mr. Laurent, this is not
gonna work in an American court.
95
00:05:48,348 --> 00:05:51,218
Who is this man
with the fish?
96
00:05:51,284 --> 00:05:53,821
The man with the fish
is right.
97
00:05:53,887 --> 00:05:55,956
You don't even have proof
of Duman's identity.
98
00:05:56,023 --> 00:05:58,058
No, no, no, no.
I have found him, and--
99
00:05:58,125 --> 00:06:00,728
Claude, listen to me.
I'm sure Veronique
would want you to go home...
100
00:06:00,794 --> 00:06:03,296
and live out the rest
of your life remembering--
101
00:06:03,363 --> 00:06:06,634
You know nothing
of my daughter.
102
00:06:06,700 --> 00:06:11,104
You do not deserve
to speak her name.
103
00:06:15,776 --> 00:06:18,512
They said you were
an honorable man.
104
00:06:19,947 --> 00:06:21,849
They lied.
105
00:06:37,330 --> 00:06:40,300
- What?
- Nothin'.
106
00:06:40,367 --> 00:06:43,504
Just waitin'
for Fi to show up.
107
00:06:43,571 --> 00:06:46,707
You know, Mike, uh,
back in the day,
108
00:06:46,774 --> 00:06:48,909
I had some buddies
who worked in Haiti.
109
00:06:50,410 --> 00:06:55,015
Saw some of
those prisons.
Bad, Mike.
110
00:06:55,082 --> 00:06:57,551
Very bad.
Sam.
111
00:06:57,618 --> 00:07:00,721
Lot of guys got away
with a lot of bad stuff.
112
00:07:00,788 --> 00:07:03,323
Evil.
113
00:07:03,390 --> 00:07:04,858
Always wished I could
do more, honestly.
114
00:07:04,925 --> 00:07:07,360
Sam, he's got
a worthless letter.
115
00:07:07,427 --> 00:07:09,663
Yeah. Yeah, I know.
116
00:07:09,730 --> 00:07:12,933
Probably just a big fat
waste of time.
117
00:07:13,000 --> 00:07:17,437
Just forget all about it.
A man and his daughter--
118
00:07:17,505 --> 00:07:20,474
You want me to check out Duman?
Is that what you want me to do?
[ Chuckles ]
119
00:07:20,541 --> 00:07:22,476
I made some calls
when I was taking a leak.
120
00:07:22,543 --> 00:07:25,445
I found addresses of
a couple places he hangs out.
[ Cell Phone Rings ]
121
00:07:26,514 --> 00:07:28,181
[ Beeps ]
Yeah, Mom.
122
00:07:28,248 --> 00:07:30,651
Michael,
I need you to come over.
There's been a break-in.
123
00:07:30,718 --> 00:07:33,153
All right.
I'll be right there.
124
00:07:37,958 --> 00:07:41,829
So, this was
the break-in, Mom?
125
00:07:41,895 --> 00:07:44,064
I didn't even know
you still owned this car.
126
00:07:44,131 --> 00:07:47,300
I park it at Mrs. Gartelman's.
They took the tape deck,
Michael.
127
00:07:47,367 --> 00:07:49,169
What do you want me
to do about it?
128
00:07:49,236 --> 00:07:53,507
Well, not you. We.
I mean, they're having break-ins
all over the neighborhood.
129
00:07:53,574 --> 00:07:58,646
There's a real crime spree.
And I thought that the two of us
could look into it together.
130
00:07:58,712 --> 00:08:00,981
Well, how about
I get you a new stereo?
131
00:08:01,048 --> 00:08:04,618
It's not about the stereo.
I got the descriptions
of the boys who did it.
132
00:08:04,685 --> 00:08:06,887
So, call the police.
Yeah, right.
133
00:08:06,954 --> 00:08:09,056
They're not gonna do
anything about this,
and you know it.
134
00:08:09,122 --> 00:08:12,860
Could you at least give me
a ride to the store?
135
00:08:12,926 --> 00:08:15,495
'Cause the car won't start now.
136
00:08:15,563 --> 00:08:17,230
Because the tape deck
is stolen?
137
00:08:17,297 --> 00:08:19,700
Hey, blame your father.
He installed the radio.
138
00:08:19,767 --> 00:08:22,435
He wired the damn thing
to the ignition.
139
00:08:22,502 --> 00:08:24,905
[ Groans ]
140
00:08:28,709 --> 00:08:31,311
[ Michael Narrating ]
Spend enough time
in international hot spots,
141
00:08:31,378 --> 00:08:35,783
and you learn that a lot
of the worst monsters on earth
are just spoiled rich kids.
142
00:08:35,849 --> 00:08:38,351
Mass murderers come in
many shapes and sizes,
143
00:08:38,418 --> 00:08:41,388
but they tend to drink
the same brands of champagne.
144
00:08:41,454 --> 00:08:44,992
That's the guy.
Jean-Pierre Duman.
145
00:08:45,058 --> 00:08:47,527
His dad was
a regional governor.
146
00:08:47,595 --> 00:08:50,831
Damn near turned corruption
into an art form.
Died a few years back.
147
00:08:50,898 --> 00:08:53,133
Jean-Pierre went into
the family business?
148
00:08:53,200 --> 00:08:56,604
Yeah. Party boy there
ran the local prison.
149
00:08:56,670 --> 00:09:00,540
Anybody complained,
they went there.
Lucky ones were just executed.
150
00:09:04,377 --> 00:09:08,716
Then after the election,
the whole family disappeared
with most of the island's G.N.P.
151
00:09:08,782 --> 00:09:12,452
Disappeared till now?
Well, yeah.
Now he's Luc Renard.
152
00:09:12,519 --> 00:09:14,922
He chases skirts,
throws parties at
his place on Star Island.
153
00:09:14,988 --> 00:09:16,890
Mike, I'm telling you,
we can do this.
154
00:09:16,957 --> 00:09:19,292
You mean, prove he's Duman.
155
00:09:19,359 --> 00:09:21,294
Yeah. And you
know how it is.
156
00:09:21,361 --> 00:09:24,197
Nobody throws out everything
when they go off grid. We just
gotta get into his place.
157
00:09:24,264 --> 00:09:26,499
Into his high-security place
on Star Island?
158
00:09:26,566 --> 00:09:29,336
Mike, nothing worth doin'
is easy, and nobody
loves easy more than me.
159
00:09:29,402 --> 00:09:31,905
- But it's true.
- [ Beeping ]
160
00:09:33,540 --> 00:09:37,177
Fiona. Feel like
coming to a party?
161
00:09:39,379 --> 00:09:42,049
[ Michael Narrating ]
People love the sound
of their native tongue.
162
00:09:42,115 --> 00:09:45,252
Even the most
security-conscious person
often lets his guard down...
