Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,202 --> 00:00:02,903
My name is Michael Westen.
2
00:00:02,970 --> 00:00:05,673
I used to be a spy until--
3
00:00:05,739 --> 00:00:08,309
- [ Man ] We got a burn notice
on you. You're blacklisted.
- [ Whistles ]
4
00:00:08,376 --> 00:00:10,578
[ Michael Narrating ]
When you're burned,
you've got nothing--
5
00:00:10,644 --> 00:00:13,214
no cash, no credit,
no job history.
6
00:00:13,281 --> 00:00:16,550
- You're stuck in whatever city
they decide to dump you in.
- Where am I?
7
00:00:16,617 --> 00:00:18,219
Miami.
8
00:00:18,286 --> 00:00:20,888
You do whatever work
comes your way.
9
00:00:20,954 --> 00:00:23,657
- You rely on anyone
who's still talking to you--
- [ Laughs ]
10
00:00:23,724 --> 00:00:26,594
- a trigger-happy
ex-girlfriend--
- Should we shoot them?
11
00:00:26,660 --> 00:00:29,463
an old friend
who used to inform on you
to the F.B.I.--
12
00:00:29,530 --> 00:00:31,765
You know spies.
Bunch of bitchy little girls.
13
00:00:31,832 --> 00:00:34,368
- Family too--
- Hey, is that your mom again?
14
00:00:34,435 --> 00:00:36,470
- if you're desperate.
- Someone needs
your help, Michael.
15
00:00:36,537 --> 00:00:39,107
Bottom line:
Until you figure out
who burned you,
16
00:00:41,041 --> 00:00:43,144
you're not going anywhere.
17
00:00:45,346 --> 00:00:48,015
[ Michael Narrating ]
As a spy, you have a lot
of ways to get information.
18
00:00:48,082 --> 00:00:50,951
You can get it with a gun.
You can get it
with a lockpick.
19
00:00:51,018 --> 00:00:52,753
You can get it
with a listening device.
20
00:00:52,820 --> 00:00:56,557
But most often, more than all
the other information-gathering
techniques combined,
21
00:00:56,624 --> 00:00:58,692
you get information
with a free lunch.
22
00:00:58,759 --> 00:01:01,329
How come you never
invite me to lunch
at places like this?
23
00:01:01,395 --> 00:01:04,665
Oh, there's no need, Sam.
You'll do almost anything
for a three-dollar beer.
24
00:01:04,732 --> 00:01:07,601
Yeah, sure. Barry
tracks down a Cayman Island
bank account number,
25
00:01:07,668 --> 00:01:09,670
and he gets lunch
at the Chadwick?
26
00:01:09,737 --> 00:01:12,240
That number
leads to whoever
was trying to kill me.
27
00:01:12,306 --> 00:01:14,642
So, yes, the Chadwick.
28
00:01:14,708 --> 00:01:16,777
He's been complaining
about the job for days.
29
00:01:16,844 --> 00:01:19,813
Yeah, and the squeaky wheel
gets the surf and turf.
I see how this works.
30
00:01:19,880 --> 00:01:23,117
At least I can get
a good mojito here.
We're on a budget, Sam.
31
00:01:23,184 --> 00:01:27,355
Okay, Mike. You know, this
cancels out one of the times
you saved my life. Maybe two.
32
00:01:34,128 --> 00:01:37,998
So, Michael, uh--
[ Mouths Word ]
33
00:01:38,065 --> 00:01:41,101
how did you get
this mysterious
bank account number?
34
00:01:41,169 --> 00:01:43,204
You probably
don't want to know.
35
00:01:43,271 --> 00:01:45,739
I do. We don't have
a lot of information.
36
00:01:45,806 --> 00:01:48,041
That's why I'm coming to you.
I just need a name.
37
00:01:48,108 --> 00:01:50,611
[ Clears Throat ]
Yeah. No, uh--
38
00:01:50,678 --> 00:01:54,114
I understand
why you hired me,
Michael Westen.
39
00:01:54,182 --> 00:01:56,049
But, um, you're having me
break a lot of laws...
40
00:01:56,116 --> 00:01:57,885
with this job
I'm doing for you.
41
00:01:57,951 --> 00:02:00,488
[ Michael Narrating ]
When someone starts acting...
42
00:02:00,554 --> 00:02:02,490
like there's an extra person
in the conversation,
43
00:02:02,556 --> 00:02:04,358
it's a pretty good bet
they're wearing a wire.
44
00:02:04,425 --> 00:02:06,194
This job you're
doing for me?
45
00:02:06,260 --> 00:02:08,729
The question then is,
who's taping you?
46
00:02:08,796 --> 00:02:10,731
The police? The feds?
47
00:02:10,798 --> 00:02:14,134
I think we should talk later,
maybe someplace louder.
48
00:02:15,068 --> 00:02:16,970
[ Chuckling ]
Oh, Michael.
49
00:02:17,037 --> 00:02:19,039
Michael, I missed you.
50
00:02:19,106 --> 00:02:21,675
Or a government agent
you blackmailed
a while back...
51
00:02:21,742 --> 00:02:25,179
and were hoping
to never see again.
52
00:02:25,246 --> 00:02:26,880
[ Groans ]
53
00:02:26,947 --> 00:02:30,518
Sam Axe. You're living well
off a government pension,
I see.
54
00:02:30,584 --> 00:02:32,653
Not that good.
This is iced tea.
55
00:02:32,720 --> 00:02:34,988
[ Michael ]
Remember the file
I have on you, Bly?
56
00:02:35,055 --> 00:02:38,759
I think the idea was
you were never
to set foot in Miami again.
57
00:02:38,826 --> 00:02:40,728
I know, I know, but--
58
00:02:40,794 --> 00:02:44,632
The sunshine, the beaches,
those little Cuban pastries.
Come on.
59
00:02:44,698 --> 00:02:48,769
I just couldn't let
a blackmail threat
keep me out of... paradise.
60
00:02:48,836 --> 00:02:50,604
Hi.
[ Chuckles ]
61
00:02:50,671 --> 00:02:53,707
Actually, at this point,
blackmail ceases
to be a threat.
62
00:02:53,774 --> 00:02:56,009
At this point,
I believe I ruin your life.
63
00:02:56,076 --> 00:02:58,479
How about
I give your boss a call?
64
00:02:58,546 --> 00:03:01,215
I'll be honest, Michael.
That file--
65
00:03:01,282 --> 00:03:03,217
It, uh--
it kept me up nights.
66
00:03:03,284 --> 00:03:06,954
So imagine my joy
when your friend
showed up on my radar...
67
00:03:07,020 --> 00:03:11,024
investigating some
highly suspicious accounts
for my old pal Michael Westen.
68
00:03:11,091 --> 00:03:15,763
Barry is the brick
that I will tie
around your neck...
69
00:03:15,829 --> 00:03:18,098
before I throw you
into that beautiful
blue ocean over there.
70
00:03:18,165 --> 00:03:21,969
Now, how deep you sink
depends on how quickly
I get that blackmail file.
71
00:03:25,172 --> 00:03:27,275
Welcome to Miami.
72
00:03:41,088 --> 00:03:43,023
So pull the trigger.
73
00:03:43,090 --> 00:03:48,329
There's enough in that file
to reduce Bly's career
to a smoldering crater.
74
00:03:48,396 --> 00:03:50,331
He can link me to Barry,
75
00:03:50,398 --> 00:03:53,301
and Barry's broken
a law library's worth
of financial regulations...
76
00:03:53,367 --> 00:03:55,536
looking into
this account number.
77
00:03:55,603 --> 00:03:57,638
If Bly goes after me
with that,
78
00:03:57,705 --> 00:04:00,007
I can throw the rest of my life
into that crater too.
79
00:04:03,110 --> 00:04:06,079
[ Michael Narrating ]
Government agents have
to stay within the law,
80
00:04:06,146 --> 00:04:09,650
but they still have
plenty of options
to hit you below the belt.
81
00:04:09,717 --> 00:04:12,453
Sometimes a bullet to the head
is a lot easier...
82
00:04:12,520 --> 00:04:15,255
than a slow death
drowning in red tape.
83
00:04:17,725 --> 00:04:19,660
I'm sorry.
For your own safety.
84
00:04:19,727 --> 00:04:22,229
Don't touch me--
for your own safety.
85
00:04:22,296 --> 00:04:24,298
According
to the Board of Health,
86
00:04:24,365 --> 00:04:27,335
this loft is unfit
for human habitation.
87
00:04:27,401 --> 00:04:29,837
And here I thought
it was just a dump.
88
00:04:29,903 --> 00:04:33,374
Fiona Glenanne.
You're wearing
more clothes than usual.
89
00:04:33,441 --> 00:04:37,911
You know, I was on the fence
about that chair. Thanks
for making up my mind for me.
90
00:04:37,978 --> 00:04:40,280
I hope you're on the fence
about everything that you own,
91
00:04:40,348 --> 00:04:42,416
because toxic mold
could be anywhere.
92
00:04:42,483 --> 00:04:47,287
There's been reports of spores
spreading to places
you wouldn't believe.
93
00:04:47,355 --> 00:04:50,023
- Nope. No mold in that one.
