All language subtitles for Brooklyn.Nine-Nine.S04E20.1080p.BluRay.x264-BORDURE
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,297 --> 00:00:05,382
DIAZ: Ugh. Where is this guy?
2
00:00:05,466 --> 00:00:06,841
Deal was supposed to
go down 10 minutes ago.
3
00:00:06,925 --> 00:00:08,301
Stupid criminals have no respect
4
00:00:08,385 --> 00:00:09,636
for the people trying to bust them.
5
00:00:09,720 --> 00:00:10,720
Yeah, I really wish he'd show up.
6
00:00:10,804 --> 00:00:12,306
I gotta go to the bathroom so bad.
7
00:00:12,390 --> 00:00:14,642
That's, like, the third time today, man.
What is going on with you?
8
00:00:14,726 --> 00:00:17,478
Oh, Amy freaked out 'cause
I told her I never drink water.
9
00:00:17,562 --> 00:00:19,772
So now she's making me
drink eight glasses a day.
10
00:00:19,856 --> 00:00:22,441
It's, like, there's water in
soda, there's water in coffee,
11
00:00:22,525 --> 00:00:24,026
there's little pools of water on pizza.
12
00:00:24,110 --> 00:00:26,320
That's grease, Jake.
Well, it's wet, isn't it?
13
00:00:26,404 --> 00:00:28,697
That's our guy. Billy Ocampo.
Deal's going down. Let's go.
14
00:00:28,781 --> 00:00:30,831
Yeah, all right, and
then we're gonna pee.
15
00:00:32,410 --> 00:00:33,495
MAN: Count.
16
00:00:33,995 --> 00:00:34,996
NYPD! Freeze!
17
00:00:35,080 --> 00:00:37,430
-MAN: Cops! Go! Go!
-PERALTA: We got a jackrabbit.
18
00:00:44,548 --> 00:00:45,549
Damn it.
19
00:00:46,509 --> 00:00:48,969
Ocampo got away. What happened to him?
20
00:00:49,053 --> 00:00:51,638
Dum-dum tried to jump down the stairs.
Shattered his ankle.
21
00:00:51,722 --> 00:00:52,806
Foot's all floppy.
22
00:00:52,890 --> 00:00:54,349
Great, let's get 'em
back to the Nine-Nine.
23
00:00:54,433 --> 00:00:56,936
See if Floppy Foot and his friend
know where our man's hiding.
24
00:00:57,020 --> 00:00:58,620
WOMAN: They don't know anything.
25
00:00:59,814 --> 00:01:01,232
They're undercover cops.
26
00:01:01,316 --> 00:01:02,692
PERALTA: Floppy Foot's a cop?
27
00:01:02,776 --> 00:01:05,361
Crap, that's Lieutenant Melanie Hawkins.
28
00:01:05,445 --> 00:01:07,364
I know. She's literally my hero.
29
00:01:08,114 --> 00:01:09,282
Hello, Lieutenant Hawkins.
30
00:01:09,366 --> 00:01:12,577
You idiots just ruined a
three-month operation.
31
00:01:13,870 --> 00:01:16,623
My name is Detective
Ignatius Pennyfeather IX.
32
00:01:17,123 --> 00:01:21,336
That's I-G… Natius.
33
00:01:21,420 --> 00:01:23,422
[THEME MUSIC PLAYING]
34
00:01:41,315 --> 00:01:42,775
HAWKINS: These two bozos
screwed up a three-month operation.
35
00:01:42,859 --> 00:01:44,152
Well, this sucks.
36
00:01:44,236 --> 00:01:46,070
Lieutenant Hawkins is my
idol, and now she hates me.
37
00:01:46,154 --> 00:01:47,780
She is so cool.
38
00:01:47,864 --> 00:01:49,282
She's been buried alive three times.
39
00:01:49,366 --> 00:01:50,700
I've only been buried alive once.
40
00:01:50,784 --> 00:01:52,452
I heard she doesn't let
anyone take her photograph,
41
00:01:52,536 --> 00:01:53,786
so that she can still go undercover.
42
00:01:53,870 --> 00:01:55,455
Hey, Rosa, delete all the
pictures you have of me.
43
00:01:55,539 --> 00:01:57,207
I don't have any.
Not even the Splash Mountain one?
44
00:01:57,291 --> 00:01:59,084
-[DOOR OPENING]
-Oh. Here comes Holt.
45
00:01:59,418 --> 00:02:01,836
Well, Hawkins is more enraged than ever.
46
00:02:01,920 --> 00:02:04,005
Why? Ocampo's just a low-level fence.
47
00:02:04,089 --> 00:02:07,092
She wanted to use him to get to
the Golden Gang bank robbers.
48
00:02:07,176 --> 00:02:08,469
She thinks he's their fence.
49
00:02:08,553 --> 00:02:10,221
Golden Gang? Damn.
50
00:02:10,305 --> 00:02:12,890
Those guys just hit a bank in
Bushwick, took six mil in diamonds.
51
00:02:12,974 --> 00:02:15,524
[SIGHS] That is a big deal.
She should be mad at us.
52
00:02:15,810 --> 00:02:17,729
You two, get in here.
53
00:02:18,021 --> 00:02:20,648
You're in God's hands now. Goodbye.
54
00:02:21,149 --> 00:02:22,525
You tank the operation,
55
00:02:22,609 --> 00:02:24,527
and you put one of my
men out of commission.
56
00:02:24,611 --> 00:02:27,405
I am this close to
suspending the both of you.
57
00:02:27,614 --> 00:02:29,324
Almost looked like your
fingers were actually touching.
58
00:02:29,408 --> 00:02:30,784
DIAZ: We're sorry
our signals got crossed.
59
00:02:30,868 --> 00:02:32,452
This is everything we have on Ocampo.
60
00:02:32,536 --> 00:02:34,246
PERALTA: Yeah, we've
been on his tail for a while.
61
00:02:34,330 --> 00:02:38,250
We know everything about him, all the
way down to his favorite fro yo flavor,
62
00:02:38,709 --> 00:02:40,794
Monkeyberry Marshmallow Blaster.
63
00:02:40,878 --> 00:02:43,296
The point is, we can help you find him.
64
00:02:43,380 --> 00:02:47,259
You wanna help? Stop looking for
Ocampo and stay away from my case.
65
00:02:48,510 --> 00:02:50,679
Sounds good. We will definitely stop
66
00:02:50,763 --> 00:02:52,265
not looking for him.