163
00:09:45,318 --> 00:09:47,821
when he hears somebody
who speaks his language.
164
00:09:47,888 --> 00:09:49,990
If that somebody happens to be
in a designer dress--
165
00:09:50,057 --> 00:09:52,626
[ French Accent ]
What, I can't go in?
so much the better.
166
00:09:52,693 --> 00:09:54,862
[ Speaking French ]
167
00:10:07,975 --> 00:10:10,543
I will see you both later?
168
00:10:10,610 --> 00:10:13,280
No, no, you won't.
169
00:10:13,346 --> 00:10:17,217
Oh.
And what do you suppose
I will be doing later?
170
00:10:18,752 --> 00:10:21,855
I'll think of something.
171
00:10:23,090 --> 00:10:26,159
I don't even know
your name.
172
00:10:26,226 --> 00:10:28,762
Luc Renard.
173
00:10:28,829 --> 00:10:30,397
Claire Honoré.
174
00:10:32,499 --> 00:10:36,870
Come.
Party at my house.
175
00:10:38,105 --> 00:10:40,107
** [ Stereo: Dance ]
[ Chattering ]
176
00:10:48,782 --> 00:10:52,953
Bonsoir.
Is this yours?
177
00:10:53,020 --> 00:10:57,157
Yes.
Do you like it?
Oui.
178
00:10:57,224 --> 00:11:01,962
Does it belong to your family,
or did you buy
all this all by yourself?
179
00:11:02,029 --> 00:11:05,032
You know,
I don't like
to talk business.
180
00:11:05,098 --> 00:11:07,701
Come. Let me show you
the rest of the house.
181
00:11:16,910 --> 00:11:20,480
Where does this lead?
Ah, this leads nowhere.
182
00:11:20,547 --> 00:11:25,485
Come this way.
I have the biggest
bathtub in Miami.
183
00:11:25,552 --> 00:11:30,623
Well, if it's so big,
maybe we should invite
a friend or-or two.
184
00:11:30,690 --> 00:11:32,726
No?
185
00:11:32,793 --> 00:11:35,228
[ Chuckles ]
186
00:11:35,295 --> 00:11:37,197
Give me a minute.
187
00:11:49,642 --> 00:11:53,814
[ Beeping ]
[ Cell Phone Buzzing ]
188
00:11:53,881 --> 00:11:56,917
Yeah, Fi.
I'm in his office.
189
00:11:56,984 --> 00:11:59,519
There's not much here.
Well, then get out.
190
00:11:59,586 --> 00:12:03,456
If Duman catches you,
you're not getting out of there
with a stern conversation.
191
00:12:03,523 --> 00:12:09,029
Well, it's a shame
to waste the opportunity.
I'm planting a bug.
192
00:12:09,096 --> 00:12:12,299
This is the house
of Jean-Pierre Duman!
193
00:12:12,365 --> 00:12:15,302
He murdered my daughter!
194
00:12:15,368 --> 00:12:17,637
Come out and show yourself,
Jean-Pierre!
195
00:12:17,704 --> 00:12:20,240
You cannot hide
from your crime!
196
00:12:20,307 --> 00:12:23,610
Our Haitian friend
just crashed the party.
197
00:12:23,676 --> 00:12:26,814
And it looks like
Monsieur Duman is not too happy
about his new guest.
198
00:12:26,880 --> 00:12:29,516
Go out and
take care of it.
199
00:12:29,582 --> 00:12:34,554
Now! Go!
Jean-Pierre!
200
00:12:34,621 --> 00:12:38,826
You have 30 seconds to get here
before Duman kills another
member of the Laurent family.
201
00:12:38,892 --> 00:12:40,760
[ Beeps ]
202
00:12:40,828 --> 00:12:43,630
You're driving
my car back.
No problem, Mike.
203
00:12:43,696 --> 00:12:46,599
Come out, Duman!
204
00:12:46,666 --> 00:12:50,537
[ Michael Narrating ]
Staying hidden isn't always
about sticking to the shadows.
205
00:12:50,603 --> 00:12:52,472
Get in the car, now!
206
00:12:52,539 --> 00:12:55,876
In fact, if your enemy's eyes
are adjusted to the dark,
207
00:12:55,943 --> 00:12:59,512
there's no better place to be
than behind the brightest
light you can find.
208
00:12:59,579 --> 00:13:02,315
- [ Man ]
Shoot the lights!
- [ Man #2 ] Go! Hurry!
209
00:13:11,391 --> 00:13:14,361
Why did you come?
Why did you change
your mind?
210
00:13:14,427 --> 00:13:16,529
Because that's
the kind of guy he is.
211
00:13:16,596 --> 00:13:20,233
He's an honorable man,
just like they told you. He's
just a little slow sometimes.
212
00:13:20,300 --> 00:13:23,003
So, where
do we go from here?
213
00:13:23,070 --> 00:13:25,005
You go back to Haiti.
I am not leaving.
214
00:13:26,173 --> 00:13:28,308
I am staying
until it is done.
215
00:13:28,375 --> 00:13:30,477
We have more experience
with this kind of thing.
216
00:13:30,543 --> 00:13:34,714
I can help.
I found Duman when
no one else could find him.
217
00:13:34,781 --> 00:13:37,517
[ Chuckles ]
Listen, Claude.
218
00:13:37,584 --> 00:13:40,587
You've done your part.
Now let us do ours.
We'll get the guy.
219
00:13:40,653 --> 00:13:42,990
How?
How will you do that?
220
00:13:43,056 --> 00:13:47,127
By getting him
to give us evidence
proving who he is.
221
00:13:47,194 --> 00:13:49,963
Now, Mike is
a very convincing guy.
222
00:13:50,030 --> 00:13:52,832
Trust me.
You can count on him.
223
00:13:52,900 --> 00:13:55,168
But you need to go home.
224
00:13:55,235 --> 00:13:58,005
It's better for everyone.
You understand?
225
00:13:58,071 --> 00:14:02,209
Yes. I understand.
Good.
226
00:14:06,779 --> 00:14:08,949
[ Shouting, Chattering ]
227
00:14:10,517 --> 00:14:13,086
So, I asked around about
who might have brought...
228
00:14:13,153 --> 00:14:16,423
your knife-wielding
fake banker
into the country.
229
00:14:16,489 --> 00:14:18,458
It was rough.
I mean,
230
00:14:18,525 --> 00:14:21,328
the Miami gun smugglers
and the Miami people smugglers,
they don't get along.
231
00:14:21,394 --> 00:14:24,164
And I've always been
more of a gun person.
232
00:14:24,231 --> 00:14:26,666
Sure as hell
not a people person.
You wanna take over, Sam?
233
00:14:26,733 --> 00:14:29,636
Oh, wait.
That's right. I forgot.
234
00:14:29,702 --> 00:14:33,573
All your friends
wear uniforms,
which makes you useless.
