All language subtitles for Brooklyn.Nine-Nine.S01E14.1080p.BluRay.x264-BORDURE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,539 --> 00:00:06,250 Morning, Scully. How was your weekend? Oh, it was fun. 2 00:00:06,334 --> 00:00:09,170 Kelly and I hit the park, went for a long walk, 3 00:00:09,254 --> 00:00:10,797 fell asleep watching TV. 4 00:00:10,881 --> 00:00:13,716 Well, sounds like a fun weekend with Kelly. 5 00:00:13,800 --> 00:00:15,552 So, Kelly… 6 00:00:15,636 --> 00:00:17,804 Is that Scully's wife or his dog? 7 00:00:18,972 --> 00:00:20,891 Wait. No one knows Scully's wife's name? 8 00:00:20,975 --> 00:00:22,101 I think Kelly is his dog. 9 00:00:22,185 --> 00:00:23,894 "Went for a long walk." That's what you do with a dog. 10 00:00:23,978 --> 00:00:26,272 You can go on a long walk with a person. 11 00:00:26,356 --> 00:00:29,442 At sunset. Talking about nothing and everything. 12 00:00:29,817 --> 00:00:32,403 Sounds awful. "Hit the park." That's a dog. 13 00:00:32,487 --> 00:00:35,157 My wife takes the babies to the park all the time. 14 00:00:35,241 --> 00:00:38,619 All right, we're doing this. Let's play "Wife or Dog." 15 00:00:39,078 --> 00:00:42,414 Hey. So, Scully, what do you do at the park with Kelly? 16 00:00:42,498 --> 00:00:43,832 Oh, we just walk around. 17 00:00:43,916 --> 00:00:46,168 She gets antsy if she doesn't get outside enough. 18 00:00:46,252 --> 00:00:48,797 And then it's just "yap, yap, yap" all day long. 19 00:00:49,923 --> 00:00:52,092 Hey. What's Kelly's favorite food? 20 00:00:52,467 --> 00:00:55,053 Peanut butter! She'll eat it right out of the jar. 21 00:00:55,387 --> 00:00:56,429 How old is Kelly again? 22 00:00:56,513 --> 00:00:58,848 Well, she's getting up there. But she's pretty spry for her age. 23 00:00:58,932 --> 00:01:01,602 Especially considering she got hit by that car a year ago. 24 00:01:01,686 --> 00:01:04,980 Oh, that's so awful. Was she chasing something into the street, or… 25 00:01:05,064 --> 00:01:06,148 Nah. 26 00:01:06,482 --> 00:01:07,691 Just getting me the newspaper. 27 00:01:07,775 --> 00:01:08,775 All right, this is useless. 28 00:01:08,859 --> 00:01:10,809 Scully, is Kelly your wife or your dog? 29 00:01:11,362 --> 00:01:13,364 How can you ask me that? 30 00:01:15,075 --> 00:01:17,118 -I still don't know which it is. -BOYLE: Could be either. 31 00:01:17,202 --> 00:01:18,453 Could not tell you. 32 00:01:18,870 --> 00:01:20,872 [THEME MUSIC PLAYING] 33 00:01:39,100 --> 00:01:41,687 HOLT: Okay, what have you got? Yep. 34 00:01:42,146 --> 00:01:44,105 Oh, sir, are you looking for your glasses? 35 00:01:44,189 --> 00:01:46,149 I borrowed them to do an impression of you. 36 00:01:46,233 --> 00:01:47,234 It killed. 37 00:01:47,318 --> 00:01:49,486 [MOCKINGLY] Peralta, give me my glasses. 38 00:01:49,945 --> 00:01:52,698 Peralta, give me back my glasses. Ooh, okay. 39 00:01:53,115 --> 00:01:54,784 All right. Lay out the steroids case. 40 00:01:54,868 --> 00:01:55,868 It's a major operation, 41 00:01:55,952 --> 00:01:58,871 and one of the biggest black-market distributors in all of Brooklyn. 42 00:01:58,955 --> 00:02:01,165 And it's centered at a gym called Brooklyn Total Body. 43 00:02:01,249 --> 00:02:04,336 The focus of our investigation is a guy named Brandon Jacoby. 44 00:02:04,669 --> 00:02:06,587 He did seven years at Rikers for assault. 45 00:02:06,671 --> 00:02:07,673 [GRUNTING] 46 00:02:08,674 --> 00:02:09,675 [YELLING] 47 00:02:09,800 --> 00:02:12,636 We've spent two weeks undercover, infiltrating the gym. 48 00:02:12,720 --> 00:02:14,763 "Gym-filtrating" it. I coined that. 49 00:02:14,847 --> 00:02:17,849 I think it will really catch on if more people infiltrated gyms. 50 00:02:17,933 --> 00:02:20,687 We believe that Jacoby can link us to the distributors. 51 00:02:20,771 --> 00:02:23,773 But he only talks to trainers and other muscle-heads. 52 00:02:23,857 --> 00:02:25,316 So we want to bring in the Sarge. 53 00:02:25,400 --> 00:02:26,818 His name will be Trent Carter. 54 00:02:26,902 --> 00:02:30,947 A personal trainer, bouncer and assistant manager at PetSmart. 55 00:02:31,365 --> 00:02:32,699 It's the economy. What can you do? 56 00:02:32,783 --> 00:02:34,368 Gentlemen, have a seat. Okay. 57 00:02:34,452 --> 00:02:36,704 Sergeant Jeffords is just getting back in the field. 58 00:02:36,788 --> 00:02:37,788 What if he panics again? 59 00:02:37,872 --> 00:02:39,582 Why is everyone so worried about the Sarge? 