67
00:02:52,474 --> 00:02:53,724
We're gonna find Ocampo for her,
68
00:02:53,808 --> 00:02:55,268
and then she's not gonna be mad anymore.
69
00:02:55,352 --> 00:02:56,702
-Dope.
-PERALTA: Dope indeed.
70
00:02:58,813 --> 00:02:59,814
[GROANS]
71
00:03:00,231 --> 00:03:02,984
I swear, I would rather
drink ginger ale, Rosa.
72
00:03:03,610 --> 00:03:05,153
Honestly! Ginger ale!
73
00:03:05,487 --> 00:03:08,322
So, a guy got stabbed at 3rd and Union.
74
00:03:08,406 --> 00:03:09,615
You know what that means.
75
00:03:09,699 --> 00:03:11,117
I got 3rd Street bagels!
76
00:03:11,284 --> 00:03:12,452
[ALL CHEERING]
77
00:03:12,619 --> 00:03:14,830
Wow. It's so nice and surprising
78
00:03:14,914 --> 00:03:16,498
when somebody thinks of others. Nah…
79
00:03:16,582 --> 00:03:18,709
Scully. I was thinking of you.
80
00:03:18,793 --> 00:03:20,877
I was thinking about
how stupid your face is.
81
00:03:20,961 --> 00:03:24,006
That's it! I'm licking all these bagels.
You get none!
82
00:03:24,090 --> 00:03:25,674
Oh, you think your spit's gonna stop me?
83
00:03:25,758 --> 00:03:27,458
Brother, you don't know me at all.
84
00:03:28,219 --> 00:03:29,469
Mmm. Ugh.
85
00:03:29,553 --> 00:03:30,721
What are we watching?
86
00:03:30,805 --> 00:03:32,389
They've been fighting
like little kids all morning,
87
00:03:32,473 --> 00:03:33,682
and I can't get 'em to stop.
88
00:03:33,766 --> 00:03:36,116
I tried everything,
ordering them to stop and…
89
00:03:36,603 --> 00:03:38,021
Well, that's really all I tried.
90
00:03:38,105 --> 00:03:39,981
But I'm their superior officer.
That should've worked.
91
00:03:40,065 --> 00:03:42,525
Guys, why are you fighting?
You're best friends.
92
00:03:42,609 --> 00:03:43,943
Every Sunday after church,
93
00:03:44,027 --> 00:03:46,070
Scully and I have dinner
together at Wing Sluts.
94
00:03:46,154 --> 00:03:48,906
We know. You get ribs and White
Russians and watch
Undercover Boss.
95
00:03:48,990 --> 00:03:51,659
Last night, Scully said he
was sick, so I went by myself.
96
00:03:51,743 --> 00:03:54,412
Guess who was there, healthy as a clam?
97
00:03:54,496 --> 00:03:57,040
Mr. Liar and his new tart Cindy Shatz.
98
00:03:57,374 --> 00:03:59,167
What happened to our bro code?
99
00:03:59,251 --> 00:04:01,503
Badge before… Hitchcock, no.
100
00:04:01,587 --> 00:04:04,923
You always get mad when I
spend time with Cindy, so I lied,
101
00:04:05,007 --> 00:04:07,593
because I didn't want
you to throw a fit, you cuck.
102
00:04:07,677 --> 00:04:09,261
You're the cuck, snowflake!
103
00:04:09,345 --> 00:04:10,429
No, you are!
104
00:04:10,513 --> 00:04:13,682
Gina, as you know, my fountain
pen is being re-nibbed in Germany.
105
00:04:13,766 --> 00:04:15,643
Yes, it's all no one is talking about.
106
00:04:15,727 --> 00:04:18,729
Due to its absence, I
borrowed Amy's favorite pen,
107
00:04:18,813 --> 00:04:20,856
and I lost it.
108
00:04:20,940 --> 00:04:22,776
That pen is her best friend.
109
00:04:22,860 --> 00:04:24,653
I'm not even saying that as an insult,
110
00:04:24,737 --> 00:04:26,446
I've heard her say it. How'd you lose it?
111
00:04:26,530 --> 00:04:28,657
I have a CompStat presentation coming up,
112
00:04:28,741 --> 00:04:31,391
and I was toying with the
idea of using hand gestures,
113
00:04:31,952 --> 00:04:33,203
for emphasis.
114
00:04:33,412 --> 00:04:35,246
So I went out on the roof to practice.
115
00:04:35,330 --> 00:04:39,543
And ladies and gentlemen, violent
crime has gone down by 10%…
116
00:04:41,920 --> 00:04:43,630
Amy is going to be very angry,
117
00:04:43,714 --> 00:04:46,634
maybe even angrier than when
they added "YOLO" to the dictionary.
118
00:04:46,718 --> 00:04:48,052
You know, I wouldn't worry about it.
119
00:04:48,136 --> 00:04:50,888
Amy's, like, physically
incapable of being mad at you.
120
00:04:50,972 --> 00:04:53,849
I don't think she'll be disrespectful,
but certainly she'll be upset.
121
00:04:53,933 --> 00:04:56,227
Eh… Watch this.
122
00:04:56,311 --> 00:04:58,938
Amy! Someone lost your pen, girl.
123
00:04:59,022 --> 00:05:00,815
Gina, you better be joking.
124
00:05:00,899 --> 00:05:03,025
That pen is my best
friend, and I will straight…
125
00:05:03,109 --> 00:05:04,193
It was Captain Holt.
126
00:05:04,277 --> 00:05:06,279
Oh, that's fine. It's just a pen.
127
00:05:07,071 --> 00:05:09,116
It's just a pen. [LAUGHS]
128
00:05:09,492 --> 00:05:10,534
[SIGHS]
129
00:05:10,618 --> 00:05:13,912
Hey, so I talked to my CIs, and
nobody's heard anything about Ocampo,
130
00:05:13,996 --> 00:05:17,416
but I talked to Skeezy J, who
said he's been taking night classes.
131
00:05:17,500 --> 00:05:19,418
He wants to be a dietician.
I'm excited for him.
132
00:05:19,502 --> 00:05:20,877
Hawkins knows we're working the case.
133
00:05:20,961 --> 00:05:22,587
I highly doubt it.
What makes you say that?
134
00:05:22,671 --> 00:05:23,714
She just called and said,
135
00:05:23,798 --> 00:05:25,382
"Get over here.
I know you're working the case."
136
00:05:25,466 --> 00:05:26,466
Hmm.
137
00:05:26,550 --> 00:05:28,093
So it appears you were onto something.
