Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,218 --> 00:00:02,611
- You're sure we're not
just hiding out here?
2
00:00:02,654 --> 00:00:05,179
Avoiding going back?
- I owe her.
3
00:00:05,222 --> 00:00:07,007
- What's your name, ma'am?
- Marlene Loddington.
4
00:00:07,050 --> 00:00:10,575
- Relationship to the children?
- I'm True's biological
grandmother,
5
00:00:10,619 --> 00:00:13,187
and I would like to petition
for full custody.
6
00:00:13,230 --> 00:00:14,884
- Everything OK?
- Just my roommate
7
00:00:14,927 --> 00:00:16,625
didn't come home last night.
She's gone dark on me,
8
00:00:16,668 --> 00:00:19,236
and that isn't really like her.
- Crystal hooks for that gang.
9
00:00:19,280 --> 00:00:21,760
Maddie hid her involvement
from me,
10
00:00:21,804 --> 00:00:23,936
and then they jumped her in
and took her to the hospital.
11
00:00:23,980 --> 00:00:26,939
They started accusing me
as if I could...
12
00:00:26,983 --> 00:00:29,246
ever to my... my own kid.
13
00:00:29,290 --> 00:00:30,987
- [Billy]: There were drugs
in the house, Joanna.
14
00:00:31,031 --> 00:00:34,077
- The presence of drugs further
proves that she isn't using,
15
00:00:34,121 --> 00:00:36,906
and someone is setting her up.
- I'm saying the evidence
is mounting
16
00:00:36,949 --> 00:00:38,473
against her.
- Ms. Chartrand,
17
00:00:38,516 --> 00:00:41,867
you tested positive for cocaine.
- No, that's not possible.
18
00:00:41,911 --> 00:00:44,087
- [Billy]: For the first time
since we've been together--
- [Joanna]: You're worried
19
00:00:44,131 --> 00:00:47,308
about the firm
or about the relationship?
20
00:00:47,351 --> 00:00:48,787
If we have any chance
of winning this,
21
00:00:48,831 --> 00:00:52,965
we have to be on the same page.
- [Billy]: We are.
22
00:00:53,009 --> 00:00:54,663
- Then let's do this.
23
00:00:57,492 --> 00:01:00,103
- Hello? Hello?
[knocking]
24
00:01:00,147 --> 00:01:02,845
- [girl]: Come in.
- Special delivery
for Ms. Unicorn Munchkin!
25
00:01:02,888 --> 00:01:05,108
Is she here?
- [girl]: Hello.
26
00:01:05,152 --> 00:01:07,502
- Oh, hello!
Here's these flowers.
27
00:01:07,545 --> 00:01:10,244
Ooh! Ah! Ah! It's stuck
28
00:01:10,287 --> 00:01:12,724
on my hand! Oh no!
- You can keep them.
29
00:01:12,768 --> 00:01:15,423
- What?! No, I must deliver.
[woman laughing]
30
00:01:15,466 --> 00:01:17,773
Oh no.
- [girl]: It's OK.
31
00:01:17,816 --> 00:01:19,514
- Where did you get this?
32
00:01:21,820 --> 00:01:25,128
- Marlene gave it to her.
I told her to keep mine.
33
00:01:25,172 --> 00:01:27,565
I don't need to be saved.
[woman sighing]
34
00:01:27,609 --> 00:01:30,264
- Too bad nobody could save you
from this new hairdo.
35
00:01:31,917 --> 00:01:33,919
[door opening]
- Five-minute warning.
36
00:01:33,963 --> 00:01:35,704
Sorry.
37
00:01:41,318 --> 00:01:43,799
- Our client has
15 more minutes.
38
00:01:43,842 --> 00:01:45,453
- The custodial guardian
has to end early,
39
00:01:45,496 --> 00:01:47,672
she has a long drive.
- I don't care.
40
00:01:47,716 --> 00:01:49,152
- I'm just the messenger, sorry.
41
00:01:49,196 --> 00:01:51,415
- No. 15 minutes
doesn't constitute
42
00:01:51,459 --> 00:01:53,330
undue hardship,
therefore it cannot impact
43
00:01:53,374 --> 00:01:56,812
my clients' guaranteed rights.
- She doesn't have any rights.
44
00:01:56,855 --> 00:01:58,509
I mean,
not technically.
45
00:01:58,553 --> 00:02:00,207
Parents don't have the right
to see their children.
46
00:02:00,250 --> 00:02:02,687
Children have the right
to see their parents.
47
00:02:02,731 --> 00:02:04,689
- How can we fix this?
48
00:02:04,733 --> 00:02:07,866
[sighing]
- I don't know.
49
00:02:07,910 --> 00:02:09,912
Try to facilitate
a smooth transition.
50
00:02:09,955 --> 00:02:12,306
You know, this is really hard
on the kids.
51
00:02:12,349 --> 00:02:13,829
- But for next time,
how do we ensure our client
52
00:02:13,872 --> 00:02:16,658
gets the full hour?
♪♪
53
00:02:16,701 --> 00:02:19,356
- You... could
challenge the guardian.
54
00:02:20,836 --> 00:02:23,708
- Based on proximity?
- Based on fitness, I guess.
55
00:02:23,752 --> 00:02:25,884
But it's basically hopeless
since the judge already ruled
56
00:02:25,928 --> 00:02:28,148
in her favour.
57
00:02:31,020 --> 00:02:34,632
Alright, last hugs.
Time to go home.
58
00:02:37,374 --> 00:02:40,377
- Uh, she means Grandma's house.
- Are you an idiot?
59
00:02:40,421 --> 00:02:42,553
Why would you say that?
- I'm... I'm so sorry.
60
00:02:42,597 --> 00:02:44,599
I didn't mean to--
- Screw it. I'm not leaving.
61
00:02:44,642 --> 00:02:47,384
- Please, don't make me
have you be removed by force
62
00:02:47,428 --> 00:02:48,907
in front of your kids.
63
00:02:48,951 --> 00:02:51,388
- Kodie...
♪♪
64
00:02:52,868 --> 00:02:54,739
[sighing]
65
00:02:54,783 --> 00:02:57,220
- It's OK. It's OK.
66
00:02:57,264 --> 00:02:59,309
- Yeah, come on.
67
00:03:02,660 --> 00:03:04,706
- I'm going to fix this.
68
00:03:04,749 --> 00:03:06,969
[theme music]
69
00:03:14,759 --> 00:03:17,936
[girl speaking
indistinctly on recording]
70
00:03:17,980 --> 00:03:20,330
We get those discovery docs?
- Yeah.
71
00:03:20,374 --> 00:03:22,419
- Shouldn't we be
getting on that?
72
00:03:22,463 --> 00:03:24,900
- You should see this first.
- No one notices.
73
00:03:24,943 --> 00:03:27,337
It's OK for a mom to forget
to pack my lunch,
74
00:03:27,381 --> 00:03:29,905
but there was
nothing in the fridge either,
75
00:03:29,948 --> 00:03:31,907
so I couldn't make my own.
76
00:03:31,950 --> 00:03:33,996
- She posted it
almost two years ago,
77
00:03:34,039 --> 00:03:35,998
some kind of video diary.
- No one did
78
00:03:36,041 --> 00:03:37,782
anything about this?
- No.
79
00:03:37,826 --> 00:03:40,437
So much crap on the Internet,
it's a needle in a haystack.
80
00:03:40,481 --> 00:03:42,744
- I'll say more later.
- Maddie, let's go!
81
00:03:42,787 --> 00:03:44,920
- We should start ploughing
through those docs.
82
00:03:44,963 --> 00:03:47,662
- It's really more
of a light shovelling.
83
00:03:47,705 --> 00:03:49,794
On the upside,
Marlene isn't perfect,
84
00:03:49,838 --> 00:03:51,927
but on paper, she's a hell
of a lot better than Kodie.
85
00:03:51,970 --> 00:03:53,929
- So, she just gets to swoop in
86
00:03:53,972 --> 00:03:56,497
and take someone else's kids?
- MFS only has
87
00:03:56,540 --> 00:03:59,543
to prove a probability
of harm to act.