- Try the lamp.
94
00:04:50,090 --> 00:04:51,925
I was always iffy on it.
95
00:04:51,992 --> 00:04:54,027
You know what? Thanks
for watching out for me, Bly.
96
00:04:54,094 --> 00:04:56,430
I'm gonna grab some clothes.
Call me when you're done.
97
00:04:56,497 --> 00:04:58,666
Michael, don't worry.
I, uh,
98
00:04:58,732 --> 00:05:01,802
packed you a bag
with some clothes to wear.
99
00:05:01,869 --> 00:05:04,805
Um, I have to say,
for a tough guy,
100
00:05:04,872 --> 00:05:07,007
you sure dress
like an Easter egg.
101
00:05:11,379 --> 00:05:14,915
- I hope you're not bringing
toxic mold into my house.
- Ma, there's no mold.
102
00:05:14,982 --> 00:05:17,485
I'm glad you're out of there.
The place didn't sound healthy.
103
00:05:17,551 --> 00:05:20,287
Anyway,
my friend Paula is here.
104
00:05:20,354 --> 00:05:23,290
She heard you were coming over,
and she wanted to talk to you.
105
00:05:23,357 --> 00:05:26,660
You advised her last week about
the guy she met on the Internet.
[ Door Opens ]
106
00:05:26,727 --> 00:05:29,196
Michael.
107
00:05:29,262 --> 00:05:31,365
[ Door Closes ]
108
00:05:34,402 --> 00:05:36,269
I am so sorry
to bother you again.
109
00:05:36,336 --> 00:05:41,609
This guy Prescott--
I did what you said,
ignored his e-mails.
110
00:05:41,675 --> 00:05:43,844
Then he called my house.
111
00:05:43,911 --> 00:05:46,714
I think he's a stalker.
He's asking all these
personal questions.
112
00:05:46,780 --> 00:05:49,049
It's... like he's
obsessed with me.
113
00:05:49,116 --> 00:05:52,052
Would it make you feel better
if I talked to him?
114
00:05:52,119 --> 00:05:54,722
- Really? You could do that?
- Sure. Just let me
put my bag away.
115
00:05:54,788 --> 00:05:56,790
That's all right.
I'll put it
in the guest room.
116
00:05:56,857 --> 00:05:58,826
Michael will take care
of everything.
117
00:06:00,260 --> 00:06:02,663
He lives at
the Del Mar Apartments.
118
00:06:02,730 --> 00:06:06,767
I have his online
dating profile.
I'm sure it'll be fine.
119
00:06:13,006 --> 00:06:16,577
No Prescott
in this building.
How about yours?
120
00:06:16,644 --> 00:06:20,013
Uh, not unless he's disguised
as an 80-year-old retiree.
121
00:06:20,080 --> 00:06:22,282
I mean, this little manhunt
could take a while, Mike.
122
00:06:22,349 --> 00:06:26,053
Uh, whatever. Better this than
sitting in my mom's kitchen,
watching her smoke.
123
00:06:26,119 --> 00:06:28,956
"Likes fixing up old cars."
He's a mechanic maybe?
124
00:06:29,022 --> 00:06:30,991
I mean, I can check
his A.S.E. certifications,
125
00:06:31,058 --> 00:06:34,127
but, of course, that's if
anything on this page is true.
126
00:06:34,194 --> 00:06:38,198
Check out the I.P. address
on his dating service account,
see what we're dealing with.
127
00:06:38,265 --> 00:06:41,034
Ooh, speaking of love,
I gotta get goin'.
I have a very big date.
128
00:06:41,101 --> 00:06:43,270
She made millions
as a beer distributor.
129
00:06:43,336 --> 00:06:46,106
The woman of my dreams.
You have many women
in your dreams.
130
00:06:46,173 --> 00:06:48,642
So I'm a romantic.
But this one, Mike--
[ Cell Phone Ringing ]
131
00:06:48,709 --> 00:06:50,778
She's got a beach house
in Antigua with a
quad kegerator.
132
00:06:50,844 --> 00:06:54,882
That's four kegs of beer
at 33 degrees, baby.
Sounds like love.
133
00:06:54,948 --> 00:06:56,984
Hello.
Michael,
it's Paula.
134
00:06:57,050 --> 00:06:59,620
Prescott's
outside my work.
I'll be right there.
135
00:07:01,589 --> 00:07:04,525
I saw his car
drive past three times.
136
00:07:04,592 --> 00:07:06,527
He walked by,
looking in.
137
00:07:06,594 --> 00:07:09,396
I'm the assistant manager.
I can't have him in here
making a scene.
138
00:07:09,463 --> 00:07:11,331
This is a private bank?
139
00:07:11,398 --> 00:07:15,368
We're an appointment-only
private bank
and safe deposit company.
140
00:07:15,435 --> 00:07:17,938
Very exclusive,
very private.
141
00:07:18,005 --> 00:07:20,073
You can understand
why I can't have--
142
00:07:20,140 --> 00:07:25,713
Has Prescott been asking you
about your work, your schedule?
All of it.
143
00:07:25,779 --> 00:07:28,516
I'm just afraid
he's some kind of maniac.
144
00:07:30,918 --> 00:07:33,854
Who's that?
Oh, just an old friend.
145
00:07:33,921 --> 00:07:36,790
Did you get bored
redecorating my place?
146
00:07:36,857 --> 00:07:38,826
I'll redecorate your life
if I have to.
147
00:07:38,892 --> 00:07:41,495
- You find that file?
- Not yet. Let's talk later.
148
00:07:41,562 --> 00:07:43,597
Actually,
later's bad for me.
Now is good.
149
00:07:43,664 --> 00:07:47,300
I want every piece of paper
you own that mentions me--
files, phone records,
150
00:07:47,367 --> 00:07:50,604
the page in your diary
where you drew little hearts
around my name.
151
00:07:50,671 --> 00:07:53,306
All of it.
152
00:07:53,373 --> 00:07:55,909
You wanna do this, Bly?
You really wanna go nuclear?
153
00:07:55,976 --> 00:07:58,078
I'd love to.
[ Vehicle Door Closes ]
154
00:07:58,145 --> 00:08:00,247
Do you really think
you have nothing to lose?
155
00:08:00,313 --> 00:08:03,984
Michael.
He's here-- the stalker.
156
00:08:07,688 --> 00:08:09,156
He's not a stalker.
157
00:08:09,222 --> 00:08:11,959
This is a robbery.
[ People Gasp, Exclaim ]
158
00:08:12,025 --> 00:08:16,096
Stay quiet,
follow our orders,
or people die.
159
00:08:22,670 --> 00:08:24,805
[ Woman ]
Oh, my goodness!
160
00:08:24,872 --> 00:08:28,642
You'll find your cell phones
are now useless.
161
00:08:28,709 --> 00:08:30,443
We've blocked them.
162
00:08:30,510 --> 00:08:34,682
So leave them on the floor and
head into the conference room.
163
00:08:38,786 --> 00:08:41,855
[ People Scream ]
Now!
164
00:08:41,922 --> 00:08:44,792
Go! Go! Go!
Conference room!
165
00:08:51,965 --> 00:08:54,401
Come on! Here! Let's go!
Move it! Move it!
166
00:08:54,467 --> 00:08:56,503
[ Michael Narrating ]
There are a number
of different choices...
167
00:08:56,570 --> 00:08:58,505
when you take over
a building by force.
168
00:08:58,572 --> 00:09:00,540
Get up! Move into
the conference room.
169
00:09:00,608 --> 00:09:02,509
Do you keep the hostages
facedown on the floor,
170
00:09:02,576 --> 00:09:04,978
or do you move them
into a room together?
171
00:09:05,045 --> 00:09:07,915
- Let me see your hands!
Move! Move!
- [ Whimpering ]
172
00:09:07,981 --> 00:09:10,283
How do you cut all the lines
of communication out?
173
00:09:10,350 --> 00:09:12,886
Give me that cell phone!
174
00:09:13,954 --> 00:09:16,356
- Get in the conference room!
- Okay!
175
00:09:16,423 --> 00:09:19,593
And how do you deal with
the place's security measures?
176
00:09:22,863 --> 00:09:24,965
Whatever your style,
177
00:09:25,032 --> 00:09:28,168
hostile takeovers
are about one thing--
total dominance.
178
00:09:28,235 --> 00:09:29,870
Silent alarm is dead.
179
00:09:29,937 --> 00:09:33,206
You don't get into
the conference room,
you will be too.
180
00:09:33,273 --> 00:09:35,876
[ Robber On Radio ]
We got the bank manager.
181
00:09:35,943 --> 00:09:38,278
If we both grab guns,
we can level the playing field.
182
00:09:38,345 --> 00:09:40,313
Uh, the playing field
is covered with hostages.
183
00:09:40,380 --> 00:09:42,382
Make a move now
and somebody
could get shot.
184
00:09:42,449 --> 00:09:47,520
If we don't make a move now,
we may not get a chance later.
Just wait. All right?
185
00:09:47,587 --> 00:09:49,422
Shut up. Move back
with the others.
186
00:09:49,489 --> 00:09:52,525
[ Woman ] Oh, my God.
