Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,132 --> 00:00:03,046
- Millwood Family Services
is just doing
2
00:00:03,090 --> 00:00:04,134
what they're obligated to do,
3
00:00:04,178 --> 00:00:05,570
but they are acting
on bad science.
4
00:00:05,614 --> 00:00:08,399
ClearDawn's drug tests
are the real culprit here.
5
00:00:08,443 --> 00:00:12,229
- If you're only thinking about
the science, you're not looking
6
00:00:12,273 --> 00:00:15,232
at the bigger picture.
- So someone's cutting corners.
7
00:00:15,276 --> 00:00:17,191
- ClearDawn Labs would like
to offer your client 25K.
8
00:00:17,234 --> 00:00:20,498
- This isn't about the money.
- It's always about the money.
9
00:00:20,542 --> 00:00:22,718
- It's too late for any of this.
- You aren't alone
10
00:00:22,761 --> 00:00:25,155
in this, Kodie. So many other
mothers have gone through this,
11
00:00:25,199 --> 00:00:28,332
and it's time for us to bring
them into this fight.
We are gonna force
12
00:00:28,376 --> 00:00:31,248
the courts to hear us.
- I'm here for you,
to represent you.
13
00:00:31,292 --> 00:00:34,077
- You represent me?
- My firm would.
14
00:00:34,121 --> 00:00:35,600
We just need more information
about your drug test.
15
00:00:35,644 --> 00:00:37,689
- Taylor?
- I think there's something
16
00:00:37,733 --> 00:00:40,953
you need to see.
- A class action is not
the procedure for resolving
17
00:00:40,997 --> 00:00:42,607
this conflict.
- Your Honour--
18
00:00:42,651 --> 00:00:43,956
- The court denies
certification.
19
00:00:44,000 --> 00:00:46,350
- [Joanna]: I'm pregnant.
20
00:00:46,394 --> 00:00:48,657
- Joanna, you can't just spring
something like this on me
21
00:00:48,700 --> 00:00:51,747
and then shut me out.
22
00:00:51,790 --> 00:00:54,663
[nostalgic classical music]
23
00:01:10,461 --> 00:01:12,811
♪♪
24
00:01:12,855 --> 00:01:15,727
[sigh]
- Can you, uh...
25
00:01:15,771 --> 00:01:17,686
hear me?
26
00:01:23,257 --> 00:01:25,172
That's not enough.
- I don't know
27
00:01:25,215 --> 00:01:27,217
what you want from me.
- We want you to give us
28
00:01:27,261 --> 00:01:29,219
something tangible.
- This is crazy.
29
00:01:29,263 --> 00:01:31,961
- Hey, Shakey. You came to me.
You wanted to do something.
30
00:01:32,004 --> 00:01:34,877
- I don't have anything.
- The extra revenue,
31
00:01:34,920 --> 00:01:37,488
off the books, where does it go?
- Exactly, no books.
32
00:01:37,532 --> 00:01:40,709
- There are always books.
- Well, I don't have them.
33
00:01:40,752 --> 00:01:43,712
- Hey, look. You knew something
was wrong and you did
34
00:01:43,755 --> 00:01:46,584
the right thing.
But that's the easy part.
35
00:01:46,628 --> 00:01:49,109
It is because now,
wherever you go, you're gonna
36
00:01:49,152 --> 00:01:51,546
know what ClearDawn is doing and
living with that is much harder.
37
00:01:51,589 --> 00:01:54,070
- If we can't find
actual evidence,
38
00:01:54,114 --> 00:01:56,203
then nothing changes.
39
00:01:56,246 --> 00:01:58,422
You keep your job, your life.
40
00:01:58,466 --> 00:02:02,296
But families? They keep
getting torn apart.
41
00:02:02,339 --> 00:02:05,081
- They're too well-connected.
42
00:02:07,605 --> 00:02:09,825
I've... never...
43
00:02:09,868 --> 00:02:12,175
seen the off-the-books,
44
00:02:12,219 --> 00:02:16,701
but I might, maybe,
know where they keep 'em.
45
00:02:16,745 --> 00:02:18,790
- Good, good. Where?
46
00:02:18,834 --> 00:02:21,445
- There's a vault
for air-gapped hard drives
47
00:02:21,489 --> 00:02:23,099
for the financials.
48
00:02:23,143 --> 00:02:25,884
They hide them in plain sight.
49
00:02:25,928 --> 00:02:28,148
- Then you know
what you have to do.
50
00:02:28,191 --> 00:02:31,716
[knocking]
[tense music]
51
00:02:33,457 --> 00:02:35,590
You didn't send
one of your henchmen?
52
00:02:35,633 --> 00:02:38,201
- Oh, I didn't wanna miss this.
53
00:02:38,245 --> 00:02:41,204
ClearDawn Labs has filed
a defamation lawsuit
54
00:02:41,248 --> 00:02:44,860
against Kodie Chartrand,
also naming Crawford Chang, LLP,
55
00:02:44,903 --> 00:02:48,298
for damages
amounting to $14 million.
56
00:02:48,342 --> 00:02:51,301
You've been served.
57
00:02:56,480 --> 00:02:58,569
[theme music]
58
00:03:05,968 --> 00:03:07,839
- Can we talk about this?
- No need.
59
00:03:07,883 --> 00:03:10,320
It complicates things.
- 14 million.
60
00:03:10,364 --> 00:03:13,018
- We go to trial against
ClearDawn in less than a week.
61
00:03:13,062 --> 00:03:14,890
We lost certification.
The only thing we can do
62
00:03:14,933 --> 00:03:17,197
is go after them.
We target the company.
63
00:03:17,240 --> 00:03:19,982
- Joanna.
- We don't have time
64
00:03:20,025 --> 00:03:21,636
to talk about this.
- How can I help?
65
00:03:21,679 --> 00:03:23,464
- Just sit tight.
- Right. I'll just stay
66
00:03:23,507 --> 00:03:25,248
out of the way.
- Wait. Have you talked
67
00:03:25,292 --> 00:03:28,643
to Callie yet?
- Uh... It's complicated.
68
00:03:28,686 --> 00:03:31,776
- OK. I'm not mad,
69
00:03:31,820 --> 00:03:35,127
but I can't worry about
if you're gonna come through.
70
00:03:35,171 --> 00:03:37,826
You wanna help?
71
00:03:37,869 --> 00:03:40,655
Talk to Callie.
72
00:03:44,180 --> 00:03:47,183
- Where did you get these?
- I took them.
73
00:03:47,227 --> 00:03:49,490
I've been following that guy.
- Who is he?
74
00:03:49,533 --> 00:03:51,622
- Oh, it's a long story.
75
00:03:51,666 --> 00:03:55,496
- OK. Um... He worked for my dad
and now he beats up sex workers,
76
00:03:55,539 --> 00:03:58,238
so not a long story, I guess.
- Taylor...
77
00:03:58,281 --> 00:04:00,240
you can't be doing this.
It's dangerous.
78
00:04:00,283 --> 00:04:02,154
- What do you think
they're up to?
79
00:04:02,198 --> 00:04:04,679
[distant siren blaring]
[Owen sighs]
80
00:04:06,376 --> 00:04:08,552
- How many times did they meet?
81
00:04:08,596 --> 00:04:11,163
- Well, four times that I saw
-- every week on Thursday --
82
00:04:11,207 --> 00:04:12,991
and Mercer always
leaves with an envelope.
83
00:04:13,035 --> 00:04:15,820
- A payoff of some sort.
Extortion, maybe.
84
00:04:15,864 --> 00:04:18,345
- Yeah, that's
what I was thinking.
85
00:04:21,696 --> 00:04:23,393
- This could be big.
86
00:04:23,437 --> 00:04:25,308
Mercer's gotta have
a stash somewhere.
87
00:04:25,352 --> 00:04:29,007
I guess we just have to find it.
88
00:04:29,051 --> 00:04:30,922
- [Joanna]: OK, Shakey.
89
00:04:30,966 --> 00:04:32,489
Meet us back at our office
on your lunch.
90
00:04:32,533 --> 00:04:37,407
- Hey. No one's gonna know.
You got this.
