Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,371 --> 00:00:05,639
*
2
00:00:08,276 --> 00:00:09,310
(Baez sighs)
3
00:00:09,343 --> 00:00:11,312
You know we should be back
at the squad right now
4
00:00:11,345 --> 00:00:13,147
doing fives on
the Mendez murder.
5
00:00:13,181 --> 00:00:14,248
Yeah.
6
00:00:14,282 --> 00:00:15,716
But look at that view.
7
00:00:15,749 --> 00:00:18,152
Couple more minutes
won't hurt.
8
00:00:18,186 --> 00:00:20,654
It is pretty, isn't it?
Mm-hmm.
9
00:00:20,688 --> 00:00:23,557
Especially when you consider
all those who suffered for weeks
10
00:00:23,591 --> 00:00:26,294
on those coffin ships
just to see that face.
11
00:00:26,327 --> 00:00:27,461
It'd be nice
12
00:00:27,495 --> 00:00:29,697
if she had a smile, though,
I mean, even just a small one.
13
00:00:29,730 --> 00:00:31,565
I mean, think about it,
if you stood there all day
14
00:00:31,599 --> 00:00:34,168
welcoming people and
got no thanks for it,
15
00:00:34,202 --> 00:00:35,703
you might not smile
that much either.
16
00:00:35,736 --> 00:00:38,139
(radio beeps)
DISPATCH:
5-4 detectives
17
00:00:38,172 --> 00:00:39,473
respond to St. Daniels ER
to interview
18
00:00:39,507 --> 00:00:40,841
male assault complainant.
19
00:00:40,874 --> 00:00:43,377
5-4 detectives,
copy that.
20
00:00:43,411 --> 00:00:45,513
You know what else
I love about her?
21
00:00:45,546 --> 00:00:48,282
Despite all the bad stuff
she's seen, just like cops,
22
00:00:48,316 --> 00:00:49,650
she's still standing.
23
00:00:49,683 --> 00:00:51,552
(engine starts, revs)
24
00:01:04,898 --> 00:01:06,234
Nice 4-4-2.
25
00:01:06,267 --> 00:01:07,268
Thanks.
26
00:01:07,301 --> 00:01:08,869
Three speed or four?
Four.
27
00:01:08,902 --> 00:01:10,804
Oh, that's the way to go.
You?
28
00:01:10,838 --> 00:01:13,741
Oh, I got a hurt SS 396
sitting in my dad's garage.
29
00:01:13,774 --> 00:01:15,476
JOSH: What are you
doing with it?
30
00:01:15,509 --> 00:01:17,111
Oh, I've been working on it
myself last couple years.
31
00:01:17,145 --> 00:01:18,479
I got a Chevelle guy
if you're interested.
32
00:01:18,512 --> 00:01:20,614
He's got a flatbed
and everything.
33
00:01:20,648 --> 00:01:22,550
Really? Good guy?
Oh, the best.
34
00:01:22,583 --> 00:01:23,751
No rip-off.
35
00:01:23,784 --> 00:01:25,386
We should be...
we should be going in.
36
00:01:25,419 --> 00:01:27,621
So, hey,
nice talking with you.
37
00:01:27,655 --> 00:01:29,223
Hey, you know, uh,
Eddie and I,
38
00:01:29,257 --> 00:01:30,524
we're taking my sister
out to dinner tonight.
39
00:01:30,558 --> 00:01:31,525
She came up from Virginia
40
00:01:31,559 --> 00:01:33,261
to go apartment hunting.
41
00:01:33,294 --> 00:01:34,262
Why don't you join us?
42
00:01:34,295 --> 00:01:35,396
Uh, well...
43
00:01:35,429 --> 00:01:37,331
You... um, being
put on the spot.
44
00:01:37,365 --> 00:01:39,800
He probably
has plans, right?
45
00:01:39,833 --> 00:01:40,901
Who has plans
on a Thursday night?
46
00:01:40,934 --> 00:01:42,170
Come on, it'll be great.
47
00:01:42,203 --> 00:01:43,704
Okay.
48
00:01:43,737 --> 00:01:46,240
Yeah? 7:00. Blue Smoke.
49
00:01:46,274 --> 00:01:48,108
All right.
Bye.
50
00:01:49,443 --> 00:01:51,312
I couldn't think of
an excuse fast enough.
51
00:01:51,345 --> 00:01:52,613
If you don't
want me to come...
52
00:01:52,646 --> 00:01:54,848
No, of course, come.
53
00:01:54,882 --> 00:01:56,384
Of course.
54
00:01:56,417 --> 00:01:57,685
It's gonna be great.
55
00:01:57,718 --> 00:02:00,454
(intercom rings)
56
00:02:00,488 --> 00:02:01,655
BAKER:
Angela's here, sir.
57
00:02:08,496 --> 00:02:10,231
Angela.
Hi, Frank.
58
00:02:10,264 --> 00:02:11,632
(both chuckle)
59
00:02:11,665 --> 00:02:12,833
Wow.
60
00:02:12,866 --> 00:02:15,603
Sight for sore eyes.
Mm.
61
00:02:15,636 --> 00:02:16,770
Sit with me.
(sighs)
62
00:02:16,804 --> 00:02:17,771
Yeah.
63
00:02:17,805 --> 00:02:19,173
Please.
(chuckles)
64
00:02:20,908 --> 00:02:22,443
You look great.
65
00:02:22,476 --> 00:02:24,412
You too.
66
00:02:24,445 --> 00:02:25,813
So how is everybody?
67
00:02:25,846 --> 00:02:26,847
Oh, all good.
68
00:02:26,880 --> 00:02:28,616
I can't believe
it's been,
69
00:02:28,649 --> 00:02:30,351
what, seven years?