It's all right.
Just stay calm.
187
00:09:52,592 --> 00:09:54,862
Stay calm.
It's gonna be all ri--
188
00:09:56,029 --> 00:09:58,298
- [ Muttering ] Bly.
- [ Woman Whimpering ]
189
00:10:00,100 --> 00:10:02,569
[ People Gasping ]
190
00:10:02,636 --> 00:10:05,939
That's quite enough
of that.
191
00:10:07,407 --> 00:10:11,611
Welcome to my retirement party.
I want you all to have
a good time,
192
00:10:11,679 --> 00:10:13,881
so let's lay down
a few ground rules,
shall we?
193
00:10:13,947 --> 00:10:17,718
No attacking the hosts.
194
00:10:17,785 --> 00:10:21,121
No leaving early.
No calling the police.
195
00:10:21,188 --> 00:10:23,824
I see one cop,
I kill three of you.
196
00:10:23,891 --> 00:10:26,593
I see two cops,
six people die.
197
00:10:26,660 --> 00:10:28,461
You can do the math.
198
00:10:28,528 --> 00:10:31,865
Now mess up my party
by breaking one
of my rules...
199
00:10:31,932 --> 00:10:35,869
and you can expect me
to overreact.
200
00:10:35,936 --> 00:10:37,104
[ People Scream ]
[ Groans ]
201
00:10:49,983 --> 00:10:51,919
[ Michael Narrating ]
A wounded hostage
is a good measure...
202
00:10:51,985 --> 00:10:54,955
of how far a criminal's
willing to go.
203
00:10:55,022 --> 00:10:59,092
- They either want to keep
the hostage alive--
- Hey. Get away from him.
204
00:11:00,928 --> 00:11:05,098
- I'm a doctor. If I don't
stop the bleeding, he'll die.
- Then let him die.
205
00:11:05,165 --> 00:11:07,034
or they don't.
206
00:11:07,100 --> 00:11:09,870
Which means more people
are getting hurt.
207
00:11:09,937 --> 00:11:12,706
You have 20 hostages
in an unstable
psychological state.
208
00:11:12,773 --> 00:11:16,076
If they think they're going
to die, they will panic
and they will fight back.
209
00:11:16,143 --> 00:11:20,313
I'm just trying to make sure
that you get what you want
and these people stay alive.
210
00:11:20,380 --> 00:11:22,816
Will you please allow me
to attend to this man's wound?
211
00:11:23,951 --> 00:11:27,788
- Knock yourself out.
- Thank you.
212
00:11:27,855 --> 00:11:29,689
[ Whistles ]
Let's go take a tour
of the vault.
213
00:11:29,757 --> 00:11:31,925
Come on.
214
00:11:34,661 --> 00:11:36,563
You son of a bitch.
215
00:11:36,629 --> 00:11:38,365
[ People Gasp ]
216
00:11:38,431 --> 00:11:42,035
I only need one person alive
to get me the vault
access codes.
217
00:11:42,102 --> 00:11:44,704
Please don't make me choose.
218
00:11:50,844 --> 00:11:52,980
Told you
someone would get shot.
219
00:11:53,046 --> 00:11:55,515
Yeah, I overestimated you.
Figured you'd back me up.
220
00:11:55,582 --> 00:11:59,019
You know, it's not a good idea
to insult your doctor.
[ Groans ]
221
00:11:59,086 --> 00:12:01,789
Okay, this wound
doesn't look good.
I'm going to need to, uh--
222
00:12:01,855 --> 00:12:04,057
Remove the round?
Yeah.
223
00:12:04,124 --> 00:12:05,993
Go ahead.
Come here.
224
00:12:07,427 --> 00:12:11,331
I need you to apply direct,
steady pressure to this.
[ Groans ]
225
00:12:11,398 --> 00:12:13,466
Hold this up.
Hold it up.
Okay. Okay.
226
00:12:13,533 --> 00:12:16,236
Like that.
All right.
227
00:12:16,303 --> 00:12:18,238
[ Michael Narrating ]
In a hostage situation,
228
00:12:18,305 --> 00:12:20,273
any idiot can steal a gun
and start shooting.
229
00:12:20,340 --> 00:12:23,043
It's a great way
to get a bunch
of innocent people killed.
230
00:12:23,110 --> 00:12:27,314
Keeping people alive
means fighting like a spy.
231
00:12:27,380 --> 00:12:29,316
Where is your data server?
232
00:12:29,382 --> 00:12:31,885
It's by the elevator,
but they cut the power
to the computer, so--
233
00:12:31,952 --> 00:12:34,321
I'm using it
for something else.
234
00:12:36,289 --> 00:12:38,658
We need to cut
through this wall and
get into the next room.
235
00:12:38,725 --> 00:12:40,227
From there,
we can get everyone out.
236
00:12:40,293 --> 00:12:42,362
There's no way out
from the next room.
That's just an office.
237
00:12:42,429 --> 00:12:45,833
There'll be a way out.
I'm workin' on that part.
238
00:12:45,899 --> 00:12:49,102
Great. You don't think
the guards outside will
see us going through a wall?
239
00:12:49,169 --> 00:12:51,104
I'll take care
of the guards.
240
00:12:51,171 --> 00:12:54,942
No, wait. You heard him.
If you attack his guys, he's
gonna start shooting people.
241
00:12:55,008 --> 00:12:57,177
I'm not going
to attack them.
242
00:12:57,244 --> 00:12:59,512
They're just gonna have
some very bad luck.
243
00:12:59,579 --> 00:13:03,250
Wait, wait. Whoa, whoa.
Where do you think you're goin'?
I need medical supplies.
244
00:13:03,316 --> 00:13:07,620
Wait, wait. Stop right there.
No one leaves
the conference room.
245
00:13:07,687 --> 00:13:09,356
Your boss said
stop the bleeding.
246
00:13:09,422 --> 00:13:11,992
He didn't say you could leave.
You wanna go downstairs
and ask him?
247
00:13:12,059 --> 00:13:15,162
The man in there is going
to die unless I remove
the bullet from his arm.
248
00:13:15,228 --> 00:13:17,097
To do that,
I need tools.
249
00:13:17,164 --> 00:13:20,800
So help me find tweezers
and propoxyphene, or shoot me
in the face. Your call.
250
00:13:20,868 --> 00:13:23,837
You got two minutes.
I got less than that.
251
00:13:23,904 --> 00:13:27,474
[ Michael Narrating ] Fighting
like a spy means disguising
attacks as attempts to help.
252
00:13:27,540 --> 00:13:30,743
It means making acts of man
seem like acts of God.
253
00:13:30,810 --> 00:13:33,446
We have to go through here?
[ Bly ]
That's the plan.
254
00:13:33,513 --> 00:13:37,817
Does anybody have a razor
or a letter opener?
Here. I grabbed these.
255
00:13:37,885 --> 00:13:39,953
Good. Here.
256
00:13:40,020 --> 00:13:41,855
We're really gonna trust
your friend on this?
257
00:13:41,922 --> 00:13:44,992
He is not my friend,
but he might be able
to get us out of here.
258
00:13:45,058 --> 00:13:46,960
Sir, watch the door.
Okay.
259
00:13:47,027 --> 00:13:48,929
Start cutting
at the outlet.
260
00:13:48,996 --> 00:13:50,830
[ People Whispering ]
261
00:13:50,898 --> 00:13:52,966
[ Michael Narrating ]
Cutting through a wall
with scissors...
262
00:13:53,033 --> 00:13:55,568
isn't as hard
as it sounds.
263
00:13:55,635 --> 00:13:59,306
Start at an electrical socket
and saw through the hard surface
of the drywall,
264
00:13:59,372 --> 00:14:02,042
and the lower layers
are a lot easier.
265
00:14:02,943 --> 00:14:05,512
Gauze, aspirin.
266
00:14:05,578 --> 00:14:07,580
This kit is terrible.
267
00:14:07,647 --> 00:14:11,651
We're gonna need
to search desks and purses
for some real pain meds.
268
00:14:11,718 --> 00:14:14,787
No. You can do it
with that.
269
00:14:14,854 --> 00:14:17,790
With gauze? Right.
270
00:14:17,857 --> 00:14:20,193
Where'd you get
your medical degree?
271
00:14:20,260 --> 00:14:22,829
Wait for the water.
Shee!
272
00:14:22,896 --> 00:14:26,333
I'll look through these desks
and meet you back
at the conference room.
273
00:14:27,767 --> 00:14:29,536
[ Clears Throat ]
[ Chuckles ]
274
00:14:30,904 --> 00:14:34,407
What? You got armed guards
at the only exit.
275
00:14:34,474 --> 00:14:37,077
You think I'm gonna
fight my way out
with a stapler?
276
00:14:43,583 --> 00:14:46,353
[ Microwave Beeping ]
Water's ready.
277
00:14:48,021 --> 00:14:50,523
And look around
for some towels.
278
00:15:10,177 --> 00:15:12,112
[ Michael Narrating ]
In an enclosed space,
279
00:15:12,179 --> 00:15:14,147
getting around
a cell phone jammer...