91
00:04:37,451 --> 00:04:39,191
[sigh]
92
00:04:39,235 --> 00:04:42,369
[ominous music]
93
00:04:44,893 --> 00:04:47,939
- [Shakey]: Are you kidding me?!
94
00:04:47,983 --> 00:04:50,681
[Joanna sighs]
- Shakey, you gotta relax.
95
00:04:50,725 --> 00:04:54,598
[Shakey sighs]
- I hope it's worth it.
96
00:04:54,642 --> 00:04:56,687
[tense music]
97
00:04:56,731 --> 00:04:59,734
- [Joanna]: Yeah, me too.
98
00:05:18,318 --> 00:05:21,190
♪♪
99
00:05:21,233 --> 00:05:23,235
- [Owen]: He brought it home.
100
00:05:23,279 --> 00:05:26,064
Typical lazy cop.
101
00:05:26,108 --> 00:05:27,892
- Mm-hmm.
102
00:05:27,936 --> 00:05:30,591
- Ahem.
103
00:05:32,114 --> 00:05:34,856
Bingo.
- We gotta get in there.
104
00:05:34,899 --> 00:05:37,249
- That's breaking and entering.
- Yeah, so?
105
00:05:37,293 --> 00:05:40,731
- You know I'm the chief
of police, right?
106
00:05:54,441 --> 00:05:56,530
- Couldn't wait, huh?
107
00:05:56,573 --> 00:05:58,880
- Is everything OK?
- Yeah.
108
00:05:58,923 --> 00:06:02,536
I just needed a strep-B swab
or I wouldn't be in here.
109
00:06:02,579 --> 00:06:05,930
She hasn't stopped eyeing me
since she opened my file.
110
00:06:05,974 --> 00:06:08,542
[sigh]
- We need to talk.
111
00:06:08,585 --> 00:06:11,458
- OK. That's a little unnerving.
112
00:06:11,501 --> 00:06:15,897
- I'm sorry. I tried everything.
113
00:06:15,940 --> 00:06:18,421
We can't take your case.
114
00:06:18,465 --> 00:06:20,771
- What the hell, Luna?!
115
00:06:20,815 --> 00:06:23,121
I left Eric!
Not only did I leave Eric,
116
00:06:23,165 --> 00:06:24,645
but I pissed him off!
- I know.
117
00:06:24,688 --> 00:06:26,777
I know and I'm sorry.
I'm still gonna help you.
118
00:06:26,821 --> 00:06:29,345
You can stay at my place.
You're safe there.
119
00:06:29,389 --> 00:06:32,348
- For how long?
- As long as it takes
120
00:06:32,392 --> 00:06:34,132
to figure things out.
- Figure what out?!
121
00:06:34,176 --> 00:06:37,005
- Callie, I'm-- I'm--
- Just leave me alone!
122
00:06:38,659 --> 00:06:41,618
I was better off before you came
knocking on my door.
123
00:06:43,664 --> 00:06:46,101
[water spilling]
[whispering]: Oh, not here...
124
00:06:46,144 --> 00:06:48,669
Not here.
- Callie...
125
00:06:50,671 --> 00:06:53,108
What?
126
00:06:54,936 --> 00:06:57,504
[phone chimes]
- [Joanna]: Is that Shakey?
127
00:07:01,638 --> 00:07:03,031
[elevator dings]
128
00:07:05,120 --> 00:07:06,643
- Hey, what's going on?
- They know.
129
00:07:06,687 --> 00:07:08,906
- What are you talking about?
- I shouldn't have listened
130
00:07:08,950 --> 00:07:11,605
to you. They were all over me.
- Did you get caught?
131
00:07:11,648 --> 00:07:14,477
- Sol-- Solomon came
right over to me,
132
00:07:14,521 --> 00:07:16,653
was talking about good...
or maybe loyalty?
133
00:07:16,697 --> 00:07:18,438
- You're probably
just being paranoid.
134
00:07:18,481 --> 00:07:20,440
- I'm not paranoid!
- Let's just sit down. There's
135
00:07:20,483 --> 00:07:22,093
water in the conference room.
- No. I'm leaving town.
136
00:07:22,137 --> 00:07:24,574
- No, you can't leave!
- He's gonna come after me!
137
00:07:24,618 --> 00:07:27,534
- Who, Solomon?
- I can't help you. I'm sorry.
138
00:07:32,234 --> 00:07:34,018
[Joanna sighs]
139
00:07:34,062 --> 00:07:36,934
- Billy...
140
00:07:36,978 --> 00:07:38,153
We need him.
141
00:07:38,196 --> 00:07:41,069
[tense music]
142
00:07:46,988 --> 00:07:48,511
[phone ringing]
143
00:07:48,555 --> 00:07:51,035
- OK, you can't be serious.
- It's dangerous.
144
00:07:51,079 --> 00:07:52,950
- I'll be fine!
145
00:07:52,994 --> 00:07:55,953
- You need a badge
to go any further than this.
146
00:07:55,997 --> 00:07:58,390
- You wouldn't have anything
if it wasn't for me!
147
00:07:58,434 --> 00:08:01,176
- You did really well,
but I got it from here.
148
00:08:01,219 --> 00:08:04,309
[indistinct chatter]
149
00:08:04,353 --> 00:08:06,486
[sigh]
[knocking]
150
00:08:10,968 --> 00:08:14,276
- Hello, Sam. You know Jerry,
your parole officer.
151
00:08:14,319 --> 00:08:16,104
- Jerry.
- Sam.
152
00:08:16,147 --> 00:08:21,109
- We're gonna take
a look around. Hope that's OK.
153
00:08:22,980 --> 00:08:25,156
[ominous music]
154
00:08:30,205 --> 00:08:32,250
[heavy exhale]
155
00:08:32,294 --> 00:08:34,252
[phone chimes]
156
00:08:40,998 --> 00:08:43,566
- Luna, come on...
157
00:08:47,527 --> 00:08:50,181
[sigh]
[engine starts]
158
00:09:09,374 --> 00:09:12,552
[suspenseful music]
159
00:09:30,613 --> 00:09:33,050
- [Billy]: You come
after him in any way...
160
00:09:33,094 --> 00:09:34,704
- I help people, Mr. Crawford.
161
00:09:34,748 --> 00:09:37,881
- Right.
- We believe you, Mr. Stone.
162
00:09:37,925 --> 00:09:40,014
- Doctor.
- And by allowing us to take
163
00:09:40,057 --> 00:09:42,320
a look into your procedure,
I'm sure we could
164
00:09:42,364 --> 00:09:45,410
figure this whole thing out.
- I would be fine with that,
165
00:09:45,454 --> 00:09:47,369
but you know lawyers.
166
00:09:47,412 --> 00:09:49,240
Of course you do.
167
00:09:49,284 --> 00:09:52,592
I understand that you are trying
to help out your friend,
168
00:09:52,635 --> 00:09:55,377
but did you ever stop
and consider that maybe
169
00:09:55,420 --> 00:09:57,727
she shouldn't be a mother?
- That's not your call to make.
170
00:09:57,771 --> 00:10:00,251
- You know as well as anyone
it's complicated.
171
00:10:00,295 --> 00:10:02,732
Justice relies on us
172
00:10:02,776 --> 00:10:05,256
heavily at times. People lie,
173
00:10:05,300 --> 00:10:07,737
Ms. Hanley. Or Chang, is it?
174
00:10:07,781 --> 00:10:10,131
- Get to your point, Mr. Stone.
175
00:10:12,481 --> 00:10:14,657
- ClearDawn is an opportunity
176
00:10:14,701 --> 00:10:17,965
to fix broken homes,
to give children the childhoods
177
00:10:18,008 --> 00:10:20,750
they deserve.
I was put on this earth
178
00:10:20,794 --> 00:10:24,101
to help children and even if
we got something wrong,
179
00:10:24,145 --> 00:10:25,755
which we did not,
180
00:10:25,799 --> 00:10:28,540
the good we do would
outweigh any mistake.
181
00:10:28,584 --> 00:10:31,718
- Please, tell that
to our client. I'd
love to see what she does.
182
00:10:33,241 --> 00:10:36,853
- I came here with a peace
offering. Our lawsuit goes away
183
00:10:36,897 --> 00:10:38,986
the second you drop yours.