138
00:05:28,177 --> 00:05:30,471
Very good. Touché. Well, off to death.
139
00:05:31,473 --> 00:05:34,892
DIAZ: This place is awesome. I've always
wanted to work in a covert facility.
140
00:05:34,976 --> 00:05:36,602
PERALTA: I know.
We're in a black site, Rosa.
141
00:05:36,686 --> 00:05:38,563
I bet they have some awesome name for it.
142
00:05:38,647 --> 00:05:39,897
Welcome to The Slaughterhouse.
143
00:05:39,981 --> 00:05:41,065
Told ya.
144
00:05:41,149 --> 00:05:44,360
Hey. So listen, we know you
told us to stop looking for Ocampo,
145
00:05:44,444 --> 00:05:46,904
but we figured we'd find him
for you, try and make things right.
146
00:05:46,988 --> 00:05:48,823
It's all good. I'm not mad.
147
00:05:48,907 --> 00:05:51,576
I checked out your files,
you guys do good stuff.
148
00:05:51,827 --> 00:05:54,037
I think you might be our best
option at finding this guy again.
149
00:05:54,121 --> 00:05:55,122
You think you can do that?
150
00:05:55,206 --> 00:05:57,166
Can a paring knife remove a
human heart in under a minute?
151
00:05:57,250 --> 00:05:58,292
Yes, I've seen it happen.
152
00:05:58,376 --> 00:05:59,376
Lucky.
153
00:05:59,460 --> 00:06:01,295
So why don't you both come back tomorrow
154
00:06:01,379 --> 00:06:02,963
and we can start working this together?
155
00:06:03,047 --> 00:06:05,215
And, who knows, if you find the guy,
156
00:06:05,299 --> 00:06:07,342
I got an open spot on my squad.
157
00:06:07,426 --> 00:06:08,510
Maybe one of you could fill it.
158
00:06:08,594 --> 00:06:11,055
Or maybe one of us could fill it.
159
00:06:11,264 --> 00:06:13,098
Excuse me? What you said. Better.
160
00:06:13,182 --> 00:06:14,475
Rosa, leave now?
161
00:06:15,309 --> 00:06:17,771
This is amazing.
I've always wanted to be on that squad.
162
00:06:17,855 --> 00:06:20,273
Me too. Working with her would be insane.
163
00:06:20,357 --> 00:06:23,109
But what do we do? I mean, there's
only one spot and the two of us.
164
00:06:23,193 --> 00:06:25,195
Unless one of us wanted to back off
165
00:06:25,279 --> 00:06:26,946
because the other said it first.
That seems fair.
166
00:06:27,030 --> 00:06:29,324
Look, none of this matters
if we don't find Ocampo.
167
00:06:29,408 --> 00:06:31,701
Let's just do our jobs, and Hawkins
will do whatever she's gonna do.
168
00:06:31,785 --> 00:06:32,994
Doesn't have to be a competition, right?
169
00:06:33,078 --> 00:06:34,621
Right. Right?
170
00:06:34,705 --> 00:06:35,830
Right.
171
00:06:35,914 --> 00:06:36,999
Right? Right.
172
00:06:39,168 --> 00:06:40,712
Right. Right.
173
00:06:44,007 --> 00:06:45,841
So, based on these phone records,
174
00:06:45,925 --> 00:06:47,927
we think Ocampo is
definitely still in Brooklyn.
175
00:06:48,011 --> 00:06:50,846
Unrelated question. Is it true you
still have a bullet lodged in your hip
176
00:06:50,930 --> 00:06:52,389
from your shootout
with the Canarsie Killer?
177
00:06:52,473 --> 00:06:53,516
No. Darn.
178
00:06:53,600 --> 00:06:55,184
It's in my jaw. Yes.
179
00:06:55,268 --> 00:06:56,393
HAWKINS: This is nice work, guys.
180
00:06:56,477 --> 00:06:58,646
Who figured out he was
cloning his credit card?
181
00:06:58,730 --> 00:07:00,397
Oh, uh… Couldn't tell you. I don't know.
182
00:07:00,481 --> 00:07:01,524
Can't remember. Yeah, can't recall.
183
00:07:01,608 --> 00:07:04,658
We don't really keep score.
Yeah, we're super non-competitive.
184
00:07:04,945 --> 00:07:07,197
-[GROANING]
-HAWKINS: Great. So, what's our next move?
185
00:07:07,281 --> 00:07:08,865
How do we find this guy?
186
00:07:08,949 --> 00:07:10,367
I say we tap his brother's phone.
187
00:07:10,451 --> 00:07:11,952
They're tight. He'll definitely call.
188
00:07:12,036 --> 00:07:13,119
Jake, you agree?
189
00:07:13,203 --> 00:07:14,746
Yes, I think that's a great idea.
190
00:07:14,830 --> 00:07:16,630
Fully support that. Totally love it.
191
00:07:17,082 --> 00:07:18,959
The one thing I will say, though,
192
00:07:19,043 --> 00:07:20,919
is it could take us a
while to get a warrant.
193
00:07:21,003 --> 00:07:22,587
And we know he's hard up for cash,
194
00:07:22,671 --> 00:07:24,381
and we also know
that's his primary buyer,
195
00:07:24,465 --> 00:07:26,092
so we could see what this guy knows.
196
00:07:26,176 --> 00:07:29,012
Both smart suggestions. I say we do…
197
00:07:30,847 --> 00:07:32,557
Peralta's. Yes.
198
00:07:32,891 --> 00:07:34,976
[GRUNTS] Sorry, it's muscle spasm.
199
00:07:35,060 --> 00:07:36,269
Whatever.
200
00:07:37,062 --> 00:07:38,521
Diaz, you ride?
201
00:07:38,605 --> 00:07:40,731
Yeah, I got a supercharged R1. Engine?
202
00:07:40,815 --> 00:07:42,984
Four-stroke, in-line four
with dual overhead cams.
203
00:07:43,068 --> 00:07:44,569
Wow. That's a lot of bike.
204
00:07:44,861 --> 00:07:47,447
I ride a custom-6 L-capacity superbike.
205
00:07:47,531 --> 00:07:49,449
What is that, like, 180 horses?
206
00:07:49,533 --> 00:07:51,618
210. Purrs like a puma in heat.
207
00:07:51,702 --> 00:07:53,161
I also ride motorcycles.
208
00:07:53,245 --> 00:07:54,621
Oh, yeah? What do you ride?
209
00:07:54,705 --> 00:07:56,623
Oh… It's in the shop right now.