60 00:02:39,666 --> 00:02:41,792 I mean, he saved your life at the rail yard. 61 00:02:41,876 --> 00:02:44,295 Okay. It's your case. 62 00:02:44,379 --> 00:02:46,213 But if anything goes wrong, it's on you. 63 00:02:46,297 --> 00:02:48,925 Trust me. The sergeant will be fine. 64 00:02:49,009 --> 00:02:50,192 If you want to worry about anyone 65 00:02:50,276 --> 00:02:51,928 panicking in the field, it should be Boyle. 66 00:02:52,012 --> 00:02:53,389 Damn straight. 67 00:02:53,847 --> 00:02:55,015 Wait, why did I high-five that? 68 00:02:55,099 --> 00:02:58,060 Because you're a sucker for a high-five. Damn straight I am. 69 00:03:00,438 --> 00:03:02,315 Captain, I need a favor. 70 00:03:02,399 --> 00:03:04,400 My apartment got broken into last night. 71 00:03:04,484 --> 00:03:06,027 Gina, that's terrible. Are you okay? 72 00:03:06,111 --> 00:03:10,448 I'm fine, but I suffered the loss of many treasured items, 73 00:03:10,532 --> 00:03:13,034 such as my grandma's jewelry, some cash 74 00:03:13,118 --> 00:03:16,705 and this very fancy gown with, like, a Magic Eye print. 75 00:03:16,789 --> 00:03:20,292 Do you have any connections in the FBI or CIA? 76 00:03:20,376 --> 00:03:22,878 There's no one else I can turn to solve this crime. 77 00:03:22,962 --> 00:03:25,422 Gina, you work in a police precinct. You could turn to anyone here. 78 00:03:25,506 --> 00:03:28,134 You think these buffoons can help? They're buffoons. 79 00:03:28,218 --> 00:03:29,553 They are not buffoons. 80 00:03:29,928 --> 00:03:31,555 Try the heel. 81 00:03:34,307 --> 00:03:35,433 Still don't feel anything. 82 00:03:35,517 --> 00:03:37,811 Awesome! I wish I had nerve damage. 83 00:03:38,478 --> 00:03:42,524 Some of them are buffoons. But I'll find some non-buffoons to investigate. 84 00:03:42,608 --> 00:03:45,486 Could you ask Scully to return my thumbtacks? 85 00:03:45,570 --> 00:03:48,572 I already put them in a biohazard bag and tossed them in the furnace. 86 00:03:48,656 --> 00:03:49,657 Good call. 87 00:03:50,116 --> 00:03:52,660 You ready, Sarge? I was born ready. 88 00:03:52,910 --> 00:03:54,537 And then, I was not born ready for a while, 89 00:03:54,621 --> 00:03:56,206 but now I'm back to being born ready. 90 00:03:56,290 --> 00:03:58,750 Yes! The Ebony Falcon soars again. 91 00:03:58,834 --> 00:04:02,128 The Ebony Falcon. His feathers are muscles. 92 00:04:02,212 --> 00:04:04,506 Let's talk strategy later tonight at my house. 93 00:04:04,590 --> 00:04:06,675 My wife is working late. I'm on daddy duty. 94 00:04:06,759 --> 00:04:09,095 But you're ready for this, right? Absolutely. 95 00:04:09,179 --> 00:04:12,891 I just need to put my precious babies to bed with a story. 96 00:04:13,725 --> 00:04:16,644 The Ebony Falcon needs to read Go, Dog. Go! 97 00:04:16,728 --> 00:04:19,730 Yeah, he does. Terry Jeffords is back! Chest bump me. 98 00:04:19,814 --> 00:04:21,608 You don't want to do this, man. No, I really do. 99 00:04:21,692 --> 00:04:23,610 It hurts you every time. No, I know. But I'm fired up. 100 00:04:23,694 --> 00:04:24,945 The adrenaline is gonna carry me through. 101 00:04:25,029 --> 00:04:27,323 Here we go. [GROANS] 102 00:04:32,244 --> 00:04:35,790 No signs of forced entry at the door, but the window was jimmied. 103 00:04:35,874 --> 00:04:36,874 You don't have locks on your windows. 104 00:04:36,958 --> 00:04:38,376 Way to blame the victim. 105 00:04:38,460 --> 00:04:40,753 Sorry, I'm not rich like you, Miss 1 %. 106 00:04:40,837 --> 00:04:43,881 They cost $8. You have a fur bedspread. 107 00:04:43,965 --> 00:04:45,925 Why do you have so many Lycra body suits? 108 00:04:46,009 --> 00:04:48,721 And why do you need eight full drawers of underwear? 109 00:04:48,805 --> 00:04:50,640 Because I'm civilized. 110 00:04:50,848 --> 00:04:52,725 Less "talky-talk," more "solvy-solve." 111 00:04:52,809 --> 00:04:54,893 We need an itemized list of everything that was stolen. 112 00:04:54,977 --> 00:04:56,677 I already gave it to Captain Holt. 113 00:04:57,021 --> 00:04:59,816 "$160 in cash, one TV. 114 00:05:00,483 --> 00:05:03,153 "One large painting of a naked lady on a lion. 115 00:05:03,237 --> 00:05:06,615 "One set of Joseph Gordon-Levitt nesting dolls." Wow. 116 00:05:06,782 --> 00:05:08,783 Homemade, and irreplaceable. 117 00:05:08,867 --> 00:05:12,829 "One music box that plays She Works Hard for the Money when opened. 118 00:05:12,913 --> 00:05:14,749 "One knock-off designer clutch." 