Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,090 --> 00:00:05,701
- Hey, Lucky!
2
00:00:05,744 --> 00:00:09,226
- My father.
- That social worker lady
seemed worried that something
3
00:00:09,270 --> 00:00:11,663
would happen to those kids.
- Is that her?
- Yeah, that's her.
4
00:00:11,707 --> 00:00:14,057
- How much did she pay you?
- You better leave.
5
00:00:14,101 --> 00:00:16,755
- I just found proof
that Marlene tried to buy
one of her granddaughters.
6
00:00:16,799 --> 00:00:20,107
- And I don't think your father
would approve of you
harassing me.
7
00:00:20,150 --> 00:00:24,502
- And does your wife approve of
you harassing sex workers,
Geoff?
8
00:00:24,546 --> 00:00:27,375
- Come near my family
and you're dead.
9
00:00:27,418 --> 00:00:30,682
- Above all, the Court must put
the safety of the children
first. This Court orders
10
00:00:30,726 --> 00:00:33,120
that the minors Madison
and True Chartrand be placed
11
00:00:33,163 --> 00:00:35,078
in protective care in
the Millwood foster system.
12
00:00:35,122 --> 00:00:40,214
- You OK?
- Billy, we have to get
these kids back. Beckbie!
13
00:00:40,257 --> 00:00:43,434
What's going on?
- Madison and True.
14
00:00:43,478 --> 00:00:46,176
Foster family came to pick them
up from after-school care
and they were gone.
15
00:00:46,220 --> 00:00:48,657
- No!
- Treating it as a possible
parental child abduction.
16
00:00:52,139 --> 00:00:54,706
- [Hey, it's Kodie.
Leave a message.]
17
00:00:54,750 --> 00:00:57,231
- Still nothing?
- Phone's off.
18
00:00:57,274 --> 00:01:00,538
- We have been busting our asses
to prove she's a stable mother.
Now this?
19
00:01:00,582 --> 00:01:03,280
- We don't know for sure
she's the one who took them.
20
00:01:03,324 --> 00:01:05,630
I just... I can't believe
that she would do something so--
21
00:01:05,674 --> 00:01:09,895
- Irrational? Dangerous?
If she's out of control
22
00:01:09,939 --> 00:01:12,420
around those girls...
- Billy, she would
never hurt them.
23
00:01:12,463 --> 00:01:17,120
- Before today, would you have
thought she'd ever kidnap them?
24
00:01:17,164 --> 00:01:20,167
[sirens]
25
00:01:20,210 --> 00:01:22,691
- Kodie didn't show up
for work. And the VP
26
00:01:22,734 --> 00:01:25,781
spoke to the other students;
one of them saw Madison
get into a blue car.
27
00:01:25,824 --> 00:01:29,132
- Kodie's family has a blue car.
- I need to get an Amber
Alert out.
28
00:01:29,176 --> 00:01:32,570
- Amber Alerts are for kids
at serious risk. Wherever
those kids are,
29
00:01:32,614 --> 00:01:34,659
they are safe.
- You know what
an Amber Alert's gonna do
30
00:01:34,703 --> 00:01:37,314
to her chances of
getting them back.
- Please,
31
00:01:37,358 --> 00:01:40,274
she is just scared. Give me
some time to find her.
32
00:01:40,317 --> 00:01:44,147
- I'll hold off as long
as I can, keep it
33
00:01:44,191 --> 00:01:47,629
to a quiet BOLO
for a car for now.
- Thank you.
34
00:01:50,588 --> 00:01:54,897
- What now?
- We find her before they do.
35
00:01:58,596 --> 00:02:02,165
♪♪♪
36
00:02:11,522 --> 00:02:13,785
Kodie, if you get this,
please call me back.
37
00:02:13,829 --> 00:02:16,788
I know you're scared, but
we can work it out. Please.
38
00:02:16,832 --> 00:02:19,443
How are we gonna
explain this to a judge
39
00:02:19,487 --> 00:02:22,185
when we find her?
- If we find her.
40
00:02:30,889 --> 00:02:34,241
- OK, I'm Kodie.
Where do I take my kids?
41
00:02:34,284 --> 00:02:37,940
I don't have a lot of money.
- Not many close friends,
except you.
42
00:02:37,983 --> 00:02:40,986
- She fell off the map for a
long time when she was using.
43
00:02:41,030 --> 00:02:44,381
- There's nothing
much here,
44
00:02:44,425 --> 00:02:47,645
just bills and pizza coupons.
- Closet's empty.
45
00:02:47,689 --> 00:02:50,213
Wherever she went, she isn't
planning on coming back
anytime soon.
46
00:02:50,257 --> 00:02:52,824
I shouldn't have
fought with her.
47
00:02:52,868 --> 00:02:55,349
Now she doesn't think
I'm on her side anymore.
48
00:02:55,392 --> 00:02:57,612
- You've done nothing
but go to the mat for her.
49
00:03:01,268 --> 00:03:02,921
- When Kodie needs to think,
she goes to the land.
50
00:03:02,965 --> 00:03:05,620
- Yeah, she went somewhere
after that first drug test.
51
00:03:05,663 --> 00:03:07,752
- The Chartrands have a camp.
52
00:03:07,796 --> 00:03:10,929
Kodie took me there
once when we were kids.
53
00:03:10,973 --> 00:03:12,888
- Could make sense that she'd
bring her kids there now.
54
00:03:12,931 --> 00:03:15,325
- Yeah, especially 'cause no one
else knows where it is.
55
00:03:15,369 --> 00:03:16,761
The Chartrands
wanna protect it.
56
00:03:16,805 --> 00:03:18,807
- Yeah, or their criminal
enterprise.
57
00:03:18,850 --> 00:03:21,723
Keep people away from whatever
it is they do up there.
58
00:03:21,766 --> 00:03:24,247
- Or life is complicated
and it's both.
59
00:03:24,291 --> 00:03:26,249
- But you've been there.
60
00:03:26,293 --> 00:03:30,471
- Yeah, it was
a long time ago.
61
00:03:30,514 --> 00:03:33,735
Um... I'm gonna
check her computer.
62
00:03:33,778 --> 00:03:36,346
- Alright. I'll start
knocking on doors.
63
00:03:48,010 --> 00:03:49,794
- Check gas stations,
bus stations,
64
00:03:49,838 --> 00:03:51,927
and the marina. I wanna be
in touch with Winnipeg
65
00:03:51,970 --> 00:03:55,060
on this one, too.
66
00:03:55,104 --> 00:03:57,585
You're campaigning late.
- I'd rather not be.
67
00:03:57,628 --> 00:03:59,630
What's going on with those
missing Chartrand children?
68
00:03:59,674 --> 00:04:02,329
Their grandma called me.
She's beside herself.
69
00:04:02,372 --> 00:04:05,462
- There's no need to panic.
- I'm not panicked, I'm annoyed.
70
00:04:05,506 --> 00:04:08,291
And embarrassed I had to learn
about this from a civilian
71
00:04:08,335 --> 00:04:10,511
instead of
my chief of police.
72
00:04:10,554 --> 00:04:12,513
You have to tell me when
you're issuing an Amber Alert.
73
00:04:12,556 --> 00:04:15,037
- I'm not issuing one. I don't
think it's necessary here.
74
00:04:15,080 --> 00:04:18,519
- OK, what's your strategy?