210
00:07:56,707 --> 00:07:58,083
Yeah, the torque felt low,
211
00:07:58,167 --> 00:08:00,294
so I was like, "Bro, we
gots to up the torque."
212
00:08:00,378 --> 00:08:01,461
We all know how it is.
213
00:08:01,545 --> 00:08:04,256
Anyways, I could talk about
my steel horse all darn day.
214
00:08:04,340 --> 00:08:07,134
We got work to do.
[CHUCKLING AWKWARDLY] Rosa.
215
00:08:07,218 --> 00:08:09,887
Sarge, Hitchcock and
Scully are out of control.
216
00:08:09,971 --> 00:08:13,308
They got into a fight over the ranch
dressing, and now it's everywhere.
217
00:08:13,392 --> 00:08:14,392
[GRUNTS]
218
00:08:14,476 --> 00:08:15,810
JEFFORDS: I figured it out, Boyle.
219
00:08:15,894 --> 00:08:17,312
They've been acting like kids,
220
00:08:17,396 --> 00:08:19,314
so I'm gonna treat 'em like kids.
221
00:08:19,439 --> 00:08:22,525
Ooh, Daddy's gonna dish
out some Daddy discipline.
222
00:08:22,609 --> 00:08:24,152
As a fellow daddy, I approve.
223
00:08:24,236 --> 00:08:25,862
Stop saying "Daddy."
You got it, Papa Bear.
224
00:08:25,946 --> 00:08:29,032
Hmm. I actually kinda like that one.
Makes me feel strong.
225
00:08:29,116 --> 00:08:31,618
Anyway, I'm gonna take
away something they love
226
00:08:31,702 --> 00:08:32,702
until they stop fighting.
227
00:08:32,786 --> 00:08:34,538
Papa Bear punishment. Daddy like!
228
00:08:34,622 --> 00:08:35,623
Boyle!
229
00:08:35,707 --> 00:08:37,291
You two, up now!
230
00:08:37,917 --> 00:08:40,753
I'm taking away the thing
you love most in the world.
231
00:08:40,837 --> 00:08:41,837
Sitting.
232
00:08:41,921 --> 00:08:44,632
You'll get your chairs back
when you apologize to each other.
233
00:08:44,716 --> 00:08:46,759
Fine. I'm sorry…
234
00:08:47,093 --> 00:08:48,803
I ever met you, you bald freak!
235
00:08:49,595 --> 00:08:52,431
Don't you push my desk, you basic bitch!
236
00:08:52,515 --> 00:08:54,850
Guys, enough. Guys… Freak! Biatch!
237
00:08:54,934 --> 00:08:56,645
The ranch! It's all over the floor.
238
00:08:56,729 --> 00:08:57,730
[GRUNTING]
239
00:08:59,148 --> 00:09:00,232
[BOTH GRUNTING]
240
00:09:02,234 --> 00:09:03,777
[SCULLY SOBBING IN PAIN]
241
00:09:05,154 --> 00:09:06,529
PERALTA: Ocampo?
242
00:09:06,613 --> 00:09:07,697
Nah, haven't seen him in months.
243
00:09:07,781 --> 00:09:09,449
I don't know how to reach him. Okay.
244
00:09:09,533 --> 00:09:11,743
Then I guess we'll just set
up surveillance here full-time.
245
00:09:11,827 --> 00:09:14,120
I'm sure your shady
customers will love that.
246
00:09:14,204 --> 00:09:17,040
Oh… Well, I… Tell me where he is.
247
00:09:17,124 --> 00:09:19,624
I'm gonna count to three.
There will not be a four.
248
00:09:19,794 --> 00:09:22,922
Okay, fine, he was here this
morning, but I didn't buy anything.
249
00:09:23,006 --> 00:09:25,506
Here, he left this number
in case I change my mind.
250
00:09:25,717 --> 00:09:26,801
Thank you.
251
00:09:27,719 --> 00:09:28,886
Here you go, Lieutenant.
252
00:09:28,970 --> 00:09:30,596
"There will not be a four."
253
00:09:30,680 --> 00:09:32,223
Die Hard. Nice.
254
00:09:32,307 --> 00:09:34,225
You like
Die Hard? Best movie ever.
255
00:09:34,309 --> 00:09:35,893
Best franchise ever.
256
00:09:35,977 --> 00:09:37,812
I even have the Justin
Long one on Blu-ray.
257
00:09:37,896 --> 00:09:39,230
I saw the fifth one in the theaters.
258
00:09:39,314 --> 00:09:41,233
So did I! Wait, there was
only one other person there.
259
00:09:41,317 --> 00:09:42,776
Was that you? Atlantic Avenue?
260
00:09:42,860 --> 00:09:44,319
No, but that would've
been a cool coincidence.
261
00:09:44,403 --> 00:09:46,072
I also like
Die Hard.
262
00:09:46,947 --> 00:09:48,907
Really, Rosa? What's your favorite part?
263
00:09:48,991 --> 00:09:50,117
The shootouts. Interesting.
264
00:09:50,201 --> 00:09:52,202
Vague and interesting.
265
00:09:52,286 --> 00:09:53,328
But it's funny 'cause I always thought
266
00:09:53,412 --> 00:09:55,831
your favorite movies were
made by Nancy Meyers.
267
00:09:55,915 --> 00:09:57,499
Seriously? What? No.
268
00:09:57,583 --> 00:09:59,126
I hate that crap. Really?
269
00:09:59,210 --> 00:10:01,586
So you hate the one starring
Diane Keaton and John Wick?
270
00:10:01,670 --> 00:10:02,921
What was it called again? I don't know.
271
00:10:03,005 --> 00:10:04,716
Something Has to Give?
Something's Gotta Give.
272
00:10:04,800 --> 00:10:06,176
I got ya. [GROANS]
273
00:10:06,510 --> 00:10:09,095
Can I get a trace on this
number right away, please?
274
00:10:09,179 --> 00:10:11,931
No need. We know where Ocampo is.
275
00:10:12,015 --> 00:10:13,391
We got the warrant for Diaz's tap.
276
00:10:13,475 --> 00:10:14,851
He called his brother
and arranged a meet-up.
277
00:10:14,935 --> 00:10:15,935
It's about to go down.
278
00:10:16,019 --> 00:10:17,729
So it looks like my
idea worked after all.
279
00:10:17,813 --> 00:10:18,896
Did it, though? Yes, it did.
280
00:10:18,980 --> 00:10:20,023
Nice job, Diaz.
281
00:10:20,190 --> 00:10:22,108
Come on, suit up, everyone.