184
00:10:39,029 --> 00:10:41,205
Unlike you,
we're not out for blood.
185
00:10:41,249 --> 00:10:43,555
[sigh]
186
00:10:43,599 --> 00:10:46,341
See you soon.
187
00:10:54,262 --> 00:10:56,786
- We're getting you out of here.
- This can't be happening.
188
00:10:56,830 --> 00:10:59,006
- It's gonna be OK.
- They'll take the baby!
189
00:10:59,049 --> 00:11:01,617
- They won't.
190
00:11:01,661 --> 00:11:03,924
OK. Let's turn around.
Nice and slow.
191
00:11:03,967 --> 00:11:05,752
[Callie groans]
- I need a minute.
192
00:11:05,795 --> 00:11:08,493
- Now's not a good time.
- I need a minute!
193
00:11:08,537 --> 00:11:10,931
[Callie groaning]
194
00:11:10,974 --> 00:11:13,977
- Ms. Sparrow,
it's OK, just relax.
195
00:11:14,021 --> 00:11:16,284
There's nothing you can do
until the contractions are
196
00:11:16,327 --> 00:11:19,591
less than four minutes apart.
It's OK. We'll take care of you.
197
00:11:19,635 --> 00:11:22,029
- We might need a wheelchair.
198
00:11:26,381 --> 00:11:28,688
You good? OK. Let's go.
199
00:11:28,731 --> 00:11:30,951
- Hey! What's the emergency?
200
00:11:30,994 --> 00:11:33,475
Oh, my...
201
00:11:33,518 --> 00:11:35,129
- We need to get her
out of here.
202
00:11:35,172 --> 00:11:37,131
- Isn't here exactly
where she needs to be?
203
00:11:37,174 --> 00:11:39,176
- This baby needs to be born
off the grid. You wanted to do
204
00:11:39,220 --> 00:11:41,613
something that matters?
- OK. My car's parked out front.
205
00:11:41,657 --> 00:11:44,181
- He walked in here
like he was bulletproof.
- I haven't seen anyone
206
00:11:44,225 --> 00:11:46,662
lie that well since...
- Since my father?
207
00:11:46,706 --> 00:11:49,621
Except this guy's
more dangerous.
208
00:11:49,665 --> 00:11:53,277
- Why?
- Because he believes every word
209
00:11:53,321 --> 00:11:56,890
he's saying. It's... like he's
on some righteous mission.
210
00:11:59,327 --> 00:12:01,285
- What if he's the target,
not ClearDawn?
211
00:12:01,329 --> 00:12:03,766
He's been pulling
the strings all along.
212
00:12:03,810 --> 00:12:06,726
- We convince the jury
he's gone rogue,
213
00:12:06,769 --> 00:12:09,772
that he's been manipulating
the data to fit his mission.
- And if Solomon's gone rogue,
214
00:12:09,816 --> 00:12:12,688
then ClearDawn has an out.
It's something.
215
00:12:12,732 --> 00:12:14,777
- Should we talk
about the other option?
216
00:12:14,821 --> 00:12:16,779
- What option?
- Drop the lawsuit,
217
00:12:16,823 --> 00:12:18,650
focus on Kodie's trial.
- No. Not a chance.
218
00:12:18,694 --> 00:12:21,784
- Look, we swing and miss here,
Joanna, then you, me, Kodie,
219
00:12:21,828 --> 00:12:24,961
we're all on the hook.
It ruins us.
220
00:12:25,005 --> 00:12:27,834
And it's not just us we have
to think about anymore.
221
00:12:30,706 --> 00:12:32,795
- We don't have a case, Billy.
222
00:12:32,839 --> 00:12:35,667
We can't win at Kodie's trial,
223
00:12:35,711 --> 00:12:38,322
which means this is
224
00:12:38,366 --> 00:12:41,412
our only shot
at getting her kids back.
225
00:12:43,414 --> 00:12:45,808
We're drowning.
226
00:12:45,852 --> 00:12:48,376
Going deeper's our only way out.
227
00:12:50,030 --> 00:12:52,989
It just means
that we can't miss.
228
00:12:53,033 --> 00:12:56,036
- Where are we going, exactly?
- Grand Rapids.
229
00:12:56,079 --> 00:12:57,994
My cousin's a midwife.
She'll help me.
230
00:12:58,038 --> 00:12:59,822
- That's like,
a few hours north.
231
00:12:59,866 --> 00:13:01,693
Are you sure you don't want
to go to a hospital?
232
00:13:01,737 --> 00:13:03,478
- I can't! I'll walk
if I have to.
233
00:13:03,521 --> 00:13:06,002
- No. We're with you.
[Callie groans]
234
00:13:07,917 --> 00:13:10,224
You need to drive fast.
- OK.
235
00:13:10,267 --> 00:13:12,400
[tense music]
236
00:13:32,246 --> 00:13:34,291
♪♪
237
00:13:37,599 --> 00:13:39,253
- You look worried!
238
00:13:39,296 --> 00:13:42,386
- You can't interfere.
Where's Jerry?
239
00:13:42,430 --> 00:13:45,041
- He's downstairs.
240
00:13:47,087 --> 00:13:48,697
Tell me what you're looking for,
I can help you find it.
241
00:13:48,740 --> 00:13:50,917
[clattering]
242
00:13:53,223 --> 00:13:55,399
Well, hmm.
243
00:14:03,451 --> 00:14:06,758
Wondering if you've played
your hand too early?
244
00:14:06,802 --> 00:14:09,065
I would be.
245
00:14:09,109 --> 00:14:12,068
Ah, what happened to you, Chief?
Look at you...
246
00:14:12,112 --> 00:14:15,028
on your hands and knees
looking for God knows what.
247
00:14:15,071 --> 00:14:18,248
You gonna plant
something? Drugs?
248
00:14:23,950 --> 00:14:25,777
Ah, don't worry.
249
00:14:25,821 --> 00:14:27,954
I know you don't
have the balls for that.
250
00:14:33,394 --> 00:14:35,570
- [Billy]: Graduated
top of his class,
251
00:14:35,613 --> 00:14:37,267
he's a philanthropist.
252
00:14:37,311 --> 00:14:39,922
Look, he's even on the board
of a children's theatre company.
253
00:14:39,966 --> 00:14:42,098
- He's trying too hard.
254
00:14:42,142 --> 00:14:44,231
Any other suits
against ClearDawn?
255
00:14:46,146 --> 00:14:50,106
- Nothing. No litigation, all
board members seem above board.
256
00:14:50,150 --> 00:14:51,934
- OK. Further back.
Where'd he grow up?
257
00:14:51,978 --> 00:14:55,938
- Uh, there, I got... nothin'.
258
00:14:55,982 --> 00:14:58,810
- That's weird.
What's the farthest back
259
00:14:58,854 --> 00:15:00,812
you've seen?
- Hmm. Him taking the job
260
00:15:00,856 --> 00:15:04,294
at ClearDawn in 199...8.
261
00:15:06,079 --> 00:15:08,124
It's like he doesn't
exist before that.
262
00:15:08,168 --> 00:15:11,432
How's that possible,
even in the '90s?
263
00:15:13,173 --> 00:15:15,827
- Type in "Joanna Chang".
264
00:15:15,871 --> 00:15:18,830
- You think he changed
his name? Why?
265
00:15:18,874 --> 00:15:21,703
- He's running from something.
266
00:15:25,054 --> 00:15:27,578
OK, thanks.
Billy, the clerk says
267
00:15:27,622 --> 00:15:29,363
we need the original name
to search the registry.
268
00:15:29,406 --> 00:15:32,932
- Great. OK, so, what couldn't
he change his name on?
269
00:15:32,975 --> 00:15:35,325
- Birth certificate?
- No, that's easy enough.
270
00:15:35,369 --> 00:15:38,415
News article, maybe? School?
I guess anything in print
271
00:15:38,459 --> 00:15:41,592
before the name change. Could he
change his name on his degree?
272
00:15:41,636 --> 00:15:43,246
- Probably.
273
00:15:43,290 --> 00:15:45,118
But I'm pretty sure
they wouldn't reprint
274
00:15:45,161 --> 00:15:46,815
the yearbook for him.