280
00:15:14,214 --> 00:15:16,549
is a game of who's got
the stronger signal.
281
00:15:16,616 --> 00:15:20,887
A cell phone jammer
broadcasts a powerful signal
over a range of frequencies,
282
00:15:20,954 --> 00:15:23,423
but it can't compete
with an entire Ethernet...
283
00:15:23,490 --> 00:15:25,558
wired to serve
as one big antenna.
284
00:15:25,625 --> 00:15:27,527
So I said no more stress--
285
00:15:27,594 --> 00:15:32,199
no more work
and no more getting married.
286
00:15:32,265 --> 00:15:35,035
Life is too short.
How many beach houses
do I even need?
287
00:15:35,102 --> 00:15:39,639
How many do you have?
Six. Seven?
288
00:15:39,706 --> 00:15:42,475
Oh, it doesn't matter.
I'm always on vacation.
289
00:15:42,542 --> 00:15:45,412
- [ Ringing ]
- To me, true relaxation
is a state of mind.
290
00:15:45,478 --> 00:15:47,347
[ Line Ringing ]
291
00:15:47,414 --> 00:15:49,549
- [ Ringing Continues ]
- Do you have to get that?
292
00:15:49,616 --> 00:15:52,152
No, no.
293
00:15:52,219 --> 00:15:55,788
- You know,
I like to relax too.
- [ Line Ringing ]
294
00:15:55,855 --> 00:15:58,325
Oh, you would love
my place in Antigua.
295
00:15:58,391 --> 00:16:00,427
Hammock
on the white sand beach.
296
00:16:00,493 --> 00:16:02,462
[ Ringing Continues ]
Clothes are optional.
297
00:16:02,529 --> 00:16:04,697
- [ Chuckles ]
- [ Line Ringing ]
298
00:16:05,965 --> 00:16:09,036
Excuse me.
[ Beeps ]
299
00:16:09,102 --> 00:16:12,105
Sam.
Uh, this better
be good, Mikey.
300
00:16:12,172 --> 00:16:15,675
I'm at Broward Private Trust,
trapped in a bank heist.
[ Mouthing Words ]
301
00:16:15,742 --> 00:16:17,577
It's Prescott.
He's a pro.
302
00:16:17,644 --> 00:16:20,947
His guys have
killed the landlines
and brought a cell jammer.
303
00:16:21,014 --> 00:16:23,450
Any cops, any resistance,
and it gets bloody.
304
00:16:23,516 --> 00:16:26,153
Just tell me
what you need, Mike.
305
00:16:26,219 --> 00:16:28,921
I need you and Fi
to blast a door
to the outside.
306
00:16:28,988 --> 00:16:31,124
Alley-side wall,
20 feet in from the north.
307
00:16:31,191 --> 00:16:33,960
Alley-side wall, 20 feet in.
You got it. I'm on my way.
308
00:16:34,027 --> 00:16:36,263
Everything okay?
309
00:16:36,329 --> 00:16:39,966
Oh, yeah. Well, uh--
Not really, no.
310
00:16:40,033 --> 00:16:42,702
My buddy's being
held hostage at a bank,
311
00:16:42,769 --> 00:16:45,072
and I gotta bust him out.
312
00:16:45,138 --> 00:16:47,307
- It's true.
- We should call the police.
313
00:16:47,374 --> 00:16:49,576
No, no, no.
You can't do that. Uh--
314
00:16:49,642 --> 00:16:52,645
It's complicated,
but there's nothin'
to worry about.
315
00:16:52,712 --> 00:16:55,048
And I'll call you later.
316
00:16:57,250 --> 00:16:59,919
These are for the doc.
Where is he?
317
00:16:59,986 --> 00:17:01,921
[ Sighs ]
318
00:17:01,988 --> 00:17:04,091
Go find him.
319
00:17:10,097 --> 00:17:13,300
[ Michael Narrating ]
The massive air pressure that
makes air hammers effective...
320
00:17:13,366 --> 00:17:16,269
also makes them dangerous.
321
00:17:18,838 --> 00:17:22,875
Tamper in any way
with the locking collar
that holds the bit in place,
322
00:17:22,942 --> 00:17:27,614
and the air hammer becomes
a very inaccurate gun
with a single bullet.
323
00:17:30,783 --> 00:17:33,186
[ Robber ] Not here.
[ Robber #2 ]
Keep looking.
324
00:17:39,326 --> 00:17:42,395
Mixing medications
is always a bad idea,
325
00:17:42,462 --> 00:17:45,532
especially when one's an upper
and one's a downer.
326
00:17:48,135 --> 00:17:52,905
Anxiety
and allergy meds together
are a scary combination.
327
00:17:52,972 --> 00:17:56,676
And that's before
you add the caffeine
of an energy drink.
328
00:17:56,743 --> 00:17:59,412
Ah, there you are.
What took you so long?
329
00:17:59,479 --> 00:18:01,548
- Uh, I was just--
- [ All Gasp ]
330
00:18:01,614 --> 00:18:03,950
[ Groans ]
331
00:18:04,016 --> 00:18:06,386
[ Hushed Chattering ]
332
00:18:15,795 --> 00:18:17,697
[ Groans ]
333
00:18:23,303 --> 00:18:26,473
[ Bly ]
Oh!
334
00:18:26,539 --> 00:18:30,009
- This is for the pain.
- Who said I was in pain?
335
00:18:30,076 --> 00:18:31,844
If you're not now,
you will be.
336
00:18:31,911 --> 00:18:35,948
-By the way, that green chair
in my loft, it was my favorite.
-[ Groans ]
337
00:18:36,015 --> 00:18:38,451
Let's go, Fi.
338
00:18:38,518 --> 00:18:41,554
You're just annoyed 'cause Mike
called me first and not you.
[ Car Alarm Chirps ]
339
00:18:41,621 --> 00:18:44,224
Sam, he's in the middle
of a bank heist.
He's not thinking clearly.
340
00:18:44,291 --> 00:18:46,125
Hey, I'm the one
who should be annoyed.
341
00:18:46,193 --> 00:18:49,095
I was having lunch with
the woman of my dreams
and had to leave.
342
00:18:49,162 --> 00:18:51,130
But what are you
gonna do, you know?
343
00:18:51,198 --> 00:18:53,132
Being Mike's first call
is a big responsibility.
344
00:18:53,200 --> 00:18:55,368
In case you're wondering,
you'd be my 19th call.
345
00:18:55,435 --> 00:18:59,005
I'd call Madeline
before I called you.
Huh.
346
00:18:59,071 --> 00:19:01,974
[ Michael Narrating ]
Experience with
battlefield medicine...
347
00:19:02,041 --> 00:19:05,712
- may not make you as precise
as an E.R. surgeon--
- Oh, come on.
348
00:19:05,778 --> 00:19:08,948
but after you've
stitched up a few people
under artillery fire,
349
00:19:09,015 --> 00:19:10,650
you can handle
outside pressure.
350
00:19:10,717 --> 00:19:13,820
Almost.
[ Winces ]
351
00:19:13,886 --> 00:19:16,589
Got it.
[ Exhales ]
352
00:19:16,656 --> 00:19:18,791
[ Groans ]
353
00:19:18,858 --> 00:19:21,361
[ Deep Breaths ]
354
00:19:22,995 --> 00:19:24,997
Oh, God.
355
00:19:25,064 --> 00:19:28,868
We're making
some progress on the wall,
but they're checking on us.
356
00:19:28,935 --> 00:19:31,604
We need maybe 20 minutes.
You've gotta go faster.
357
00:19:31,671 --> 00:19:34,006
Keep working.
358
00:19:34,073 --> 00:19:38,177
They're emptying
the vault downstairs.
They're taking everything.
359
00:19:38,245 --> 00:19:40,747
- How long before
they clear it all out?
- I don't know.
360
00:19:40,813 --> 00:19:43,716
There's hundreds
of safe deposit boxes
down there.
361
00:19:43,783 --> 00:19:47,119
And he wasn't lying
about the silent alarm.
362
00:19:47,186 --> 00:19:49,489
No call went out.
No help is coming.
363
00:19:49,556 --> 00:19:52,225
[ Bly ]
Hide the hole.
364
00:19:54,861 --> 00:19:57,864
Prescott wants you.
Downstairs. Let's go.
365
00:20:00,567 --> 00:20:02,702
Thanks.
366
00:20:12,512 --> 00:20:16,182
Michael said 20 feet
in from the street?
Are you sure?
367
00:20:16,249 --> 00:20:18,017
Positive.
368
00:20:18,084 --> 00:20:21,220
What's the signal?
How are we timing this?
He didn't say.
369
00:20:21,288 --> 00:20:24,824
He didn't say?
He's Mike.
He's improvising.
370
00:20:24,891 --> 00:20:27,960
Michael calls you
to tell you to blow a hole
in the wall of a bank,
371
00:20:28,027 --> 00:20:29,962
and you didn't think
to ask when?
372
00:20:30,029 --> 00:20:34,567
It was a brief conversation.
We didn't talk about shoes
or movies either.
373
00:20:34,634 --> 00:20:36,769
Could you just
place the explosives already?