We gotta go right away.
282
00:10:22,192 --> 00:10:23,901
Sounds good.
Maybe we should take our bikes.
283
00:10:23,985 --> 00:10:26,237
Cool idea, but is it the
best move tactically?
284
00:10:26,321 --> 00:10:28,115
Yes, it is.
That way, we could slip through traffic.
285
00:10:28,199 --> 00:10:30,159
Totally. However, as mentioned,
286
00:10:30,243 --> 00:10:32,119
my hog is up in the torque shop,
287
00:10:32,203 --> 00:10:35,122
just getting torqued up the hog,
288
00:10:35,206 --> 00:10:37,833
so we should probably just
share one car over there.
289
00:10:37,917 --> 00:10:39,793
I bet you Floppy Foot
will loan you his bike.
290
00:10:39,877 --> 00:10:42,046
And yet, I don't want to
inconvenience Floppy Foot.
291
00:10:42,130 --> 00:10:43,130
-Sure he wouldn't mind.
-PERALTA: Right.
292
00:10:43,214 --> 00:10:44,882
Even so, it's not like we have his keys.
293
00:10:44,966 --> 00:10:46,967
Oh! Look at that. Let's go.
294
00:10:47,051 --> 00:10:48,594
You found them. That's fun.
295
00:10:48,678 --> 00:10:50,972
I can't wait to drive this motorcycle
296
00:10:51,056 --> 00:10:52,856
that I definitely know how to drive.
297
00:10:57,354 --> 00:10:58,689
Too much torque!
298
00:10:59,356 --> 00:11:00,774
Too much torque!
299
00:11:01,400 --> 00:11:03,860
Santiago, I've been
your CO for four years.
300
00:11:03,944 --> 00:11:06,196
By now, you should be
able to stand up for yourself,
301
00:11:06,280 --> 00:11:07,697
even if that means telling me off.
302
00:11:07,781 --> 00:11:08,865
You're right.
303
00:11:08,949 --> 00:11:10,658
Just say the word,
and I will tell you off.
304
00:11:10,742 --> 00:11:13,246
Okay, tell me off about losing your pen.
305
00:11:13,496 --> 00:11:15,581
Oh. Right now?
306
00:11:15,665 --> 00:11:19,627
Okay, well, it makes
me feel pretty annoyed.
307
00:11:19,711 --> 00:11:21,087
Good. Go on.
308
00:11:21,171 --> 00:11:22,546
It grates my cheese.
309
00:11:22,630 --> 00:11:27,384
I mean, it just really grates my cheese.
310
00:11:27,468 --> 00:11:28,552
Grr.
311
00:11:28,636 --> 00:11:30,679
Oh, Santiago, you're faking.
312
00:11:30,763 --> 00:11:32,807
"Faking"? What?
313
00:11:32,891 --> 00:11:34,809
Did you hear that "Grr"?
314
00:11:34,893 --> 00:11:38,230
Just admit it.
Okay, fine, I was faking the whole time,
315
00:11:38,314 --> 00:11:40,190
but I only did it because
I wanted you to enjoy it.
316
00:11:40,274 --> 00:11:41,316
That ruins it.
317
00:11:41,400 --> 00:11:42,943
I mean, it's supposed
to be good for both of us.
318
00:11:43,027 --> 00:11:44,027
It was good.
319
00:11:44,111 --> 00:11:45,320
Just because I didn't get angry
320
00:11:45,404 --> 00:11:47,114
doesn't mean I didn't
get anything out of it.
321
00:11:47,198 --> 00:11:50,158
Yeah, but the whole
point is for you to get angry.
322
00:11:50,242 --> 00:11:52,160
Did you even get close? Uh…
323
00:11:52,244 --> 00:11:54,162
What about your last CO?
324
00:11:54,246 --> 00:11:56,206
Could he make you angry? Well, he…
325
00:11:56,290 --> 00:11:57,415
You know what? I don't wanna know.
326
00:11:57,499 --> 00:11:59,199
Don't tell me. I don't wanna know.
327
00:12:00,295 --> 00:12:01,755
[PANTING]
328
00:12:03,006 --> 00:12:05,133
Did you find him? Where is everybody?
329
00:12:05,217 --> 00:12:06,509
They already left. Ocampo wasn't here.
330
00:12:06,593 --> 00:12:08,052
He must've heard us coming or something.
331
00:12:08,136 --> 00:12:09,303
Did you enjoy your ride over?
332
00:12:09,387 --> 00:12:10,429
I think you know I didn't.
333
00:12:10,513 --> 00:12:12,473
Well, maybe you shouldn't
have brought up Nancy Meyers.
334
00:12:12,557 --> 00:12:14,016
Okay, I see what's happening.
335
00:12:14,100 --> 00:12:16,519
This is a competition.
We're officially competing.
336
00:12:16,603 --> 00:12:18,354
Oh, yeah, we're competing.
Fine, then it's on,
337
00:12:18,438 --> 00:12:20,022
and I'm gonna crush you.
338
00:12:20,106 --> 00:12:21,191
Also, I need a ride.
339
00:12:21,275 --> 00:12:22,901
Can I please sit on the
back of your motorcycle?
340
00:12:22,985 --> 00:12:24,027
No. Well played.
341
00:12:24,111 --> 00:12:27,311
Looks like I'm gonna find out if
a motorcycle fits on the subway.
342
00:12:31,494 --> 00:12:33,537
[GRUNTS] I gotta find
Ocampo before Rosa does.
343
00:12:33,621 --> 00:12:35,497
I'm so wound up, I can't focus!
344
00:12:35,581 --> 00:12:36,582
Oh, are you flipping out about
345
00:12:36,666 --> 00:12:39,084
Tiandra getting kicked off
So You Think You Can Dance?
346
00:12:39,168 --> 00:12:40,711
Definitely not. Well, you should be.
347
00:12:40,795 --> 00:12:42,255
Her nae nae was nonpareil.
348
00:12:43,506 --> 00:12:44,757
I know what's happening.
349
00:12:44,841 --> 00:12:47,760
I'm finally hydrated, and it's
unlocking my brain's full potential.
350
00:12:47,844 --> 00:12:49,470
It's too much for me. I'm
Limitless-ing.
351
00:12:49,554 --> 00:12:51,431
I don't think water makes you jittery.
352
00:12:51,515 --> 00:12:53,315
It does if it's laced with caffeine.
353
00:12:58,021 --> 00:12:59,272
You dosed my water?