88
00:03:59,587 --> 00:04:01,806
- "July 21st,"
89
00:04:01,850 --> 00:04:04,418
that's the night Kodie's kids
were apprehended.
90
00:04:04,461 --> 00:04:08,291
Neighbour telephone report...
"two children
91
00:04:08,335 --> 00:04:10,424
"left alone for several hours.
They then wandered on
92
00:04:10,467 --> 00:04:12,774
"to his property.
July 15th.
93
00:04:12,817 --> 00:04:14,558
Same neighbour,
"8:20 p.m.
94
00:04:14,602 --> 00:04:16,560
"Heard screaming
coming from the house,
95
00:04:16,604 --> 00:04:19,868
and this went on until
the mother arrived at 8:45 p.m."
96
00:04:22,044 --> 00:04:25,961
This same guy...
has seven other complaints
97
00:04:26,004 --> 00:04:28,355
against her.
- This watchdog have a name?
98
00:04:28,398 --> 00:04:31,009
- "Anonymous neighbour, male."
99
00:04:34,143 --> 00:04:36,101
We're finding this coward,
let's go.
100
00:04:36,145 --> 00:04:38,408
♪♪
101
00:04:42,673 --> 00:04:44,458
He can see her house
from his front yard.
102
00:04:46,460 --> 00:04:48,113
- Classy.
103
00:04:48,157 --> 00:04:50,420
[doorbell ringing]
104
00:04:53,641 --> 00:04:55,382
- Let's just come back.
105
00:04:59,124 --> 00:05:01,823
- Hey, Lucky!
What are the odds?
106
00:05:05,740 --> 00:05:07,742
- My father.
107
00:05:10,484 --> 00:05:12,747
♪♪
108
00:05:23,845 --> 00:05:25,412
- Hi! Kodie!
109
00:05:29,067 --> 00:05:31,722
Hi, I'm Luna.
110
00:05:31,766 --> 00:05:33,898
- So what? You're like
my babysitter for the day?
111
00:05:33,942 --> 00:05:36,771
- Uhhh... think of me more
like your chauffeur.
112
00:05:38,642 --> 00:05:40,731
- Are you the one
who went to jail?
113
00:05:42,167 --> 00:05:44,474
Must be tougher
than you look.
114
00:05:44,518 --> 00:05:46,563
Have to be to work
for Joanna.
115
00:05:46,607 --> 00:05:48,739
- What does that mean?
- Don't get me wrong,
116
00:05:48,783 --> 00:05:50,915
I love her, but even back
in grade school,
117
00:05:50,959 --> 00:05:52,917
that girl was
wicked competitive.
118
00:05:52,961 --> 00:05:54,745
- And that's what makes her
a great lawyer.
119
00:05:54,789 --> 00:05:57,052
- Hmm. And a tough boss?
120
00:05:57,095 --> 00:05:59,924
[Luna chuckling]
- No comment.
121
00:05:59,968 --> 00:06:01,796
Uh, the car's
over here.
122
00:06:01,839 --> 00:06:04,668
I brought some water
and snacks, VIP service.
123
00:06:04,712 --> 00:06:06,931
- More like former junkie
whose lawyer doesn't trust her
124
00:06:06,975 --> 00:06:09,107
to show up clean
for her drug test?
125
00:06:09,151 --> 00:06:11,806
- Maybe, but VIP
sounds better.
126
00:06:14,852 --> 00:06:17,812
- Thought you were living
in that trailer park
up by Fox Hill.
127
00:06:17,855 --> 00:06:19,944
- Nah, I had to move
a few months ago
128
00:06:19,988 --> 00:06:22,033
after the city condemned
the place. I tried to reach you.
129
00:06:22,077 --> 00:06:24,514
You sure you don't want a beer?
- We're good.
130
00:06:24,558 --> 00:06:26,951
- Yeah, I'm OK.
131
00:06:26,995 --> 00:06:29,519
It's 10 a.m.
- I'm retired.
132
00:06:29,563 --> 00:06:30,999
[beer can opening]
Let's sit down.
133
00:06:31,042 --> 00:06:33,958
So, what will
I drink to?
134
00:06:34,002 --> 00:06:37,832
- This isn't a social call,
we're here on business.
135
00:06:37,875 --> 00:06:39,964
- Here about the reports you
made to Millwood Family Services
136
00:06:40,008 --> 00:06:42,619
about Kodie Chartrand.
- Who?
137
00:06:42,663 --> 00:06:44,795
- We have a file
containing multiple reports
138
00:06:44,839 --> 00:06:47,450
from an anonymous neighbour.
- I'm not the only neighbour.
139
00:06:47,494 --> 00:06:48,756
- Well, you're the only
anonymous male that can see
140
00:06:48,799 --> 00:06:52,673
directly into her house.
- OK, it was me.
141
00:06:52,716 --> 00:06:56,154
But those kids ran roughshod
all over my property.
142
00:06:56,198 --> 00:06:57,982
And how old is her oldest?
- 12.
143
00:06:58,026 --> 00:06:59,636
- Only a Chartrand would leave
a 12-year-old to babysit
144
00:06:59,680 --> 00:07:01,551
alone all day.
- You ever hear of Wendy?
145
00:07:01,595 --> 00:07:03,858
Billy? Shane?
146
00:07:05,903 --> 00:07:08,471
- Times were different.
147
00:07:08,515 --> 00:07:10,647
Also, that social-worker lady
seemed worried that something
148
00:07:10,691 --> 00:07:13,607
would happen to those kids,
so I said I'd keep an eye out.
149
00:07:13,650 --> 00:07:15,826
- The social worker,
did she leave you a card?
150
00:07:15,870 --> 00:07:17,959
Was she a young woman?
151
00:07:18,002 --> 00:07:20,614
- Closer to my age,
but well preserved.
152
00:07:20,657 --> 00:07:23,007
♪♪
153
00:07:25,706 --> 00:07:28,535
- Is that her?
- Yeah, that's her.
154
00:07:30,754 --> 00:07:32,495
- How much did she pay you?
155
00:07:34,105 --> 00:07:36,847
[chuckling]
- You better leave.
156
00:07:36,891 --> 00:07:39,110
- We're not leaving
until we have an affidavit
157
00:07:39,154 --> 00:07:41,199
saying you were paid
to rat out your neighbour.
- Mr. Crawford,
158
00:07:41,243 --> 00:07:44,202
if you--
- "Mr. Crawford"?
159
00:07:44,246 --> 00:07:46,291
Don't patronize me.
160
00:07:46,335 --> 00:07:49,294
- An innocent woman
had her children taken away.
161
00:07:49,338 --> 00:07:52,123
Now, just give us your statement
and we can get them back.
162
00:07:53,777 --> 00:07:55,953
- I'll talk if she moves.
163
00:08:01,872 --> 00:08:03,221
What, you can't make up
your own mind?
164
00:08:05,789 --> 00:08:08,183
- I'm gonna go
to Kodie's,
165
00:08:08,226 --> 00:08:10,272
see if we missed
anything.
166
00:08:12,579 --> 00:08:15,277
♪♪
167
00:08:24,242 --> 00:08:27,289
♪♪
168
00:08:54,969 --> 00:08:57,188
♪♪
169
00:09:04,805 --> 00:09:06,763
- Don't tell me
you don't want one.
170
00:09:11,289 --> 00:09:13,291
- So, the affidavit.
171
00:09:13,335 --> 00:09:15,903
I write it up,
you just have to sign it.
172
00:09:15,946 --> 00:09:18,383
- You been to see your brother?
- Twice a week, religiously.
173
00:09:18,427 --> 00:09:21,386
- Good boy.
You know, your sister stops by
174
00:09:21,430 --> 00:09:23,824
from time to time.
She brings me a casserole.
175
00:09:23,867 --> 00:09:25,913
You know, the one with the chips
on top of it.
176
00:09:27,349 --> 00:09:29,612
She doesn't like me
coming out to her place,
177
00:09:29,656 --> 00:09:32,833
says I'm a bad influence.
Hahahaha!
178
00:09:32,876 --> 00:09:35,139
This is the part where you can
disagree with her.
179
00:09:35,183 --> 00:09:37,141
- Wish I could there, Hank.