235
00:14:33,640 --> 00:14:35,976
Hey, who found out
about this guy
in the first place, huh?
236
00:14:36,043 --> 00:14:39,012
Sam, Fi.
Just keep looking.
237
00:14:40,347 --> 00:14:43,416
I intend to.
238
00:14:45,118 --> 00:14:47,020
Good news
on the Haitian front.
239
00:14:47,087 --> 00:14:49,322
I got an angle on Duman.
240
00:14:49,389 --> 00:14:51,524
His family used to do business
with Flintridge Industries.
241
00:14:51,591 --> 00:14:53,860
It's a big multinational
that built all the prisons.
242
00:14:53,927 --> 00:14:55,495
F.B.I.'s been nosing
around 'em for years.
243
00:14:55,562 --> 00:14:57,564
You still in touch
with those F.B.I. agents...
244
00:14:57,630 --> 00:15:00,467
that were on the
"Follow Michael Westen
around Miami" beat?
245
00:15:00,533 --> 00:15:03,236
I can make a call,
but we didn't part
on the best of terms.
246
00:15:03,303 --> 00:15:07,807
Well, I think it's time
to mend some fences, Sam.
247
00:15:07,874 --> 00:15:11,044
[ Michael Narrating ]
If you've spent time
working for the government,
248
00:15:11,111 --> 00:15:13,180
you understand that
it's a game with its own rules.
249
00:15:13,246 --> 00:15:15,182
If you wanna make
the government work for you,
250
00:15:15,248 --> 00:15:17,717
you have to understand
how the game is played.
251
00:15:17,784 --> 00:15:20,620
An F.B.I. agent might hate you,
but if working with you...
252
00:15:20,687 --> 00:15:25,892
gets him out of an assignment
he hates even more,
you've got yourself a partner.
253
00:15:25,959 --> 00:15:28,461
Hey, guys!
What's goin' on? Huh?
254
00:15:28,528 --> 00:15:30,530
Oh, wow.
255
00:15:30,597 --> 00:15:32,632
She looks dangerous.
256
00:15:32,699 --> 00:15:35,635
Cute, Sam.
You know you're interfering
with a federal investigation?
257
00:15:35,702 --> 00:15:38,105
What is she, like, 80?
Did she steal
somebody's dentures?
258
00:15:38,171 --> 00:15:41,541
It's a racketeering case.
Biggest drug-smuggling family
in South Florida.
259
00:15:41,608 --> 00:15:44,411
Oh.
Is she the boss?
260
00:15:44,477 --> 00:15:45,979
Boss's grandmother.
261
00:15:46,046 --> 00:15:49,416
[ Chuckling ]
Oh, man. You should check
the film speed in that camera.
262
00:15:49,482 --> 00:15:51,784
At the rate she's moving,
you don't wanna miss anything.
263
00:15:51,851 --> 00:15:56,356
What do you want, Axe?
I come bearing gifts.
I have a peace offering.
264
00:15:56,423 --> 00:15:59,526
A case that you guys
can take back to your office
and be proud of.
265
00:15:59,592 --> 00:16:01,861
You might even get
a commendation
from the higher-ups.
266
00:16:01,928 --> 00:16:04,531
This more crap like
the stuff you gave us
on Westen?
267
00:16:04,597 --> 00:16:07,767
Hey, I never lied
to you guys about him.
268
00:16:07,834 --> 00:16:09,469
Well, sure,
I forgot some stuff.
269
00:16:09,536 --> 00:16:11,604
What is it, Sam?
We've got work to do here.
270
00:16:11,671 --> 00:16:15,208
He's an international fugitive,
hiding in Miami
under a new identity,
271
00:16:15,275 --> 00:16:18,578
related to an investigation
you guys are already doing.
272
00:16:18,645 --> 00:16:21,014
Mm-mmm. That's a whole
different department, Sam.
273
00:16:21,081 --> 00:16:23,116
Years in court.
Listen, guys.
274
00:16:23,183 --> 00:16:25,485
Just check it out, all right?
We've had our differences,
275
00:16:25,552 --> 00:16:28,888
but I know you F.B.I. guys
bust your ass every day
to do the right thing.
276
00:16:28,955 --> 00:16:30,823
I'll give you
a time and a place.
277
00:16:30,890 --> 00:16:32,925
Just check it out.
278
00:16:32,992 --> 00:16:36,663
Watch out for Granny.
You know, if you guys want me
to take her out, let me know.
279
00:16:36,729 --> 00:16:39,132
All right, good luck.
280
00:16:51,811 --> 00:16:54,947
[ Michael Narrating ]
Being a fugitive takes work.
When you're being hunted,
281
00:16:55,014 --> 00:16:57,884
hiding isn't something
you can do effectively
without help.
282
00:16:57,950 --> 00:17:00,887
So the best way
to catch a fugitive
isn't to approach him...
283
00:17:00,953 --> 00:17:02,755
as one of the people
hunting him down,
284
00:17:02,822 --> 00:17:06,159
it's to approach him
as one of the people who can
help him stay on the run.
285
00:17:06,226 --> 00:17:11,198
Ladies, I'm terribly sorry,
but I have a very important
meeting with Mr. Duman.
286
00:17:11,264 --> 00:17:13,200
Now, could you excuse us?
287
00:17:13,266 --> 00:17:15,268
- Who are you?
- Me?
288
00:17:15,335 --> 00:17:19,339
My name is Owen Matthews.
But the more important
question is, who are you?
289
00:17:19,406 --> 00:17:21,474
If you don't wanna have
a very public,
290
00:17:21,541 --> 00:17:23,976
very uncomfortable conversation
on that topic right now,
291
00:17:24,043 --> 00:17:26,379
I'd ask these ladies
to leave.
292
00:17:32,952 --> 00:17:35,755
What do you want?
293
00:17:35,822 --> 00:17:40,827
What makes you think
you can just sit at my table?
What gives you that right?
294
00:17:40,893 --> 00:17:44,197
You know,
I don't like to have
a meeting like this,
295
00:17:44,264 --> 00:17:46,366
but when I find
Jean-Pierre Duman...
296
00:17:46,433 --> 00:17:50,270
sitting in a restaurant
with F.B.I. agents outside,
297
00:17:50,337 --> 00:17:52,605
it is my obligation
to sit down.
298
00:17:52,672 --> 00:17:56,176
I've got a job to do.
The people I work for
pay me a lot of money...
299
00:17:56,243 --> 00:17:58,245
to make sure
they don't land
in federal prison.
300
00:17:58,311 --> 00:18:00,347
The people I work for
are very concerned
right now...
301
00:18:00,413 --> 00:18:03,750
about the legal problems
of Jean-Pierre Duman.
302
00:18:03,816 --> 00:18:08,121
I don't know what
you're talking about.
My name is Luc Renard.