354
00:12:59,356 --> 00:13:01,441
You just drank 960 cups of coffee.
355
00:13:01,525 --> 00:13:03,443
[GROANS] That esprains
why I no talk butter.
356
00:13:03,527 --> 00:13:05,237
[GASPS] Me having stirk?
357
00:13:05,362 --> 00:13:07,490
[LAUGHS] Good luck solving that case.
358
00:13:08,032 --> 00:13:09,283
Why would you drink more?
359
00:13:09,367 --> 00:13:11,077
My brain wants its fast juice.
360
00:13:12,537 --> 00:13:14,205
Hey. Why are you in here?
361
00:13:14,289 --> 00:13:15,873
I'm hiding from Hitchcock and Scully.
362
00:13:15,957 --> 00:13:17,041
I can't take anymore.
363
00:13:17,125 --> 00:13:20,127
They got into a meatball
fight at breakfast.
364
00:13:20,211 --> 00:13:22,004
They win. The bullpen is theirs.
365
00:13:22,088 --> 00:13:23,130
No way, Papa Bear.
366
00:13:23,214 --> 00:13:24,798
When Nikolaj and his best friend fight,
367
00:13:24,882 --> 00:13:26,634
I have them do an activity together,
368
00:13:26,718 --> 00:13:28,802
like a puppy puzzle. Makes 'em cooperate.
369
00:13:28,886 --> 00:13:31,181
So are you saying we give
Hitchcock and Scully a case
370
00:13:31,265 --> 00:13:32,265
and make 'em work it together?
371
00:13:32,349 --> 00:13:35,311
No, no, no, we give them a puppy puzzle.
372
00:13:35,436 --> 00:13:38,063
Now let's go to town on 'em daddy-style.
373
00:13:38,814 --> 00:13:41,608
All right, I need you guys to
assemble this jigsaw puzzle
374
00:13:41,692 --> 00:13:42,776
for a case I'm working on.
375
00:13:42,860 --> 00:13:43,860
Why do we have to do it together?
376
00:13:43,944 --> 00:13:44,945
Yeah.
377
00:13:45,070 --> 00:13:46,780
Uh… 'Cause?
378
00:13:47,406 --> 00:13:48,907
Can't argue with that.
379
00:13:49,616 --> 00:13:51,493
Cooperation instead of punishment.
380
00:13:51,577 --> 00:13:52,662
Damn, Boyle,
381
00:13:52,746 --> 00:13:54,747
that is some advanced-level
parenting right there.
382
00:13:54,831 --> 00:13:56,332
I learned from the best… Thank you.
383
00:13:56,416 --> 00:13:57,959
Lorelai from
Gilmore Girls. Okay.
384
00:13:58,043 --> 00:14:00,443
I guess being a daddy
just comes naturally to me.
385
00:14:00,628 --> 00:14:02,338
[GRUNTING] Die!
386
00:14:02,422 --> 00:14:03,798
Hitchcock, no! Die!
387
00:14:04,507 --> 00:14:05,508
[GROANING]
388
00:14:06,176 --> 00:14:07,635
How's it going?
389
00:14:07,719 --> 00:14:09,637
Ah, I notice your pupils
have stopped pulsating.
390
00:14:09,721 --> 00:14:12,515
Yeah, because I found the
perfect antidote to your little prank.
391
00:14:12,599 --> 00:14:14,225
Sure, caffeine speeds you up,
392
00:14:14,309 --> 00:14:16,187
but half-and-half slows you down.
393
00:14:21,108 --> 00:14:22,109
Dairy.
394
00:14:24,487 --> 00:14:27,114
Ahh. You made one fatal mistake.
395
00:14:27,198 --> 00:14:28,198
[BURPS]
396
00:14:28,282 --> 00:14:30,200
You forgot how gross I am. Yep.
397
00:14:30,284 --> 00:14:31,702
Oh, now feels like a
good time to tell you
398
00:14:31,786 --> 00:14:33,245
I dosed that half-and-half with caffeine.
399
00:14:33,329 --> 00:14:34,830
Come on! What are you two up to?
400
00:14:34,914 --> 00:14:36,873
Being normal. Why? Not misbehaving. What?
401
00:14:36,957 --> 00:14:37,959
Huh. Skeezy J just called.
402
00:14:38,043 --> 00:14:39,043
Oh, did he pass his final?
403
00:14:39,127 --> 00:14:41,212
No, but he said, "Ocampo's in a warehouse
404
00:14:41,296 --> 00:14:43,346
"on the corner of Richards and Lefferts."
405
00:14:47,844 --> 00:14:49,512
-[ENGINE STALLING]
-PERALTA: What's wrong, Rosa?
406
00:14:49,596 --> 00:14:50,639
Out of gas?
407
00:14:52,349 --> 00:14:53,350
[GAGGING]
408
00:14:53,809 --> 00:14:56,352
Yeah, it got all in my mouth.
It was horrible.
409
00:14:56,436 --> 00:14:59,314
But still not as bad as water.
See ya never!
410
00:14:59,773 --> 00:15:01,817
What's wrong, Jake,
out of steering wheels?
411
00:15:01,901 --> 00:15:05,279
You know that I am!
That's okay. I can run too.
412
00:15:05,988 --> 00:15:07,031
[GROANS]
413
00:15:07,115 --> 00:15:08,824
The half-and-half just met the gasoline.
414
00:15:08,908 --> 00:15:10,701
They're not mixing well.
415
00:15:10,785 --> 00:15:12,870
[PANTING]
416
00:15:17,083 --> 00:15:19,043
Sir, are you all right?
417
00:15:19,127 --> 00:15:20,753
I failed you, Santiago.
418
00:15:20,837 --> 00:15:22,713
I want my officers to respect
the chain of command,
419
00:15:22,797 --> 00:15:24,758
but I never want anyone
to be so terrified of me
420
00:15:24,842 --> 00:15:27,469
that they repress basic emotions.
421
00:15:27,553 --> 00:15:29,137
I'm a terrible captain. Stop that.
422
00:15:29,221 --> 00:15:30,472
You are not a terrible captain.
423
00:15:30,556 --> 00:15:32,640
Santiago, face facts. I'm garbage.
424
00:15:32,724 --> 00:15:36,561
No, this is about me and
my issues with authority.
425
00:15:36,645 --> 00:15:38,772
You've been great.
Wrong, I've been a disaster.
426
00:15:38,856 --> 00:15:40,732
I can't believe you would
blame yourself for this.
427
00:15:40,816 --> 00:15:41,816
How stupid are you?