275
00:15:46,858 --> 00:15:49,339
- Oh, I guess we're doing this
the old fashioned way.
276
00:15:56,607 --> 00:15:59,001
- You used to be so noble.
277
00:15:59,045 --> 00:16:02,048
Any time now, boy.
I've got somewhere to be.
278
00:16:05,051 --> 00:16:07,053
You gonna clean that up?
279
00:16:07,096 --> 00:16:08,793
- See, the thing
about being chief now...
280
00:16:08,837 --> 00:16:11,231
is I don't have
to clean up your shit.
281
00:16:14,060 --> 00:16:16,149
- There's no need for this.
282
00:16:18,629 --> 00:16:20,805
HEY, COME ON!
283
00:16:29,684 --> 00:16:31,512
[clattering]
284
00:16:34,080 --> 00:16:36,778
You don't wanna do this.
- Oh, I'm sure I do.
285
00:16:39,215 --> 00:16:41,696
[suspenseful music]
286
00:16:58,060 --> 00:17:00,019
Blackmail.
287
00:17:00,062 --> 00:17:04,545
[chuckles]
That's a very serious offence.
288
00:17:08,288 --> 00:17:10,203
Wow. I'm impressed, Sam.
289
00:17:10,246 --> 00:17:12,379
Is there anybody
you weren't blackmailing?
290
00:17:14,294 --> 00:17:16,426
- Oh, you didn't think it was
gonna be that easy, did you?
291
00:17:19,429 --> 00:17:20,735
You might wanna
look through those
292
00:17:20,778 --> 00:17:23,738
before you ride off
on your high horse, Tonto.
293
00:17:26,045 --> 00:17:28,960
Look for...
Principal and Bulldog.
294
00:17:33,791 --> 00:17:35,706
Yeah.
295
00:17:38,231 --> 00:17:40,059
[Owen sighs heavily]
296
00:17:40,102 --> 00:17:42,191
Might be of interest to you.
297
00:17:42,235 --> 00:17:44,933
[Owen sighs heavily]
298
00:17:44,976 --> 00:17:48,589
[Sam inhales sharply]
Ooh.
299
00:17:52,636 --> 00:17:55,639
- Is everyone OK?
- Yeah. Everyone's fine, Jerry.
300
00:17:55,683 --> 00:17:59,948
I must not have
set those bins right.
301
00:18:03,691 --> 00:18:05,997
[clattering]
302
00:18:06,041 --> 00:18:08,174
I got copies of those.
303
00:18:08,217 --> 00:18:10,785
[tense music]
304
00:18:24,059 --> 00:18:26,061
- He could be about 50, right?
305
00:18:26,105 --> 00:18:28,498
- Yeah, so sometime
in the mid-'90s?
306
00:18:28,542 --> 00:18:30,631
- OK.
307
00:18:36,941 --> 00:18:38,682
How do people have
time for sports?
308
00:18:38,726 --> 00:18:41,903
I was always in the library.
- Nerd.
309
00:18:43,818 --> 00:18:46,560
Oh, hang on a second.
310
00:18:46,603 --> 00:18:49,084
"Notable was Solomon Stafford
as Michael Cassio" in Othello.
311
00:18:49,128 --> 00:18:53,480
That's enough of a name change
to avoid an internet search.
312
00:18:55,177 --> 00:18:57,092
- Solomon Stafford.
313
00:18:58,659 --> 00:19:01,270
OK. It's a newsletter
from a school,
314
00:19:01,314 --> 00:19:03,533
Legacy Pines. I've been there.
315
00:19:03,577 --> 00:19:05,709
- And when was this?
- It was before he went
316
00:19:05,753 --> 00:19:08,451
to med school...
and "saving children"
317
00:19:08,495 --> 00:19:10,671
is why he was
"put on this earth".
318
00:19:13,152 --> 00:19:14,892
"Legacy Pines Scandal.
319
00:19:14,936 --> 00:19:16,372
"Solomon Stafford brought in
for questioning
320
00:19:16,416 --> 00:19:19,419
in the death of a student."
321
00:19:20,942 --> 00:19:24,293
No charges were ever laid.
- They found another suspect?
322
00:19:24,337 --> 00:19:27,209
- Or they just couldn't
prove it was him.
323
00:19:27,253 --> 00:19:30,604
[tense music]
324
00:19:34,956 --> 00:19:36,653
[children laughing]
325
00:19:36,697 --> 00:19:38,786
[indistinct chatter]
[whistle blowing]
326
00:19:40,788 --> 00:19:42,833
- Careful. Careful.
327
00:19:44,661 --> 00:19:46,750
- Nice to finally
meet face-to-face.
328
00:19:46,794 --> 00:19:48,535
- Yes. I'm sorry
329
00:19:48,578 --> 00:19:50,711
I couldn't see you before.
- You're busy. I get it.
330
00:19:50,754 --> 00:19:52,539
I'm Joanna Chang. This is
my partner, William Crawford.
331
00:19:52,582 --> 00:19:55,542
- Eli Roberts. You're lawyers?
332
00:19:55,585 --> 00:19:58,588
- Yes. We, uh, wanted to talk
to you about Solomon Stone.
333
00:19:58,632 --> 00:20:01,896
Or Stafford.
- Excuse me.
334
00:20:01,939 --> 00:20:05,769
- Mr. Roberts--
- It was a scar on the school.
335
00:20:05,813 --> 00:20:08,424
I'm sure you know that
if you're asking.
336
00:20:08,468 --> 00:20:10,426
- We wanna know about--
- I don't really have time
337
00:20:10,470 --> 00:20:12,385
right now.
- We just wanna know about--
338
00:20:12,428 --> 00:20:14,561
- I came back here
to undo the damage he did.
339
00:20:14,604 --> 00:20:17,999
Not about to reopen
old wounds, so.
340
00:20:18,042 --> 00:20:20,958
I'm sorry, I can't help you.
- You know what he's doing now?
341
00:20:21,002 --> 00:20:23,265
[Eli sighs]
342
00:20:23,309 --> 00:20:25,180
- I have to ask you to leave.
343
00:20:27,313 --> 00:20:29,837
[cell phone ringing]
344
00:20:32,492 --> 00:20:35,408
- Owen.
- Where'd you get this?
345
00:20:35,451 --> 00:20:37,801
- You wouldn't believe me.
- Try us.
346
00:20:37,845 --> 00:20:40,456
[Owen sighs]
- I really can't say.
347
00:20:40,500 --> 00:20:42,458
- I know there are lines
you can't cross, but we need
348
00:20:42,502 --> 00:20:44,286
to make sure this is verified.
349
00:20:44,330 --> 00:20:47,158
- Sam Mercer had it.
- Excuse me?
350
00:20:47,202 --> 00:20:49,378
- It looks like he's been
blackmailing people in Millwood
351
00:20:49,422 --> 00:20:52,642
for years. I saw "ClearDawn" at
the top. Thought this mess
might at least help Kodie
352
00:20:52,686 --> 00:20:54,514
get her kids back.
- Any idea what it is?
353
00:20:54,557 --> 00:20:56,646
- If I had to guess,
account numbers.
354
00:20:56,690 --> 00:20:59,823
Every piece I found was
under a code name,
355
00:20:59,867 --> 00:21:02,870
so if I were you, I'd--
- Figure out who
356
00:21:02,913 --> 00:21:05,829
"Late-Night Cheerleader"
and "Teach" are?
357
00:21:08,832 --> 00:21:10,312
- Hey, I thought you would've
been happier about this.
358
00:21:10,356 --> 00:21:13,184
- Yeah.
359
00:21:13,228 --> 00:21:16,231
It's complicated.
360
00:21:18,625 --> 00:21:20,801
[Owen sighs heavily]
361
00:21:24,239 --> 00:21:26,415
- Cat, what you got?
- [Apparently, there was]
362
00:21:26,459 --> 00:21:28,678
[a civil suit against Solomon
Stafford but it was dismissed.]
363
00:21:28,722 --> 00:21:30,506
- Any names?