303
00:18:08,188 --> 00:18:10,990
Luc Renard. Yeah,
call yourself whatever you like.
It doesn't matter what I think.
304
00:18:11,057 --> 00:18:13,860
It matters what they think
because they're the ones
following you.
305
00:18:13,926 --> 00:18:16,062
They're the ones
who will be
asking you questions.
306
00:18:16,129 --> 00:18:19,399
This conversation is over.
Just give me
a few more minutes.
307
00:18:19,466 --> 00:18:22,001
You need to hear
what I have to say.
Speak.
308
00:18:22,068 --> 00:18:25,538
The people I work for
were at
Flintridge Industries...
309
00:18:25,605 --> 00:18:28,341
back when the company
was working with
the Duman family.
310
00:18:28,408 --> 00:18:31,911
I've been hired
to sanitize the record
of those years.
311
00:18:31,978 --> 00:18:35,148
I'm here to help you,
Jean-Pierre.
My name is Luc Renard.
312
00:18:35,215 --> 00:18:37,250
No, it's not.
Not yet.
313
00:18:37,317 --> 00:18:42,222
There is still a trail
that exists linking who
you are with who you were.
314
00:18:42,289 --> 00:18:45,258
I am here
to redirect that trail,
Jean-Pierre.
315
00:18:45,325 --> 00:18:47,960
Until I do,
everyone's in jeopardy.
316
00:18:48,027 --> 00:18:49,896
You, my clients,
everyone.
317
00:18:51,731 --> 00:18:54,667
Let go... of my arm.
318
00:19:00,106 --> 00:19:01,974
I'm not
the problem here.
319
00:19:02,041 --> 00:19:04,211
I'm the solution.
Call me.
320
00:19:14,421 --> 00:19:16,856
Hey, Maddy.
Hey, Sam.
What are you doing here?
321
00:19:16,923 --> 00:19:19,226
Uh, Mike said
your ignition
needed some work.
322
00:19:19,292 --> 00:19:21,194
I'm already taking care of it.
323
00:19:21,261 --> 00:19:25,131
- Uh-huh.
- I'm not helpless, Sam.
324
00:19:25,198 --> 00:19:28,801
Have you ever had
your car broken into?
No, mostly just broken.
325
00:19:28,868 --> 00:19:30,903
Well, I told the police
I want a list...
326
00:19:30,970 --> 00:19:34,674
of all the reported break-ins
in this area
over the last six months.
327
00:19:34,741 --> 00:19:37,510
Do you know these types
of crimes tend to cluster?
328
00:19:37,577 --> 00:19:40,980
- I read that.
- Mmm. Very impressive.
329
00:19:41,047 --> 00:19:43,883
- Don't pretend.
- [ Chuckles ]
330
00:19:43,950 --> 00:19:47,654
This is gonna take time.
I have a partner stretching
class in half an hour.
331
00:19:47,720 --> 00:19:51,391
- Can you give me a ride?
- Uh... sure.
332
00:19:51,458 --> 00:19:53,360
Yeah, I can get you
over there.
Great.
333
00:19:53,426 --> 00:19:55,262
'Cause I need a partner too.
All right?
334
00:19:55,328 --> 00:19:58,365
So you can hang out
for the class,
and then give me a ride back.
335
00:19:58,431 --> 00:20:00,833
Partner stretching?
That sounds painful.
336
00:20:07,474 --> 00:20:10,277
Ooh, boy.
[ Groans ]
337
00:20:10,343 --> 00:20:14,180
[ Mutters ]
You all right, Sam?
338
00:20:14,247 --> 00:20:19,218
[ Chuckles ]
This body was not built
for the hip adductor stretch.
339
00:20:19,286 --> 00:20:22,889
Ooh.
[ Sighing ]
340
00:20:22,955 --> 00:20:26,326
What? I got
an inflamed bursal sac.
I gotta ice it down.
341
00:20:26,393 --> 00:20:29,696
Look, Mike, I think it's best
if you deal with your mom
about the car.
342
00:20:29,762 --> 00:20:33,433
[ Duman ]
The F.B.I.,
they know my real name.
343
00:20:33,500 --> 00:20:36,202
Is that the bug
in Duman's office?
Yeah.
344
00:20:36,269 --> 00:20:39,872
What do I pay you for?
To protect me.
To keep your hands on things.
345
00:20:39,939 --> 00:20:42,842
[ Man ] We found
the license plate of the car
that was here at the gate, sir.
346
00:20:42,909 --> 00:20:45,612
The man with the megaphone.
[ Duman ]
So, who was he?
347
00:20:45,678 --> 00:20:49,649
His name is Claude Laurent,
and he's staying at the Golden
Sunset Motel down by the beach.
348
00:20:49,716 --> 00:20:52,585
I don't know.
Maybe he talked to the F.B.I.
Then why are we here?
349
00:20:52,652 --> 00:20:56,088
Take me, now!
Mike, Claude didn't
leave Miami.
350
00:20:56,155 --> 00:20:59,258
We gotta get over there.
Before Duman sends him home
in a body bag.
351
00:20:59,326 --> 00:21:02,329
Oh, boy. Yeah.
[ Groaning ]
352
00:21:11,938 --> 00:21:13,406
Well, lookee there.
353
00:21:13,473 --> 00:21:18,010
We've got our own
little death squad right here
in the U.S. of A.
354
00:21:18,077 --> 00:21:20,012
Hold on, Sam.
Stay here.
355
00:21:20,079 --> 00:21:23,450
Mike, I'm pretty sure this
is a two-man job, you know,
once the shooting starts.
356
00:21:23,516 --> 00:21:26,486
I'm gonna see if
I can keep the shooting
from starting.
357
00:21:31,257 --> 00:21:33,626
Tell me you guys
aren't this stupid.
358
00:21:33,693 --> 00:21:35,728
What the hell
are you doing here?
359
00:21:35,795 --> 00:21:37,897
What do you think
I'm doing here?
360
00:21:37,964 --> 00:21:41,401
I'm here because the guy
in this motel is pretty pissed
at the Duman family...
361
00:21:41,468 --> 00:21:43,436
and causing problems
for my clients.
362
00:21:43,503 --> 00:21:46,005
But let me ask you, Luc,
what are you doing here?
363
00:21:46,072 --> 00:21:48,107
Last we spoke,
you hadn't even heard
of the Duman family.
364
00:21:48,174 --> 00:21:51,210
Get out of my way.
You think this is gonna
solve anything?
365
00:21:51,277 --> 00:21:53,079
No. This is gonna
solve nothing.
366
00:21:53,145 --> 00:21:55,247
It is gonna
cause us problems.
It's gonna make it worse--
367
00:21:55,314 --> 00:21:58,518
worse for me, worse for
my clients, worse for you.
Move!