- I've got a BOLO out
on Kodie's car.
75
00:04:18,562 --> 00:04:21,652
- If anything happens to--
- It's not going to.
76
00:04:21,696 --> 00:04:24,916
Kodie's just... afraid.
- There's a relationship here.
77
00:04:24,960 --> 00:04:26,527
Are you sure you can
make this call?
78
00:04:26,570 --> 00:04:29,878
- I have it under control.
- You better,
79
00:04:29,921 --> 00:04:33,403
because if this goes sideways,
it will be very bad for me
80
00:04:33,447 --> 00:04:35,884
and those kids.
81
00:04:38,452 --> 00:04:40,758
[sighing]
82
00:04:43,152 --> 00:04:46,416
- Hi.
- [Where have you been?]
83
00:04:46,460 --> 00:04:48,026
- Sorry, I just...
I had my phone off.
84
00:04:48,070 --> 00:04:51,552
- Kodie took her kids and ran.
85
00:04:51,595 --> 00:04:54,946
- What? Where?
86
00:04:54,990 --> 00:04:57,558
- I don't know. Billy and I
have been working all night.
87
00:04:57,601 --> 00:05:00,082
I need you to go to the office
in case she shows up there.
88
00:05:00,125 --> 00:05:01,866
And keep this quiet.
89
00:05:01,910 --> 00:05:05,566
- OK, uh, I'm almost there.
90
00:05:15,184 --> 00:05:18,840
- We need to talk.
91
00:05:18,883 --> 00:05:21,799
[banging on door]
92
00:05:34,595 --> 00:05:36,074
- Hey, Lucky!
93
00:05:36,118 --> 00:05:39,904
I was hoping
you'd swing by.
94
00:05:39,948 --> 00:05:42,864
Barney Gargle's hosting a poker
tourney. It's gonna be big.
95
00:05:42,907 --> 00:05:44,953
The buy-in's only 25 bucks
96
00:05:44,996 --> 00:05:48,086
and you can come home.
- Kodie Chartrand. You seen
her or the kids?
97
00:05:48,130 --> 00:05:51,481
- Sorry, champ, not with
my new lady friend Mercina.
98
00:05:51,525 --> 00:05:53,483
[chuckling]
99
00:05:53,527 --> 00:05:56,965
Did you get those
kids back, then?
- Not exactly.
100
00:05:57,008 --> 00:06:00,447
- You know, the little one's
a little wound up.
101
00:06:00,490 --> 00:06:02,710
- How do you mean?
102
00:06:02,753 --> 00:06:04,755
- Well, the way her big sister's
always looking out for her.
103
00:06:04,799 --> 00:06:06,757
Like you and Shane--
it's hero worship.
104
00:06:06,801 --> 00:06:09,107
- That wasn't worship.
That was survival.
105
00:06:09,151 --> 00:06:11,675
- Kids are resilient.
106
00:06:11,719 --> 00:06:13,634
As long as they have each other,
they'll be OK.
107
00:06:33,784 --> 00:06:37,701
[dramatic music]
108
00:06:37,745 --> 00:06:40,965
[cell phone ringing]
- Did you find her?
- [Not yet.]
109
00:06:41,009 --> 00:06:43,794
But I talked to a security guard
at the green silos
north of town.
110
00:06:43,838 --> 00:06:47,058
[He saw a blue Toyota come
through last night, but he
didn't get a good look]
111
00:06:47,102 --> 00:06:48,756
[at the plate or the driver.]
112
00:06:48,799 --> 00:06:51,062
- Beckbie.
- [Yeah?]
113
00:06:51,106 --> 00:06:52,847
- The green silos?
114
00:06:52,890 --> 00:06:55,545
- The ones north
115
00:06:55,589 --> 00:06:57,808
on Road 13 West. Used to be
the Sinclairs' place
116
00:06:57,852 --> 00:07:00,550
[before it got bought out.]
117
00:07:00,594 --> 00:07:03,814
[You there?]
- Um, yeah. Thanks.
118
00:07:21,963 --> 00:07:25,140
[dramatic music]
119
00:07:25,183 --> 00:07:27,621
- Dead end.
120
00:07:27,664 --> 00:07:29,840
- I remember where the camp is.
121
00:07:29,884 --> 00:07:31,712
Sort of, I think.
I'll know it when I see it.
122
00:07:31,755 --> 00:07:34,192
- OK, let's go.
- No, I'm going alone.
123
00:07:34,236 --> 00:07:37,500
- No. No, even if you can find
it, chances are the people up
there won't be too happy.
124
00:07:37,544 --> 00:07:41,069
- Kodie needs a friend
right now, not a lawyer.
125
00:07:41,112 --> 00:07:43,593
- And as a friend, you've got
a plan to convince her
to turn herself in?
126
00:07:43,637 --> 00:07:47,292
- That's what
the drive up is for.
127
00:07:47,336 --> 00:07:49,294
- Hey, Kodie had mentioned
she was worried
128
00:07:49,338 --> 00:07:51,688
True might have
an anxiety disorder.
129
00:07:51,732 --> 00:07:55,213
Hank said she's pretty attached
to Madison, so maybe...
130
00:07:55,257 --> 00:07:58,216
we could lay the groundwork
that Kodie was afraid
for True's well-being
131
00:07:58,260 --> 00:08:00,175
if the kids
were to be separated.
- That could convince a judge
132
00:08:00,218 --> 00:08:02,046
that she needed to take them.
That's good.
133
00:08:02,090 --> 00:08:04,222
- It's what we got.
- Run with it,
134
00:08:04,266 --> 00:08:07,051
and I'll find Kodie and...
135
00:08:07,095 --> 00:08:09,271
- It's gonna be OK.
136
00:08:11,578 --> 00:08:13,710
- License plate:
137
00:08:13,754 --> 00:08:16,539
PIL 147.
138
00:08:16,583 --> 00:08:18,933
We had a non-confirmed sighting
north of town; let's keep sharp.
139
00:08:24,939 --> 00:08:28,072
- Hear you got
some missing kids.
140
00:08:28,116 --> 00:08:31,293
- Where would you
have heard that?
- No need to get all riled up.
141
00:08:31,336 --> 00:08:33,904
We all just want what's best
for those children.
142
00:08:33,948 --> 00:08:35,819
I don't wanna
overstep here, but...
143
00:08:35,863 --> 00:08:38,169
Kodie Chartrand,
she's a bad seed.
144
00:08:38,213 --> 00:08:41,259
- Is that your professional
opinion, or just going off
of years of bias?
145
00:08:41,303 --> 00:08:43,566
- Come on, Owen.
146
00:08:43,610 --> 00:08:45,699
Just 'cause I'm not a cop
anymore doesn't mean
I don't wanna help,
147
00:08:45,742 --> 00:08:48,745
especially when there's
innocent kids involved.
148
00:08:48,789 --> 00:08:51,705
- Well, thank you for your
concern. If you wanna volunteer,
149
00:08:51,748 --> 00:08:54,055
there's a clothing drive
at the senior centre.
150
00:08:54,098 --> 00:08:56,623
[chuckling]
151
00:08:56,666 --> 00:08:59,930
- My friends and I, we wanna go
out and start a search
for those kids
152
00:08:59,974 --> 00:09:03,020
'cause you're so busy
with your BOLO.