119 00:05:14,833 --> 00:05:16,250 Can't you just buy another knock-off? 120 00:05:16,334 --> 00:05:18,127 No, I can't, Silly Sue. 121 00:05:18,211 --> 00:05:20,504 'Cause the label no longer makes the original, 122 00:05:20,588 --> 00:05:23,633 so the sweatshop no longer makes the knock-off. 123 00:05:23,758 --> 00:05:25,718 Can you estimate the value of everything that was taken? 124 00:05:25,802 --> 00:05:28,597 Emotionally? $700 million. 125 00:05:30,808 --> 00:05:32,059 [DOORBELL RINGING] 126 00:05:32,434 --> 00:05:35,270 Somebody at the door. Hey, Sarge. 127 00:05:35,354 --> 00:05:36,521 Sorry about the mess. 128 00:05:36,605 --> 00:05:37,939 Hi, Cagney. Hi, Lacey. 129 00:05:38,023 --> 00:05:39,858 Hey, your kids like the same kind of cereal as me. 130 00:05:39,942 --> 00:05:42,236 Well, we just finished story time. 131 00:05:42,320 --> 00:05:45,823 I'm gonna kiss the girls night-night, then we can get down to business. 132 00:05:45,907 --> 00:05:48,075 All right. Time for night-night, girls. 133 00:05:48,159 --> 00:05:50,495 He is so strong but so gentle. 134 00:05:51,037 --> 00:05:53,456 He's like an enormous, muscular Ellen DeGeneres. 135 00:05:54,041 --> 00:05:59,213 You know, I just want to let you guys know that I love you girls so, so much. Okay? 136 00:05:59,297 --> 00:06:00,798 So, sleep tight. 137 00:06:01,007 --> 00:06:03,967 You know Daddy would never leave you, right, girls? 138 00:06:04,051 --> 00:06:06,136 Rock-a-bye baby… Gosh. 139 00:06:06,220 --> 00:06:08,770 It really makes you understand what he went through. 140 00:06:09,182 --> 00:06:11,143 I'm worried about Terry. 141 00:06:11,310 --> 00:06:13,979 We can't let anything bad happen to him. 142 00:06:16,773 --> 00:06:18,066 Jake, where are you? 143 00:06:18,609 --> 00:06:19,651 In here. 144 00:06:22,530 --> 00:06:24,615 This is a classy teepee. 145 00:06:24,699 --> 00:06:26,534 Should we get these instead of desks at work? 146 00:06:26,618 --> 00:06:27,743 We have to get Terry off this case. 147 00:06:27,827 --> 00:06:28,953 What? Why? 148 00:06:29,037 --> 00:06:31,413 Look, I thought he was a weirdo for having his year-long freak-out, 149 00:06:31,497 --> 00:06:32,498 but I get it now. 150 00:06:32,582 --> 00:06:33,624 He has children. 151 00:06:33,708 --> 00:06:34,960 What happens to them if he gets hurt? 152 00:06:35,044 --> 00:06:36,294 I'll have to take care of them. 153 00:06:36,378 --> 00:06:40,340 Or his wife or other family or his more mature friends, but interesting point. 154 00:06:40,424 --> 00:06:41,716 Why is this just hitting you now? 155 00:06:41,800 --> 00:06:43,802 I don't know. I guess I just hadn't seen his kids in so long. 156 00:06:43,886 --> 00:06:46,137 He never takes them around the precinct for some reason. 157 00:06:46,221 --> 00:06:48,015 [GASPS] Because of all the guns and danger! 158 00:06:48,099 --> 00:06:50,226 If you have concerns, maybe you should talk to Terry about it. 159 00:06:50,310 --> 00:06:51,978 No, and you can't either. 160 00:06:52,062 --> 00:06:55,022 If he finds out we're worried about him, it will get in his head and freak him out. 161 00:06:55,106 --> 00:06:56,274 He'll lose his edge and panic. 162 00:06:56,358 --> 00:06:57,984 Yeah, that's why I've never tried to develop an edge. 163 00:06:58,068 --> 00:06:59,360 You can't lose what you don't have. 164 00:06:59,444 --> 00:07:01,405 No surprises. What are you guys talking about? 165 00:07:01,489 --> 00:07:03,532 International taxes and tariffs. Work. 166 00:07:03,616 --> 00:07:04,742 Work. 167 00:07:05,910 --> 00:07:07,870 So… What's the plan at the gym? 168 00:07:07,954 --> 00:07:10,289 Oh, I say we slow-play it. You know? 169 00:07:10,373 --> 00:07:13,292 Do a little more setup, a little surveillance, wait a couple of months, 170 00:07:13,376 --> 00:07:14,752 and see if they turn themselves in. 171 00:07:14,836 --> 00:07:17,338 Listen, man, I know everybody's worried about me 172 00:07:17,422 --> 00:07:19,257 being psychologically ready for this. 173 00:07:19,341 --> 00:07:21,009 But I promise you, I am. 174 00:07:21,093 --> 00:07:23,761 No matter what happens, no matter how many bullets are flying, 175 00:07:23,845 --> 00:07:28,351 I'm gonna be right there in the middle of everything. I got your back. 176 00:07:28,643 --> 00:07:31,646 No, it's not even that, you know? It's just… 177 00:07:32,438 --> 00:07:33,939 Well, frankly, I'm not so sure that everyone 178 00:07:34,023 --> 00:07:35,608 at the gym is going to buy you as a trainer. 179 00:07:35,692 --> 00:07:37,526 You've been sitting behind that desk for so long, 180 00:07:37,610 --> 00:07:39,153 you've gotten a little tubby. Right? 181 00:07:39,237 --> 00:07:41,156 It's like, love handle alert! 