428
00:15:41,900 --> 00:15:43,485
So stupid. I'm such a stupid head.
429
00:15:43,569 --> 00:15:46,906
The fact that you think this has
anything to do with you is insane.
430
00:15:46,990 --> 00:15:48,699
Do you even…
Oh, my God, I'm yelling at you.
431
00:15:48,783 --> 00:15:50,618
Yes, you are.
You're in the zone. Keep going.
432
00:15:50,702 --> 00:15:51,911
Oh, okay.
433
00:15:52,662 --> 00:15:54,038
I can't believe you lost my pen.
434
00:15:54,122 --> 00:15:55,247
That was careless and rude!
435
00:15:55,331 --> 00:15:56,332
And?
436
00:15:56,416 --> 00:15:57,500
And it was a real jerk move!
437
00:15:57,584 --> 00:15:59,293
Santiago! You did it!
438
00:15:59,377 --> 00:16:02,213
And I am so sick of you playing
your damn classical music
439
00:16:02,297 --> 00:16:03,547
in your office all day.
440
00:16:03,631 --> 00:16:05,591
It's too loud! We can all hear it!
441
00:16:05,675 --> 00:16:06,759
Okay, well, this has been…
442
00:16:06,843 --> 00:16:08,344
You shut your mouth
when I'm talking to you.
443
00:16:08,428 --> 00:16:10,180
Santiago… Right, too far.
444
00:16:10,264 --> 00:16:12,349
I'm sorry. This is all very new for me.
445
00:16:15,102 --> 00:16:17,270
Son of a bitch.
Where'd you find a steering wheel?
446
00:16:17,354 --> 00:16:18,397
I didn't.
447
00:16:18,481 --> 00:16:20,273
I had a Frisbee in the
trunk, and I taped it on.
448
00:16:20,357 --> 00:16:22,734
That's right.
I MacGyvered the donk out of this thing,
449
00:16:22,818 --> 00:16:24,361
and it worked flawlessly.
450
00:16:24,820 --> 00:16:26,488
Actually, I hit a ton of
stuff on the way over here.
451
00:16:26,572 --> 00:16:27,906
It was awful. Of course you did.
452
00:16:27,990 --> 00:16:29,950
Yeah. Whatever. This is the warehouse.
453
00:16:30,034 --> 00:16:31,118
Listen, I know we're competing, but…
454
00:16:31,202 --> 00:16:32,203
We can't let him get away.
455
00:16:32,287 --> 00:16:33,621
We should work this together.
456
00:16:33,705 --> 00:16:34,997
Okay, but the second that we find him…
457
00:16:35,081 --> 00:16:37,417
We go back to being archrivals.
No two ways about it.
458
00:16:37,501 --> 00:16:40,294
Yep, I'll boil your flesh
and drink from your skull.
459
00:16:40,378 --> 00:16:43,381
Yeah, totally.
I'll do that to you too, if I win.
460
00:16:43,465 --> 00:16:45,592
We're both lunatics.
461
00:16:47,302 --> 00:16:48,594
NYPD! Down on the ground!
462
00:16:48,678 --> 00:16:49,846
DIAZ: Ocampo, freeze!
463
00:17:01,234 --> 00:17:03,026
What are you doing?
He went outside. Feels like a setup.
464
00:17:03,110 --> 00:17:05,320
I mean, he could have opened
the door but stayed inside to trick us.
465
00:17:05,404 --> 00:17:07,114
No way. This guy is not that smart.
466
00:17:07,198 --> 00:17:08,740
We could split up, follow our hunches.
467
00:17:08,824 --> 00:17:09,992
Winner takes all.
468
00:17:12,245 --> 00:17:13,329
Dummy.
469
00:17:16,791 --> 00:17:18,841
NYPD!
Put your hands where I can see them!
470
00:17:19,711 --> 00:17:21,255
Oh, my God.
471
00:17:29,680 --> 00:17:30,764
Damn it.
472
00:17:36,395 --> 00:17:38,021
You're under arrest.
473
00:17:38,105 --> 00:17:40,024
Also, I'm gonna have to pee
while I hold you at gunpoint.
474
00:17:40,108 --> 00:17:41,758
I've been drinking so much water.
475
00:17:44,821 --> 00:17:46,197
Hey.
476
00:17:46,281 --> 00:17:47,740
Before we take Ocampo
over to The Slaughterhouse,
477
00:17:47,824 --> 00:17:49,874
I just wanted to make sure you were okay,
478
00:17:50,285 --> 00:17:52,835
'cause you are sharpening
that knife very intensely.
479
00:17:53,162 --> 00:17:54,163
Makes me feel better.
480
00:17:54,247 --> 00:17:56,040
I'm the same way with
MAD Magazine
481
00:17:56,124 --> 00:17:57,458
and
CRACKED Magazine.
482
00:17:57,542 --> 00:17:58,751
They're both so good. Tough to pick.
483
00:17:58,835 --> 00:18:00,252
I mean,
MAD is the original, but
CRACKED…
484
00:18:00,336 --> 00:18:01,545
[LAUGHS] They've always got a take.
485
00:18:01,629 --> 00:18:03,799
Okay, I'm done. Let's go.
486
00:18:04,341 --> 00:18:05,383
Wait.
487
00:18:05,467 --> 00:18:07,677
Look, I know it sucks
there's only one spot,
488
00:18:07,761 --> 00:18:09,846
but working for Hawkins is my dream.
489
00:18:09,930 --> 00:18:11,556
I mean, she takes down the
biggest criminals in the city.
490
00:18:11,640 --> 00:18:12,807
I get it.
491
00:18:12,891 --> 00:18:15,268
Dude, it's just, our captain's
a man, our sergeant's a man.
492
00:18:15,352 --> 00:18:18,104
Every superior officer I've
ever had has been a man.
493
00:18:18,188 --> 00:18:19,397
It just seemed cool to
work for a badass woman
494
00:18:19,481 --> 00:18:21,731
like Hawkins for once.
But whatever, I'm good.
495
00:18:23,694 --> 00:18:25,594
Also, I spiked your gum with caffeine.
496
00:18:26,406 --> 00:18:27,532
How?
497
00:18:29,951 --> 00:18:32,703
Face it, Charles, we
couldn't make 'em get along.
498
00:18:32,787 --> 00:18:33,955
We failed as parents.
499
00:18:34,039 --> 00:18:35,915
Why did I think I knew what I was doing?
500
00:18:35,999 --> 00:18:37,917
Poor Nikolaj. His life is ruined.