374
00:20:43,109 --> 00:20:45,578
[ Drilling, Hammering ]
375
00:20:46,946 --> 00:20:48,781
Fix him.
What happened?
376
00:20:48,848 --> 00:20:51,618
The air hammer broke
and piston came off
in his leg.
377
00:20:54,487 --> 00:20:57,957
- Keep him alive.
- I'm gonna give you something
for the pain. All right?
378
00:20:58,024 --> 00:21:00,293
[ Michael Narrating ]
People are too trusting
when it comes to pills.
379
00:21:00,360 --> 00:21:02,261
They'll take whatever
a doctor hands them.
380
00:21:02,329 --> 00:21:05,632
I need to cauterize the wound.
I need to use your
liquid nitrogen gun.
381
00:21:05,698 --> 00:21:10,603
-You need to use something else.
-Like what? Did you bring
an electrosurgical generator?
382
00:21:18,110 --> 00:21:21,581
[ Michael Narrating ]
Liquid nitrogen can cool a wound
to 150 below,
383
00:21:21,648 --> 00:21:24,484
freezing the cells
and cutting off blood flow.
384
00:21:24,551 --> 00:21:26,886
Tie this around
his leg, tight.
385
00:21:26,953 --> 00:21:30,623
Either help me,
or get me someone who will.
386
00:21:30,690 --> 00:21:33,259
Up here?
387
00:21:33,326 --> 00:21:35,795
[ Loud Groaning ]
388
00:21:35,862 --> 00:21:38,465
Supercooling also
damages metal.
389
00:21:38,531 --> 00:21:41,801
Freeze the inside of a gun,
and the next time it gets hot,
390
00:21:41,868 --> 00:21:44,404
it'll rip apart
as if it's loaded
with the wrong ammo.
391
00:21:44,471 --> 00:21:46,506
[ Robber On Radio ]
Prescott, get up here.
392
00:21:46,573 --> 00:21:49,308
We've got trouble
in the conference room.
393
00:21:49,376 --> 00:21:52,779
[ Robber ] Where's the knife?
[ Man ] There's no knife.
There isn't a knife.
394
00:21:52,845 --> 00:21:54,914
This guy was trying
to cut into the office
next door.
395
00:21:59,952 --> 00:22:04,757
Come here.
What did I tell you
about the rules, huh?
396
00:22:04,824 --> 00:22:08,194
Please. I-- I have a wife.
I have kids.
397
00:22:08,260 --> 00:22:10,830
They need their father.
I'm begging you.
398
00:22:10,897 --> 00:22:14,166
Look, if I make an exception,
I mean, what kind
of message does it send?
399
00:22:14,233 --> 00:22:16,636
Wait, wait.
You got the wrong guy.
400
00:22:17,870 --> 00:22:20,507
Yeah. It was me.
401
00:22:25,311 --> 00:22:28,615
Just can't stop
'causin' trouble,
can you? Huh? Huh?
402
00:22:30,182 --> 00:22:33,486
- I should've done this
the first time.
- [ People ] No! No!
403
00:22:33,553 --> 00:22:35,555
- [ People Gasping ]
- [ Prescott Groaning ]
404
00:22:35,622 --> 00:22:38,491
God! Shoot him!
405
00:22:40,693 --> 00:22:42,762
- [ Woman ]
Oh, no! Don't!
- Move!
406
00:22:42,829 --> 00:22:45,465
You got metal shards
in your hand.
You're gushing arterial blood.
407
00:22:45,532 --> 00:22:48,801
I'm the only guy here
who can save your hand,
probably your life.
408
00:22:48,868 --> 00:22:52,071
Tell your man to back off,
or find another doctor.
409
00:22:52,138 --> 00:22:54,173
Come with me.
410
00:22:54,240 --> 00:22:56,543
Get the rest of them
downstairs.
411
00:23:03,349 --> 00:23:05,384
Four more.
Let's go.
412
00:23:07,186 --> 00:23:10,623
We're runnin'
about 20 minutes late.
Should I call the boat?
413
00:23:10,690 --> 00:23:12,659
Get downstairs.
I still need to--
414
00:23:12,725 --> 00:23:16,463
Get downstairs.
[ Robber ]
Let's go.
415
00:23:19,265 --> 00:23:22,168
How's your escape plan goin'?
We're not getting out.
I'm working on Plan "B."
416
00:23:22,234 --> 00:23:24,937
I need your help.
Do you trust me?
Yeah. What do you need?
417
00:23:25,004 --> 00:23:27,440
I need you to collapse
in that doorway.
Sell it, buy me time.
418
00:23:27,507 --> 00:23:29,542
[ Gasps ]
Oh, no.
419
00:23:31,077 --> 00:23:33,212
- What's goin' on?
- I think he's going
into shock.
420
00:23:33,279 --> 00:23:36,816
- I can't move him.
I'll need a couple of minutes.
- You got one.
421
00:23:39,752 --> 00:23:41,420
Mike, let's get this done.
422
00:23:41,488 --> 00:23:44,691
I got a beer-drinkin' angel
to get back to.
You ready to rock?
423
00:23:44,757 --> 00:23:46,493
[ Michael On Phone ]
Forget the escape plan.
424
00:23:46,559 --> 00:23:48,327
Prescott's moving
everybody downstairs.
425
00:23:48,394 --> 00:23:51,163
These guys are calling
a getaway boat on walkies.
426
00:23:51,230 --> 00:23:54,601
See if you can listen in,
locate the signal. Maybe
we can get some leverage.
427
00:23:54,667 --> 00:23:56,903
I'll try to keep people
from getting hurt in here.
428
00:23:56,969 --> 00:23:59,038
[ Bly ] Mike--
[ Coughs ]
429
00:23:59,105 --> 00:24:01,040
[ Groaning ]
430
00:24:06,813 --> 00:24:09,949
- Come on. Downstairs.
Let's go. Now.
- All right.
431
00:24:10,016 --> 00:24:11,884
[ Michael Narrating ]
Elevators have so many
safety devices...
432
00:24:11,951 --> 00:24:14,020
that they're easy
to sabotage.
433
00:24:14,086 --> 00:24:17,624
Disable any part,
and the entire system
shuts down.
434
00:24:17,690 --> 00:24:20,660
Hurry up! Move it!
435
00:24:21,928 --> 00:24:24,964
[ Sighs ]
Locate the getaway boat.
That's our plan?
436
00:24:25,031 --> 00:24:26,966
This is Miami.
437
00:24:27,033 --> 00:24:30,002
Look, we just need
to find the frequency that
Prescott's walkies are on.
438
00:24:30,069 --> 00:24:32,304
I still think we should
set off the charges,
[ Static On Radio ]
439
00:24:32,371 --> 00:24:34,406
blow a hole in the wall,
rush in.
440
00:24:34,473 --> 00:24:36,676
Beats waiting out here.
Yeah, that's great.
441
00:24:36,743 --> 00:24:38,711
Let's get Mike
and the hostages killed...
442
00:24:38,778 --> 00:24:41,247
because you have
the attention span
of a three-year-old.
443
00:24:50,389 --> 00:24:52,391
[ Clattering ]
444
00:24:52,458 --> 00:24:54,460
Elevator's busted.
445
00:24:54,527 --> 00:24:58,264
You're lucky.
I don't see any shrapnel,
446
00:24:58,330 --> 00:25:01,033
and no bones look damaged.
447
00:25:01,100 --> 00:25:03,736
Use the word "lucky" again,
I'm gonna put a bullet
in your head.
448
00:25:03,803 --> 00:25:07,339
Hold still. I need
to sterilize the wound.
449
00:25:07,406 --> 00:25:10,409
[ Screams ]
450
00:25:10,476 --> 00:25:12,712
This bank!
451
00:25:12,779 --> 00:25:17,283
It's cursed.
That's it, isn't it?
452
00:25:17,349 --> 00:25:19,552
It's cursed.
453
00:25:19,619 --> 00:25:22,488
My gun, the air hammer,
the elevator.
454
00:25:22,555 --> 00:25:24,591
What's wrong
with this place?
455
00:25:24,657 --> 00:25:28,961
I'm gonna need more tape
and, uh, a splint.
456
00:25:29,028 --> 00:25:32,098
I think there's something
I can use upstairs.
457
00:25:32,164 --> 00:25:34,333
Do you need any meds?
458
00:25:34,400 --> 00:25:36,368
What do you think?
Huh?
459
00:25:36,435 --> 00:25:40,172
You blow your hand off
and find out if you need
something for the pain.
460
00:25:40,239 --> 00:25:44,243
[ Static On Radio ]
[ Cell Phone Beeping ]
461
00:25:44,310 --> 00:25:46,112
[ Clears Throat ]
462
00:25:46,178 --> 00:25:49,115
Angela. Hey, it's Sam.
How you doin'?
463
00:25:49,181 --> 00:25:52,018
- Is your friend okay?
- Uh, well, he's still
trapped inside,
464
00:25:52,084 --> 00:25:54,053
but it's kind of
a quiet time,
465
00:25:54,120 --> 00:25:56,989
so I thought I would
just call and say hi.
466
00:25:57,056 --> 00:26:00,760
So, hi.
Hi.