182 00:07:41,240 --> 00:07:42,890 Do you have a bone there somehow? 183 00:07:43,200 --> 00:07:45,577 Jake, I promise. I'm good. 184 00:07:46,996 --> 00:07:50,874 Oops. I got to put this stuffed giraffe between my two girls. 185 00:07:51,709 --> 00:07:54,295 They both like to snuggle against his head. 186 00:07:54,379 --> 00:07:57,979 [HIGH-PITCHED VOICE] Here comes Mr. Snuggles. Here comes Mr. Snuggles. 187 00:08:01,761 --> 00:08:03,346 Okay, thanks. 188 00:08:03,805 --> 00:08:05,640 Crime tech report from your apartment came back. 189 00:08:05,724 --> 00:08:08,518 Apparently, they found a strand of hair belonging to Mario Lopez? 190 00:08:08,602 --> 00:08:12,689 I bought a lock of his hair at an auction. That's cool, it's real. 191 00:08:12,773 --> 00:08:14,274 Uh, what did they say about the prints? 192 00:08:14,358 --> 00:08:15,859 None of the partials returned any matches. 193 00:08:15,943 --> 00:08:18,445 Nobody in your building saw anything. We've hit a wall. 194 00:08:18,529 --> 00:08:21,824 So, what do we do next? Do I just look for another apartment? 195 00:08:21,908 --> 00:08:23,660 Should I buy a handgun? 196 00:08:23,744 --> 00:08:25,453 Should I buy a shotgun? 197 00:08:25,537 --> 00:08:26,788 Should I buy an Uzi? 198 00:08:26,872 --> 00:08:28,957 Look, Gina, we've done all we can. 199 00:08:29,041 --> 00:08:31,167 This how it goes with most B&Es. 200 00:08:31,251 --> 00:08:33,628 Mmm. All right. [LAUGHS] C'est la vie. 201 00:08:33,712 --> 00:08:35,214 Let me grab your badge numbers. 202 00:08:35,298 --> 00:08:38,898 Because I will be filing an official civilian complaint with the Captain. 203 00:08:39,385 --> 00:08:40,845 [LAUGHING] 204 00:08:42,680 --> 00:08:45,391 Why did I just receive a civilian complaint about you two? 205 00:08:45,475 --> 00:08:48,186 I can answer this. Because your assistant is a goblin. 206 00:08:48,270 --> 00:08:51,690 Captain, we swept the scene, ran the prints, canvassed the building. 207 00:08:51,774 --> 00:08:53,608 We followed procedure. 208 00:08:53,692 --> 00:08:58,655 "Procedure" is just a fancy word for proper order to do things. 209 00:08:58,906 --> 00:09:00,907 Yes. That is its definition. 210 00:09:00,991 --> 00:09:02,994 This is a miscarriage of justice. 211 00:09:03,078 --> 00:09:04,704 I'm gonna haunt your dreams. 212 00:09:13,046 --> 00:09:14,996 You sure you can lift this much weight? 213 00:09:15,174 --> 00:09:19,177 Are you kidding me? I was the strongest kid at my camp seven summers in a row. 214 00:09:19,261 --> 00:09:22,305 It would have been eight if that freak Rebecca Lobelman hadn't showed up. 215 00:09:22,389 --> 00:09:24,641 Let's put in work. [SIGHS] 216 00:09:24,725 --> 00:09:27,770 Here we go. One and I'm done. That's it. 217 00:09:27,854 --> 00:09:30,524 [GRUNTS] Oh, good rep. Don't want to get too bulky. 218 00:09:30,649 --> 00:09:35,319 Two things. First, this gym's wipe-down policy is criminally lax, so I rewrote it. 219 00:09:35,403 --> 00:09:38,740 Second, I lowered the temperature of the water fountain by two degrees. 220 00:09:38,824 --> 00:09:42,578 Still waiting on feedback, but I see a lot of refreshed faces. 221 00:09:42,787 --> 00:09:44,413 Also, Brandon Jacoby should be here soon. 222 00:09:44,497 --> 00:09:45,873 How was that not one of your two things? 223 00:09:45,957 --> 00:09:47,875 I gave his regular trainer the day off. 224 00:09:47,959 --> 00:09:50,169 I told him Trent would be filling in. 225 00:09:50,253 --> 00:09:52,755 It was an interesting interaction. 226 00:09:53,339 --> 00:09:55,759 Well, according to my new cloud-based scheduling system, 227 00:09:55,843 --> 00:09:58,762 your trainer's out and Trent will be filling in. 228 00:09:58,929 --> 00:10:00,264 [GRUNTS] 229 00:10:01,932 --> 00:10:05,685 I spent 40 minutes making that water bottle pyramid display. 230 00:10:05,769 --> 00:10:07,062 This guy is a psycho. 231 00:10:07,146 --> 00:10:08,731 You know the best way to deal with psychos. 232 00:10:08,815 --> 00:10:09,815 The silent treatment. 233 00:10:09,899 --> 00:10:11,609 We should draw him out by not engaging. 234 00:10:11,693 --> 00:10:15,571 Nope. The longer we wait, the more likely our cover gets blown. 235 00:10:15,655 --> 00:10:16,655 I'll make contact. 236 00:10:16,739 --> 00:10:18,783 Okay, but just remember. 237 00:10:18,867 --> 00:10:20,826 You're not Terry, you're Trent. 238 00:10:20,910 --> 00:10:23,914 Trainer and known hemophiliac. So be careful. 239 00:10:25,040 --> 00:10:27,835 Trent is also a Quaker who avoids violence at all costs. 