153
00:09:03,064 --> 00:09:05,980
- No. This is an official
police matter.
154
00:09:06,023 --> 00:09:08,809
And none of you are on duty.
- No.
155
00:09:08,852 --> 00:09:11,681
No, uh, they're not,
156
00:09:11,725 --> 00:09:13,640
so they don't need
to take orders, do they?
157
00:09:13,683 --> 00:09:15,772
Sorry, Chief, can't sit by
and do nothing on this one.
158
00:09:15,816 --> 00:09:17,034
Time's ticking.
[clicks tongue]
159
00:09:33,660 --> 00:09:36,793
[loud alert signal]
160
00:09:36,837 --> 00:09:40,318
- Oh no...
161
00:09:50,241 --> 00:09:51,852
[loud alert signal]
162
00:09:54,332 --> 00:09:56,073
- Why won't you answer it, Mom?
163
00:09:58,206 --> 00:10:00,208
- Let's go.
164
00:10:05,082 --> 00:10:07,998
[journalists reporting]
165
00:10:11,001 --> 00:10:14,396
- Any information on the
whereabouts of Madison
or True Chartrand
166
00:10:14,439 --> 00:10:19,009
should be directed to...
- Right there, cut them off.
167
00:10:28,018 --> 00:10:31,195
- I thought we agreed
an Amber Alert is overkill.
168
00:10:31,239 --> 00:10:34,764
- We did. But that
changed things.
169
00:10:34,808 --> 00:10:38,289
They were going after her
whether I called
the alert or not.
170
00:10:38,333 --> 00:10:42,119
- How did they even find out?
- Pff! If Millwood PD was
a boat, it wouldn't float.
171
00:10:42,163 --> 00:10:44,731
Kodie being who she is
is all the excuse
172
00:10:44,774 --> 00:10:46,863
Mercer needs to do
something crazy.
173
00:10:46,907 --> 00:10:50,388
- Aren't those your guys?
- No, they just work for me.
174
00:10:50,432 --> 00:10:52,826
At least this way
there's a better chance
175
00:10:52,869 --> 00:10:55,306
of somebody else
finding her first.
176
00:10:55,350 --> 00:10:57,395
But Joanna, with all this,
177
00:10:57,439 --> 00:11:00,442
it would be a lot safer if Kodie
turned herself in to me.
178
00:11:00,485 --> 00:11:03,445
Are you sure you don't have
any idea where she might be?
179
00:11:03,488 --> 00:11:05,708
- If I hear anything,
you'll know.
180
00:11:05,752 --> 00:11:09,320
- Alright.
181
00:11:18,939 --> 00:11:21,376
- He threatened your life?
182
00:11:21,419 --> 00:11:24,422
- Yeah. I was tailing him.
- Why were you following him?
183
00:11:24,466 --> 00:11:26,207
- Well, I was hoping to catch
him doing something else,
184
00:11:26,250 --> 00:11:28,339
something people would
actually care about.
185
00:11:28,383 --> 00:11:31,429
- That's not a plan!
- Maybe call the cops.
186
00:11:31,473 --> 00:11:34,345
- You can't just disappear
like that, OK? I was worried.
187
00:11:34,389 --> 00:11:36,783
- I can handle myself, Luna.
188
00:11:36,826 --> 00:11:39,437
You know what? Forget it. I
needed your help, not a parent.
189
00:11:39,481 --> 00:11:41,918
- Taylor, wait. Taylor!
190
00:11:41,962 --> 00:11:44,747
[cell phone ringing]
Taylor!
191
00:11:44,791 --> 00:11:47,750
Kodie, thank god!
Where have you been?
192
00:11:47,794 --> 00:11:50,448
- [I need to talk to Joanna.]
- She's out looking for you.
193
00:11:50,492 --> 00:11:53,190
- I messed up. I made
everything worse.
194
00:11:53,234 --> 00:11:56,498
It was stupid. I'm so stupid.
- [It's OK.]
195
00:11:56,541 --> 00:11:59,283
It's OK. I wanted to run too.
196
00:11:59,327 --> 00:12:03,244
- God, what do I do?
Turn myself in?
197
00:12:03,287 --> 00:12:06,464
- No.
198
00:12:06,508 --> 00:12:09,206
Keep running.
199
00:12:09,250 --> 00:12:13,820
[sighing]
200
00:12:23,525 --> 00:12:28,008
[dramatic music]
201
00:13:31,985 --> 00:13:35,336
[dramatic music]
202
00:14:00,622 --> 00:14:03,277
[dramatic music]
[gasping]
203
00:14:03,320 --> 00:14:06,062
- I'm not a trespasser!
I'm a lawyer.
204
00:14:06,106 --> 00:14:08,412
And friend.
205
00:14:08,456 --> 00:14:11,241
I'm here to... I'm here
to help my friend.
206
00:14:11,285 --> 00:14:14,418
- Not really sure
we're friends right now.
207
00:14:14,462 --> 00:14:17,247
Where are the cops,
parked in the car?
208
00:14:17,291 --> 00:14:19,510
- No one else knows
where you are.
209
00:14:19,554 --> 00:14:21,556
I'm just here to help.
210
00:14:21,599 --> 00:14:24,428
- You know, for
a big-shot lawyer,
211
00:14:24,472 --> 00:14:26,256
all your help has done
is make things a lot worse.
212
00:14:26,300 --> 00:14:30,173
- Kodie, I only
wanna talk, please.
213
00:14:30,217 --> 00:14:33,960
[speaking Native language]
214
00:14:38,965 --> 00:14:42,055
[exhaling sharply]
215
00:14:46,146 --> 00:14:48,278
- Ah, what brings you in today?
216
00:14:48,322 --> 00:14:50,324
- I'm a lawyer.
For the Chartrands.
217
00:14:50,367 --> 00:14:53,936
- Oh, this must be
about the Amber Alert.
Are Madison and True OK?
218
00:14:53,980 --> 00:14:56,983
- That's why I'm here.
Dr. Huxland,
219
00:14:57,026 --> 00:14:59,463
I need a letter stating that
True has an anxiety disorder.
220
00:14:59,507 --> 00:15:02,640
- Well, then you need to see
a child psychiatrist.
- She hasn't seen one.
221
00:15:02,684 --> 00:15:05,948
- I'm not qualified
to make that decision.
222
00:15:05,992 --> 00:15:09,952
- You saw True last month.
- Yeah, for strep.
223
00:15:09,996 --> 00:15:13,173
- And you mentioned to Kodie
you were concerned about
her levels of anxiety.
224
00:15:13,216 --> 00:15:15,523
- It's a far cry
from a diagnosis.
225
00:15:15,566 --> 00:15:18,265
- How many patients
do you see in a year?
226
00:15:18,308 --> 00:15:20,093
If you're concerned
that she's suffering
227
00:15:20,136 --> 00:15:22,704
from anxiety, then she probably
is. I just need a letter
228
00:15:22,747 --> 00:15:25,620
from a medical professional.
- And I need to avoid
229
00:15:25,663 --> 00:15:28,971
peer review, malpractice, and
losing my license. I'm sorry,
230
00:15:29,015 --> 00:15:31,495
Billy, the only people
more skittish than lawyers
231
00:15:31,539 --> 00:15:34,411
are doctors.