368
00:22:00,787 --> 00:22:03,089
Oh, Mike.
369
00:22:04,757 --> 00:22:08,060
You kill that man,
you validate
everything he says.
370
00:22:08,127 --> 00:22:12,565
That means news attention,
attention from the F.B.I.
I cannot let that happen.
371
00:22:12,632 --> 00:22:15,368
You say you can
change the past!
How?
372
00:22:15,435 --> 00:22:17,269
Yes. I can change that.
373
00:22:17,336 --> 00:22:19,939
I can take everything
that connects you
back to Haiti.
374
00:22:20,006 --> 00:22:23,710
Every document,
every bank statement,
all of it.
375
00:22:23,776 --> 00:22:27,714
I can clean it
and hand you back
a whole new you.
376
00:22:27,780 --> 00:22:31,083
A Jean-Pierre Duman
who never has to hide again.
377
00:22:32,519 --> 00:22:36,088
Now, choose.
I can change your story
or end it.
378
00:22:42,161 --> 00:22:45,197
Come to my house.
Tomorrow.
379
00:22:45,264 --> 00:22:49,802
Your house?
Is that Jean-Pierre Duman's
house or Luc Renard's?
380
00:22:49,869 --> 00:22:51,971
We will see.
381
00:23:02,682 --> 00:23:05,518
[ Exhales Sharply ]
382
00:23:12,992 --> 00:23:15,762
No, no. Wait, wait, wait.
You said you were
going to leave town.
383
00:23:15,828 --> 00:23:19,432
No. You said
it would be safer
for me to go.
384
00:23:19,499 --> 00:23:24,070
I said I understood.
And I do.
385
00:23:24,136 --> 00:23:26,238
You put yourself
in danger!
386
00:23:26,305 --> 00:23:30,242
I do not want safety,
Mr. Westen.
387
00:23:30,309 --> 00:23:32,311
I want justice.
388
00:23:32,378 --> 00:23:34,346
Claude. We said
we would handle this.
389
00:23:34,413 --> 00:23:36,348
You think your daughter
wants you to get
yourself killed?
390
00:23:36,415 --> 00:23:41,120
That is what they said
when I wanted to go
to the prisons to find her.
391
00:23:41,187 --> 00:23:45,658
That is what they said
when I wanted to go
to the newspapers.
392
00:23:47,193 --> 00:23:49,328
I failed her before.
393
00:23:49,395 --> 00:23:51,531
I will not fail her again.
394
00:23:51,598 --> 00:23:55,935
- You were not responsible.
- I was a coward!
395
00:24:00,573 --> 00:24:02,909
But never again.
396
00:24:02,975 --> 00:24:05,612
I will not leave...
397
00:24:05,678 --> 00:24:09,315
until Jean-Pierre Duman...
398
00:24:09,381 --> 00:24:12,451
is returned to Haiti...
399
00:24:12,519 --> 00:24:15,187
to face
what he has done.
400
00:24:17,456 --> 00:24:20,426
[ Michael Narrating ]
Working covert ops,
you learn to exploit weakness.
401
00:24:20,493 --> 00:24:24,731
You manipulate greed,
fear, pride...
402
00:24:24,797 --> 00:24:26,465
to make people do
what you want.
403
00:24:26,533 --> 00:24:30,136
But when you're dealing
with true believers,
those weaknesses aren't there.
404
00:24:30,202 --> 00:24:32,905
All you can do is help
or get out of the way.
405
00:24:32,972 --> 00:24:34,907
Wait.
406
00:24:38,945 --> 00:24:42,915
You won't be safe
at your motel.
407
00:24:42,982 --> 00:24:44,951
I would like you
to stay here.
408
00:24:57,296 --> 00:25:00,533
[ Fiona ]
It seems my people skills
are improving, Michael.
409
00:25:00,600 --> 00:25:03,770
[ Michael ] You found the guy
who smuggled in our fake banker
from the Cayman Islands?
410
00:25:03,836 --> 00:25:05,972
I found where he keeps his boat.
And he just arrived.
411
00:25:09,609 --> 00:25:11,177
- Go easy on him, Fi.
- You're breaking up.
412
00:25:11,243 --> 00:25:12,979
[ Beeps ]
413
00:25:14,513 --> 00:25:18,050
[ Michael Narrating ]
As a spy, it's usually
best to be unknown.
414
00:25:18,117 --> 00:25:22,722
It allows you to adjust
to any situation and be
whoever you need to be.
415
00:25:22,789 --> 00:25:25,592
However, there are
certain advantages
to being known.
416
00:25:25,658 --> 00:25:29,395
A reputation can be
a powerful tool.
417
00:25:29,461 --> 00:25:31,497
You leaving?
I was just, uh--
418
00:25:31,564 --> 00:25:33,600
You just got here.
I forgot something.
419
00:25:33,666 --> 00:25:35,602
I have to go get the thing
that I forgot.
420
00:25:35,668 --> 00:25:38,404
[ Sighs ]
Look, I don't want any trouble.
421
00:25:38,470 --> 00:25:42,408
But we haven't had
a chance to meet. Fiona.
Yeah, I know who you are.
422
00:25:42,474 --> 00:25:45,945
You shot up Paco's boat,
and you set fire to
that guy's place up in Boca.
423
00:25:46,012 --> 00:25:49,115
Well, they interfered with
one of my gun shipments.
424
00:25:49,181 --> 00:25:51,951
-But you wouldn't do that,
would you, Gary? We're friends.
-What do you want?
425
00:25:52,018 --> 00:25:55,922
Well, I need to know about a guy
who came in a few days ago,
called himself Gustavo.
426
00:25:55,988 --> 00:25:58,057
He liked to play
with knives.
427
00:25:58,124 --> 00:26:02,028
He's dead, Gary.
He fell off
a parking garage.
428
00:26:02,094 --> 00:26:05,998
I brought him in on
a run-up from the Caymans.
He paid cash. That's it.
429
00:26:06,065 --> 00:26:09,702
[ Sighs ]
You know, I gotta tell you,
430
00:26:09,769 --> 00:26:12,672
I'm a little
disappointed, Gary.
431
00:26:12,739 --> 00:26:14,941
I expect so much more
from my friends.
432
00:26:15,007 --> 00:26:18,277
I brought him in.
I dropped him off
at a storage unit.
433
00:26:18,344 --> 00:26:21,480
- I never saw him again.
- A storage unit. That's good.
434
00:26:21,547 --> 00:26:25,685
You wouldn't happen to have
the address of that storage
unit, would you, Gary?
435
00:26:28,187 --> 00:26:30,890
Ma!
What, honey?
436
00:26:30,957 --> 00:26:33,559
Have you seen
Dad's power sander?
437
00:26:33,626 --> 00:26:35,928
What?
I've been to
your place, Michael.
438
00:26:35,995 --> 00:26:38,564
Your sander's better
than your father's.