- [The lawyer of record,]
364
00:21:30,550 --> 00:21:33,509
[Harper Bailey. She no longer
practices, but I found
an address]
365
00:21:33,553 --> 00:21:35,511
[in the Millwood phonebook.]
- She got an address.
366
00:21:35,555 --> 00:21:37,687
That's great. Maybe she can
give us something we can
367
00:21:37,731 --> 00:21:40,211
actually use. Cat, we're
sending you a document.
368
00:21:40,255 --> 00:21:42,518
It's related to ClearDawn.
We need you to see if you can
369
00:21:42,562 --> 00:21:44,477
track down any
of these account numbers.
370
00:21:44,520 --> 00:21:46,609
- [On it.]
- Any of these ring a bell:
371
00:21:46,653 --> 00:21:49,786
"Cheerleader", "Teach"?
- No, it doesn't make sense
372
00:21:49,830 --> 00:21:51,527
to me. We just need
to figure out
373
00:21:51,571 --> 00:21:52,702
how it makes sense to Mercer.
374
00:21:52,746 --> 00:21:55,444
- Onward.
375
00:21:55,488 --> 00:21:57,707
[tense music]
376
00:22:09,676 --> 00:22:11,460
[Diane sighs]
377
00:22:11,504 --> 00:22:13,244
- You know I love you, right?
378
00:22:13,288 --> 00:22:16,378
That I'd never do anything
to put you in harm's way?
379
00:22:16,422 --> 00:22:18,380
- That's a terrifying start.
380
00:22:18,424 --> 00:22:20,513
- I got Mercer.
381
00:22:20,556 --> 00:22:23,733
I actually got him.
[Owen inhales deeply]
382
00:22:23,777 --> 00:22:27,737
He's been blackmailing people
while he's on parole.
383
00:22:30,131 --> 00:22:32,742
- That's amazing!
- Yeah.
384
00:22:32,786 --> 00:22:35,789
- Hey... he's gonna
go away for good.
385
00:22:37,617 --> 00:22:40,533
OK... You're starting
to scare me.
386
00:22:40,576 --> 00:22:43,362
- Well, I got lost...
387
00:22:43,405 --> 00:22:45,494
somewhere along the way.
388
00:22:45,538 --> 00:22:47,931
I got sloppy and, um...
389
00:22:47,975 --> 00:22:50,020
- OK, seriously,
what's going on?
390
00:22:50,064 --> 00:22:52,632
[Owen sighs]
391
00:22:52,675 --> 00:22:55,635
- He knows why your
marriage broke up.
392
00:22:59,726 --> 00:23:02,424
- Oh... Uh...
393
00:23:02,468 --> 00:23:04,426
That was, um...
394
00:23:06,428 --> 00:23:08,430
That was a long time ago, Owen.
395
00:23:08,474 --> 00:23:11,433
[both sigh]
396
00:23:11,477 --> 00:23:13,392
It was just...
397
00:23:15,002 --> 00:23:17,004
It was just some
workplace affair.
398
00:23:17,047 --> 00:23:22,401
I'm not proud of it--
- He's got pictures, Diane.
399
00:23:32,628 --> 00:23:34,848
[gasping]
400
00:23:34,891 --> 00:23:37,241
[sobbing]
401
00:23:40,723 --> 00:23:42,595
[Owen sighs heavily]
402
00:23:42,638 --> 00:23:45,206
[Diane weeping]
403
00:23:45,249 --> 00:23:47,948
I'm sorry.
404
00:23:47,991 --> 00:23:50,167
[birds chirping]
405
00:23:54,868 --> 00:23:57,740
- Ahem.
406
00:23:57,784 --> 00:23:59,960
- Did you eat anything today?
407
00:24:00,003 --> 00:24:02,876
- I can't eat because I feel
like I'm going to throw up.
408
00:24:02,919 --> 00:24:06,445
But if I don't eat,
I do throw up. I'm fine.
409
00:24:08,577 --> 00:24:11,580
Mr. Bailey, thank you
for your hospitality.
410
00:24:11,624 --> 00:24:13,408
- Oh!
- We just-- We don't have
411
00:24:13,452 --> 00:24:15,105
much time. Is your wife home?
412
00:24:15,149 --> 00:24:18,413
- Uh... She's fragile
these days.
413
00:24:18,457 --> 00:24:20,676
I'm not sure I should
disturb her yet.
414
00:24:20,720 --> 00:24:24,767
- Uh... I don't know
that you'll be able to help us.
415
00:24:24,811 --> 00:24:27,770
The details we need
pertain to a particular case.
416
00:24:27,814 --> 00:24:29,555
- I promise we won't upset her.
417
00:24:29,598 --> 00:24:32,296
She worked on a case
that was dismissed.
418
00:24:32,340 --> 00:24:34,081
We just need to know why.
419
00:24:34,124 --> 00:24:37,388
- Tell me why you're looking
into Solomon Stafford.
420
00:24:37,432 --> 00:24:39,478
- We never said--
421
00:24:39,521 --> 00:24:42,916
- You didn't have to.
- How could you possibly know
422
00:24:42,959 --> 00:24:44,831
which case we were
talking about?
423
00:24:44,874 --> 00:24:47,224
- My wife only became
a lawyer after David...
424
00:24:49,575 --> 00:24:52,403
She only tried one case.
425
00:24:52,447 --> 00:24:55,624
- The boy who died was your son.
426
00:24:55,668 --> 00:24:58,105
[tense music]
427
00:25:00,673 --> 00:25:02,936
[Kodie groaning]
428
00:25:02,979 --> 00:25:04,894
- Taylor, how much farther
to Grand Rapids?
429
00:25:04,938 --> 00:25:07,288
- Uh, a bit to go.
430
00:25:07,331 --> 00:25:09,420
Actually, a lot to go.
431
00:25:09,464 --> 00:25:11,379
- I'm not gonna make it.
I'm not gonna make it.
432
00:25:11,422 --> 00:25:13,163
- We need to find
a doctor or a hospital.
433
00:25:13,207 --> 00:25:16,558
- This baby's coming out.
We don't have a choice.
434
00:25:16,602 --> 00:25:19,909
- If we go to a hospital,
I'll never see this baby again.
435
00:25:19,953 --> 00:25:23,217
If we can't make it there...
we'll do it ourselves.
436
00:25:23,260 --> 00:25:26,263
- WHAT?!
- People have been having babies
437
00:25:26,307 --> 00:25:28,135
longer than there have
been hospitals.
438
00:25:28,178 --> 00:25:29,963
- I-- I can't...
[Kodie groaning]
439
00:25:30,006 --> 00:25:32,792
Pull over!
- Are you crazy?!
440
00:25:32,835 --> 00:25:35,098
- Pull over!
This baby is coming out.
441
00:25:37,710 --> 00:25:40,103
- Don't worry,
I'm not nearly as fragile
442
00:25:40,147 --> 00:25:41,931
as he gives me credit for.
- No one survives
443
00:25:41,975 --> 00:25:44,107
law school if they're fragile,
Mrs. Bailey.
444
00:25:44,151 --> 00:25:47,502
- Harper, please.
- Of course, Harper.
445
00:25:49,156 --> 00:25:52,551
Can you tell us
what happened to your son?
446
00:25:54,161 --> 00:25:57,686
- David had come back
for the holidays one semester
447
00:25:57,730 --> 00:26:01,124
and he felt... different.
448
00:26:01,168 --> 00:26:03,997
He was cold.
449
00:26:04,040 --> 00:26:06,695
We hadn't always
been the closest,
450
00:26:06,739 --> 00:26:09,132
but... he told us
451
00:26:09,176 --> 00:26:13,093
that Solomon -- Mr. Stafford --
had said that we...
452
00:26:15,530 --> 00:26:17,532
I'm sorry. Um...
453
00:26:17,576 --> 00:26:19,360
[Harper inhales deeply]
454
00:26:19,403 --> 00:26:21,014
He was concerned
455
00:26:21,057 --> 00:26:23,669
about David's safety...
456
00:26:23,712 --> 00:26:25,584
if he continued to live with us.
457
00:26:25,627 --> 00:26:27,673
[Harper sighs]
458
00:26:27,716 --> 00:26:30,197
The year before, I was driving
459
00:26:30,240 --> 00:26:33,069
and I got into an accident.