180
00:09:37,185 --> 00:09:39,666
- Right. Hank the disgrace,
181
00:09:39,709 --> 00:09:41,929
Hank the deadbeat.
182
00:09:44,018 --> 00:09:46,629
So, are you shacking up
with your boss?
183
00:09:46,673 --> 00:09:48,762
- She's not my boss,
she's my partner.
184
00:09:48,805 --> 00:09:50,851
- She know that?
185
00:09:50,894 --> 00:09:53,288
Hanleys always think
they're the boss.
186
00:09:53,331 --> 00:09:56,291
- Alright, so, the affidavit.
- Yeah, right, about that,
187
00:09:56,334 --> 00:09:58,249
it's gonna haveto wait.
188
00:09:58,293 --> 00:10:00,251
- Can't wait.
- Sorry, Billy boy,
189
00:10:00,295 --> 00:10:02,340
but I handicapped
a huge overlay on the first.
190
00:10:02,384 --> 00:10:04,908
Wanna come with me?
You can write up the statement
191
00:10:04,952 --> 00:10:07,084
on the way. But it's
post-time, son. Come on!
192
00:10:12,873 --> 00:10:14,091
Come on.
193
00:10:17,834 --> 00:10:20,097
♪♪
194
00:10:55,263 --> 00:10:58,005
♪♪
195
00:11:07,275 --> 00:11:09,233
- ♪ Taking my time
196
00:11:09,277 --> 00:11:11,148
♪ I'm taking it slow
197
00:11:11,192 --> 00:11:14,238
♪ Making it right
198
00:11:14,282 --> 00:11:16,806
♪ Wherever I go
199
00:11:16,850 --> 00:11:20,854
♪ I've learned my lessons
I've seen the light ♪
200
00:11:20,897 --> 00:11:23,073
♪ No more kissing
201
00:11:23,117 --> 00:11:25,859
♪ I'm going to be alright
202
00:11:25,902 --> 00:11:27,425
♪ I'm riding on a train
203
00:11:27,469 --> 00:11:30,864
♪ Riding on a track
204
00:11:30,907 --> 00:11:33,388
♪ Rolling in the ring
205
00:11:33,431 --> 00:11:35,477
♪ I like it like that
206
00:11:44,399 --> 00:11:46,444
- You make your own luck.
207
00:11:46,488 --> 00:11:48,882
♪♪
Go on, give 'em a rub.
208
00:11:48,925 --> 00:11:50,492
- I'm not rubbing your tickets.
209
00:11:50,535 --> 00:11:52,537
- Used to do it all the time.
- Yeah, when I was 8.
210
00:11:52,581 --> 00:11:54,757
- I didn't bring you
to the races when you were 8,
211
00:11:54,801 --> 00:11:56,280
did I?
[Hank chuckling]
212
00:11:56,324 --> 00:11:58,935
Well, you used to bring me
all kinds of crazy luck!
213
00:11:58,979 --> 00:12:01,503
- I'm not sure there's much
I can do about Pookievision;
214
00:12:01,546 --> 00:12:03,200
you picked the longest shot
on the board.
215
00:12:03,244 --> 00:12:05,289
- He doesn't know that.
216
00:12:05,333 --> 00:12:08,162
I'd always buy you a new toy
whenever you picked me
a winner, remember?
217
00:12:08,205 --> 00:12:11,905
Come on, Lucky.
You rub for old time's sake.
218
00:12:17,519 --> 00:12:18,912
No, that's for you.
219
00:12:21,610 --> 00:12:24,787
- Let's go find a quiet place;
we can go over the details
of the affidavit.
220
00:12:24,831 --> 00:12:28,138
- Nah, after. The race
is about to go off.
221
00:12:28,182 --> 00:12:30,227
Hey, we need a couple of beers.
222
00:12:36,016 --> 00:12:38,453
[indistinct conversation]
223
00:12:38,496 --> 00:12:40,368
- Excuse me.
224
00:12:40,411 --> 00:12:43,850
- Elm Creek is a public and
private middle school, right?
225
00:12:43,893 --> 00:12:45,808
Sorry, hi.
- Hi yourself.
226
00:12:45,852 --> 00:12:47,810
You know I can't tell you
where Kodie's kids are.
227
00:12:47,854 --> 00:12:51,118
- It's Kodie
you can't tell that to.
- You're her lawyer.
228
00:12:54,121 --> 00:12:56,384
- Kodie's been
lying to me.
229
00:12:58,429 --> 00:13:02,216
Her kids did have
a relationship with Granny.
230
00:13:02,259 --> 00:13:04,261
- Where did you get this?
- True's room,
231
00:13:04,305 --> 00:13:06,307
secret box of treasures.
232
00:13:06,350 --> 00:13:08,613
- Jo, you can't just
rifle through someone's
233
00:13:08,657 --> 00:13:11,355
private stuff.
- She's 8.
234
00:13:11,399 --> 00:13:15,795
- She's still a person.
- Not a real person
in the eyes of the law.
235
00:13:17,057 --> 00:13:19,494
You know what I mean.
236
00:13:19,537 --> 00:13:22,410
- You really don't
get kids, do you?
237
00:13:22,453 --> 00:13:25,282
- Marlene has been
impersonating a social worker,
238
00:13:25,326 --> 00:13:28,329
trying to pay off neighbours.
I need to know the truth.
239
00:13:30,418 --> 00:13:32,376
Diane,
240
00:13:32,420 --> 00:13:35,205
I'm not gonna break the law,
I don't want to be disbarred.
241
00:13:36,250 --> 00:13:38,295
- OK. Let's see what I can do.
242
00:13:42,212 --> 00:13:44,954
- Man, I miss driving.
243
00:13:44,998 --> 00:13:47,652
Sweet tunes,
open road,
244
00:13:47,696 --> 00:13:49,654
best feeling
in the world.
245
00:13:49,698 --> 00:13:51,874
- When do you get
your licence back?
246
00:13:51,918 --> 00:13:53,876
- Let's work
on my kids first.
247
00:13:53,920 --> 00:13:56,270
- Yeah, cool.
Good to prioritize.
248
00:13:59,273 --> 00:14:01,231
So, what's the first thing
you'll do?
249
00:14:01,275 --> 00:14:04,017
- What?
- When you get your kids back?
250
00:14:07,194 --> 00:14:10,284
- Squeeze 'em
'til they can't breathe.
251
00:14:10,327 --> 00:14:14,157
And then go to DQ.
[both laughing]
252
00:14:14,201 --> 00:14:16,116
Hey, take
the next right.
253
00:14:16,159 --> 00:14:18,248
- What?
- Gotta make a quick stop.
254
00:14:18,292 --> 00:14:20,424
- I promised Joanna I'd take you
straight to the lab.
255
00:14:20,468 --> 00:14:22,513
- It'll take
two seconds.
256
00:14:22,557 --> 00:14:24,472
- She'll kill me.
257
00:14:24,515 --> 00:14:26,430
- She doesn't have to know.
258
00:14:26,474 --> 00:14:30,217
Come on, quick pit stop.
259
00:14:30,260 --> 00:14:32,001
Look, you can either drive me
260
00:14:32,045 --> 00:14:33,960
or I can jump out
of this moving vehicle.
261
00:14:36,484 --> 00:14:40,096
548 days.
262
00:14:40,140 --> 00:14:42,446
That's how long
I'm clean.
263
00:14:42,490 --> 00:14:45,101
I am passing this test.
264
00:14:55,198 --> 00:14:58,071
- My teacher told me I can't
be late to school anymore.
265
00:14:58,114 --> 00:14:59,942
But if I don't get
True breakfast,
266
00:14:59,986 --> 00:15:01,988
nobody will.
Turn it off.
267
00:15:03,772 --> 00:15:06,035
It was dumb of me
to post that.
268
00:15:08,385 --> 00:15:11,040
It was a bad time for my mom,
but she's been good
269
00:15:11,084 --> 00:15:13,173
for a long time.
- I know.
270
00:15:14,565 --> 00:15:17,612
You made that video
almost two years ago now.
271
00:15:17,655 --> 00:15:19,744
Was that after Marlene
272
00:15:19,788 --> 00:15:21,964
started seeing
you and your sister?