439
00:26:38,631 --> 00:26:40,900
What are you,
checking on my progress?
440
00:26:40,967 --> 00:26:43,535
I've seen guided missiles
with simpler circuitry.
Why don't you just let me--
441
00:26:43,602 --> 00:26:47,206
I can do this.
How's Sam?
[ Chuckling ]
442
00:26:47,273 --> 00:26:50,677
Recovering.
Your stretching class
nearly killed him.
443
00:26:50,743 --> 00:26:53,012
Well, what doesn't kill him
will make him stronger.
444
00:26:53,079 --> 00:26:56,783
Believe me.
I know.
445
00:26:56,849 --> 00:27:01,153
[ Coughs ]
I don't think that applies
to cigarettes, Ma.
446
00:27:01,220 --> 00:27:03,189
You wanna go down
to the police station
with me?
447
00:27:03,255 --> 00:27:05,557
They're gonna
show me photos of every
burglar in the area.
448
00:27:05,624 --> 00:27:10,196
- No. I gotta--
- Michael, what is so important
you couldn't do that with me?
449
00:27:10,262 --> 00:27:12,999
I'm helping a man find justice
for his murdered daughter.
450
00:27:15,301 --> 00:27:18,137
Well, if you need
any help with that, honey,
you let me know.
451
00:27:25,411 --> 00:27:29,682
I think I found
the storage facility
where Gustavo kept his stuff.
452
00:27:29,749 --> 00:27:31,884
Not too much damage done,
I hope?
Oh, no.
453
00:27:31,951 --> 00:27:33,886
I didn't have
to lift a finger.
454
00:27:33,953 --> 00:27:37,123
My reputation
precedes me,
apparently.
455
00:27:38,958 --> 00:27:41,493
You should think about moving
into one of these storage units.
456
00:27:41,560 --> 00:27:43,863
Some of them have
air conditioning.
It would be a step up.
457
00:27:43,930 --> 00:27:47,266
I'll keep it in mind.
[ Clears Throat ]
458
00:27:50,302 --> 00:27:52,604
Call the storage unit
and make some inquiries.
459
00:27:52,671 --> 00:27:55,007
Let 'em know
Gustavo passed away...
460
00:27:55,074 --> 00:27:57,944
and that you're
coming by after hours
to check on the unit.
461
00:27:58,010 --> 00:28:00,847
I think
I can handle that.
462
00:28:00,913 --> 00:28:06,118
And you can say hello
to Monsieur Duman for me.
463
00:28:23,035 --> 00:28:26,205
[ Michael Narrating ]
Most people have a hard time
letting go of their past.
464
00:28:26,272 --> 00:28:30,076
The same guy who will burn
a village to the ground
without a thought...
465
00:28:30,142 --> 00:28:32,378
often won't throw away
an old necktie...
466
00:28:32,444 --> 00:28:34,646
because it reminds him
of his high school graduation.
467
00:28:34,713 --> 00:28:38,584
If you know what you're doing,
you can hang him
with that necktie.
468
00:28:38,650 --> 00:28:40,787
Come in.
469
00:28:43,555 --> 00:28:45,892
How does this work,
what you do?
470
00:28:45,958 --> 00:28:47,894
You give me
everything you have.
471
00:28:47,960 --> 00:28:49,962
Your passport,
your medical records,
472
00:28:50,029 --> 00:28:51,964
your financial records,
everything from
the old days.
473
00:28:52,031 --> 00:28:54,333
Everything that ties you
to the name
Jean-Pierre Duman.
474
00:28:54,400 --> 00:28:58,237
And then?
We give you
a new set of records.
475
00:28:58,304 --> 00:29:00,172
[ Michael On Radio ]
The money siphoned
from the government...
476
00:29:00,239 --> 00:29:03,209
turns into income
from overseas investments.
477
00:29:03,275 --> 00:29:05,311
You get a new
travel record proving...
478
00:29:05,377 --> 00:29:08,280
you weren't even in the country
when your enemies
died in prison.
479
00:29:08,347 --> 00:29:10,482
I handle it all.
480
00:29:12,852 --> 00:29:16,288
My family left the island
of Haiti in a hurry.
481
00:29:16,355 --> 00:29:19,691
These are some of the things
we thought we might need.
482
00:29:19,758 --> 00:29:22,028
My father wanted to burn them,
483
00:29:22,094 --> 00:29:24,630
but I thought perhaps someday--
484
00:29:24,696 --> 00:29:27,366
You made the right choice.
No man should ever have
to hide forever.
485
00:29:27,433 --> 00:29:29,168
I'll take these
and start cleaning them.
486
00:29:29,235 --> 00:29:33,405
Wait. First, my father
would like to speak to you.
487
00:29:33,472 --> 00:29:37,743
Your father?
I read
that your father--
488
00:29:37,810 --> 00:29:42,081
Was dead, yes.
Back in Haiti, we buried
another man in his place.
489
00:29:42,148 --> 00:29:45,985
- Oh.
- Oh, no.
Daddy's still alive.
490
00:29:46,052 --> 00:29:48,054
He's old-fashioned,
my father.
491
00:29:48,120 --> 00:29:51,257
He wants me
to sit in the house
and hide from the cameras.
492
00:29:51,323 --> 00:29:54,593
But I told him about you.
He did not believe.
493
00:29:54,660 --> 00:29:57,930
But I said that
you would explain.
494
00:30:03,635 --> 00:30:05,271
So,
495
00:30:05,337 --> 00:30:09,876
this is the man
who can change the past.
496
00:30:09,942 --> 00:30:13,846
I called some people
I know long ago...
497
00:30:13,913 --> 00:30:16,048
at Flintridge Industries.
498
00:30:16,115 --> 00:30:19,385
They do not know you.
499
00:30:19,451 --> 00:30:22,554
Tell me, why is this?
500
00:30:22,621 --> 00:30:25,157
Some big
misunderstanding.
501
00:30:25,224 --> 00:30:27,927
Let's clear it up though.
Who did you talk to?
Sam?
502
00:30:27,994 --> 00:30:32,798
Because Sam is
who I talked to.
Let me get him on the phone.
503
00:30:32,865 --> 00:30:36,135
You know Sam.
He's got the, uh-- the big
office with the big windows,
504
00:30:36,202 --> 00:30:39,371
south side
of the building,
the glass doors.
505
00:30:39,438 --> 00:30:41,740
You know,
where you can walk
right out onto the balcony.
506
00:30:41,807 --> 00:30:45,177
There is... no such man.
507
00:30:46,712 --> 00:30:49,615
Who are you?
508
00:30:49,681 --> 00:30:51,850
Papa, wait.
He said--
509
00:30:51,918 --> 00:30:57,556
He knew about the prisons,
about Flintridge,
about the money. He--
510
00:30:57,623 --> 00:30:59,992
How many times...