501
00:18:38,001 --> 00:18:40,712
My God, you two are fools.
502
00:18:40,837 --> 00:18:42,756
[LAUGHS]
503
00:18:45,425 --> 00:18:47,760
Your folly was in
treating them as children.
504
00:18:47,844 --> 00:18:50,514
Of course, we should've
been treating 'em like adults.
505
00:18:50,598 --> 00:18:51,765
No, wrong again.
506
00:18:51,849 --> 00:18:53,517
They're not children. They're not adults.
507
00:18:53,601 --> 00:18:56,979
They're animals. Filthy, wild animals…
508
00:18:57,063 --> 00:18:58,772
And they need to be treated accordingly.
509
00:18:58,856 --> 00:19:00,941
Stop it! Stop it! Stop it right now!
510
00:19:01,025 --> 00:19:02,401
But he won't let me…
511
00:19:02,526 --> 00:19:03,777
-[SHOUTING]
-[YELPING]
512
00:19:03,861 --> 00:19:05,196
-[GROWLING]
-[WHIMPERING]
513
00:19:05,905 --> 00:19:09,492
You two gonna be friends now?
No? Okay, fine, yeah.
514
00:19:10,368 --> 00:19:12,245
Who wants a cookie? Ah-ah-ah!
515
00:19:12,329 --> 00:19:13,371
Let me hear you apologize.
516
00:19:13,455 --> 00:19:15,915
I'm sorry. Uh, better apology, please.
517
00:19:15,999 --> 00:19:17,959
I'm sorry for neglecting our friendship.
518
00:19:18,043 --> 00:19:19,693
You're my best friend. Your turn.
519
00:19:19,878 --> 00:19:21,796
Well, I'm sorry too.
You're my best friend.
520
00:19:21,880 --> 00:19:23,464
Good boys!
521
00:19:23,548 --> 00:19:25,758
Stay. Stay, stay.
522
00:19:25,842 --> 00:19:27,052
Eat it!
523
00:19:27,386 --> 00:19:29,388
God, I'm gonna make a great dad someday.
524
00:19:32,265 --> 00:19:33,266
You got Ocampo?
525
00:19:33,350 --> 00:19:34,351
Oh, yeah.
526
00:19:34,435 --> 00:19:36,520
And you'll never guess
where we found him.
527
00:19:36,604 --> 00:19:39,064
In the bathroom… Not going,
528
00:19:39,148 --> 00:19:40,733
he was hiding. I ruined the story.
529
00:19:40,817 --> 00:19:43,360
Did he give you any info about
the Golden Gang bank robbers?
530
00:19:43,444 --> 00:19:44,695
No, we thought we'd leave that to you.
531
00:19:44,779 --> 00:19:45,988
Well, I appreciate that.
532
00:19:46,656 --> 00:19:48,824
So, who found him?
533
00:19:48,908 --> 00:19:50,909
Who's gonna join my squad? Jake.
534
00:19:50,993 --> 00:19:53,120
Thank you, Rosa, for introducing me.
535
00:19:53,204 --> 00:19:54,830
Yes, I am Jake, and I'm announcing that
536
00:19:54,914 --> 00:19:57,917
the person joining your
task force is Detective Diaz.
537
00:19:58,001 --> 00:19:59,461
What? No, you found him.
538
00:19:59,545 --> 00:20:01,630
Because you said we should split up.
It was the correct call.
539
00:20:01,714 --> 00:20:03,590
Yeah, but you brought him in. You won.
540
00:20:03,674 --> 00:20:04,883
Agree to disagree. I say you won.
541
00:20:04,967 --> 00:20:06,593
I think you won. I say you won.
542
00:20:06,677 --> 00:20:08,094
DIAZ: Dude, you clearly won… Shut up!
543
00:20:08,178 --> 00:20:10,806
You've got each other's backs.
I like that.
544
00:20:11,223 --> 00:20:13,475
Loyalty is the most
important thing to me,
545
00:20:13,559 --> 00:20:15,268
so I tell you what I'm gonna do.
546
00:20:15,352 --> 00:20:17,354
How about I'm gonna put
you both on the task force?
547
00:20:17,438 --> 00:20:18,438
Oh.
548
00:20:18,522 --> 00:20:20,441
Okay, whatever. That works, I guess.
549
00:20:20,525 --> 00:20:22,109
It's a fine idea.
Not that we really cared.
550
00:20:22,193 --> 00:20:23,694
I wasn't really listening.
What are we talking about?
551
00:20:23,778 --> 00:20:24,904
-[BOTH SCREAMING]
-We got it!
552
00:20:24,988 --> 00:20:26,156
[BOTH LAUGHING]
553
00:20:26,656 --> 00:20:29,283
Wait a minute. Are we hugging?
Have we ever done this before?
554
00:20:29,367 --> 00:20:30,993
No, and if you tell
anyone, I'll slit your throat.
555
00:20:31,077 --> 00:20:32,620
Oh. Thank you so much, Jake.
556
00:20:32,704 --> 00:20:34,538
Please.
I'm just glad you finally get to work
557
00:20:34,622 --> 00:20:36,290
for a woman as badass as you are.
558
00:20:36,374 --> 00:20:37,958
And as a man, I'd like to apologize
559
00:20:38,042 --> 00:20:39,752
for my gender's history… Don't ruin it.
560
00:20:39,836 --> 00:20:40,920
Okay. Come on, I'll buy you a drink
561
00:20:41,004 --> 00:20:42,129
that doesn't have any pills in it.
562
00:20:42,213 --> 00:20:43,674
Sounds good, but I wish
you hadn't mentioned liquid.
563
00:20:43,758 --> 00:20:44,758
Now I have to pee.
564
00:20:44,842 --> 00:20:46,760
I promise you I will never
drink water ever again.
565
00:20:46,844 --> 00:20:48,095
Thank God. It's the worst.
566
00:20:48,179 --> 00:20:49,555
BRB.
567
00:20:56,061 --> 00:20:57,813
HAWKINS: Did you tell 'em anything?
568
00:20:57,897 --> 00:21:00,982
OCAMPO: No, they have
no idea what's really going on.
569
00:21:01,066 --> 00:21:02,567
HAWKINS: Pretty.
570
00:21:02,651 --> 00:21:04,751
See how much you can
get me for these, hmm?
571
00:21:05,197 --> 00:21:06,948
Try not to get caught this time.
572
00:21:07,949 --> 00:21:09,159
[WHISPERING] Oh, no.
573
00:21:09,910 --> 00:21:11,453
She dirty.
43305