- How familiar are you
232
00:15:34,455 --> 00:15:36,457
with MFS?
- I have a few patients
in the system.
233
00:15:36,500 --> 00:15:40,374
- True and Madison,
they have a special bond.
234
00:15:40,417 --> 00:15:43,594
And MFS isn't looking for a home
that'll keep them together.
235
00:15:48,382 --> 00:15:51,385
- Even in the worst of it,
Kodie made sure those kids
never missed an appointment.
236
00:15:54,344 --> 00:15:56,042
I can write
a backdated letter
237
00:15:56,085 --> 00:15:59,349
referring True to
a child psychiatrist.
238
00:15:59,393 --> 00:16:01,656
It's the best I can do.
- I'll take it.
239
00:16:07,053 --> 00:16:09,620
- So this is the famous
Chartrand camp, huh?
240
00:16:09,664 --> 00:16:12,275
Or infamous.
241
00:16:12,319 --> 00:16:14,408
Seemed different
when we were kids.
242
00:16:17,411 --> 00:16:20,588
Listen, Kodie, I know
things didn't go well
last time we spoke.
243
00:16:20,631 --> 00:16:24,157
- You accused me of not trusting
you and lying to you
about the case.
244
00:16:27,073 --> 00:16:29,423
- Can I see the kids?
- Absolutely not.
245
00:16:31,686 --> 00:16:35,037
They're safe. They've been
through enough already.
246
00:16:35,081 --> 00:16:37,561
- Look, I know that things
seem out of control right now
247
00:16:37,605 --> 00:16:40,390
and I know how desperately
you wanna be with your kids,
248
00:16:40,434 --> 00:16:43,045
but we have to do this
the right way.
249
00:16:43,089 --> 00:16:45,743
- The right way for you.
250
00:16:45,787 --> 00:16:48,529
It's easy
to follow the law
251
00:16:48,572 --> 00:16:50,792
when it isn't constantly
trying to crush you.
252
00:16:50,835 --> 00:16:52,707
I talked to Luna.
253
00:16:52,750 --> 00:16:55,666
She listened to you.
Turned herself in,
254
00:16:55,710 --> 00:16:58,539
try to do the legal thing,
and what'd that get her?
255
00:16:58,582 --> 00:17:00,758
- Exonerated.
256
00:17:00,802 --> 00:17:03,283
- After months
rotting in jail.
257
00:17:05,154 --> 00:17:08,462
Do you have any idea what months
in foster care does to kids?
258
00:17:10,768 --> 00:17:12,379
Luna told me not
to turn myself in.
259
00:17:12,422 --> 00:17:15,469
She told me to run.
260
00:17:15,512 --> 00:17:18,820
- Luna's not a lawyer.
That would be very bad
advice to take.
261
00:17:18,863 --> 00:17:22,128
- And where's yours gotten me?
262
00:17:22,171 --> 00:17:25,087
- The system isn't perfect.
It was designed to
protect children.
263
00:17:25,131 --> 00:17:27,133
- I'm trying to protect them.
264
00:17:27,176 --> 00:17:30,440
I haven't always been
the best mom, but
they don't deserve this.
265
00:17:30,484 --> 00:17:32,616
I went through
the foster care system.
266
00:17:32,660 --> 00:17:34,662
I won't let that
happen to them.
267
00:17:41,277 --> 00:17:43,627
- Caffeine for the weary.
268
00:17:43,671 --> 00:17:47,283
- Thank you.
- How's it going out here?
269
00:17:47,327 --> 00:17:49,111
- Is it a double?
- Quad.
270
00:17:49,155 --> 00:17:51,853
I don't want you falling
asleep at the helm.
271
00:17:51,896 --> 00:17:54,638
- Anything on the tip line?
- Crackpots and busybodies.
272
00:17:54,682 --> 00:17:56,423
- Thanks for coming out.
We got a shot
273
00:17:56,466 --> 00:17:58,816
of these two angels.
274
00:17:58,860 --> 00:18:00,862
Madison's 12.
275
00:18:00,905 --> 00:18:03,386
True is 7. We just
want everybody
276
00:18:03,430 --> 00:18:06,476
to keep their eyes peeled.
- Anything you can tell us
about the mother?
277
00:18:06,520 --> 00:18:09,349
- Well, uh, I'm
officially retired.
278
00:18:09,392 --> 00:18:12,656
But there is an ongoing history
of drug abuse, I can
tell you that.
279
00:18:12,700 --> 00:18:15,529
I just hope this woman
comes to her senses,
280
00:18:15,572 --> 00:18:18,923
turns herself in peacefully,
but in my experience,
281
00:18:18,967 --> 00:18:21,665
that's very unlikely
with this kind of element.
282
00:18:21,709 --> 00:18:24,886
But rest assured,
my crew and myself
283
00:18:24,929 --> 00:18:26,540
are prepared to do
whatever it takes
to bring these children home
284
00:18:26,583 --> 00:18:29,847
safely. Alright? Thank you.
285
00:18:29,891 --> 00:18:32,676
- Owen,
286
00:18:32,720 --> 00:18:34,374
find her first.
287
00:18:34,417 --> 00:18:38,552
- Heath, what do you got?
288
00:18:40,467 --> 00:18:42,773
- What does he want?
- Let's call the police.
289
00:18:42,817 --> 00:18:46,342
- And say what? Hey, Officer,
he's out there 'cause you've
been stalking him?
290
00:18:46,386 --> 00:18:48,344
- We'll just tell them
what he did.
291
00:18:48,388 --> 00:18:51,347
- And he'll deny it
and know it was us.
292
00:18:51,391 --> 00:18:53,175
Taylor, he knows where we live.
293
00:18:53,219 --> 00:18:55,351
- It's not a big deal.
294
00:18:57,832 --> 00:19:00,835
- That's why you didn't
come home.
295
00:19:00,878 --> 00:19:04,273
Look, I don't really wanna be
killed by some guy
296
00:19:04,317 --> 00:19:06,841
so you can prove a point.
- He's after me,
he's not after you.
297
00:19:06,884 --> 00:19:09,887
- You don't know that. Why
are you being so stupid?
- Don't call me stupid.
298
00:19:09,931 --> 00:19:12,760
- I don't mean you're stupid,
it's just you're making
stupid decisions.
299
00:19:12,803 --> 00:19:15,589
[cell phone ringing]
- It's the same thing.
- No, it's not.
300
00:19:17,939 --> 00:19:20,246
- Unknown caller.
301
00:19:27,296 --> 00:19:29,429
- Don't answer it.
302
00:19:39,743 --> 00:19:42,355
- It's less scary now.
303
00:19:42,398 --> 00:19:44,748
Maybe in the daylight.
304
00:19:44,792 --> 00:19:47,664
- Maybe you're just
less scary now.
305
00:19:51,581 --> 00:19:53,757
- I have, um...
306
00:19:53,801 --> 00:19:56,412
I've thought about you
307
00:19:56,456 --> 00:19:58,980
a lot over the years.
308
00:20:01,374 --> 00:20:03,985
I never actually meant--
- You don't need to convince me.
309
00:20:06,988 --> 00:20:10,209
I never thought
I'd see you ever again.
310
00:20:13,821 --> 00:20:15,997
- I'm here.
311
00:20:21,089 --> 00:20:23,744
Kodie, you know
I trust you.