511
00:31:00,059 --> 00:31:02,962
I tell you to be careful?
512
00:31:03,029 --> 00:31:05,164
But he warned me...
513
00:31:05,231 --> 00:31:08,400
that the F.B.I.
was investigating us.
514
00:31:11,737 --> 00:31:14,106
Tell him.
[ Michael Narrating ]
It takes a lot longer...
515
00:31:14,173 --> 00:31:16,342
to pull a gun than
most people think it does.
516
00:31:16,408 --> 00:31:19,611
Almost five seconds on average
to draw and line up a shot.
517
00:31:19,678 --> 00:31:23,482
Whether this is good news
or bad news depends on
what side of the gun you're on.
518
00:31:32,758 --> 00:31:36,862
Kill him! Get him!
519
00:31:36,929 --> 00:31:38,597
[ Man ]
Get him!
520
00:31:38,664 --> 00:31:40,399
Hey, hey, hey.
521
00:31:57,216 --> 00:32:01,920
The papers are gone.
They know we're looking.
They'll have burned 'em by now.
522
00:32:01,988 --> 00:32:04,756
So that's it?
Now we can do nothing?
523
00:32:04,823 --> 00:32:08,060
I didn't say that.
The papers were just a way
to get him to Haiti.
524
00:32:08,127 --> 00:32:11,830
I assume there are people
who can identify him there
without papers?
525
00:32:11,897 --> 00:32:13,899
Yes.
Uh, many people.
526
00:32:13,966 --> 00:32:16,802
It's time for Duman
to take a trip back home.
I like it.
527
00:32:16,868 --> 00:32:20,806
- Fi, can you get Duman
away from his bodyguards?
- Oui.
528
00:32:20,872 --> 00:32:22,541
Sam, can you get us a truck?
529
00:32:22,608 --> 00:32:25,044
For the chance
to take these guys down,
I'll get us a convoy.
530
00:32:29,148 --> 00:32:31,417
[ Michael Narrating ]
When you're abducting someone,
531
00:32:31,483 --> 00:32:34,520
transportation usually
isn't the issue.
532
00:32:34,586 --> 00:32:37,623
There's no trick
to driving a truck
with someone hidden in the back.
533
00:32:37,689 --> 00:32:40,392
The challenge is getting them
into the truck.
534
00:32:40,459 --> 00:32:42,428
You can walk them in,
drag them in,
535
00:32:42,494 --> 00:32:45,597
or let gravity do the work
and drop them in.
536
00:32:49,001 --> 00:32:50,669
Well, that should do it.
537
00:32:50,736 --> 00:32:54,106
I just hope it's not
too comfortable.
I'm sure it'll be fine.
538
00:33:00,412 --> 00:33:02,914
My guys in ties.
We checked out Duman.
539
00:33:02,981 --> 00:33:06,852
Looks like the information you
gave us is good for once, Axe.
He's a real son of a bitch.
540
00:33:06,918 --> 00:33:10,656
Thing is, there's not
a whole lot we can do,
not without proof of who he is.
541
00:33:10,722 --> 00:33:12,358
Damn shame, really.
542
00:33:12,424 --> 00:33:17,329
Right.
But the thing is,
if you still wanna help--
543
00:33:17,396 --> 00:33:19,365
Come on, Axe.
You know as well as I do...
544
00:33:19,431 --> 00:33:21,667
we can't do anything official
unless we got warrants.
545
00:33:21,733 --> 00:33:25,937
- Whole thing's gotta
go up the chain.
- Yeah. I figured.
546
00:33:26,004 --> 00:33:28,774
But unofficially,
what'd you have in mind?
547
00:33:32,511 --> 00:33:35,147
** [ Man Singing In French ]
548
00:33:45,691 --> 00:33:47,593
Eh?
549
00:34:05,177 --> 00:34:07,213
[ Michael Narrating ]
Spend time with corrupt,
550
00:34:07,279 --> 00:34:10,449
homicidal Third World
political figures,
and you hear a lot of self-pity.
551
00:34:19,658 --> 00:34:22,294
What kind of man
throws his political enemies
in prison...
552
00:34:22,361 --> 00:34:24,363
and tortures them to death?
553
00:34:24,430 --> 00:34:29,000
Usually it's a guy who feels
so sorry for himself, he feels
justified doing anything.
554
00:34:29,067 --> 00:34:32,371
Killers, by and large,
are whining losers.
555
00:34:32,438 --> 00:34:36,142
But that doesn't make them
any less dangerous.
556
00:34:36,208 --> 00:34:39,044
[ Duman ]
I do not want to be disturbed.
557
00:34:39,111 --> 00:34:42,348
Understand?
[ Chuckling ]
558
00:34:51,056 --> 00:34:53,425
Lie down on your stomach.
559
00:35:00,599 --> 00:35:03,034
Close your eyes.
560
00:35:03,101 --> 00:35:05,871
[ Michael Narrating ]
Most over-the-counter
allergy medicines...
561
00:35:05,937 --> 00:35:08,274
contain mild sedatives.
562
00:35:08,340 --> 00:35:11,243
[ French ]
[ Chuckles ]
563
00:35:11,310 --> 00:35:13,312
In the right dosage,
they cause
a pleasant drowsiness.
564
00:35:13,379 --> 00:35:15,481
In the wrong dosage,
565
00:35:15,547 --> 00:35:19,685
they cause dizziness,
hallucinations
and unconsciousness.
566
00:35:19,751 --> 00:35:21,887
What was that?
567
00:35:21,953 --> 00:35:23,989
My secret.
568
00:35:24,055 --> 00:35:27,259
[ Groaning ]
569
00:35:27,326 --> 00:35:29,461
[ Pounding On Door ]
[ Man ]
Mr. Duman!
570
00:35:33,632 --> 00:35:34,866
Mr. Duman!
571
00:35:37,869 --> 00:35:41,407
Michael!
572
00:35:45,911 --> 00:35:49,481
[ Pounding Continues ]
Mr. Duman!
Open the door!
573
00:35:53,452 --> 00:35:57,088
Mr. Duman,
are you okay?
[ Grunts ]
574
00:35:57,155 --> 00:35:58,657
Mr. Duman,
open the door, sir!
575
00:36:40,098 --> 00:36:42,434
[ Muffled Shouting ]
576
00:36:42,501 --> 00:36:45,404
Calm down. Keep screaming
all the way back to Haiti,
577
00:36:45,471 --> 00:36:47,138
you're gonna be hoarse
for your trial.
578
00:36:47,205 --> 00:36:49,975
I guess he can't change
the past after all.
579
00:36:50,041 --> 00:36:53,679
You need to get going.
Sam has a friend
with a boat.
580
00:36:53,745 --> 00:36:56,214
He'll get you both
back to Haiti.