240 00:10:31,255 --> 00:10:32,673 You Trent? 241 00:10:33,841 --> 00:10:34,843 Yup. 242 00:10:35,010 --> 00:10:37,053 A black Trent. One of many. 243 00:10:38,054 --> 00:10:40,104 Uh, what do you want to start with today? 244 00:10:40,724 --> 00:10:41,724 Weights. 245 00:10:41,808 --> 00:10:43,226 Excuse me, sir. Can I borrow this machine? 246 00:10:43,310 --> 00:10:45,510 I need to be here to keep an eye on a friend. 247 00:10:45,604 --> 00:10:46,938 [LOUD GROAN] 248 00:10:47,189 --> 00:10:49,692 Hold on. I'm on my last set. Okay. 249 00:10:50,109 --> 00:10:51,319 Two… 250 00:10:54,405 --> 00:10:56,657 [STRAINS] Three. Can you go any faster? 251 00:10:56,741 --> 00:10:59,618 What do you need leg muscles for anyway? You're, like, 100 years old. 252 00:10:59,702 --> 00:11:02,413 It's socially acceptable for you to roll around on a scooter. 253 00:11:02,497 --> 00:11:04,041 I lost the count. 254 00:11:05,125 --> 00:11:06,167 [GROANS] One. 255 00:11:06,251 --> 00:11:07,461 One? 256 00:11:07,920 --> 00:11:09,629 PERALTA: Come on. You're not even moving. Let's go. 257 00:11:09,713 --> 00:11:12,757 Get your hands off me! I've heard about this in the news. 258 00:11:12,841 --> 00:11:14,593 You're cyber-bullying me! Shh. Shh. 259 00:11:14,677 --> 00:11:16,053 I'm getting the manager. Get the hell away from me. 260 00:11:16,137 --> 00:11:19,390 You're very misinformed. Please don't… Damn it. 261 00:11:30,611 --> 00:11:31,695 Hey. 262 00:11:32,321 --> 00:11:33,947 Have you seen Terry? I lost him. 263 00:11:34,031 --> 00:11:35,931 His children could be orphans already. 264 00:11:36,116 --> 00:11:38,201 Fatherless, mother-having orphans. 265 00:11:38,285 --> 00:11:39,619 I'm sure he's fine. 266 00:11:39,703 --> 00:11:43,082 I think the bigger issue is the complaint I received from an older gentleman 267 00:11:43,166 --> 00:11:47,044 saying you tried to hurry him off his machine in open defiance of gym protocol. 268 00:11:47,128 --> 00:11:49,005 Don't do this. I know we're friends, 269 00:11:49,089 --> 00:11:51,883 but if you do that again, I'm gonna have to suspend your membership. 270 00:11:51,967 --> 00:11:53,801 What have you become? Me. 271 00:11:53,885 --> 00:11:56,889 I've become me. What? Oh, Sarge. Thank God. 272 00:11:56,973 --> 00:11:58,223 Where were you? What happened? 273 00:11:58,307 --> 00:11:59,474 Nothing happened. 274 00:11:59,558 --> 00:12:01,768 Jacoby wanted to do wind sprints outside. 275 00:12:01,852 --> 00:12:04,563 You know, he's a mean dude, but I think I'm making progress. 276 00:12:04,647 --> 00:12:06,190 He asked to borrow my squat belt. 277 00:12:06,274 --> 00:12:07,274 I told him no. 278 00:12:07,358 --> 00:12:08,359 He respected that. 279 00:12:08,443 --> 00:12:10,612 Okay, but let's build up that relationship slowly, okay? 280 00:12:10,696 --> 00:12:12,864 We don't want to jump the gun and spook him. 281 00:12:12,948 --> 00:12:14,074 JACOBY: Whoo! 282 00:12:15,075 --> 00:12:16,952 What's up? Good workout. 283 00:12:18,078 --> 00:12:20,830 You know, it's weird I never worked out with you before. 284 00:12:20,914 --> 00:12:22,458 What did you say your regular gym was? 285 00:12:22,542 --> 00:12:24,919 I didn't. Brooklyn Bulk Fitness. 286 00:12:26,170 --> 00:12:27,213 Huh? 287 00:12:27,380 --> 00:12:29,215 I work out there, too. 288 00:12:29,549 --> 00:12:32,009 I've never heard of any Trent. I don't know why. 289 00:12:32,093 --> 00:12:34,304 I work out there all the time. Really? 290 00:12:34,847 --> 00:12:36,806 Starting when? NYPD! Hands on your head. 291 00:12:36,890 --> 00:12:39,392 My God, you're gigantic. What are you doing, Peralta? 292 00:12:39,476 --> 00:12:42,145 You just blew my cover! Or did I save your life? 293 00:12:42,229 --> 00:12:46,483 Or did you compromise an investigation and piss off a superior officer? 294 00:12:46,567 --> 00:12:48,617 I'm sensing from your tone it's that one. 295 00:12:49,362 --> 00:12:51,740 SANTIAGO: I need some afternoon coffee. [YAWNS] 296 00:12:52,324 --> 00:12:53,324 What's the matter with you? 297 00:12:53,408 --> 00:12:56,327 Gina came by my house last night to go over the case. 298 00:12:56,411 --> 00:12:59,247 Between us doing that and her using my bread-maker all night, 299 00:12:59,331 --> 00:13:00,540 I didn't get much sleep. 300 00:13:01,709 --> 00:13:04,044 I will say she makes a wonderful rye. 301 00:13:04,128 --> 00:13:05,796 So dense, yet so moist. 302 00:13:06,297 --> 00:13:07,965 Hello, ladies. 