312
00:20:23,787 --> 00:20:27,269
- Wow... my own lawyer
and former bestie,
313
00:20:27,313 --> 00:20:29,967
finally.
- All I have been doing
314
00:20:30,011 --> 00:20:32,448
is fighting for you.
315
00:20:32,492 --> 00:20:34,972
Even when you weren't
honest with me.
316
00:20:35,016 --> 00:20:38,976
Even when it hurt my own
relationship and my reputation.
317
00:20:39,020 --> 00:20:42,328
- Someone's trying to make sure
I lose my kids forever.
318
00:20:42,371 --> 00:20:44,808
- That... that sounds paranoid.
319
00:20:44,852 --> 00:20:47,071
- Joanna!
- OK.
320
00:20:47,115 --> 00:20:50,510
OK, let's assume that's true.
321
00:20:50,553 --> 00:20:53,991
I get why you can't turn
yourself in, but what if
you get caught?
322
00:20:54,035 --> 00:20:56,820
If someone is
framing you,
323
00:20:56,864 --> 00:20:58,648
is...
324
00:20:58,692 --> 00:21:01,303
is this really the best
place to be found?
325
00:21:01,347 --> 00:21:05,046
How deep would the police have
to dig before they found
evidence of anything?
326
00:21:05,089 --> 00:21:07,309
And you could bet they would
use your presence here
327
00:21:07,353 --> 00:21:09,833
as probable cause to turn
this entire place upside-down.
328
00:21:09,877 --> 00:21:11,792
- I don't have anything to do
with any of that stuff.
- Maybe not,
329
00:21:11,835 --> 00:21:14,011
but we would have
a hell of a time
330
00:21:14,055 --> 00:21:15,578
trying to prove that
if they find you here.
331
00:21:18,581 --> 00:21:22,629
You could go to jail for years,
lose your children permanently.
332
00:21:22,672 --> 00:21:25,588
- Nobody knows
where this camp is.
333
00:21:25,632 --> 00:21:28,025
- Kodie, I found you.
334
00:21:28,069 --> 00:21:30,376
How long before
someone else does?
335
00:21:34,380 --> 00:21:37,687
Even if you don't
turn yourself in,
336
00:21:37,731 --> 00:21:39,820
you cannot stay here.
337
00:21:42,170 --> 00:21:44,651
- I don't have
anywhere else to go.
338
00:21:44,694 --> 00:21:47,131
- What about Blood River?
Do you still have family there?
339
00:21:47,175 --> 00:21:48,916
- My cousin.
340
00:21:48,959 --> 00:21:51,962
He'd help me, at least
341
00:21:52,006 --> 00:21:54,704
until I figured it out.
- OK, well, that's something.
342
00:21:54,748 --> 00:21:56,750
[speaking Native language]
343
00:22:08,762 --> 00:22:11,634
- Who's that? Did you
bring someone?
- No.
344
00:22:14,985 --> 00:22:16,552
Let's go.
345
00:22:25,779 --> 00:22:29,522
- There's no need
for that, ma'am.
346
00:22:29,565 --> 00:22:32,699
We know Kodie Chartrand is here.
347
00:22:32,742 --> 00:22:35,484
We just need to check
the premises.
348
00:22:37,704 --> 00:22:41,621
I know... I know
she's probably family,
349
00:22:41,664 --> 00:22:44,624
but... oh, she's
in a lot of trouble.
350
00:22:48,628 --> 00:22:50,456
- Mom, where--
351
00:23:00,814 --> 00:23:04,557
- You're just out here
by yourself?
352
00:23:05,993 --> 00:23:08,648
I'd hate for you to get hurt.
353
00:23:12,086 --> 00:23:14,784
[gunshot]
354
00:23:23,532 --> 00:23:25,578
- Go.
355
00:23:42,769 --> 00:23:45,554
- They're gone.
356
00:23:45,598 --> 00:23:47,643
Forget it, they're gone.
357
00:23:56,696 --> 00:23:59,699
- Taylor, you're copying
my life. You move
358
00:23:59,742 --> 00:24:02,005
into my apartment and
you walk with Bear Clan...
359
00:24:02,049 --> 00:24:03,920
- I'm just trying
to make a difference.
360
00:24:03,964 --> 00:24:07,489
- You don't have any other
friends. You don't have a job--
361
00:24:07,533 --> 00:24:10,666
- I was supposed to be
the lawyer, Luna, remember?
362
00:24:10,710 --> 00:24:13,016
And then I lost my family
363
00:24:13,060 --> 00:24:15,628
and I got poisoned
and I got leukemia.
364
00:24:15,671 --> 00:24:18,674
Look, I don't have
anybody else.
365
00:24:18,718 --> 00:24:21,764
But it's kind of hard
sitting around,
366
00:24:21,808 --> 00:24:23,766
watching your best friend live
the life that you were supposed
367
00:24:23,810 --> 00:24:26,900
to have.
368
00:24:28,945 --> 00:24:32,514
- I went to prison, Taylor.
369
00:24:32,558 --> 00:24:35,822
- And now you're playing lawyer
and you're saving lives like
it never even happened.
370
00:24:35,865 --> 00:24:37,954
- You want my job? Take it.
Because right now,
371
00:24:37,998 --> 00:24:39,956
our only client
just stole her children.
372
00:24:51,185 --> 00:24:53,535
Hi, I heard about
that Amber Alert?
373
00:24:53,579 --> 00:24:55,668
Yeah,
374
00:24:55,711 --> 00:24:57,844
I saw this super sketchy vehicle
idling down on Bannatyne.
375
00:24:57,887 --> 00:25:00,977
Thought I saw some kids
in the back seat.
376
00:25:01,021 --> 00:25:03,110
Thanks.
377
00:25:06,156 --> 00:25:09,029
Look, you've had two years
of clear tests.
378
00:25:09,072 --> 00:25:10,944
Maybe it's time you move on.
379
00:25:16,993 --> 00:25:19,605
- Here we go.
380
00:25:23,086 --> 00:25:26,089
- Got it?
381
00:25:26,133 --> 00:25:28,614
- Alright, just
a little further.
382
00:25:30,659 --> 00:25:32,835
Come on, baby,
we gotta hurry.
383
00:25:32,879 --> 00:25:34,750
- But I'm tired.
- And I'm hungry.
384
00:25:34,794 --> 00:25:37,840
- Me too.
- Cousin Joel can cook.
385
00:25:37,884 --> 00:25:40,103
Don't you worry about that.
We'll have a proper fry up
386
00:25:40,147 --> 00:25:42,758
when we get there, I promise.
- Mom?
387
00:25:42,802 --> 00:25:45,761
What's happening?
Did you screw up again?
388
00:25:45,805 --> 00:25:49,112
- Um... You know what?
389
00:25:49,156 --> 00:25:52,289
I think I have a... yes, here.
390
00:25:52,333 --> 00:25:55,336
This'll tide you over.
391
00:25:57,773 --> 00:26:00,646
[woodpecker pecking]
- You're doing your best.
392
00:26:00,689 --> 00:26:03,300
- It's what moms do.
393
00:26:03,344 --> 00:26:06,129
Doesn't always work out.
Didn't for your mom.
394
00:26:06,173 --> 00:26:08,218
- That was different. You're
fighting for your kids.