467
00:26:00,827 --> 00:26:02,895
I was thinkin', later, uh,
we could get some drinks.
468
00:26:02,962 --> 00:26:06,532
I know this quiet spot
that makes a great mojito.
469
00:26:06,599 --> 00:26:09,902
Well, I-- I was
meeting a friend, but--
470
00:26:09,969 --> 00:26:12,739
Playtime's over.
Uh, Angela, I gotta run.
471
00:26:12,805 --> 00:26:15,842
Hey. Don't make any plans.
I'll call you back.
472
00:26:15,908 --> 00:26:19,078
[ Static, Garbled Voices ]
Sounds encrypted.
473
00:26:19,145 --> 00:26:22,715
So I was wasting my time
while you were buttering up
your... bimbo?
474
00:26:22,782 --> 00:26:24,684
Look, we got the frequency.
475
00:26:24,751 --> 00:26:28,320
There can't be that many
marinas around here
in range of their walkies.
476
00:26:29,622 --> 00:26:32,124
Uh-oh.
Okay, that's not good.
477
00:26:32,191 --> 00:26:35,194
Those cops
start asking questions
about that truck out front,
478
00:26:35,261 --> 00:26:37,029
hostages are gonna die.
479
00:26:37,096 --> 00:26:39,131
One of us needs
to distract the cop,
480
00:26:39,198 --> 00:26:41,634
and the other one
needs to track down
the getaway boat.
481
00:26:41,701 --> 00:26:44,937
And here I forgot
to shave my legs.
482
00:26:45,004 --> 00:26:47,940
[ Officer ]
Yeah. Thanks, man.
483
00:26:50,509 --> 00:26:52,812
Delivery trucks.
484
00:26:52,879 --> 00:26:54,747
[ Man ]
Hey, stop!
Give me that!
485
00:26:54,814 --> 00:26:56,883
No.
She's stealing
my tip jar!
486
00:26:56,949 --> 00:27:00,186
This is compensation
for you leering at me.
487
00:27:00,252 --> 00:27:01,954
You should arrest her.
¡Es una ladrona!
488
00:27:02,021 --> 00:27:04,991
- You should arrest him
for sexual harassment.
- We're not arresting anyone.
489
00:27:05,057 --> 00:27:07,126
You're just gonna stand there
while I'm being objectified?
490
00:27:07,193 --> 00:27:10,763
I say we go to the station,
hash this out-- you, me, him.
491
00:27:10,830 --> 00:27:13,165
- What do you say?
- [ Woman On Radio ]
Unit 204, this is Dispatch.
492
00:27:13,232 --> 00:27:15,401
Domestic disturbance,
Ocean and Fourth.
Are you close?
493
00:27:15,467 --> 00:27:17,704
10-4. I'm on my way.
494
00:27:17,770 --> 00:27:19,839
If you'd like
to file a report,
495
00:27:19,906 --> 00:27:22,842
you should go down
to the police station,
okay?
496
00:27:25,511 --> 00:27:27,279
Uno cortadito, por favor.
497
00:27:29,882 --> 00:27:32,118
We win yet?
I'm workin' on it.
498
00:27:32,184 --> 00:27:34,286
I need some meds.
Things okay?
499
00:27:34,353 --> 00:27:36,155
Yeah, Hey, it's Miami.
500
00:27:36,222 --> 00:27:39,191
The sun, the girls--
what's not to love?
501
00:27:40,927 --> 00:27:43,462
If something bad
starts happening,
make your move.
502
00:27:43,529 --> 00:27:47,366
Yeah. These should
do the trick.
503
00:27:50,302 --> 00:27:52,338
[ Michael Narrating ]
Life with a hypochondriac
mother...
504
00:27:52,404 --> 00:27:55,307
gives you a useful knowledge
of pharmaceuticals.
505
00:27:55,374 --> 00:27:57,309
Those are for pain?
506
00:27:57,376 --> 00:28:01,413
In low doses,
pilocarpine cures dry mouth.
507
00:28:01,480 --> 00:28:04,116
I'll take 'em
after you do.
508
00:28:07,787 --> 00:28:13,292
In high doses, it has
roughly the same effect
as a sarin gas attack.
509
00:28:13,359 --> 00:28:15,227
Satisfied?
510
00:28:17,930 --> 00:28:19,799
See what happens
to you first.
511
00:28:19,866 --> 00:28:23,770
You still want that splint
for your hand?
Sure.
512
00:28:23,836 --> 00:28:26,238
Hey, we're goin' upstairs.
513
00:28:26,305 --> 00:28:28,941
You, keep an eye
on the hostages.
[ Whistles ]
514
00:28:35,647 --> 00:28:38,184
Be back in a minute.
515
00:28:38,250 --> 00:28:41,120
Hey. What's it mean
if my fingers start
feeling numb?
516
00:28:41,187 --> 00:28:43,389
And I'm getting
sort of nauseous.
517
00:28:43,455 --> 00:28:46,292
Do you have a headache?
Any palpitations?
Any tingling?
518
00:28:46,358 --> 00:28:48,294
Been drinking caffeine?
519
00:28:48,360 --> 00:28:51,764
Yeah. Why, is that bad?
It sounds pretty serious.
I should check you out.
520
00:28:51,831 --> 00:28:53,732
I'm-- I'm just
gonna take your pulse.
521
00:28:53,800 --> 00:28:58,137
I'm just takin' your pulse.
That's it. That's it.
I'm just takin'--
522
00:28:58,204 --> 00:29:00,339
[ Michael Narrating ]
In a weakened state,
523
00:29:00,406 --> 00:29:02,708
you wanna avoid pressure
on your carotid artery.
[ Silenced Gunshot ]
524
00:29:02,775 --> 00:29:05,177
- Block the blood flow
to your brain,
- [ Silenced Gunshot ]
525
00:29:05,244 --> 00:29:07,847
and you black out
in four seconds.
526
00:29:07,914 --> 00:29:11,517
[ Silenced Gunshots ]
527
00:29:14,120 --> 00:29:16,288
The coating on tablets
and medicine...
528
00:29:16,355 --> 00:29:18,925
keeps them from dissolving
in your stomach right away,
529
00:29:18,991 --> 00:29:22,761
which buys you a little time
to find some privacy and do
the only safe thing--
530
00:29:22,829 --> 00:29:24,864
get them out of your system.
[ Gags ]
531
00:29:26,966 --> 00:29:29,435
[ Garbled Voices
On Radio ]
532
00:29:30,602 --> 00:29:32,538
[ Clicks Off ]
533
00:29:32,604 --> 00:29:35,875
Oh, hey, buddy. Hey, I'm
supposed to repair a radio
in a guy's boat.
534
00:29:35,942 --> 00:29:38,144
But I'm late,
and I forgot
the slip number.
535
00:29:38,210 --> 00:29:40,112
Is there somebody
hangin' around his boat,
kinda lookin' pissed?
536
00:29:40,179 --> 00:29:42,448
End of the pier.
Ah! Ha! Thanks.
537
00:29:42,514 --> 00:29:44,483
You have a good one.
538
00:29:44,550 --> 00:29:46,418
[ Gasping ]
539
00:30:00,132 --> 00:30:02,134
[ Robber ]
Prescott.
540
00:30:03,135 --> 00:30:05,304
Vault's cleared out.
It's about time.
541
00:30:05,371 --> 00:30:07,974
Let's put everyone in the vault
and get the hell out of here.
542
00:30:08,040 --> 00:30:09,976
[ Robber ]
Everyone in the vault, now.
543
00:30:10,042 --> 00:30:12,111
They've seen our face.
They die.
544
00:30:18,417 --> 00:30:21,187
Let's go.
Everybody into the vault.
545
00:30:21,253 --> 00:30:23,589
There isn't much air
in the vault.
We're all gonna suffocate.
546
00:30:23,655 --> 00:30:25,491
Should we attack them?
No, not yet.
547
00:30:25,557 --> 00:30:28,027
I don't know
how long we can wait.
Just trust me.
548
00:30:40,306 --> 00:30:42,808
[ Beeping ]
549
00:30:42,875 --> 00:30:45,511
[ Line Ringing ]
550
00:30:45,577 --> 00:30:48,680
Hey, Mike, I'm at the marina,
lookin' at the getaway boat.
551
00:30:48,747 --> 00:30:51,617
Sam, we got any moves here?
552
00:30:51,683 --> 00:30:55,287
Prescott's shoving
everyone into the vault,
and no one's walking out.
553
00:30:55,354 --> 00:30:58,925
You wanna ask Prescott
if he'll trade his hostages
for the boat driver?
554
00:30:58,991 --> 00:31:01,127
Not likely.
555
00:31:03,129 --> 00:31:04,997
What about a little
Operation Quicksilver?
556
00:31:05,064 --> 00:31:07,766
Quicksilver? Like World War II?
You're talking about
a bunch of fake tanks...
557
00:31:07,833 --> 00:31:09,568
and the whole Normandy
invasion force.
558
00:31:09,635 --> 00:31:11,803
Yeah, but instead of
the Normandy invasion force,
559
00:31:11,870 --> 00:31:13,739
I have a Walther
with one bullet.