273
00:15:22,008 --> 00:15:23,661
- Is this why
they took us away?
274
00:15:23,705 --> 00:15:26,926
- Madison, this is not
your fault.
275
00:15:28,275 --> 00:15:30,625
- We just need to know
when Marlene started showing up
276
00:15:30,668 --> 00:15:33,149
at the house.
277
00:15:37,719 --> 00:15:39,590
Did she ask your mom
if it was OK
278
00:15:39,634 --> 00:15:41,505
to take you guys out
for True's birthday?
279
00:15:41,549 --> 00:15:45,074
- She never asked,
she just...
280
00:15:45,118 --> 00:15:48,208
started showing up at school,
giving us stuff.
281
00:15:48,251 --> 00:15:50,993
- Did your mom know about that?
- No.
282
00:15:51,037 --> 00:15:52,995
Marlene made us
keep it a secret.
283
00:15:54,649 --> 00:15:57,608
But when she bought us
new outfits,
284
00:15:57,652 --> 00:15:59,654
my mom noticed.
285
00:16:01,221 --> 00:16:04,093
- But Kodie didn't stop
the visits.
286
00:16:05,573 --> 00:16:09,707
- Only after the cheque.
- What cheque?
287
00:16:09,751 --> 00:16:13,146
Did your grandmothersend it?
288
00:16:13,189 --> 00:16:15,017
Madison, what was it for?
289
00:16:15,061 --> 00:16:17,019
- I don't know,
290
00:16:17,063 --> 00:16:19,369
but Mom and Granny
fought about it a lot.
291
00:16:19,413 --> 00:16:22,546
so I hid it.
292
00:16:22,590 --> 00:16:24,592
- You still have it?
293
00:16:26,072 --> 00:16:27,595
Where?
294
00:16:30,424 --> 00:16:32,382
- Before I tell you,
you need to promise
295
00:16:32,426 --> 00:16:35,037
to do something for me too.
296
00:16:35,081 --> 00:16:37,300
My overnight bag;
when they came for us,
297
00:16:37,344 --> 00:16:39,694
I put all my important
stuff in there,
298
00:16:39,737 --> 00:16:41,652
but they took it.
299
00:16:41,696 --> 00:16:43,567
I need you to get it
back for me,
300
00:16:43,611 --> 00:16:45,265
please.
301
00:16:45,308 --> 00:16:47,571
- Yeah.
302
00:16:47,615 --> 00:16:50,618
♪♪
303
00:16:54,665 --> 00:16:57,233
- I can't tell you
how many times
304
00:16:57,277 --> 00:16:59,235
I've heard the same story
past few years.
305
00:16:59,279 --> 00:17:01,542
- Children being apprehended?
- Some of the kids,
306
00:17:01,585 --> 00:17:03,500
I totally get it -
they need to be protected -
307
00:17:03,544 --> 00:17:05,415
but then there's others.
308
00:17:05,459 --> 00:17:07,722
- Like Kodie's.
The laws are overly broad.
309
00:17:07,765 --> 00:17:09,724
- And even as a principal,
310
00:17:09,767 --> 00:17:11,769
there's nothing I can do.
Makes me feel so helpless.
311
00:17:11,813 --> 00:17:15,208
- Yeah. But I don't
do helpless.
312
00:17:15,251 --> 00:17:17,862
- And that's why
God made you the lawyer.
313
00:17:17,906 --> 00:17:20,213
- My father made me
a lawyer.
314
00:17:20,256 --> 00:17:22,476
- And you're
the best one I know.
315
00:17:22,519 --> 00:17:24,478
- If I'm so good,
why haven't I been able
316
00:17:24,521 --> 00:17:27,263
to get Kodie's kids back yet?
- Patience, my friend.
317
00:17:27,307 --> 00:17:29,744
- Also something
I don't do.
318
00:17:29,787 --> 00:17:31,876
Marlene took those kids
without permission;
319
00:17:31,920 --> 00:17:33,835
I need a paper trail.
320
00:17:33,878 --> 00:17:35,793
Cat, hey. I need you to go
to Millwood Child
321
00:17:35,837 --> 00:17:38,231
and Family Services
and file an unauthorized access
322
00:17:38,274 --> 00:17:41,843
against Marlene Loddington.
I'm getting another call, sorry.
323
00:17:41,886 --> 00:17:45,368
Joanna Chang.
- Joanna Chang, Alan Christie.
324
00:17:45,412 --> 00:17:48,110
- Alan?
- [Listen, are you free]
325
00:17:48,154 --> 00:17:51,200
for supper? I'm in the Peg.
- Actually, I'm in Millwood.
326
00:17:51,244 --> 00:17:52,462
- [Millwood?]
327
00:17:52,506 --> 00:17:54,899
You haven't had enough
of that place?
328
00:17:54,943 --> 00:17:58,207
OK, no worries,
I'll make the trip to you
329
00:17:58,251 --> 00:18:00,514
with a proposition.
- A proposition?
330
00:18:00,557 --> 00:18:02,472
I don't think
tonight's gonna work.
331
00:18:02,516 --> 00:18:04,300
- [An incredible opportunity,
Jo.]
332
00:18:04,344 --> 00:18:07,651
But I leave tomorrow first
thing, it's gotta be today.
333
00:18:07,695 --> 00:18:09,697
- OK, I'll think about it
and call you back.
334
00:18:09,740 --> 00:18:11,786
- What was that about?
335
00:18:11,829 --> 00:18:13,875
- Nothing.
336
00:18:17,313 --> 00:18:20,708
[crowd cheering]
337
00:18:20,751 --> 00:18:23,145
- I'm kind of curious
about your newfound interest
338
00:18:23,189 --> 00:18:25,800
in child safety.
339
00:18:25,843 --> 00:18:28,150
Because after you left
and Mom died, you seemed
340
00:18:28,194 --> 00:18:30,370
pretty fine with the idea
of us raising ourselves.
341
00:18:30,413 --> 00:18:32,415
- I had to feed my family,
I was working.
342
00:18:32,459 --> 00:18:35,853
- The benders,
did those work?
343
00:18:38,769 --> 00:18:40,423
- [announcer]: And here
they come around the outside!
344
00:18:42,077 --> 00:18:45,254
- One counted as four.
- [announcer]: And down
the stretch they come!
345
00:18:45,298 --> 00:18:47,952
It's Tiger Express.
Tiger Express a length
behind Sunwaltz.
346
00:18:47,996 --> 00:18:50,694
And here comes Pookievision
flying on the outside.
347
00:18:50,738 --> 00:18:53,349
- He's not gonna get there.
- Time with this four!
348
00:18:53,393 --> 00:18:55,612
Come on, get there!
- ...and Sunwaltz.
349
00:18:55,656 --> 00:18:58,963
Sunwaltz as Pookievision
continues to run down
on the outside.
350
00:18:59,007 --> 00:19:01,705
- Come on!
- It's Sunwaltz by half a...
351
00:19:01,749 --> 00:19:04,708
Pookievision pushed
with every stride!
352
00:19:04,752 --> 00:19:07,189
- Come on, come on! Go, go!
- Come on!
353
00:19:07,233 --> 00:19:08,973
- Come on! Come on!
- Pookievision!
354
00:19:09,017 --> 00:19:12,499
[laughing and screaming happily]
355
00:19:16,894 --> 00:19:19,767
- Aaah, Pookievision!
356
00:19:29,907 --> 00:19:32,432
- Alright, stay here.
I'll just be a minute.
357
00:19:32,475 --> 00:19:35,261
♪♪
[car door closing]
358
00:19:55,063 --> 00:19:58,849
♪♪
359
00:20:07,075 --> 00:20:08,990
[locking door]
360
00:20:09,033 --> 00:20:12,341
[barking]
361
00:20:12,385 --> 00:20:14,387
- Get down! Down! DOWN!
362
00:20:14,430 --> 00:20:15,997
[dog whimpering]
363
00:20:16,040 --> 00:20:17,999
- Go on!
364
00:20:22,743 --> 00:20:25,441
Just needed a piece of home.