395
00:26:08,262 --> 00:26:11,657
- I'm pretty sure she fought
for you too, but she got stuck.
396
00:26:11,700 --> 00:26:15,269
- Right.
- Seriously.
397
00:26:15,312 --> 00:26:18,228
Once MFS was involved,
her hands were tied.
398
00:26:18,272 --> 00:26:20,666
Joanna, when we ran,
399
00:26:20,709 --> 00:26:22,885
your dad called
MFS on your mom.
400
00:26:22,929 --> 00:26:24,974
Once they were in,
she couldn't do anything.
401
00:26:25,018 --> 00:26:27,847
- No...
402
00:26:27,890 --> 00:26:29,631
No, he never called
child services.
403
00:26:29,675 --> 00:26:32,678
- He did. My mom told me.
404
00:26:32,721 --> 00:26:34,636
I wanted to tell you,
but by the time
405
00:26:34,680 --> 00:26:36,333
I wasn't grounded anymore,
you were gone.
406
00:26:40,947 --> 00:26:42,905
I'm sorry. I shouldn't
have said anything.
407
00:26:42,949 --> 00:26:47,170
It doesn't matter.
- No, it's OK. Um...
408
00:26:47,214 --> 00:26:50,173
How much farther?
409
00:26:59,922 --> 00:27:03,317
[dramatic music]
410
00:27:06,189 --> 00:27:08,757
- Heard about your Amber Alert.
411
00:27:08,801 --> 00:27:11,107
I always really liked Kodie.
412
00:27:11,151 --> 00:27:13,980
- Someone in the area
called the tip line.
413
00:27:14,023 --> 00:27:15,416
Saw her and another woman
on foot in the bush
414
00:27:15,459 --> 00:27:17,853
with her children,
headed in this direction.
415
00:27:17,897 --> 00:27:21,857
- Well, she's got family here.
- I know I don't have
jurisdiction, but...
416
00:27:21,901 --> 00:27:24,817
- Yeah, I like you too,
Owen, but I can't have
417
00:27:24,860 --> 00:27:27,036
the Millwood police chief
come in searching homes.
418
00:27:27,080 --> 00:27:30,213
- I don't want that. I just
wanna help those kids.
419
00:27:30,257 --> 00:27:33,956
- Let me knock on some doors,
see if anybody knows anything.
420
00:27:40,223 --> 00:27:42,878
Friends of yours?
421
00:27:42,922 --> 00:27:45,359
- Not exactly.
422
00:27:45,402 --> 00:27:48,492
Bastard must have
a police scanner.
423
00:27:48,536 --> 00:27:51,495
- You know, it's not good
when you show up here.
424
00:27:51,539 --> 00:27:53,976
It's really bad if they do.
425
00:28:17,304 --> 00:28:20,176
[birds chirping]
426
00:28:34,930 --> 00:28:37,237
[cell phone ringing]
427
00:28:39,892 --> 00:28:41,763
- Hi.
- [Good news. I got a letter
from True's doctor]
428
00:28:41,807 --> 00:28:43,896
[on file with MFS.]
- That's great.
429
00:28:43,939 --> 00:28:47,160
- Do you have Kodie?
- I found her at the camp,
but she refuses
430
00:28:47,203 --> 00:28:49,336
to turn herself in.
- [Why does it sound]
431
00:28:49,379 --> 00:28:51,817
[like you're walking?]
- New plan.
432
00:28:51,860 --> 00:28:53,819
- Please don't tell me you're
helping our client evade arrest.
433
00:28:53,862 --> 00:28:56,430
- I'm doing everything I can
to protect both of us.
434
00:28:56,473 --> 00:28:59,955
- I don't like this, Joanna.
You're flirting with the line.
- I, um...
435
00:28:59,999 --> 00:29:03,959
I need you to do something for
me at MFS. Bring me a case file.
436
00:29:04,525 --> 00:29:07,789
[sighing]
- Alright, what name?
437
00:29:07,833 --> 00:29:10,183
- Hanley.
438
00:29:12,011 --> 00:29:14,274
Thanks.
439
00:29:28,636 --> 00:29:32,553
- Please, you have to let me
see him, please! Get
your hands off of me!
440
00:29:44,870 --> 00:29:48,351
Billy?
- You OK?
441
00:29:56,229 --> 00:29:58,840
- So, she's in there or not?
- Couldn't say.
442
00:29:58,884 --> 00:30:01,016
Gonna let Officer Fisher
do his job, and you are too.
443
00:30:01,060 --> 00:30:03,627
- Oh, of course, of course.
444
00:30:03,671 --> 00:30:05,629
It's what it's all about--
helping out
445
00:30:05,673 --> 00:30:09,372
the law enforcement
any way we can.
446
00:30:09,416 --> 00:30:12,506
You know, just 'cause
you can't go in there...
447
00:30:12,549 --> 00:30:15,248
there's nothing stopping us.
I could do you a solid
and go in there
448
00:30:15,291 --> 00:30:18,555
and check it out.
- You really think anyone's
gonna be any happier to see you?
449
00:30:18,599 --> 00:30:22,385
- Us, or me in particular? Ah...
450
00:30:22,429 --> 00:30:25,911
I'm just trying to balance
the scales, Owen.
451
00:30:25,954 --> 00:30:28,348
Do some good, make up
for my mistakes.
452
00:30:28,391 --> 00:30:30,872
- Pack it up.
453
00:30:30,916 --> 00:30:34,963
You're leaving.
454
00:30:36,573 --> 00:30:40,055
- You really trust the locals
are just gonna hand over
Kodie Chartrand to ya?
455
00:30:40,099 --> 00:30:43,624
- Yes, I do.
- Well, maybe we'll just go
and take a look around anyway.
456
00:30:43,667 --> 00:30:46,018
[clears throat]
457
00:30:46,061 --> 00:30:48,890
[chuckling]
458
00:30:48,934 --> 00:30:51,110
You have no authority here,
and we're not doing
anything illegal.
459
00:30:51,153 --> 00:30:53,199
- They're my officers.
- No, they're just a group
of concerned citizens
460
00:30:53,242 --> 00:30:55,244
on their day off.
- Well, maybe today,
461
00:30:55,288 --> 00:30:58,639
but tomorrow you answer
to me at the station.
462
00:31:04,471 --> 00:31:06,690
- So that's it, huh?
463
00:31:06,734 --> 00:31:08,954
You'd rather protect
a junkie who kidnaps
464
00:31:08,997 --> 00:31:11,304
her own kids than do your job?
465
00:31:11,347 --> 00:31:14,089
Ah, it's 'cause she's
one of you, isn't it?
466
00:31:14,133 --> 00:31:15,961
You got a group of
upstanding people here
467
00:31:16,004 --> 00:31:17,484
who care about the law and
the safety of their community,
468
00:31:17,527 --> 00:31:20,095
but you'll always side
with them, won't ya?
469
00:31:20,139 --> 00:31:23,142
[tense music]
470
00:31:23,185 --> 00:31:24,926
Oh, there it is.
471
00:31:24,970 --> 00:31:27,929
There it is.
472
00:31:27,973 --> 00:31:29,670
You got nothing
to say to that, huh?
473
00:31:29,713 --> 00:31:32,064
'Cause you're not
one of us, are you?