560
00:31:13,805 --> 00:31:17,243
You gotta sell this, Sam.
You gotta sell it like
you've never sold it before.
561
00:31:17,309 --> 00:31:19,445
That's the kind of pep talk
I like, Mikey.
562
00:31:19,511 --> 00:31:22,014
I'm on it.
[ Beeps ]
563
00:31:24,483 --> 00:31:26,418
[ Prescott ]
Is everyone in the vault?
[ Robber ] Almost.
564
00:31:29,956 --> 00:31:32,458
[ Cell Phone Ringing ]
565
00:31:34,260 --> 00:31:37,363
[ Beeps ]
Angela. Hi.
566
00:31:37,429 --> 00:31:41,233
Sam. Hi, I was calling
to leave a message.
567
00:31:42,668 --> 00:31:47,439
I think your life is--
is a little too fast paced,
uh, for me.
568
00:31:47,506 --> 00:31:50,809
[ Hushed ]
Oh. No, no, no.
That's-That's not true at all.
569
00:31:50,876 --> 00:31:52,744
[ Whispering ]
Why are you whispering?
570
00:31:52,811 --> 00:31:54,981
[ Normal Voice ]
Are you still
outside the bank?
571
00:31:55,047 --> 00:31:58,050
[ Chuckles ]
No. No,
I'm at a marina.
572
00:31:58,117 --> 00:32:00,752
Just taking
a stress-free walk
along the ocean,
573
00:32:00,819 --> 00:32:03,222
the breeze blowin'
in my hair.
574
00:32:03,289 --> 00:32:06,358
- I might even get
a tropical drink.
- [ Garbled Voices ]
575
00:32:09,195 --> 00:32:12,631
- Hands in the air!
- A stress-free walk?
576
00:32:12,698 --> 00:32:16,068
As much as I hate
to admit it, Angela,
you're probably right.
577
00:32:16,135 --> 00:32:18,404
We're just not
meant to be.
578
00:32:18,470 --> 00:32:20,606
Enjoy one of those beers
in Antigua for me.
579
00:32:20,672 --> 00:32:24,010
- [ Groans ]
- You bastard.
You ruined something special.
580
00:32:25,611 --> 00:32:27,646
[ Prescott ]
Let's bring up
the last of the bags.
581
00:32:27,713 --> 00:32:29,581
Start loading up
the truck.
582
00:32:35,454 --> 00:32:37,923
[ Michael Narrating ]
If you have one bullet...
583
00:32:37,990 --> 00:32:40,993
and you need to take down
three armed guys
in close quarters,
584
00:32:41,060 --> 00:32:43,262
you're betting your life
on a lot of lucky breaks.
585
00:32:43,329 --> 00:32:46,665
It's the kind of bet
you don't want to make
unless you have to.
586
00:32:48,634 --> 00:32:51,603
There you are.
Your guy had a stroke
in the kitchen.
587
00:32:51,670 --> 00:32:54,406
He needs immediate
medical attention.
[ Robber ] Mm-hmm.
588
00:32:54,473 --> 00:32:57,743
You want me to put him
in the vault or just
take care of him right here?
589
00:32:57,809 --> 00:32:59,678
You're not listening to me.
590
00:32:59,745 --> 00:33:02,148
Either you get your friend
into an ambulance
with the proper meds,
591
00:33:02,214 --> 00:33:05,351
- or he's not gonna make it.
- Well, I guess
he's not gonna make it.
592
00:33:05,417 --> 00:33:07,519
And neither are you.
Go on.
593
00:33:09,288 --> 00:33:12,191
[ Man On Radio ]
Prescott!
[ Static ]
594
00:33:12,258 --> 00:33:14,860
- What's goin' on?
- Prescott!
595
00:33:14,926 --> 00:33:18,397
They're at the boat!
They shot me!
Why didn't you tell us?
596
00:33:18,464 --> 00:33:21,100
- Why didn't I tell you what?
- Who we were robbing.
597
00:33:21,167 --> 00:33:23,202
Why didn't you tell us
who owned the bank?
598
00:33:23,269 --> 00:33:27,005
Oh, my God!
You didn't know,
did you?
599
00:33:27,073 --> 00:33:29,808
We're dead!
Oh, my God!
600
00:33:29,875 --> 00:33:33,679
They're coming back!
They're coming back!
We're all dead!
601
00:33:33,745 --> 00:33:36,014
We're all dead!
[ Static ]
602
00:33:39,051 --> 00:33:41,253
Tom Prescott?
603
00:33:41,320 --> 00:33:43,155
Was it dumb luck
that you chose my bank,
604
00:33:43,222 --> 00:33:47,126
or did you and your buddies
decide that today
was a good day...
605
00:33:47,193 --> 00:33:49,295
to make the worst mistake
of your lives?
606
00:33:49,361 --> 00:33:53,332
- Who is this?
- That's not important.
607
00:33:53,399 --> 00:33:57,002
What's important is that
you and your friends
are robbing my bank.
608
00:33:57,069 --> 00:33:59,605
And no one--
I mean no one--
does that to me.
609
00:33:59,671 --> 00:34:01,540
So, you think you got
yourself a good plan...
610
00:34:01,607 --> 00:34:03,975
with your getaway truck
and your boat?
611
00:34:04,042 --> 00:34:05,611
Well, I got a plan too.
612
00:34:05,677 --> 00:34:10,549
If there is a scratch
on anyone in my bank,
you will all die.
613
00:34:10,616 --> 00:34:15,654
If there is a single dollar
missing from my vault,
you all die.
614
00:34:15,721 --> 00:34:17,589
You hearing this?
615
00:34:17,656 --> 00:34:20,292
If there is a single hostage
taken, you will all die.
616
00:34:20,359 --> 00:34:22,461
- [ Groans ]
- [ Man ] Get him!
617
00:34:22,528 --> 00:34:24,463
[ Man ] Go, everybody! Go!
[ Man #2 ]
Hurry up!
618
00:34:24,530 --> 00:34:26,998
[ Sam On Radio ]
In fact, if you do anything...
619
00:34:27,065 --> 00:34:30,436
other than walking out
of my bank alone
right now,
620
00:34:30,502 --> 00:34:35,040
you will all know such pain
as you have never imagined.
621
00:34:35,107 --> 00:34:39,845
So who the hell
is that guy?
He owns this bank?
622
00:34:39,911 --> 00:34:43,449
He's lying. I looked up
everything about this bank.
623
00:34:43,515 --> 00:34:46,252
Well, you obviously
didn't look up enough.
624
00:34:47,453 --> 00:34:49,388
What did you
get us into, hmm?
625
00:34:49,455 --> 00:34:52,424
How does he even know
we're here?
626
00:34:52,491 --> 00:34:54,293
Shut up.
627
00:34:54,360 --> 00:34:56,528
It's not important.
628
00:34:56,595 --> 00:35:00,532
One evening, a patient
was brought into my clinic
in the middle of the night.
629
00:35:00,599 --> 00:35:03,502
He was tortured so badly
I couldn't believe
he was still breathing.
630
00:35:03,569 --> 00:35:06,905
A man was with him.
It was the man
on your radio.
631
00:35:06,972 --> 00:35:08,674
I'll never forget the voice.
632
00:35:08,740 --> 00:35:11,076
He put a gun to my head
and explained to me...
633
00:35:11,143 --> 00:35:13,145
that my patient
had robbed him...
634
00:35:13,212 --> 00:35:16,182
and that he wanted me
to save him...
635
00:35:16,248 --> 00:35:18,150
so the pain
would last longer.
636
00:35:18,217 --> 00:35:20,118
I did what I could.
637
00:35:20,186 --> 00:35:22,854
He said to come here
for my money--
my blood money.
638
00:35:22,921 --> 00:35:25,357
There's a place
between life and death.
639
00:35:25,424 --> 00:35:27,959
Amazing how long
a man can linger there.
640
00:35:28,026 --> 00:35:30,962
That's enough.
All right? Okay.
641
00:35:31,029 --> 00:35:35,567
Bring everything upstairs.
We're gettin' outta here.
642
00:35:35,634 --> 00:35:37,436
[ Static ]
643
00:35:37,503 --> 00:35:40,005
Tony?
644
00:35:40,071 --> 00:35:42,308
Tony, can you hear me?
645
00:35:42,374 --> 00:35:44,510
What the hell is goin' on?
646
00:35:44,576 --> 00:35:48,480
I know this guy.
He'll have people
outside the bank,
647
00:35:48,547 --> 00:35:50,482
in your truck
and on your boat.
648
00:35:50,549 --> 00:35:53,252
You have no idea
who you're dealing with.
649
00:35:53,319 --> 00:35:55,587
Shut your mouth.
We've got the money.
650
00:35:55,654 --> 00:35:57,623
That's just some voice
on the radio.
651
00:35:57,689 --> 00:36:00,025
Yeah, but he's a voice
on our radio.
652
00:36:00,091 --> 00:36:02,661
He's on our boat!
How does that happen?
653
00:36:02,728 --> 00:36:05,197
I mean,
what happened to the guys
in the vault, huh?
654
00:36:05,264 --> 00:36:07,266
He-He's talkin'
about our truck!