365
00:20:25,485 --> 00:20:27,965
♪♪
366
00:20:43,024 --> 00:20:45,418
♪♪
367
00:21:05,394 --> 00:21:07,701
♪♪
[inaudible conversation]
368
00:21:31,028 --> 00:21:32,987
- Oh!
[laughing]
369
00:21:33,030 --> 00:21:34,902
I never thought he would have
found enough room
370
00:21:34,945 --> 00:21:37,034
to make that move.
- It's you, Billy boy!
371
00:21:37,078 --> 00:21:38,906
If you're not here,
Pookievision doesn't win!
372
00:21:38,949 --> 00:21:40,473
- I don't think
that's how that works.
373
00:21:40,516 --> 00:21:42,039
- Now you're gonna tell me
how luck works.
374
00:21:42,083 --> 00:21:44,041
- I'm just saying I had nothing
to do with that horse win.
375
00:21:44,085 --> 00:21:46,000
- Are you kidding me?!
376
00:21:46,043 --> 00:21:48,002
You had everything
to do with it.
377
00:21:48,045 --> 00:21:50,526
Some people are just born lucky,
and you're one of 'em.
378
00:21:50,570 --> 00:21:52,572
I mean, look at the goddess
who's agreed
379
00:21:52,615 --> 00:21:54,530
to share your bed,
that's pure luck.
380
00:21:54,574 --> 00:21:56,880
And a head for numbers.
You've got a deadly combination,
381
00:21:56,924 --> 00:21:59,100
kid! You could calculate
382
00:21:59,143 --> 00:22:01,450
odds in your head
before you could read.
383
00:22:01,494 --> 00:22:03,844
I remember
your first-grade teacher--
384
00:22:03,887 --> 00:22:05,933
- Ms. Romansky.
God, I had the hots for her.
385
00:22:05,976 --> 00:22:08,370
- You're a Crawford.
386
00:22:08,414 --> 00:22:10,720
She was so impressed
with my little math prodigy.
387
00:22:10,764 --> 00:22:13,070
I didn't tell her
it was thanks to the ponies.
388
00:22:13,114 --> 00:22:15,377
And that's cold cash.
389
00:22:15,421 --> 00:22:17,379
I got my eye on a filly
in the next race,
390
00:22:17,423 --> 00:22:19,512
first time on Lazings.
- Oh no, no, no. Ever hear
391
00:22:19,555 --> 00:22:23,080
of "quit while you're ahead"?
- It's not my style, Billy boy.
392
00:22:23,124 --> 00:22:25,039
That's why I kept
reaching out to you.
393
00:22:25,082 --> 00:22:27,955
You know, university
and law school
394
00:22:27,998 --> 00:22:30,392
after you won that big case,
all those sick girls--
395
00:22:30,436 --> 00:22:32,133
- You just wanted
a taste of the money.
396
00:22:32,176 --> 00:22:33,830
- No, I just wanted
to talk to you
397
00:22:33,874 --> 00:22:37,138
and congratulate you.
- Well, I wasn't ready.
398
00:22:37,181 --> 00:22:39,706
- Well, I'm happy
you're here now.
399
00:22:43,100 --> 00:22:46,713
- Alright, Dad, the affidavit.
- Right, right, the papers.
400
00:22:46,756 --> 00:22:48,671
But first,
a couple more whisky shots.
401
00:22:48,715 --> 00:22:51,500
So I can get through
all the legal gobbledygook.
402
00:22:58,202 --> 00:23:00,466
[cell phone ringing and buzzing]
403
00:23:03,120 --> 00:23:06,123
- Hey!
- Billy: [Hey!]
404
00:23:06,167 --> 00:23:08,691
- Where are you?
- [Uh, the track.]
405
00:23:08,735 --> 00:23:10,954
- Trains?
- Horses.
406
00:23:10,998 --> 00:23:12,956
It's a long story. My dad's
about to sign the affidavit.
407
00:23:13,000 --> 00:23:15,002
- That's great.
408
00:23:18,701 --> 00:23:20,137
- Are you there?
409
00:23:20,181 --> 00:23:23,445
♪♪
- Just give me a second.
410
00:23:45,162 --> 00:23:48,165
♪♪
411
00:24:00,221 --> 00:24:03,224
I just found proof
that Marlene tried to buy
one of her granddaughters.
412
00:24:09,230 --> 00:24:11,101
Hey, did you get her
to the drug test?
413
00:24:11,145 --> 00:24:13,626
- Sorry. We just got here.
We had to make a stop.
414
00:24:13,669 --> 00:24:16,585
- Is that a you we
or a Kodie we?
415
00:24:16,629 --> 00:24:18,805
- Sorry, I can't
really hear you.
416
00:24:18,848 --> 00:24:20,850
- I'm appealing
Marlene's guardianship.
417
00:24:20,894 --> 00:24:22,896
I got the last slot today.
418
00:24:22,939 --> 00:24:24,550
- [What?]
- Luna?
419
00:24:27,901 --> 00:24:30,773
- I think Joanna just said
we got an appeal for today.
420
00:24:33,297 --> 00:24:35,212
- Alright then.
[sniffle]
421
00:24:35,256 --> 00:24:37,519
Somebody, find me a cup.
422
00:24:41,741 --> 00:24:44,221
♪♪
423
00:24:48,965 --> 00:24:50,967
You OK?
424
00:24:51,011 --> 00:24:53,056
[buzzing]
425
00:24:54,754 --> 00:24:56,669
- Yeah.
426
00:25:05,852 --> 00:25:08,985
[high-pitched noise]
♪♪
427
00:25:15,644 --> 00:25:17,167
[buzzing]
428
00:25:22,216 --> 00:25:25,132
[high-pitched noises]
429
00:25:34,794 --> 00:25:37,797
Stop! Stop!
430
00:25:41,104 --> 00:25:42,236
OK.
431
00:25:43,803 --> 00:25:46,022
♪♪
432
00:25:52,115 --> 00:25:54,901
[buzzing]
433
00:26:04,345 --> 00:26:07,043
[crowd cheering]
434
00:26:10,133 --> 00:26:12,701
[grunting]
435
00:26:12,745 --> 00:26:14,660
- [announcer]:
And that's all she wrote
436
00:26:14,703 --> 00:26:16,749
as even-money favourite
Candybean romps
437
00:26:16,792 --> 00:26:19,099
across the lines.
438
00:26:22,363 --> 00:26:24,844
[cell phone ringing]
439
00:26:33,809 --> 00:26:35,985
- Let me guess:
you didn't have that one.
440
00:26:36,029 --> 00:26:38,422
- Yeah, those tours gave him
a terrible ride.
441
00:26:38,466 --> 00:26:41,643
- I suppose my luck ran out.
- Yeah. Your luck and my money.
442
00:26:41,687 --> 00:26:43,689
- Don't tell me
you gave it all back.
443
00:26:46,343 --> 00:26:48,389
[Hank sighing]
Alright, I need you to sign
444
00:26:48,432 --> 00:26:50,826
that affidavit, Hank.
- Lend me a couple of bullets
445
00:26:50,870 --> 00:26:53,220
first. The money I gave you
from the Pookievision win,
446
00:26:53,263 --> 00:26:55,135
it's technically still mine.
- Stop.
447
00:26:55,178 --> 00:26:57,964
The affidavit is more important.
Wouldn't be here otherwise.
448
00:26:58,007 --> 00:26:59,835
- And I'll sign it
if you give me some money!
449
00:26:59,879 --> 00:27:04,013
- No. It's called bribing
a witness, I could be disbarred.
450
00:27:04,057 --> 00:27:07,016
- God, she's awful pushy.
451
00:27:07,060 --> 00:27:09,410
Got you in a vice, I get it.
452
00:27:09,453 --> 00:27:11,760
I mean, there's fighting
above your weight class,
453
00:27:11,804 --> 00:27:13,327
and then there's just
different leagues.
454
00:27:13,370 --> 00:27:16,330
A filly like that,
she won't stick around long.
455
00:27:16,373 --> 00:27:17,418
You know that, right?
456
00:27:20,421 --> 00:27:23,903
- Hey!
[grunting]
457
00:27:26,819 --> 00:27:27,733
[punching]
458
00:27:29,256 --> 00:27:31,214
Come on! Hit me! Come on!