474
00:31:32,107 --> 00:31:35,241
You can pretend to be
a police chief all you want,
475
00:31:35,284 --> 00:31:37,373
but we know what kind
of chief you really are.
476
00:31:41,247 --> 00:31:45,033
- What I am is the man
who took you down.
477
00:31:45,077 --> 00:31:49,081
I put you in jail.
I took your job.
478
00:31:49,124 --> 00:31:53,128
You don't call
the shots anymore.
479
00:32:40,219 --> 00:32:43,613
[dramatic music]
480
00:33:02,502 --> 00:33:05,766
- Joel!
481
00:33:05,809 --> 00:33:08,203
I know it's been a while, but--
- Don't tell me anything
482
00:33:08,247 --> 00:33:10,118
you don't want me to know.
483
00:33:10,162 --> 00:33:12,164
You must be hungry.
484
00:33:19,606 --> 00:33:22,783
[tense music]
485
00:33:32,184 --> 00:33:34,838
- Fisher gave me 15 minutes.
I don't want to abuse
his goodwill.
486
00:33:34,882 --> 00:33:37,232
- That's all I need. Thank you.
- Don't thank me yet.
487
00:33:37,276 --> 00:33:40,061
I'd do anything for Kodie,
but with Mercer whipping
everyone up,
488
00:33:40,105 --> 00:33:42,063
I have to follow the law
letter perfect here.
489
00:33:42,107 --> 00:33:44,283
- I understand, but
the kids are unharmed.
490
00:33:44,326 --> 00:33:46,415
- She's still facing
parental abduction.
491
00:33:46,459 --> 00:33:49,070
- She could get
a 10-year sentence.
- She takes a plea.
492
00:33:49,114 --> 00:33:51,377
- Then Kodie never sees
her kids again.
493
00:33:51,420 --> 00:33:53,683
Or... she turns herself in,
494
00:33:53,727 --> 00:33:56,077
hands over the kids, and you
charge her with violating
495
00:33:56,121 --> 00:33:58,297
a custody order.
- Contempt to court.
496
00:33:58,340 --> 00:34:00,299
- Summary conviction,
two years' probation,
497
00:34:00,342 --> 00:34:03,171
and those kids may get
to know their mother.
498
00:34:03,215 --> 00:34:06,653
- If she turns herself in
peacefully.
499
00:34:10,918 --> 00:34:13,486
Alright.
500
00:34:16,837 --> 00:34:19,361
- Kodie...
501
00:34:19,405 --> 00:34:21,276
- How the hell could you
do this to me?
- Kodie--
502
00:34:21,320 --> 00:34:23,365
- You are lucky my kids
are here right now.
503
00:34:23,409 --> 00:34:26,194
- Just listen to me.
When you are inside it,
504
00:34:26,238 --> 00:34:28,414
it is hard to see
a way out. I get that.
505
00:34:28,457 --> 00:34:30,851
When...
506
00:34:30,894 --> 00:34:33,636
when you helped me,
507
00:34:33,680 --> 00:34:36,639
I didn't want it. I didn't even
understand that I needed it.
508
00:34:36,683 --> 00:34:38,772
I know that it looks
bad right now,
509
00:34:38,815 --> 00:34:41,122
but there's still hope.
510
00:34:41,166 --> 00:34:43,690
I am still fighting,
and I am not gonna leave you.
511
00:34:43,733 --> 00:34:46,649
[crash]
- It's OK. It's OK.
512
00:34:59,749 --> 00:35:02,491
- Kodie...
513
00:35:02,535 --> 00:35:05,799
- They haven't looked at me
like that since I was using.
514
00:35:05,842 --> 00:35:09,281
I promised myself they'd never
be scared of me again.
515
00:35:09,324 --> 00:35:11,500
- Hey...
516
00:35:11,544 --> 00:35:15,156
- Jesus, Jojo, do I need to?
517
00:35:15,200 --> 00:35:17,506
- ♪♪ Someone told me
518
00:35:19,508 --> 00:35:23,556
♪ That love
519
00:35:23,599 --> 00:35:28,517
♪ Love has no limits
520
00:35:28,561 --> 00:35:32,739
♪ No limits
521
00:35:32,782 --> 00:35:37,700
♪ Love
522
00:35:37,744 --> 00:35:41,878
♪ Love has no limits
523
00:35:41,922 --> 00:35:45,839
♪ No limits
524
00:35:45,882 --> 00:35:48,929
♪ No limits
525
00:36:16,696 --> 00:36:20,265
♪♪♪
526
00:36:47,727 --> 00:36:51,470
♪ Someone told me
527
00:36:53,689 --> 00:36:58,433
♪ That love
528
00:36:58,477 --> 00:37:02,785
♪ Love has no limits
529
00:37:02,829 --> 00:37:06,789
♪ No limits
530
00:37:06,833 --> 00:37:12,012
♪ Love
531
00:37:12,055 --> 00:37:16,799
♪ Love has no limits
532
00:37:16,843 --> 00:37:20,629
♪ No limits
533
00:37:20,673 --> 00:37:24,546
♪ No limits
534
00:37:27,027 --> 00:37:31,771
♪ Someone told me
535
00:37:31,814 --> 00:37:33,990
♪ Right, clear and true
536
00:37:34,034 --> 00:37:38,734
♪ About what hurts
537
00:37:38,778 --> 00:37:41,476
♪ I write my story
538
00:37:41,520 --> 00:37:44,349
♪ With more than words ♪
539
00:37:56,665 --> 00:37:58,885
- Have we already reached
that stage in the case?
540
00:38:01,670 --> 00:38:03,542
- As requested.
541
00:38:06,936 --> 00:38:10,070
- Did you read it?
- Yeah.
542
00:38:29,002 --> 00:38:30,612
- Oh god...
543
00:38:30,656 --> 00:38:32,701
- Your father called MFS
on your mother.
544
00:38:32,745 --> 00:38:35,356
Claimed he was afraid
for your safety.
545
00:38:35,400 --> 00:38:38,359
- This is right about the time
she would've found out about
his affair with Gerrilynn.
546
00:38:38,403 --> 00:38:41,057
She kicked him out of the house.
547
00:38:41,101 --> 00:38:43,799
- You think he was just doing it
to try and get custody?
548
00:38:43,843 --> 00:38:46,889
- Get custody, discredit her,
549
00:38:46,933 --> 00:38:49,414
establish grounds to have her
committed, take your pick.
550
00:38:53,940 --> 00:38:56,856
This was my fault.
551
00:38:56,899 --> 00:38:59,424
- What are you talking about?
552
00:38:59,467 --> 00:39:02,383
- He used what I did
against her.
553
00:39:02,427 --> 00:39:05,430
- No, don't go there, Joanna.
You were a kid.
554
00:39:05,473 --> 00:39:07,736
There's nothing you could've
done that would've been
that bad.
555
00:39:13,220 --> 00:39:14,874
Hey...
- I think I'm gonna be sick.
556
00:39:18,530 --> 00:39:21,924
Do you trust me, Luna?
- [Of course.]
- As your boss or your sister?
557
00:39:21,968 --> 00:39:24,927
- Both.
- [Because as your sister,]
558
00:39:24,971 --> 00:39:28,670
who moved heaven and earth to
clear you of murder charges,
I am pretty hurt
559
00:39:28,714 --> 00:39:30,977
[that you told Kodie
that I didn't protect you.]