655
00:36:07,333 --> 00:36:09,468
There's nothing wrong
with our truck!
656
00:36:09,535 --> 00:36:11,570
Let's just get outta here!
657
00:36:11,637 --> 00:36:13,872
[ Muttering ]
For once,
you better be right.
658
00:36:26,318 --> 00:36:30,021
Oh, nothing's
wrong with the truck?
Does that look like nothing?
659
00:36:30,088 --> 00:36:31,923
Pick up the bag.
660
00:36:31,990 --> 00:36:34,025
No way. I am gonna--
661
00:36:34,092 --> 00:36:36,228
[ Groans ]
662
00:36:36,295 --> 00:36:38,930
- [ Silenced Gunshot ]
- [ Groans ]
663
00:36:41,367 --> 00:36:44,303
Unbelievable.
664
00:36:44,370 --> 00:36:46,738
Just not your day,
I guess.
665
00:36:54,546 --> 00:36:57,483
[ Sirens Approaching ]
666
00:37:01,987 --> 00:37:04,390
Drop it!
Drop it!
667
00:37:04,456 --> 00:37:06,325
- Hands on your head!
- [ Officer ] Watch the bag!
668
00:37:06,392 --> 00:37:09,160
Put those hands up!
Right now!
Right now!
669
00:37:09,227 --> 00:37:13,565
- Let's go! All right,
now get down! Get down!
- [ Laughing ]
670
00:37:17,135 --> 00:37:18,937
[ Paula ]
It's over now.
Okay?
671
00:37:19,004 --> 00:37:21,773
[ Man ] Thank you.
[ Man #2 ]
You all right?
672
00:37:21,840 --> 00:37:24,543
[ Chattering
Continues ]
673
00:37:24,610 --> 00:37:27,012
[ Sighs ]
674
00:37:27,078 --> 00:37:30,416
So, where were we?
675
00:37:30,482 --> 00:37:34,720
I think we were deciding
whether we were going
to destroy each other.
676
00:37:36,288 --> 00:37:39,090
Well, you've already
had enough opportunities
to let me die.
677
00:37:39,157 --> 00:37:41,026
[ Coughs ]
678
00:37:41,092 --> 00:37:43,261
Maybe I just like
the challenge.
679
00:37:47,799 --> 00:37:50,702
I'm gonna go pass out
at the local E.R.
680
00:37:50,769 --> 00:37:53,171
And when I wake up,
I'll take care
of the loft...
681
00:37:53,238 --> 00:37:55,341
and the thing with Barry.
682
00:37:57,909 --> 00:38:00,779
As long as you're
in a helpful mood,
683
00:38:00,846 --> 00:38:04,616
you think I could add
one more favor to the list?
684
00:38:05,884 --> 00:38:07,719
[ Laughs ]
685
00:38:07,786 --> 00:38:09,821
And then they moved us
into the vault.
686
00:38:09,888 --> 00:38:12,791
We knew there wasn't much time.
I mean, I really thought
it was the end.
687
00:38:12,858 --> 00:38:17,128
But your son and Mr. Bly
were so brave, Madeline.
688
00:38:17,195 --> 00:38:20,332
Oh. Michael,
what are you doing?
689
00:38:20,399 --> 00:38:22,300
I left something
in here.
690
00:38:22,368 --> 00:38:25,804
You just assumed I was never
gonna broil anything?
So far, I've been right.
691
00:38:25,871 --> 00:38:28,974
Prescott will be
leaving you alone
from now on.
692
00:38:29,040 --> 00:38:31,877
You might wanna
select your dates a little
more carefully in the future.
693
00:38:31,943 --> 00:38:35,046
[ Chuckles ]
I will. Thank you so much.
694
00:38:35,113 --> 00:38:36,948
Bye, honey.
Bye.
695
00:38:38,650 --> 00:38:41,853
I'm off too.
What?
You're going?
696
00:38:41,920 --> 00:38:44,055
You-You didn't even
spend the night.
697
00:38:44,122 --> 00:38:46,057
I resolved
my toxic mold issue.
698
00:38:46,124 --> 00:38:48,927
Board of Health
says my place
is safe again.
699
00:38:48,994 --> 00:38:50,896
Oh. Okay.
700
00:38:50,962 --> 00:38:54,666
I was thinking
of ordering takeout,
but if you're going--
701
00:38:57,636 --> 00:39:00,005
Actually, I don't have
to leave right away.
702
00:39:00,071 --> 00:39:02,007
Takeout sounds good.
703
00:39:13,284 --> 00:39:15,754
Bly says
you're off the hook.
704
00:39:15,821 --> 00:39:18,590
He was just using you
to get under my skin
anyway.
705
00:39:18,657 --> 00:39:20,626
Listen, Michael,
I feel really bad...
706
00:39:20,692 --> 00:39:22,661
about the whole
tacky business
with the wire.
707
00:39:22,728 --> 00:39:25,196
Don't get me wrong.
I love how I look
with a shaved chest.
708
00:39:25,263 --> 00:39:29,435
But rollin' over on you--
I ask you to take risks.
Comes with the territory.
709
00:39:29,501 --> 00:39:31,737
But next time,
we'll have a signal.
710
00:39:31,803 --> 00:39:36,207
If you're wired, tip me off
by offering to pay for lunch.
Perfect.
711
00:39:36,274 --> 00:39:39,545
You know, I think I'm
gonna get out of town for
a bit. I gotta decompress.
712
00:39:39,611 --> 00:39:41,613
Sounds good.
Stay safe, Barry.
All right, man.
713
00:39:41,680 --> 00:39:44,015
Hey. I had to take
the guy on the boat down,
714
00:39:44,082 --> 00:39:46,618
get him to say
the right things
at the right time.
715
00:39:46,685 --> 00:39:48,687
While you were
putting on a show,
716
00:39:48,754 --> 00:39:51,122
I got rid of the cops
and I wired a truck
to blow.
717
00:39:51,189 --> 00:39:53,659
Oh, Mike, back me up.
I think it's pretty clear...
718
00:39:53,725 --> 00:39:56,227
my tactical maneuverings
pretty much saved the day
here.
719
00:39:56,294 --> 00:39:57,963
You feeling
underappreciated?
720
00:39:58,029 --> 00:40:00,231
Oh, no.
He appreciates himself plenty.
721
00:40:00,298 --> 00:40:04,135
He's been insufferable--
ever since you called him
first yesterday.
722
00:40:04,202 --> 00:40:06,805
Fi, look, don't be insulted.
You're good with
the hands-on stuff--
723
00:40:06,872 --> 00:40:09,240
the simple,
mechanical things.
724
00:40:09,307 --> 00:40:12,744
Simple? Like wiring
a truck to blow?
An important task, yes,
725
00:40:12,811 --> 00:40:15,280
but one a very intelligent
monkey could perform.
726
00:40:15,346 --> 00:40:18,517
I'm just sayin', there's
a reason why I'm number one
on the speed dial.
727
00:40:18,584 --> 00:40:22,854
- Sam, for your information,
I called Fi first.
- [ Clicks Tongue ]
728
00:40:22,921 --> 00:40:27,192
You didn't pick up.
So in the future,
I'm gonna call Sam first.
729
00:40:27,258 --> 00:40:29,828
[ Chuckles ]
730
00:40:34,600 --> 00:40:37,368
That's all the originals--
everything I had on you.
731
00:40:37,435 --> 00:40:39,771
Love your attention
to detail, Michael.
732
00:40:39,838 --> 00:40:41,807
This would've been
quite the career ender.
733
00:40:41,873 --> 00:40:44,042
Well, I know
a little something about that,
734
00:40:44,109 --> 00:40:46,812
although I wasn't
expecting you to counter
with even better leverage.
735
00:40:46,878 --> 00:40:50,281
- Well played.
- This would be a good
Michael Westen story...
736
00:40:50,348 --> 00:40:52,818
if people were
allowed to tell
Michael Westen stories.
737
00:40:52,884 --> 00:40:54,786
[ Sighs ]
738
00:40:58,990 --> 00:41:01,527
- So?
- So.
739
00:41:01,593 --> 00:41:04,295
Any luck tracking down
that Cayman Islands account?
I don't have to tell you.
740
00:41:04,362 --> 00:41:06,698
We have ways of investigating
that most people
don't know about.
741
00:41:06,765 --> 00:41:09,200
No one has the reach
that we do, but this--
742
00:41:11,336 --> 00:41:14,405
I found the bank,
and I even found
the banker.
743
00:41:14,472 --> 00:41:17,943
But the account--
it's just a number.
744
00:41:19,578 --> 00:41:21,513
No name?
No organization?
745
00:41:21,580 --> 00:41:23,915
Nothing. It gets worse.
746
00:41:23,982 --> 00:41:27,919
That account
was being monitored-- an
electronic trip wire of sorts.
747
00:41:27,986 --> 00:41:29,788
And you think
you tripped it?
748
00:41:29,855 --> 00:41:32,758
Might have been me.
It might have been Barry.
749
00:41:32,824 --> 00:41:35,994
Look, whoever
you're looking for,
they know you're coming.
750
00:41:43,001 --> 00:41:44,936
Good luck.
63098
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.