- Throw me under the bus!
459
00:27:31,258 --> 00:27:34,391
Come on, kid!
Hey, you think I'm a loser, huh?
460
00:27:34,435 --> 00:27:36,393
Come on, come on!
- Come at me!
461
00:27:36,437 --> 00:27:38,744
Yes, come on! Come on!
462
00:27:38,787 --> 00:27:41,660
Get up! Hit me, come on!
463
00:27:43,487 --> 00:27:47,187
Come on, you drunk, hit me!
[Hank laughing]
464
00:27:47,230 --> 00:27:49,145
Come on, man, get up!
465
00:27:56,370 --> 00:27:58,764
[cell phone ringing]
466
00:28:03,507 --> 00:28:04,900
- Billy?
467
00:28:04,944 --> 00:28:06,859
- Hey! You never called.
468
00:28:08,208 --> 00:28:11,864
- Sorry. It has been a crazy
day, and I'm due in court soon.
469
00:28:11,907 --> 00:28:14,170
- [OK. Well then,
I'll be quick.]
470
00:28:14,214 --> 00:28:16,825
I left the law
and I'm managing a hedge fund.
471
00:28:16,869 --> 00:28:20,220
Emerging markets,
lots of travel, exotic foods.
472
00:28:20,263 --> 00:28:22,439
[And we're looking
for in-house counsel.]
473
00:28:22,483 --> 00:28:24,441
[Someone who gets
and inhabits the world,]
474
00:28:24,485 --> 00:28:27,401
[someone basically
exactly like you.]
475
00:28:27,444 --> 00:28:29,403
- I'm flattered, but I can't
476
00:28:29,446 --> 00:28:31,797
[be in-house counsel,
I have my own firm.]
477
00:28:31,840 --> 00:28:34,451
- Yeah, I know.
What's the name?
478
00:28:34,495 --> 00:28:36,366
- [Crawford Chang.]
- Why would you
479
00:28:36,410 --> 00:28:38,325
let Crawford put his name first?
480
00:28:38,368 --> 00:28:40,980
- It sounded better.
- [Look,]
481
00:28:41,023 --> 00:28:43,417
I want you on retainer. Let me
take you for dinner.
You can bring Billy.
482
00:28:43,460 --> 00:28:46,115
[Just hear the pitch.]
483
00:28:46,159 --> 00:28:48,117
- I really need to prepare
for this appeal,
484
00:28:48,161 --> 00:28:50,032
but I will call you back.
485
00:28:50,076 --> 00:28:51,947
For real this time.
486
00:28:51,991 --> 00:28:54,341
♪♪
487
00:29:02,175 --> 00:29:04,525
- Taylor.
488
00:29:04,568 --> 00:29:06,875
- Mr. Mitchell.
489
00:29:06,919 --> 00:29:08,529
I haven't seen you
in a long time.
490
00:29:08,572 --> 00:29:11,314
How have you been?
- Are you following me?
491
00:29:11,358 --> 00:29:14,187
- What?!
What are you talking about?
492
00:29:14,230 --> 00:29:16,972
- Don't mess around,
Taylor, I saw you.
493
00:29:17,016 --> 00:29:19,322
And I don't think
your father would approve
494
00:29:19,366 --> 00:29:23,283
of you harassing me.
- And does your wife approve
495
00:29:23,326 --> 00:29:25,502
of you harassing
sex workers, Jeff?
496
00:29:25,546 --> 00:29:27,809
Yeah,
497
00:29:27,853 --> 00:29:29,550
I saw what you did
to that girl.
498
00:29:29,593 --> 00:29:31,813
And maybe your wife should know
what kind of a monster
499
00:29:31,857 --> 00:29:33,554
she's married to,
don't you think?
500
00:29:33,597 --> 00:29:37,253
- You're in way over your head.
- Let go of me.
501
00:29:37,297 --> 00:29:40,866
- If you go near my wife--
- I said, "Let go."
502
00:29:43,346 --> 00:29:47,350
- Come near my family
and you're dead.
503
00:29:47,394 --> 00:29:49,570
♪♪
504
00:29:56,229 --> 00:29:58,448
- You're contending
that Marlene Loddington
505
00:29:58,492 --> 00:30:01,625
cultivated a relationship
with the Chartrand children
without their mother's consent?
506
00:30:01,669 --> 00:30:04,846
- That is exactly my contention.
- The court has settled
507
00:30:04,890 --> 00:30:07,066
the matter of custody. Ms. Chang
can't keep coming back.
508
00:30:07,109 --> 00:30:09,938
- Marlene Loddington engaged
in a systematic plan
509
00:30:09,982 --> 00:30:11,853
to undermine
my client's custodial rights.
510
00:30:11,897 --> 00:30:13,986
- She was generous.
She's a grandmother.
511
00:30:14,029 --> 00:30:15,857
It didn't interfere
with any parental rights.
512
00:30:15,901 --> 00:30:18,512
- It was an attempt
at constructive kidnapping.
513
00:30:18,555 --> 00:30:21,123
- That's a heavy accusation,
Ms. Chang.
514
00:30:21,167 --> 00:30:23,604
- Yes, it is, Your Honour.
But I'm not done.
515
00:30:23,647 --> 00:30:25,606
Marlene did all of this
in the hopes
516
00:30:25,649 --> 00:30:28,435
of eventually acquiring them.
- "Acquiring"?
517
00:30:30,263 --> 00:30:32,874
- This is a copy
of an uncashed cheque
518
00:30:32,918 --> 00:30:36,399
made out to Mushkode Chartrand
for $100,000.
519
00:30:36,443 --> 00:30:38,401
Along with
520
00:30:38,445 --> 00:30:41,883
an illegal contract detailing
Mrs. Loddington's offer
521
00:30:41,927 --> 00:30:45,408
to acquire full custody
of True Chartrand.
522
00:30:45,452 --> 00:30:49,021
- She only wanted
to buy one of them?
- Only her blood relative.
523
00:30:51,414 --> 00:30:54,330
- But at the hearing, she asked
for custody of both of them.
524
00:30:54,374 --> 00:30:57,551
- I guess she thought
the best way to get her hands
525
00:30:57,594 --> 00:30:59,901
on True was to pretend
she wanted Madison as well.
526
00:30:59,945 --> 00:31:02,295
Also, Mrs. Loddington
approached
527
00:31:02,338 --> 00:31:05,907
my client's neighbours, passing
herself off as a social worker,
528
00:31:05,951 --> 00:31:07,996
offering money in exchange
529
00:31:08,040 --> 00:31:10,085
for false reports
against my client.
530
00:31:10,129 --> 00:31:12,087
- There are no witness
affidavits to support
531
00:31:12,131 --> 00:31:14,350
these accusations.
- My partner is in the process
532
00:31:14,394 --> 00:31:16,352
of procuring one right now.
533
00:31:16,396 --> 00:31:18,615
That affidavit will prove
534
00:31:18,659 --> 00:31:20,922
that Mushkode Chartrand's
children would still be
535
00:31:20,966 --> 00:31:22,968
with her today
if not for Mrs. Loddington's
536
00:31:23,011 --> 00:31:25,144
duplicitous efforts
to pry her kids
537
00:31:25,187 --> 00:31:27,276
away from her.
538
00:31:27,320 --> 00:31:29,452
- I agree
that according to this evidence
539
00:31:29,496 --> 00:31:31,324
Marlene Loddington is unfit
to be a guardian
540
00:31:31,367 --> 00:31:33,413
to these minors.
- Thank you, Your Honour.
541
00:31:33,456 --> 00:31:36,068
- However, without further
evidence, this court must
also take into account
542
00:31:36,111 --> 00:31:39,114
the continuing questions
about Ms. Chartrand's fitness.
543
00:31:39,158 --> 00:31:41,160
Above all, the court
must put the safety
544
00:31:41,203 --> 00:31:43,423
of the children first.
- No.
545
00:31:43,466 --> 00:31:45,686
- This court orders the minors
Madison and True Chartrand
546
00:31:45,729 --> 00:31:49,037
to be placed in protective care
in Millwood's foster system.
- Your Honour, you can't!