303 00:13:08,424 --> 00:13:10,717 Since you have allowed crime to win, 304 00:13:10,801 --> 00:13:14,305 I have hired a private investigator to solve my case. 305 00:13:14,430 --> 00:13:16,307 Say hello to Leo Sporm. 306 00:13:16,391 --> 00:13:18,393 A PI? Those guys are hacks. 307 00:13:19,644 --> 00:13:22,564 How do you know if your husband's a murderer? 308 00:13:23,106 --> 00:13:24,148 You don't. 309 00:13:24,232 --> 00:13:25,432 ANNOUNCER: Call Leo now. 310 00:13:25,984 --> 00:13:28,571 Leo Sporm. How's business? 311 00:13:28,821 --> 00:13:29,822 You know this guy? 312 00:13:29,906 --> 00:13:31,115 Everyone knows him. 313 00:13:31,199 --> 00:13:33,200 The Picasso of hucksters. 314 00:13:33,284 --> 00:13:34,535 I like that. 315 00:13:35,328 --> 00:13:37,246 Look up who Picasso is. 316 00:13:37,580 --> 00:13:40,291 Sporm. Out. Now. [SIGHS] 317 00:13:40,792 --> 00:13:42,335 You blew our cover, man. 318 00:13:42,419 --> 00:13:45,046 Now I got to go into an interrogation with no evidence 319 00:13:45,130 --> 00:13:47,257 and try to get Jacoby to rat out his distributors. 320 00:13:47,341 --> 00:13:48,883 I'm sorry I got jumpy. 321 00:13:48,967 --> 00:13:50,969 I wasn't thinking straight. It was all the exercise. 322 00:13:51,053 --> 00:13:52,804 The blood from my head rushed into my delts. 323 00:13:52,888 --> 00:13:54,933 Point to your delts, Jake. 324 00:13:55,934 --> 00:13:57,227 There it is… 325 00:13:57,519 --> 00:13:59,437 You didn't have to hop in there, man. 326 00:13:59,521 --> 00:14:01,398 I can handle this. 327 00:14:02,273 --> 00:14:04,108 What's my name? Terry Jeffords. 328 00:14:04,192 --> 00:14:06,652 What is my name? The Ebony Falcon. 329 00:14:06,736 --> 00:14:08,822 And what does the Ebony Falcon do? 330 00:14:08,906 --> 00:14:11,616 Takes every precaution to ensure his own safety? [GROWLS] 331 00:14:11,700 --> 00:14:14,286 Takes bad guys to jail and bad girls to bed. 332 00:14:14,370 --> 00:14:17,080 Hell, yeah, he does. Except now the Ebony Falcon is monogamous 333 00:14:17,164 --> 00:14:21,670 and too tired for sex, so his only indulgence is fresh fruit yogurt parfaits. 334 00:14:24,881 --> 00:14:25,882 Terry loves yogurt. 335 00:14:27,134 --> 00:14:28,134 How's it going? 336 00:14:28,218 --> 00:14:30,094 Well, so far, Jacoby hasn't given anything up. 337 00:14:30,178 --> 00:14:32,847 But I think Terry's starting to get to him. I'm not talking. 338 00:14:32,931 --> 00:14:35,268 You're talking right now. Boom! 339 00:14:36,227 --> 00:14:39,147 I'm already in your head. 340 00:14:39,689 --> 00:14:42,858 The Sarge is safe in there, so the longer this interrogation goes, the better. 341 00:14:42,942 --> 00:14:45,319 We've got to solve the case before he does. Hey. 342 00:14:45,403 --> 00:14:48,281 Tell me about that new system you set up at the gym for scheduling appointments. 343 00:14:48,365 --> 00:14:50,617 I've been waiting so long to hear you say those words. 344 00:14:50,701 --> 00:14:54,455 Come with me. Experience the future of cloud-based scheduling. 345 00:14:55,372 --> 00:14:56,373 Okay. 346 00:14:56,957 --> 00:15:00,543 I put all the trainers' schedules into a shared online calendar. 347 00:15:00,627 --> 00:15:03,130 Aside from the cucumber water at the front desk, 348 00:15:03,214 --> 00:15:05,341 it's probably my greatest accomplishment ever. 349 00:15:05,425 --> 00:15:07,134 Hang on a sec. Who's this guy? 350 00:15:07,218 --> 00:15:09,970 Says he's a personal trainer at the gym, but he has no regular hours. 351 00:15:10,054 --> 00:15:13,015 He always makes last-minute appointments, always in the boxing area 352 00:15:13,099 --> 00:15:14,141 and always late at night. 353 00:15:14,225 --> 00:15:17,396 And look who he trains. Brandon Jacoby. 354 00:15:17,480 --> 00:15:21,108 That's probably our supplier. We should set up a buy from this Vladimir Rincic. 355 00:15:21,192 --> 00:15:22,192 All right. 356 00:15:22,276 --> 00:15:23,944 We should set up a tactical team and hit the gym. 357 00:15:24,028 --> 00:15:26,196 And Sergeant Jeffords should stay here and keep interrogating Jacoby 358 00:15:26,280 --> 00:15:29,283 for as many hours or years as necessary. 359 00:15:29,367 --> 00:15:30,910 Are you sure I shouldn't go get him? 360 00:15:30,994 --> 00:15:33,287 I feel a little uncomfortable leaving him out of this. 361 00:15:33,371 --> 00:15:34,974 Don't think of it as leaving him out so much 362 00:15:35,058 --> 00:15:36,707 as including his babies in having a father. 363 00:15:36,791 --> 00:15:37,834 Let's go. 364 00:15:37,918 --> 00:15:39,460 Detectives. Where are you going? 