581
00:36:56,282 --> 00:36:58,550
You'll go now?
Yes.
582
00:36:59,885 --> 00:37:02,754
My daughter, she--
she would have liked you.
583
00:37:02,821 --> 00:37:06,024
She was very brave.
584
00:37:06,091 --> 00:37:07,859
Like her father.
585
00:37:10,195 --> 00:37:13,299
[ Engine Starts ]
586
00:37:23,041 --> 00:37:25,611
Michael.
587
00:37:25,677 --> 00:37:29,581
What are those for?
Well, I thought I'd, uh,
588
00:37:29,648 --> 00:37:32,250
help you with
the rewiring of the car
if you needed it.
589
00:37:32,318 --> 00:37:34,620
I did it!
590
00:37:36,288 --> 00:37:39,891
Really? You rewired
the car by yourself?
591
00:37:39,958 --> 00:37:41,927
I did it.
592
00:37:41,993 --> 00:37:44,296
I went through some of
your father's old papers.
593
00:37:44,363 --> 00:37:47,999
I found this diagram,
and I just put the wires back
where they were supposed to be.
594
00:37:49,401 --> 00:37:51,537
It wasn't that hard, Michael.
595
00:37:51,603 --> 00:37:54,172
I don't know
what to say.
596
00:37:54,239 --> 00:37:56,274
Ooh!
They caught them.
597
00:37:56,342 --> 00:37:59,945
Teenagers breaking into garages.
I watched them come out
of Mr. Howell's house.
598
00:38:00,011 --> 00:38:02,881
I recognized the photographs,
and I called the cops.
599
00:38:08,754 --> 00:38:11,457
You know,
I think your father wired
the car the way he did...
600
00:38:11,523 --> 00:38:13,725
'cause I think he thought...
601
00:38:13,792 --> 00:38:17,996
if he was the only one
who could fix it,
that we'd always need him.
602
00:38:18,063 --> 00:38:21,500
Be more useful, you know.
Part of the family.
603
00:38:24,936 --> 00:38:27,439
So did you catch yours?
604
00:38:27,506 --> 00:38:30,476
The guy who killed
the girl?
605
00:38:30,542 --> 00:38:32,944
Yeah.
Yeah, I did.
606
00:38:33,011 --> 00:38:35,447
Good for you, sweetheart.
607
00:38:44,956 --> 00:38:48,259
Hey, Sam.
Your buddy's boat
make it back to Haiti okay?
608
00:38:48,326 --> 00:38:52,864
Uh, yeah.
The Coast Guard kept clear,
thanks to you guys.
609
00:38:52,931 --> 00:38:56,001
- We have no idea what
you're talking about, Axe.
- Yeah, right.
610
00:38:56,067 --> 00:38:58,437
Well, I got
a list of officials
who took kickbacks...
611
00:38:58,504 --> 00:39:00,972
from Flintridge Industries
back in the day.
612
00:39:01,039 --> 00:39:04,910
It's probably enough
for you guys to go
after Papa Duman too.
613
00:39:04,976 --> 00:39:07,278
Little bird told me.
Little bird, huh?
614
00:39:07,345 --> 00:39:11,149
Mm-hmm. He thought
it would keep him from
being returned to the nest.
615
00:39:11,216 --> 00:39:13,619
And I figured
this could buy you guys
some time away from Granny.
616
00:39:13,685 --> 00:39:15,821
Not exactly by the book, Axe.
617
00:39:15,887 --> 00:39:18,990
Or I could send you
a bouquet with a nice card.
618
00:39:19,057 --> 00:39:21,693
We'll find a way to use this.
619
00:39:21,760 --> 00:39:24,796
Man, all this talking
makes me hungry.
But mostly thirsty.
620
00:39:24,863 --> 00:39:28,299
Drinks on Uncle Sam.
Yeah. Come on, guys.
621
00:39:28,366 --> 00:39:30,569
Cough it up.
Mojito!
622
00:39:33,104 --> 00:39:36,475
You called the storage place?
Manager knows
we're coming.
623
00:39:36,542 --> 00:39:38,343
For the record, Michael,
I don't like this plan.
624
00:39:38,410 --> 00:39:39,778
What plan?
625
00:39:39,845 --> 00:39:42,848
You using yourself
as bait...
626
00:39:42,914 --> 00:39:47,352
to see if whoever
sent Gustavo after you
takes another crack.
627
00:39:47,419 --> 00:39:50,221
That's what I would do.
628
00:39:50,288 --> 00:39:55,060
[ Sighs ]
You gonna let me back
you up for real this time?
629
00:39:55,126 --> 00:39:56,962
Fi.
If you're right,
630
00:39:57,028 --> 00:40:00,499
there's a good chance
he's waiting on a roof
with a rifle...
631
00:40:00,566 --> 00:40:02,534
to take a shot at you.
632
00:40:02,601 --> 00:40:04,636
That's what I would do.
633
00:40:05,637 --> 00:40:07,739
I need him alive.
634
00:40:12,611 --> 00:40:14,713
I need you alive.
635
00:40:21,653 --> 00:40:23,789
You see anything, Fi?
636
00:40:29,260 --> 00:40:30,762
[ Fiona On Radio ]
Not yet.
637
00:40:30,829 --> 00:40:32,998
Maybe it's time
we announced our arrival.
638
00:40:33,064 --> 00:40:35,734
[ Michael Narrating ]
If you suspect you're
walking into an ambush,
639
00:40:35,801 --> 00:40:37,703
searching for where
the bad guys are hidden...
640
00:40:37,769 --> 00:40:39,605
is probably going
to get you killed.
641
00:40:39,671 --> 00:40:44,242
Unless you get lucky and
find them in the first place
you look, you are dead.
642
00:40:44,309 --> 00:40:47,779
If you can manage it,
the best move is to make it
impossible to hide.
643
00:40:51,182 --> 00:40:54,520
He's right above you.
He's on the move, Michael.
644
00:41:08,199 --> 00:41:10,368
[ Michael Narrating ]
When you're in a foot chase,
645
00:41:10,435 --> 00:41:12,638
the trick is to stay
in visual contact...
646
00:41:12,704 --> 00:41:15,574
with whoever you're pursing
until they run out of gas.
647
00:41:17,008 --> 00:41:19,845
Of course, visual contact
doesn't do you much good...
648
00:41:19,911 --> 00:41:24,082
if you're separated
by a 12-foot-high
razor-wire-topped fence.
649
00:41:29,487 --> 00:41:33,158
You should change
your workout, Michael.
You're not doing enough cardio.
650
00:41:33,224 --> 00:41:35,961
Wait.
651
00:41:36,027 --> 00:41:37,963
Did you see him?
652
00:41:38,029 --> 00:41:40,265
[ Michael ]
Yeah. It turns out
we've met before.
55640
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.