460
00:26:33,113 --> 00:26:34,984
David was in the car.
461
00:26:35,028 --> 00:26:38,379
He was fine, but I...
462
00:26:40,381 --> 00:26:44,124
...I'd been drinking.
- Were you charged?
463
00:26:45,952 --> 00:26:48,998
- No. I cleaned up my act.
464
00:26:49,042 --> 00:26:52,523
Thought that we'd gotten
through it, but...
465
00:26:52,567 --> 00:26:54,830
I guess Solomon
466
00:26:54,874 --> 00:26:56,919
couldn't let go of that.
467
00:26:56,963 --> 00:27:00,662
He drove a wedge
between David and me.
468
00:27:00,706 --> 00:27:02,359
It was like he'd...
469
00:27:02,403 --> 00:27:06,973
he'd brainwashed him,
wiped away everything good,
470
00:27:07,016 --> 00:27:09,628
until all that was left
was the accident.
471
00:27:11,847 --> 00:27:14,415
So David ran away
with his friend, Elliott,
472
00:27:14,458 --> 00:27:19,159
to go to him, or maybe
to just get away from us.
473
00:27:19,202 --> 00:27:21,552
- What happened to Elliott?
474
00:27:21,596 --> 00:27:24,686
- We could never find him.
475
00:27:24,730 --> 00:27:26,862
- No witnesses, no charges.
476
00:27:26,906 --> 00:27:29,169
- And you have no idea
where he went?
477
00:27:29,212 --> 00:27:31,693
- No. He's alive, somewhere.
478
00:27:31,737 --> 00:27:34,043
But... no idea.
479
00:27:34,087 --> 00:27:37,394
- And how do you
know he's alive?
480
00:27:37,438 --> 00:27:40,702
- Honey?
481
00:27:40,746 --> 00:27:43,836
[suspenseful music]
482
00:27:43,879 --> 00:27:46,229
- He's... sent us a card
483
00:27:46,273 --> 00:27:48,710
on the anniversary
of David's death
484
00:27:48,754 --> 00:27:52,235
almost every year since,
usually a picture inside...
485
00:27:52,279 --> 00:27:56,239
of the two of them.
And an apology.
486
00:27:57,458 --> 00:28:00,591
- Can we see one
of those pictures?
487
00:28:13,126 --> 00:28:16,216
- No.
- What is it?
488
00:28:16,259 --> 00:28:18,740
Do you recognize him?!
489
00:28:20,133 --> 00:28:22,091
- Actually, um...
490
00:28:22,135 --> 00:28:25,181
we know where he is.
491
00:28:28,315 --> 00:28:30,317
- Joanna, slow down.
492
00:28:30,360 --> 00:28:32,101
We don't even know
what law he broke.
493
00:28:32,145 --> 00:28:33,929
He didn't kill anyone
and there's no charge
494
00:28:33,973 --> 00:28:35,714
for brainwashing.
- She didn't have any witnesses.
495
00:28:35,757 --> 00:28:37,367
Only Elliott knows the full
story. There has to be more.
496
00:28:37,411 --> 00:28:40,109
- No, we have to think about
another way to come at this.
497
00:28:40,153 --> 00:28:43,069
- There is no other way.
498
00:28:43,112 --> 00:28:44,940
[car door shuts]
499
00:28:44,984 --> 00:28:47,334
[tense music]
500
00:28:49,815 --> 00:28:51,773
- Ahem.
501
00:28:53,688 --> 00:28:55,777
Do they, um...
502
00:28:55,821 --> 00:28:57,387
Do they know where I am?
503
00:28:57,431 --> 00:28:59,781
- [Joanna]: You need to tell us
what you know, Eli.
504
00:28:59,825 --> 00:29:02,784
[Eli sighs]
- I mean...
505
00:29:02,828 --> 00:29:05,308
it's been so long.
I'm not sure I'd remember.
506
00:29:05,352 --> 00:29:07,267
- Yeah, I don't believe
that for a second.
507
00:29:07,310 --> 00:29:09,443
- You can't hide
from this anymore.
508
00:29:14,013 --> 00:29:16,276
- You have no idea
what he was like.
509
00:29:16,319 --> 00:29:18,713
- OK. So help us understand.
510
00:29:21,803 --> 00:29:23,892
[Eli sighs]
511
00:29:23,936 --> 00:29:26,155
- He would like...
512
00:29:26,199 --> 00:29:28,288
like, get into our heads.
513
00:29:31,117 --> 00:29:33,206
Twisted us.
514
00:29:36,035 --> 00:29:39,255
He had this way of making us...
515
00:29:39,299 --> 00:29:41,127
need to make him proud.
516
00:29:41,170 --> 00:29:43,172
[Eli sighs]
517
00:29:43,216 --> 00:29:45,174
I don't know how to explain it.
I don't-- I...
518
00:29:45,218 --> 00:29:47,916
I don't know. It's just...
519
00:29:47,960 --> 00:29:51,180
we just suddenly didn't see
our parents anymore. He was all
520
00:29:51,224 --> 00:29:55,010
we could see. And... it seemed
right at the time,
521
00:29:55,054 --> 00:29:58,361
so we ran away.
And we knew, and I--
522
00:29:58,405 --> 00:30:01,930
I don't know why
but somehow, we just knew
523
00:30:01,974 --> 00:30:04,280
that we could never,
ever go back
524
00:30:04,324 --> 00:30:05,978
to them.
[inaudible scream]
525
00:30:07,588 --> 00:30:10,504
- Did he specifically
ask you to run away?
526
00:30:10,547 --> 00:30:13,463
- I mean...
527
00:30:13,507 --> 00:30:15,465
no, not in-- not in those words,
528
00:30:15,509 --> 00:30:18,207
but there was--
- What happened to David?
529
00:30:18,251 --> 00:30:20,644
- Um...
530
00:30:22,429 --> 00:30:24,300
[Eli inhales deeply]
531
00:30:24,344 --> 00:30:28,609
Uh... David had...
532
00:30:28,652 --> 00:30:30,306
an asthma attack.
533
00:30:30,350 --> 00:30:32,265
The cold got to him.
534
00:30:32,308 --> 00:30:34,136
He was bigger...
535
00:30:34,180 --> 00:30:37,748
bigger than me,
and I couldn't...
536
00:30:37,792 --> 00:30:41,535
I couldn't pick him up.
- So just left him?!
537
00:30:43,189 --> 00:30:46,453
- No! No, I didn't
have a choice!
538
00:30:46,496 --> 00:30:48,672
- Yes, you did!
- Joanna.
539
00:30:48,716 --> 00:30:51,458
- Did Solomon threaten you,
is that why you ran away?
540
00:30:51,501 --> 00:30:53,590
- Take it easy.
[indistinct stammering]
541
00:30:53,634 --> 00:30:57,116
- Uh, it's just like somehow, he
just-- just made us think that
542
00:30:57,159 --> 00:30:58,900
that was our only option, that
was the only thing we could do!
543
00:30:58,944 --> 00:31:02,208
- Was he abusive,
physically or emotionally?
544
00:31:02,251 --> 00:31:03,687
- He wasn't like that,
he didn't actually ever--
545
00:31:03,731 --> 00:31:06,212
- Did he do anything at all?
Because right now, it sounds
546
00:31:06,255 --> 00:31:08,214
like you just ran away
and got your friend killed.
547
00:31:08,257 --> 00:31:12,087
- No, that's not what--
I don't know! I don't--
I don't know!
548
00:31:12,131 --> 00:31:14,655
I can't... I'm sorry,
I can't do this.
549
00:31:14,698 --> 00:31:17,919
[voice breaking]: I can't
do this.
550
00:31:17,963 --> 00:31:20,922
[Eli sobbing]
551
00:31:24,273 --> 00:31:26,275
- What happens if you use it?
552
00:31:26,319 --> 00:31:28,799
- I'm not going to.
- What happens, Owen?!
553
00:31:28,843 --> 00:31:30,845
[Owen sighs]
554
00:31:30,889 --> 00:31:32,847
- He goes to jail.
555
00:31:34,240 --> 00:31:36,242
He serves his time
and then some, and he doesn't
556
00:31:36,285 --> 00:31:39,941
get out. But he'll
release the photos.