560
00:39:31,020 --> 00:39:33,196
- That's not what I said.
- [And as your boss,]
561
00:39:33,240 --> 00:39:35,590
I am furious that you
discredited me to our client
562
00:39:35,634 --> 00:39:37,940
and gave her illegal
and unethical advice.
563
00:39:37,984 --> 00:39:41,422
- You have no idea what Kodie's
going through right now.
- [It is not our job]
564
00:39:41,466 --> 00:39:44,686
to empathise, it is our job
to get her out of it.
565
00:39:44,730 --> 00:39:47,080
- It's not exactly something
I can just turn off, OK?
I've tried.
566
00:39:47,123 --> 00:39:50,649
- Well, try harder,
because as your sister,
567
00:39:50,692 --> 00:39:53,129
maybe I'll get over the fact
that you went behind my back
568
00:39:53,173 --> 00:39:55,784
with Kodie, but as your boss,
569
00:39:55,828 --> 00:39:58,787
if you aren't with me,
then you are against me
570
00:39:58,831 --> 00:40:02,443
and there's no room for that
at Crawford Chang.
- Joanna--
571
00:40:15,848 --> 00:40:18,894
- Here to congratulate me for
resolving an Amber Alert
peacefully?
572
00:40:18,938 --> 00:40:20,809
- Didn't sound
too peaceful to me.
573
00:40:23,029 --> 00:40:26,902
- Mercer's filing a complaint
against me because
I yelled at him?
574
00:40:26,946 --> 00:40:30,950
- No, because you threw him
against a car and assaulted him.
- That's not what happened.
575
00:40:30,993 --> 00:40:33,648
- It's what Sam's
saying happened.
- Yeah, well, you still think
576
00:40:33,692 --> 00:40:37,130
I'm paranoid about him?
577
00:40:37,173 --> 00:40:39,045
- You know, it's been
a busy few days.
578
00:40:39,088 --> 00:40:41,090
Thanks for your concern,
everyone.
579
00:40:41,134 --> 00:40:43,484
Looks worse than it is,
580
00:40:43,528 --> 00:40:45,834
although I have filed
an official complaint.
581
00:40:45,878 --> 00:40:48,010
Doesn't matter, though,
a little shiner like this.
What's important--
582
00:40:48,054 --> 00:40:50,883
- I didn't do that.
I didn't hit him.
583
00:40:50,926 --> 00:40:53,668
- How integral was your search
party in locating
584
00:40:53,712 --> 00:40:57,846
Kodie Chartrand?
- You know, as an experienced
police officer,
585
00:40:57,890 --> 00:41:01,197
what I saw yesterday
troubled me. It troubles me
that an Amber Alert
586
00:41:01,241 --> 00:41:03,722
almost wasn't
issued at all.
587
00:41:03,765 --> 00:41:06,681
We all know in child abduction
cases, every second counts,
588
00:41:06,725 --> 00:41:09,292
and Millwood PD
wasted hours. Frankly,
589
00:41:09,336 --> 00:41:11,686
it's left me concerned about
the competence and integrity
590
00:41:11,730 --> 00:41:14,254
of the leadership.
591
00:41:14,297 --> 00:41:16,691
Thank you, that's all.
592
00:41:19,825 --> 00:41:21,696
- You're right,
he's gunning for you.
593
00:41:21,740 --> 00:41:23,916
And you gave him the ammo.
594
00:41:28,355 --> 00:41:30,618
- You're gonna be charged
595
00:41:30,662 --> 00:41:33,055
with contempt to the court
order. We'll get you bail
and get you home.
596
00:41:33,099 --> 00:41:36,537
- And we're already working
on a plan to get your kids back.
597
00:41:36,581 --> 00:41:39,061
- We have,
before the Court,
598
00:41:39,105 --> 00:41:40,976
a show cause hearing
599
00:41:41,020 --> 00:41:42,891
from Mushkode Chartrand.
Ms. Cohen?
600
00:41:42,935 --> 00:41:46,634
- On or about
August 12th of this year,
601
00:41:46,678 --> 00:41:48,984
Mushkode Chartrand
removed her children
602
00:41:49,028 --> 00:41:51,247
from their lawful guardian
in violation
603
00:41:51,291 --> 00:41:54,773
of a court sanction agreement.
We have received
604
00:41:54,816 --> 00:41:56,775
from the Millwood police force
a charging document
605
00:41:56,818 --> 00:41:59,734
for a summary conviction
contempt of court charge.
606
00:41:59,778 --> 00:42:02,737
- Your Honour, my client
surrendered peacefully
607
00:42:02,781 --> 00:42:04,783
with the agreement
of a contempt charge.
608
00:42:04,826 --> 00:42:07,089
- The Crown is exercising
its discretion
609
00:42:07,133 --> 00:42:10,832
to increase the charge to two
charges of parental abduction.
610
00:42:10,876 --> 00:42:13,966
We will be seeking
a 10-year sentence.
611
00:42:14,009 --> 00:42:16,621
- Joanna, that's not
what Beckbie said.
- We had a good faith agreement,
612
00:42:16,664 --> 00:42:18,666
Your Honour.
- The agreement was made
with the arresting officer,
613
00:42:18,710 --> 00:42:21,277
Ms. Chang.
- The accused is
a demonstrated flight risk
614
00:42:21,321 --> 00:42:24,150
and has shown a willful
disregard for this court's
orders.
615
00:42:24,193 --> 00:42:26,282
We are asking
that bail be denied.
616
00:42:28,371 --> 00:42:31,592
- Given the chronology and the
opinion presented by the Crown,
617
00:42:31,636 --> 00:42:34,029
bail does not seem appropriate
in this situation.
618
00:42:34,073 --> 00:42:37,685
- Your Honour, my client
is a loving mother
619
00:42:37,729 --> 00:42:39,600
whose recent actions were driven
620
00:42:39,644 --> 00:42:41,602
by a hardwired
protection instinct.
621
00:42:41,646 --> 00:42:43,604
She is a parent.
622
00:42:43,648 --> 00:42:46,085
Mushkode Chartrand
isn't a flight risk,
623
00:42:46,128 --> 00:42:48,783
because the only things she
cares about are her children.
624
00:42:48,827 --> 00:42:52,352
Wherever they are,
that is where she will be.
625
00:42:55,181 --> 00:42:57,749
- The accused shall be placed
under house arrest
626
00:42:57,792 --> 00:43:01,187
with an electronic monitoring
device. She may love her
children, but any attempt
627
00:43:01,230 --> 00:43:03,668
to make contact with them and I
will revoke this bail agreement
628
00:43:03,711 --> 00:43:05,931
and place her in remand.
629
00:43:05,974 --> 00:43:07,846
You've been warned,
Ms. Chartrand.
630
00:43:07,889 --> 00:43:09,891
- Hang tight, OK?
631
00:43:09,935 --> 00:43:12,198
We'll meet you
at your house.
632
00:43:21,860 --> 00:43:24,427
- What the hell was that?
- The bags, the kids,
633
00:43:24,471 --> 00:43:27,648
Kodie, it's all connected.
634
00:43:27,692 --> 00:43:30,651
If they're wrong about Kodie,
they're wrong about all of them.
635
00:43:34,394 --> 00:43:38,050
Closed Captioning by SETTE inc.
50878
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.