365 00:15:39,544 --> 00:15:41,462 We're just headed out to close the steroid case. 366 00:15:41,546 --> 00:15:43,799 Isn't Sergeant Jeffords interrogating the suspect now? 367 00:15:43,883 --> 00:15:46,468 Yep, he's got that locked up. We're following up on this lead. 368 00:15:46,552 --> 00:15:48,657 The whole team is running smoothly and 369 00:15:48,741 --> 00:15:51,390 perfectly like a well-lubed, oiled time clock. 370 00:15:51,682 --> 00:15:52,767 Bye. 371 00:15:54,185 --> 00:15:56,187 Why do you think Gina hired that PI? 372 00:15:56,271 --> 00:15:57,272 To mock us. 373 00:15:58,023 --> 00:15:59,399 She's scared. 374 00:15:59,900 --> 00:16:03,987 She's not scared. With all due respect, sir, Gina has no feelings. 375 00:16:04,363 --> 00:16:08,283 She once said the best comedy of all time was The Girl With the Dragon Tattoo. 376 00:16:08,367 --> 00:16:10,286 Well, think about how she's been acting. 377 00:16:10,370 --> 00:16:11,620 Gina came by my house last night. 378 00:16:11,704 --> 00:16:13,247 Do I buy an Uzi? 379 00:16:13,331 --> 00:16:16,041 I asked for a police officer to escort me to work. 380 00:16:16,125 --> 00:16:20,338 And it took a while for dispatch to find me a young Kevin Costner type. 381 00:16:21,089 --> 00:16:23,384 Her home doesn't feel safe anymore. 382 00:16:23,634 --> 00:16:26,428 If someone broke into your apartment, and you weren't cops, 383 00:16:26,512 --> 00:16:28,639 wouldn't you be scared? Yes. 384 00:16:29,890 --> 00:16:32,351 Depends. How many guns do I still have hidden? 385 00:16:32,476 --> 00:16:35,313 None. Do I still have my knife? Nunchucks? 386 00:16:36,565 --> 00:16:39,484 Ax? It was a hypothetical question. 387 00:16:39,568 --> 00:16:42,968 I know, but I want to play it out. Do I still have my throwing stars? 388 00:16:43,321 --> 00:16:45,323 This has taken a strange turn. 389 00:16:45,907 --> 00:16:46,908 Fine. 390 00:16:47,367 --> 00:16:48,995 I'd be scared. We're on it. 391 00:16:50,496 --> 00:16:52,396 What kind of woman doesn't have an ax? 392 00:16:54,458 --> 00:16:55,834 All right, we're all set for the sting. 393 00:16:55,918 --> 00:17:00,214 We've got hidden cameras, wireless mics, and tactical teams by all the exits. 394 00:17:00,506 --> 00:17:03,927 I told Vladimir to meet Vance Vandervaven, aka me, here at 10:00. 395 00:17:04,011 --> 00:17:05,720 I said that I was filling in for Jacoby. 396 00:17:05,804 --> 00:17:07,597 You and I will be sparring when he arrives. 397 00:17:07,681 --> 00:17:09,766 Cool. I boxed at the academy. 398 00:17:09,850 --> 00:17:11,476 They invented a new weight class for me. 399 00:17:11,560 --> 00:17:13,895 You are looking at the undisputed bubble-weight champion. 400 00:17:13,979 --> 00:17:16,315 Hey! Peralta! Boyle! 401 00:17:16,399 --> 00:17:19,193 Sarge! Hey! So psyched you made it here to the sting, 402 00:17:19,277 --> 00:17:22,279 that I definitely told Charles to tell you about. 403 00:17:22,363 --> 00:17:24,281 You lied to me! I can see that you're upset. 404 00:17:24,365 --> 00:17:26,242 But let's just sit down and talk about it. 405 00:17:26,326 --> 00:17:27,493 Done talking. 406 00:17:28,578 --> 00:17:30,205 Time to dance. 407 00:17:30,831 --> 00:17:34,251 Fine. But I should warn you. I took three years of tap. 408 00:17:40,799 --> 00:17:42,552 Again, Sarge, it's so good to see you. 409 00:17:42,636 --> 00:17:44,804 Uh, just out of curiosity, how did you find out about this? 410 00:17:44,888 --> 00:17:47,766 I'm a detective sergeant in the NYPD. 411 00:17:48,808 --> 00:17:50,977 Holt told me. Why are you cutting me out of the operation? 412 00:17:51,061 --> 00:17:52,228 What? That's crazy. 413 00:17:52,312 --> 00:17:55,816 Boyle, come in here and stand in front of my body and tell him that's crazy. 414 00:17:55,900 --> 00:17:57,901 Ow! My lucky face! 415 00:17:57,985 --> 00:17:59,486 You gonna talk to me now? Uh, sure. 416 00:17:59,570 --> 00:18:03,366 Uh, if you could be any vacation… Ow! You didn't let me finish. 417 00:18:03,783 --> 00:18:07,369 [LAUGHS] If you could be any vacation, what would you be? 418 00:18:07,453 --> 00:18:08,704 I'd be skiing. 419 00:18:08,789 --> 00:18:09,872 Oh, now I'm gonna hit you for real. 420 00:18:09,956 --> 00:18:10,957 That wasn't for real? Oh, my God. 421 00:18:11,041 --> 00:18:13,502 No, wait, wait, wait! I was worried. 422 00:18:13,919 --> 00:18:16,019 Worried about what? About you getting hurt. 423 00:18:16,505 --> 00:18:18,214 I don't want your daughters growing up without a dad. 424 00:18:18,298 --> 00:18:21,676 I know what that's like and it sucks. And I don't want it to happen to them. 425 00:18:21,760 --> 00:18:23,429 Why didn't you just say something to me? 426 00:18:23,513 --> 00:18:27,013 Because I didn't want to get in your head and have you freak out again. 