557
00:31:39,985 --> 00:31:42,857
- And everyone sees them:
558
00:31:42,901 --> 00:31:44,772
teachers, students, my kids.
559
00:31:46,905 --> 00:31:48,515
- I'll find another way.
560
00:31:48,558 --> 00:31:51,518
Ahem.
- What other way?
561
00:31:51,561 --> 00:31:53,737
There is no other way.
562
00:31:53,781 --> 00:31:56,871
These photos aren't just
gonna disappear! He will always
563
00:31:56,915 --> 00:31:59,569
have this over me!
564
00:32:04,270 --> 00:32:07,099
And what about us?
[Owen sighs]
565
00:32:09,579 --> 00:32:12,452
There's only one thing I can do.
566
00:32:17,500 --> 00:32:20,199
- What does this affidavit
even prove?
567
00:32:20,242 --> 00:32:22,462
- A pattern of playing God?
568
00:32:24,029 --> 00:32:25,813
We're on the right track.
We just have to find something
569
00:32:25,856 --> 00:32:27,902
that sticks.
570
00:32:27,946 --> 00:32:30,296
Are you OK?
571
00:32:30,339 --> 00:32:32,037
- We need to get
inside Mercer's head.
572
00:32:32,080 --> 00:32:34,213
We need to figure out
what those account numbers are.
573
00:32:34,256 --> 00:32:37,172
- That's not what I meant.
- And how is
574
00:32:37,216 --> 00:32:39,087
ClearDawn the only company
doing these tests?
575
00:32:39,131 --> 00:32:41,437
How are they getting
these contracts?
576
00:32:41,481 --> 00:32:43,526
- Well, people must
not have known.
577
00:32:43,570 --> 00:32:46,355
- The province would've done
a thorough background check,
578
00:32:46,399 --> 00:32:48,096
name change or not.
579
00:32:48,140 --> 00:32:50,142
And with the faulty tests,
it doesn't make any sense.
580
00:32:50,185 --> 00:32:52,796
- [Eli]: It's not the province.
581
00:32:54,015 --> 00:32:56,235
Millwood took over
the regional management.
582
00:32:56,278 --> 00:32:58,063
- So who gives out
the contracts then?
583
00:32:58,106 --> 00:33:00,021
- Some council at City Hall.
584
00:33:00,065 --> 00:33:03,590
- Oh. Maybe Shepherd could
get us something on this.
585
00:33:08,073 --> 00:33:11,728
- I, um... I do know
586
00:33:11,772 --> 00:33:14,079
what that's like, so it's, um...
587
00:33:16,037 --> 00:33:17,082
I'm sorry.
588
00:33:18,953 --> 00:33:21,390
- Please, just...
589
00:33:21,434 --> 00:33:23,523
let me know if there's
anything I can do.
590
00:33:25,481 --> 00:33:29,485
[Kodie groaning]
591
00:33:32,140 --> 00:33:34,925
- How to deliver a baby.
- [robotic voice]: I found it
592
00:33:34,969 --> 00:33:37,972
on the web.
- OK. Bedsheets, something
clean to put underneath--
593
00:33:38,016 --> 00:33:39,974
use my blanket.
Put that underneath her.
594
00:33:40,018 --> 00:33:42,759
Tell her to breathe and push.
- I'm not deaf!
595
00:33:42,803 --> 00:33:45,588
- Breathe, Callie. Push.
- Get me out of this car!
596
00:33:45,632 --> 00:33:48,678
- You're doing great, really!
- Yeah. Are you comfortable?
597
00:33:48,722 --> 00:33:51,681
- Are you kidding me?!
- I don't-- It says to ask that.
598
00:33:51,725 --> 00:33:54,032
- OK. Next?
- OK. Um, Callie,
599
00:33:54,075 --> 00:33:56,599
when the contractions come,
just breathe and p...
600
00:33:56,643 --> 00:33:58,949
push with the pain.
It's gonna be OK, Callie.
601
00:33:58,993 --> 00:34:00,995
We got this, Lu.
- Get me out of this car!
602
00:34:01,039 --> 00:34:03,128
- You're almost there,
don't worry.
603
00:34:03,171 --> 00:34:06,479
- No! I want the first thing
this child sees to be the sky.
604
00:34:06,522 --> 00:34:08,350
[Callie whimpering]
605
00:34:08,394 --> 00:34:11,136
- OK! We're gonna
get you out of here.
- Just breathe. It's OK.
606
00:34:11,179 --> 00:34:14,443
[Callie groaning]
607
00:34:14,487 --> 00:34:16,489
[ominous music]
608
00:34:16,532 --> 00:34:19,144
[indistinct speaking over PA]
609
00:34:25,541 --> 00:34:28,283
- Sam Mercer.
610
00:34:28,327 --> 00:34:30,111
You're under arrest.
611
00:34:30,155 --> 00:34:33,854
- You might wanna ask
your old lady about that.
612
00:34:33,897 --> 00:34:35,638
- Oh, I did.
613
00:34:35,682 --> 00:34:37,640
Turns out she's not afraid.
614
00:34:37,684 --> 00:34:39,860
Certainly not afraid of you.
615
00:34:39,903 --> 00:34:42,471
No, I'm here because
she told me to be.
616
00:34:42,515 --> 00:34:44,430
- Look, Owen--
617
00:34:44,473 --> 00:34:47,607
- You know what I was wondering?
618
00:34:47,650 --> 00:34:50,305
Does your wife know
that you took those?
619
00:34:51,872 --> 00:34:54,657
Sneaking around,
taking naked pictures of people?
620
00:34:56,006 --> 00:34:59,140
I mean, Diane taught
your daughter.
621
00:34:59,184 --> 00:35:02,361
Does she know what kind of thing
her dad's been up to?
622
00:35:02,404 --> 00:35:04,624
And what about your boy? I mean,
623
00:35:04,667 --> 00:35:06,495
would he be proud of
the old man? I mean, I wonder
624
00:35:06,539 --> 00:35:08,889
what he would say.
625
00:35:12,110 --> 00:35:14,068
- Sounds like you're
blackmailing me.
626
00:35:14,112 --> 00:35:16,331
- I guess I am.
627
00:35:16,375 --> 00:35:18,203
But I'm taking you in, Sam.
628
00:35:18,246 --> 00:35:20,466
And you're gonna destroy
629
00:35:20,509 --> 00:35:25,210
every last photo,
every last copy.
630
00:35:26,950 --> 00:35:30,345
Now, put down the wrench.
Be smart.
631
00:35:30,389 --> 00:35:33,174
[suspenseful music]
632
00:35:43,880 --> 00:35:45,969
The story ends here, Sam.
633
00:35:48,407 --> 00:35:50,931
[insects chirping]
634
00:35:52,759 --> 00:35:56,023
- I can't do this.
635
00:35:56,066 --> 00:35:58,330
[soft music]
636
00:36:08,601 --> 00:36:11,256
[both crying]
637
00:36:18,132 --> 00:36:20,178
I'm so sorry.
638
00:36:24,617 --> 00:36:26,575
- You got a life
ahead of you now.
639
00:36:26,619 --> 00:36:29,317
It's gonna be so good.
640
00:36:29,361 --> 00:36:31,972
Thank you guys.
641
00:36:33,626 --> 00:36:35,584
Maybe we could still
stay at your place.
642
00:36:35,628 --> 00:36:38,239
Just 'til we find something.
643
00:36:38,283 --> 00:36:40,372
[uplifting music]
644
00:36:50,469 --> 00:36:54,124
♪♪
645
00:36:56,649 --> 00:37:00,000
[pensive music]
646
00:37:12,186 --> 00:37:14,449
♪♪
647
00:37:31,814 --> 00:37:34,991
- Pull over.
[Joanna gasps]
648
00:37:38,560 --> 00:37:41,433
[door opens]
649
00:37:41,476 --> 00:37:44,262
[Joanna gasping and crying]
650
00:38:00,452 --> 00:38:02,323
OK. Let's go.
651
00:38:02,367 --> 00:38:04,543
[car doors lock]
Come on, Billy. Please.