547
00:32:04,226 --> 00:32:06,446
[Billy sighing]
548
00:32:06,489 --> 00:32:08,448
- This isn't necessary.
549
00:32:08,491 --> 00:32:10,667
This is my son, and we haven't
seen each other in a while.
550
00:32:10,711 --> 00:32:13,061
We got a bit excited is all.
551
00:32:13,105 --> 00:32:15,324
We can... we can
sleep it off at home.
552
00:32:20,025 --> 00:32:21,983
I want my one phone call!
553
00:32:22,027 --> 00:32:23,985
- That's only
in the movies, Hank.
554
00:32:25,726 --> 00:32:28,120
The cops won't let us
leave drunk
555
00:32:28,163 --> 00:32:30,122
or it's on them
if something happens.
556
00:32:30,165 --> 00:32:32,254
- For a minute there,
you sound like a real lawyer.
557
00:32:33,777 --> 00:32:35,692
- I can't believe
they took my phone.
558
00:32:35,736 --> 00:32:37,694
- We're too bloody reliant
on those things anyway.
559
00:32:37,738 --> 00:32:40,001
- Joanna's probably been
trying to reach me.
560
00:32:40,045 --> 00:32:42,003
- The statement, right?
561
00:32:42,047 --> 00:32:43,657
We were just about to do that
and then--
562
00:32:43,700 --> 00:32:45,702
- My fist got in the way.
563
00:32:45,746 --> 00:32:48,053
- We are Crawford.
- Stop saying that.
564
00:32:48,096 --> 00:32:49,489
- Sorry.
565
00:32:52,579 --> 00:32:56,017
I am sorry that the fates
brought us back together, kid.
566
00:32:59,760 --> 00:33:01,718
Look, after your mom died,
you're right, I didn't know
567
00:33:01,762 --> 00:33:03,720
how to come back
from what I'd done.
568
00:33:03,764 --> 00:33:05,548
- Dad.
- Right.
569
00:33:05,592 --> 00:33:07,768
- Easy.
- You're not ready.
570
00:33:10,771 --> 00:33:13,295
Do you think you ever will be?
571
00:33:13,339 --> 00:33:16,559
[chuckling]
572
00:33:18,735 --> 00:33:20,563
- I don't know.
573
00:33:22,739 --> 00:33:24,567
- I didn't mean
that girl any harm.
574
00:33:24,611 --> 00:33:26,569
That lady said she was on drugs.
575
00:33:26,613 --> 00:33:28,789
- I wonder
what people said about us.
576
00:33:34,186 --> 00:33:37,145
♪♪
577
00:33:45,893 --> 00:33:50,245
- So, we lost again.
What's next?
578
00:33:50,289 --> 00:33:52,595
- We wait for the results
of your drug test, bring it
579
00:33:52,639 --> 00:33:55,076
to the judge in a few days.
- And in the meantime?
580
00:33:55,120 --> 00:33:57,209
- Your kids will be rehomed,
581
00:33:57,252 --> 00:34:00,299
and you will maintain
supervised access,
582
00:34:00,342 --> 00:34:02,823
and we gear up
for trial.
583
00:34:02,866 --> 00:34:04,825
- When do I get to fight
for actual custody?
584
00:34:06,740 --> 00:34:08,568
- The courts fast-track
child welfare cases,
585
00:34:08,611 --> 00:34:10,439
so within the year
for sure.
586
00:34:10,483 --> 00:34:13,399
- Doesn't take a year
to mess up a kid
587
00:34:13,442 --> 00:34:15,879
for life.
- I just...
588
00:34:15,923 --> 00:34:19,361
I wish you'd been honest with me
about Marlene and the payoff
589
00:34:19,405 --> 00:34:21,624
in the first place.
590
00:34:21,668 --> 00:34:24,453
- I was in a real bad spot.
591
00:34:24,497 --> 00:34:26,890
- Kodie, if I had known
about that cheque,
592
00:34:26,934 --> 00:34:28,805
I would have destroyed her
on the stand.
593
00:34:28,849 --> 00:34:31,460
- You don't get it, do you?
594
00:34:31,504 --> 00:34:34,507
I almost sold my kid.
595
00:34:34,550 --> 00:34:36,509
I thought they'd be better off.
596
00:34:38,380 --> 00:34:40,817
- I need all of the information
597
00:34:40,861 --> 00:34:42,732
in order to launch
our best defence.
598
00:34:42,776 --> 00:34:46,606
- They're not giving me my kids
back and it's killing me.
599
00:34:46,649 --> 00:34:49,696
- It's just gonna
take us a little more time.
- I don't have more time!
600
00:34:49,739 --> 00:34:51,785
Every second I'm away from them
is a freaking eternity!
601
00:34:51,828 --> 00:34:54,309
- This is the speed
at which the legal system works.
602
00:34:54,353 --> 00:34:56,920
- Bullshit!
The system doesn't work!
603
00:34:56,964 --> 00:34:59,314
- OK, the law
is imperfect,
604
00:34:59,358 --> 00:35:01,316
but I know
how to navigate it,
605
00:35:01,360 --> 00:35:03,231
and I need you
to trust me to do that.
606
00:35:03,275 --> 00:35:06,843
- You keep saying that, that I'm
supposed to trust you, but why?
607
00:35:06,887 --> 00:35:09,716
- Sorry?
- Because this thing happened
608
00:35:09,759 --> 00:35:12,849
between us, like, 20 years ago,
and that's still supposed
609
00:35:12,893 --> 00:35:15,504
to mean something?
610
00:35:15,548 --> 00:35:17,463
- It... does to me.
611
00:35:17,506 --> 00:35:19,421
- We're not kids
anymore, Joanna.
612
00:35:19,465 --> 00:35:21,336
You think you know me,
but you don't.
613
00:35:21,380 --> 00:35:23,164
- Kodie--
614
00:35:23,208 --> 00:35:25,471
- If it happened all over again,
I wouldn't do what I did.
615
00:35:25,514 --> 00:35:27,864
That's right,
I'd leave you
616
00:35:27,908 --> 00:35:30,171
alone this time.
617
00:35:30,215 --> 00:35:32,652
And now I'd like you to do
the same for me.
618
00:35:32,695 --> 00:35:36,569
[sliding door closing]
♪♪
619
00:35:46,274 --> 00:35:48,798
♪♪
620
00:36:07,252 --> 00:36:09,950
[cell phone ringing]
621
00:36:14,433 --> 00:36:15,956
[chuckle]
622
00:36:27,968 --> 00:36:30,318
- [Joanna]: This is impressive.
It's only been two years?
623
00:36:30,362 --> 00:36:32,494
- Yeah. It's pretty exciting.
And in the next two,
624
00:36:32,538 --> 00:36:35,454
we're predicting
quadruple growth.
625
00:36:35,497 --> 00:36:37,412
I was thrilled when you called
and told me
626
00:36:37,456 --> 00:36:40,241
to make the drive out.
- I needed a distraction.
627
00:36:40,285 --> 00:36:42,461
Nothing distracts me
better than numbers.
628
00:36:44,071 --> 00:36:46,421
- Same old Jo.
629
00:36:48,467 --> 00:36:51,513
I was hoping
Billy would be here.
630
00:36:51,557 --> 00:36:54,299
- Yeah, me too.
- When are we expecting him?
631
00:36:54,342 --> 00:36:57,606
- Your guess is
as good as mine.
632
00:36:57,650 --> 00:37:00,435
Last I talked to him, he was at
the horse races with his father.
633
00:37:00,479 --> 00:37:02,481
- Oh.
634
00:37:02,524 --> 00:37:06,267
[crickets chirping]
635
00:37:06,311 --> 00:37:08,400
Everything OK?
636
00:37:08,443 --> 00:37:11,359
- Where to start?
Toxic disasters,
637
00:37:11,403 --> 00:37:13,535
kids being taken,
638
00:37:13,579 --> 00:37:16,799
Luna, my father;
it's all been...
639
00:37:16,843 --> 00:37:18,323
- Hard?
640
00:37:19,846 --> 00:37:21,587
- Human.
641
00:37:23,110 --> 00:37:26,505
Which is hard for me.
- Yeah.