427 00:18:27,141 --> 00:18:28,810 Well, I get it. 428 00:18:28,976 --> 00:18:31,937 It's been a rough year. But I've learned to embrace my fears. 429 00:18:32,021 --> 00:18:33,522 It makes me a better cop. 430 00:18:33,606 --> 00:18:36,443 Tacs One and Two are set. Thirty minutes until the bogies arrive. 431 00:18:36,527 --> 00:18:39,530 Thanks, Boyle. I love it when you say "bogies." 432 00:18:40,698 --> 00:18:42,408 So, we good? We good. 433 00:18:43,951 --> 00:18:47,079 And for the record, if I could be any kind of vacation, 434 00:18:48,163 --> 00:18:50,500 I'd be a lake trip. Classic. 435 00:18:52,085 --> 00:18:53,127 You're here late. 436 00:18:53,211 --> 00:18:55,421 Uh, you know me. I love working. 437 00:18:55,505 --> 00:18:56,922 Can't tear me away from my work. 438 00:18:57,006 --> 00:19:00,885 I just love requisitions and corporate record reports. 439 00:19:00,969 --> 00:19:04,223 Just… You know, messages from people for Holt. 440 00:19:04,765 --> 00:19:06,976 I can imagine how frightening this must be. 441 00:19:07,226 --> 00:19:09,853 I'm sorry we didn't catch the guy. Yeah. It's weird. 442 00:19:09,937 --> 00:19:13,899 It's like, why do the worst things always happen to the best people? 443 00:19:13,983 --> 00:19:16,069 And what's to keep it from happening again? 444 00:19:16,153 --> 00:19:17,779 We are. Come on. 445 00:19:17,863 --> 00:19:19,990 We're taking you home. Really? 446 00:19:24,244 --> 00:19:26,287 We installed a second lock on your front door, 447 00:19:26,371 --> 00:19:29,291 put locks on the windows by the fire escape and set all your lights on timers. 448 00:19:29,375 --> 00:19:32,837 That makes me feel so much better. Thank you, guys. 449 00:19:33,045 --> 00:19:36,799 And as a token of my appreciation, I would like to give you 450 00:19:38,092 --> 00:19:40,135 these. Great. 451 00:19:40,219 --> 00:19:45,058 The cool thing is, you can eat whatever you want. These are right there with you. 452 00:19:51,064 --> 00:19:54,610 Hey. You Vance Vandervaven? Yeah. 453 00:19:54,985 --> 00:19:56,613 That's me. I'll be right there. 454 00:19:58,031 --> 00:20:00,324 You gonna let me do this, man? What choice do I have? 455 00:20:00,408 --> 00:20:02,785 You hit me in the arms so hard, they no longer work. 456 00:20:02,869 --> 00:20:05,872 All right. It's time to catch some bad guys. 457 00:20:06,539 --> 00:20:07,589 It's good to be back. 458 00:20:07,957 --> 00:20:09,657 Have a fun steroid deal, Sergeant. 459 00:20:10,002 --> 00:20:12,046 You're a weird guy, Jake. Yeah. 460 00:20:16,759 --> 00:20:18,677 The Ebony Falcon. No. 461 00:20:18,761 --> 00:20:20,637 The Ebony Falcon had no fear. 462 00:20:20,721 --> 00:20:22,890 He's the Ebony Antelope now. 463 00:20:22,974 --> 00:20:27,479 Brave enough to drink at the lake, but wise enough to run from the lions. 464 00:20:28,063 --> 00:20:29,105 Hey, my arms don't work. 465 00:20:29,189 --> 00:20:31,691 Can you scratch my nose? Mmm-hmm. You bet. 466 00:20:32,692 --> 00:20:33,944 Yeah. Thank you. 467 00:20:35,780 --> 00:20:36,989 Morning, Captain. 468 00:20:37,990 --> 00:20:39,867 So? How did Sergeant Jeffords do? 469 00:20:39,951 --> 00:20:41,869 Why is everyone so worried about the Sarge? 470 00:20:41,953 --> 00:20:44,496 He was amazing. He made the buy, took out the suppliers, 471 00:20:44,580 --> 00:20:46,915 but wisely didn't take on more than he could handle. 472 00:20:46,999 --> 00:20:48,668 I left one for you. 473 00:20:49,878 --> 00:20:53,131 And you'll be happy to know that he punched me in the face several times. 474 00:20:53,215 --> 00:20:54,507 That does make me happy. 475 00:20:54,591 --> 00:20:56,927 Guess we're being candid today. 476 00:20:59,805 --> 00:21:01,931 Hey, Sarge. Just for the record. 477 00:21:02,015 --> 00:21:04,727 I hope you're on every case with me for the rest of my career. 478 00:21:04,811 --> 00:21:06,979 I'm not scared for you at all. 479 00:21:07,063 --> 00:21:09,190 Of you, a lot. Thanks, Jake. 480 00:21:10,275 --> 00:21:12,819 Oh, Peralta, I almost forgot. 481 00:21:13,194 --> 00:21:14,904 My girls made you a card. 482 00:21:14,988 --> 00:21:16,949 To thank you for keeping me safe. Aw. 483 00:21:19,118 --> 00:21:21,620 They're so full of potential. [CHUCKLES] 484 00:21:23,163 --> 00:21:24,957 Why would you show me this? 38868

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.