652
00:38:04,586 --> 00:38:07,154
- I'm sorry. No.
653
00:38:09,069 --> 00:38:11,332
Joanna, what is
going on with you?
654
00:38:12,942 --> 00:38:15,858
You're not yourself.
- This is me. Sorry, but--
655
00:38:15,902 --> 00:38:18,078
- No, don't do that.
656
00:38:18,121 --> 00:38:20,907
You know exactly what I mean.
Why won't you talk to me?
657
00:38:20,950 --> 00:38:22,735
- We talk every day.
- About the baby.
658
00:38:22,778 --> 00:38:24,780
- Stop.
- If I'm not enough, you need
659
00:38:24,824 --> 00:38:28,131
to tell me. If you need more,
you need to tell me.
660
00:38:28,175 --> 00:38:30,351
- This isn't about you!
Can we please--
661
00:38:30,395 --> 00:38:33,354
- IF YOU DON'T WANT ME,
that's fine, but this baby is
662
00:38:33,398 --> 00:38:36,052
coming either way.
- You don't think I know that?!
663
00:38:36,096 --> 00:38:39,969
You don't think I know
there is a person inside me?
664
00:38:40,013 --> 00:38:42,407
I don't know
what I am doing, Billy.
665
00:38:45,453 --> 00:38:47,412
You...
666
00:38:47,455 --> 00:38:49,457
You are good.
667
00:38:51,633 --> 00:38:53,940
And kind.
668
00:38:53,983 --> 00:38:57,596
And I shouldn't even be...
669
00:39:00,076 --> 00:39:02,775
A marriage is one thing.
We get out of contracts
670
00:39:02,818 --> 00:39:06,300
all the time, but... a child?
671
00:39:08,520 --> 00:39:11,218
You would be... stuck here
672
00:39:11,261 --> 00:39:13,916
with me, and I am clearly not
673
00:39:13,960 --> 00:39:16,136
capable of living this life.
674
00:39:16,179 --> 00:39:19,357
I can't even say "good job"
to our employees.
675
00:39:21,054 --> 00:39:24,013
What am I supposed
to do with a child?
676
00:39:25,972 --> 00:39:28,453
[Joanna sighs heavily]
677
00:39:28,496 --> 00:39:30,411
And I just...
678
00:39:30,455 --> 00:39:33,414
can't stand to see
the look of disappointment--
679
00:39:33,458 --> 00:39:36,243
- I'm not disappointed.
680
00:39:37,679 --> 00:39:41,074
- ...when I can't help
but turn our child into me.
681
00:39:44,077 --> 00:39:46,166
[Billy sighs]
682
00:39:46,209 --> 00:39:48,560
- Look, I... I don't have
683
00:39:48,603 --> 00:39:51,606
any answers, so I don't know
what to let you in on.
684
00:39:51,650 --> 00:39:53,391
I am-- I am...
685
00:39:55,828 --> 00:39:58,308
I am so confused.
686
00:39:58,352 --> 00:40:00,833
And I can't even
trust myself, or...
687
00:40:00,876 --> 00:40:03,139
[Joanna sighs heavily]
688
00:40:06,360 --> 00:40:09,842
I am trying to figure this out.
And when I do, I will let you--
689
00:40:09,885 --> 00:40:13,411
- I DON'T WANT YOU
TO FIGURE IT OUT!
690
00:40:15,021 --> 00:40:17,197
I wanna figure it out with you.
691
00:40:19,199 --> 00:40:21,636
Joanna, I don't have
the answers either.
692
00:40:21,680 --> 00:40:24,683
But if they exist...
693
00:40:24,726 --> 00:40:27,207
at all...
694
00:40:27,250 --> 00:40:29,644
then I don't want
to find them without you.
695
00:40:29,688 --> 00:40:31,733
[soft music]
696
00:40:36,912 --> 00:40:39,480
- What the hell
are we going to do?
697
00:40:39,524 --> 00:40:41,917
[chuckles]
698
00:40:41,961 --> 00:40:43,832
- It's so nice
to hear you say that.
699
00:40:43,876 --> 00:40:46,444
[both laughing]
700
00:40:52,058 --> 00:40:54,495
I wanna have this baby.
701
00:40:54,539 --> 00:40:56,584
With you.
702
00:41:03,896 --> 00:41:05,898
- I am...
703
00:41:07,813 --> 00:41:10,468
I am so scared.
704
00:41:14,472 --> 00:41:16,604
[both sigh]
705
00:41:18,911 --> 00:41:20,826
[Joanna sighs heavily]
706
00:41:27,093 --> 00:41:28,921
[engine stops]
707
00:41:28,964 --> 00:41:31,619
[insects chirping]
708
00:41:35,101 --> 00:41:37,495
[soft music]
709
00:41:44,893 --> 00:41:47,548
Ready to dig in?
- I'll put a pot on.
710
00:41:47,592 --> 00:41:50,029
See if Mayor Shepherd has
some answers for us.
711
00:41:50,072 --> 00:41:52,597
- Please.
712
00:41:54,816 --> 00:41:58,428
[tense music]
713
00:42:01,736 --> 00:42:03,433
Hang up the phone.
714
00:42:03,477 --> 00:42:05,392
- What?
- Hang up the phone.
715
00:42:05,435 --> 00:42:08,438
- Why? Oh, you don't think...
- Millwood City Hall gives
716
00:42:08,482 --> 00:42:10,266
the contracts
to the testing facilities.
717
00:42:10,310 --> 00:42:13,400
Shakey said that ClearDawn
was well-connected.
718
00:42:13,443 --> 00:42:16,055
Do you remember the reunion?
- Kind of overshadowed by Kodie
719
00:42:16,098 --> 00:42:18,448
having her kids taken away.
- Do you remember
720
00:42:18,492 --> 00:42:20,320
Mayor Shepherd's speech?
Mercer and Shepherd are
721
00:42:20,363 --> 00:42:22,452
around the same age.
When she was in high school,
722
00:42:22,496 --> 00:42:24,411
she was--
- The cheerleading captain.
723
00:42:24,454 --> 00:42:26,761
- It didn't make sense how they
were operating under the radar
724
00:42:26,805 --> 00:42:29,764
because they weren't.
They were being protected.
725
00:42:29,808 --> 00:42:32,462
How many digits are there
in the account numbers
726
00:42:32,506 --> 00:42:34,595
that Beckbie gave us?
- Uh, 8, 15--
727
00:42:34,639 --> 00:42:37,467
- 18. It's a tax receipt
for a donation.
728
00:42:37,511 --> 00:42:40,601
- They're funnelling money
through the campaign.
729
00:42:40,645 --> 00:42:44,300
- This is bigger than Solomon.
- So she knows exactly
what's going on.
730
00:42:44,344 --> 00:42:46,433
- It's gonna be a stretch
to prove without actual copies
731
00:42:46,476 --> 00:42:48,304
of the transactions.
- Or...
732
00:42:48,348 --> 00:42:51,438
we get the guy who created
the codenames to testify.
733
00:42:51,481 --> 00:42:53,658
[cell phone ringing]
734
00:42:56,530 --> 00:42:58,314
- Joanna.
- [Beckbie. Where are you]
735
00:42:58,358 --> 00:43:00,142
[at with Mercer?]
- I'm taking him in.
736
00:43:00,186 --> 00:43:02,623
- Owen, we need you to wait.
737
00:43:02,667 --> 00:43:04,843
[We need you to--]
- I'm sorry, Joanna.
738
00:43:04,886 --> 00:43:06,888
I've waited too long for this.
739
00:43:08,760 --> 00:43:10,892
[tense music]
740
00:43:10,936 --> 00:43:12,938
[keys jingling]
741
00:43:20,685 --> 00:43:22,904
- [Joanna]: OWEN!
742
00:43:22,948 --> 00:43:24,993
We need Sam Mercer.
743
00:43:25,037 --> 00:43:27,126
[tense music]
744
00:43:31,696 --> 00:43:33,785
I'm sorry.
745
00:43:35,003 --> 00:43:37,005
[theme music]
746
00:43:37,049 --> 00:43:39,704
Closed Captioning by SETTE inc.
747
00:43:50,889 --> 00:43:52,847
♪♪
55260
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.