642
00:37:29,682 --> 00:37:32,554
You've been through...
643
00:37:32,598 --> 00:37:35,775
a lot, and I don't know,
644
00:37:35,818 --> 00:37:38,691
maybe it's time to...
645
00:37:38,734 --> 00:37:42,303
make a change, you know.
646
00:37:42,347 --> 00:37:44,349
And you come home.
647
00:37:46,525 --> 00:37:48,309
Sorry if I overstepped.
648
00:37:48,353 --> 00:37:51,747
- No. Um...
649
00:37:51,791 --> 00:37:53,706
you didn't.
650
00:37:53,749 --> 00:37:55,838
I would be lying
651
00:37:55,882 --> 00:37:57,753
if I said
I didn't think about it.
652
00:37:57,797 --> 00:38:00,016
- A road not taken.
653
00:38:00,060 --> 00:38:03,063
- Or rather the road abandoned.
654
00:38:03,106 --> 00:38:04,717
Yeah.
655
00:38:04,760 --> 00:38:07,676
I started a boutique law firm
in Winnipeg.
656
00:38:07,720 --> 00:38:10,026
[chuckling]
- How is business?
657
00:38:11,941 --> 00:38:14,596
- We're building momentum.
- Yeah.
658
00:38:14,640 --> 00:38:17,860
It's hard, you know,
starting from scratch,
659
00:38:17,904 --> 00:38:20,036
especially in a town
where you gotta chase the money.
660
00:38:20,080 --> 00:38:21,734
- I'm good at chasing money.
661
00:38:21,777 --> 00:38:23,562
- Yeah, you are.
662
00:38:24,954 --> 00:38:28,001
I don't know though. For me,
I just prefer when it falls
663
00:38:28,044 --> 00:38:30,873
right in my lap. You know,
664
00:38:30,917 --> 00:38:32,788
like this hedge fund...
665
00:38:32,832 --> 00:38:35,965
- We're committed to taking
cases that are meaningful to us,
666
00:38:36,009 --> 00:38:39,621
that have
a positive social impact.
667
00:38:40,970 --> 00:38:43,538
- You... almost said that
like you believe it.
668
00:38:43,582 --> 00:38:45,714
Look, I know
669
00:38:45,758 --> 00:38:47,890
that working for my fund
might not make the world
670
00:38:47,934 --> 00:38:50,719
a better place,
but... it might
671
00:38:50,763 --> 00:38:52,895
put you back in touch
672
00:38:52,939 --> 00:38:54,897
with that part of yourself,
673
00:38:54,941 --> 00:38:56,986
the part that
you've been missing.
674
00:38:59,902 --> 00:39:01,426
Think about it.
675
00:39:12,132 --> 00:39:15,396
♪♪
[birds singing]
676
00:39:32,587 --> 00:39:35,721
♪♪
677
00:39:55,741 --> 00:39:57,873
- I need a shower first.
678
00:39:57,917 --> 00:40:00,049
- No. Billy,
where were you?
679
00:40:00,093 --> 00:40:03,923
- You don't want to know.
- Yes, I do.
680
00:40:03,966 --> 00:40:06,055
I left you with your estranged,
681
00:40:06,099 --> 00:40:08,449
abusive father,
and then you ghost me?
682
00:40:08,493 --> 00:40:11,104
- I'm sorry.
- Where have you been?
683
00:40:11,147 --> 00:40:14,237
- We got in a fight.
- Well, while you were
684
00:40:14,281 --> 00:40:16,979
beating up an old man,
685
00:40:17,023 --> 00:40:18,981
we lost the appeal.
686
00:40:20,679 --> 00:40:22,507
- Is that 'cause I didn't get
Hank's statement?
687
00:40:24,030 --> 00:40:26,032
- I don't know if it would have
made much of a difference;
688
00:40:26,075 --> 00:40:27,947
I think the judge
has it in for us.
689
00:40:27,990 --> 00:40:29,949
Hey.
690
00:40:33,561 --> 00:40:35,520
I'm just glad
you're OK.
691
00:40:39,654 --> 00:40:41,830
- Was someone over
last night?
692
00:40:41,874 --> 00:40:43,049
- Yeah.
693
00:40:44,790 --> 00:40:48,837
Alan.
- Alan?
694
00:40:48,881 --> 00:40:51,187
Like your ex, Alan?
695
00:40:51,231 --> 00:40:53,146
- Billy, I only called you
like a hundred times.
696
00:40:53,189 --> 00:40:56,497
- The cops had my phone.
- The cops?!
697
00:41:00,588 --> 00:41:04,070
He runs a hedge fund now,
and he wants me to get
698
00:41:04,113 --> 00:41:06,028
into bed with him.
- Oh.
699
00:41:06,072 --> 00:41:08,291
- He wants us
to get into bed with him.
700
00:41:08,335 --> 00:41:10,642
- Oh, that's...
slightly better, I guess.
701
00:41:10,685 --> 00:41:12,861
- Honestly, this could be
702
00:41:12,905 --> 00:41:14,950
an interesting
financial opportunity for us.
703
00:41:14,994 --> 00:41:17,475
- Yeah, to pay for the case
that we shouldn't be doing?
704
00:41:25,918 --> 00:41:27,920
You know, I punched
that guy out too.
705
00:41:33,795 --> 00:41:35,971
- Kodie's not answering
her phone.
706
00:41:36,015 --> 00:41:37,973
- How big was this fight
you got in?
707
00:41:38,017 --> 00:41:39,932
- If we find Madison's bag,
it will be
708
00:41:39,975 --> 00:41:41,934
my peace offering
to both of them.
709
00:41:41,977 --> 00:41:44,023
- Why is Madison's bag here?
710
00:41:44,066 --> 00:41:46,025
- When kids are apprehended,
they're not allowed to bring
711
00:41:46,068 --> 00:41:48,549
any of their stuff. Foster
parents are scared of bed bugs.
712
00:41:48,593 --> 00:41:50,290
- So they just can't
bring their things?
713
00:41:50,333 --> 00:41:52,248
- Apparently not.
They start a whole new life;
714
00:41:52,292 --> 00:41:54,729
they can't even bring
their favourite teddy bear.
715
00:41:54,773 --> 00:41:56,644
Yeah, confiscating
these kids' things is
716
00:41:56,688 --> 00:41:58,733
tantamount to theft.
717
00:41:58,777 --> 00:42:00,996
♪♪
718
00:42:06,611 --> 00:42:09,135
Are each of these bags
from a kid that was taken?
719
00:42:11,006 --> 00:42:14,314
We're looking
for a pink and black gym bag.
720
00:42:14,357 --> 00:42:17,317
♪♪
721
00:42:29,677 --> 00:42:31,113
- Aaah...
722
00:42:38,860 --> 00:42:39,992
You OK?
723
00:42:41,950 --> 00:42:44,213
- No.
724
00:42:44,257 --> 00:42:46,825
Billy, we have to get
these kids back.
725
00:42:48,653 --> 00:42:50,306
- Yeah.
726
00:42:52,308 --> 00:42:54,310
- Are you in thiswith me?
727
00:42:58,358 --> 00:43:01,361
- Yeah. I am.
728
00:43:01,404 --> 00:43:03,232
[cell phone ringing]
729
00:43:03,276 --> 00:43:05,365
- Ah, it's on.
730
00:43:07,802 --> 00:43:09,804
Beckbie, hi.
- [Joanna, I'm down]
731
00:43:09,848 --> 00:43:11,937
[at Halden Academy.
You guys need to get here now.]
732
00:43:11,980 --> 00:43:14,200
♪♪
733
00:43:20,423 --> 00:43:22,382
- Beckbie, what's going on?
734
00:43:22,425 --> 00:43:24,340
- Madison and True,
735
00:43:24,384 --> 00:43:26,429
foster family came to pick
them up from afterschool care,
736
00:43:26,473 --> 00:43:28,170
and they were gone.
- No.
737
00:43:28,214 --> 00:43:30,869
- Treating it as a possible
parental child abduction.
738
00:43:35,395 --> 00:43:37,397
[theme music]
739
00:43:37,440 --> 00:43:40,705
Closed Captioning by SETTE inc
55493
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.