70
00:02:30,384 --> 00:02:32,320
At least.
Almost nine years
since Joe...
71
00:02:34,355 --> 00:02:36,690
I go by there on his birthday.
72
00:02:36,724 --> 00:02:38,392
Feels good to remember him.
73
00:02:38,426 --> 00:02:42,363
Thank you for that, Angela.
74
00:02:42,396 --> 00:02:46,934
I wanted you to know
that I'm getting married.
75
00:02:46,967 --> 00:02:51,439
Well, that's wonderful.
Congratulations.
76
00:02:51,472 --> 00:02:53,774
I would love for you
to come to the wedding.
77
00:02:54,808 --> 00:02:55,776
When is it?
78
00:02:55,809 --> 00:02:58,346
A week from tomorrow.
79
00:02:58,379 --> 00:02:59,613
Oh.
80
00:02:59,647 --> 00:03:00,648
I know.
(chuckles)
81
00:03:00,681 --> 00:03:02,816
It's short notice.
I, um...
82
00:03:02,850 --> 00:03:04,352
I've been
carrying this around,
83
00:03:04,385 --> 00:03:05,453
wondering should
I send it,
84
00:03:05,486 --> 00:03:08,689
should I drop it off?
85
00:03:08,722 --> 00:03:11,225
I'm glad you dropped it off
in person.
86
00:03:11,259 --> 00:03:12,760
The whole family is invited,
87
00:03:12,793 --> 00:03:14,962
if you want to extend
the invitation.
88
00:03:14,995 --> 00:03:16,997
I always loved that whole gang.
89
00:03:17,030 --> 00:03:21,235
And we love you
and we care about you,
90
00:03:21,269 --> 00:03:23,003
so this guy
better measure up.
91
00:03:23,036 --> 00:03:25,005
Does he have a name?
Steve Quinones.
92
00:03:25,038 --> 00:03:28,876
Detective Steve Quinones,
works narcotics.
93
00:03:28,909 --> 00:03:30,278
(chuckles)
94
00:03:30,311 --> 00:03:31,445
You're marrying a cop.
95
00:03:31,479 --> 00:03:34,715
Ugh. I swore I would never
date another one after Joe.
96
00:03:34,748 --> 00:03:38,686
You deserve happiness, Angela.
97
00:03:38,719 --> 00:03:40,454
I mean that.
98
00:03:41,989 --> 00:03:43,657
Thank you, Frank.
99
00:03:47,027 --> 00:03:49,263
I should let you
get back to work.
100
00:03:51,899 --> 00:03:54,001
And I will share
the good news
101
00:03:54,034 --> 00:03:56,270
and the invitation
with the family.
102
00:03:56,304 --> 00:03:57,771
Oh.
103
00:03:57,805 --> 00:04:00,341
I'm so glad
I came to see you.
104
00:04:00,374 --> 00:04:02,643
Oh.
105
00:04:02,676 --> 00:04:04,712
Me too.
106
00:04:13,887 --> 00:04:17,325
(elevator dings,
indistinct P.A. announcement)
107
00:04:17,358 --> 00:04:19,660
Excuse me, Doc.
Detective Reagan and Baez.
108
00:04:19,693 --> 00:04:20,994
We're here to see
the assault victim.
109
00:04:21,028 --> 00:04:22,396
Yeah, Malik Nejjari.
110
00:04:22,430 --> 00:04:23,931
He's right down here.
111
00:04:23,964 --> 00:04:26,734
He won't tell us what happened,
but he's got a fractured radius,
112
00:04:26,767 --> 00:04:30,604
fractured ulna, contusions on
his upper body, front and back,
113
00:04:30,638 --> 00:04:31,972
and two fractured ribs.
114
00:04:32,005 --> 00:04:33,441
This is him.
115
00:04:36,444 --> 00:04:37,545
DOCTOR:
Nine years old.
116
00:04:37,578 --> 00:04:39,046
And he has lots
of old injuries.
117
00:04:39,079 --> 00:04:40,614
This has been going
on for a while.
118
00:04:40,648 --> 00:04:41,815
You saying he's abused?
119
00:04:41,849 --> 00:04:43,917
There's no other
explanation.
120
00:04:43,951 --> 00:04:45,252
Who called it in?
DOCTOR:
Third grade teacher.
121
00:04:45,285 --> 00:04:48,389
Noticed he was in so much pain,
he couldn't write his own name.
122
00:04:48,422 --> 00:04:49,657
School called 911.
123
00:04:50,591 --> 00:04:51,625
Yeah.
124
00:04:53,093 --> 00:04:54,662
Hey, Malik.
125
00:04:54,695 --> 00:04:57,531
Detective Reagan.
This is my partner,
126
00:04:57,565 --> 00:04:59,032
Detective Baez.
127
00:04:59,066 --> 00:05:00,801
The shield means that,
128
00:05:00,834 --> 00:05:03,471
if we ask you questions,
you can trust us, okay?
129
00:05:05,005 --> 00:05:06,774
You want to tell us
what happened?
130
00:05:08,809 --> 00:05:09,777
You play sports, Malik?
131
00:05:09,810 --> 00:05:11,845
Baseball.
132
00:05:11,879 --> 00:05:12,846
Second base.
133
00:05:12,880 --> 00:05:14,715
Wow.
134
00:05:14,748 --> 00:05:15,949
You Mets or Yankees?
135
00:05:15,983 --> 00:05:17,418
Mets.
136
00:05:17,451 --> 00:05:18,519
Even after they
choked season?
137
00:05:18,552 --> 00:05:20,454
You still not giving up
on them, huh?
138
00:05:20,488 --> 00:05:23,090
They'll come back.
Oh, okay.
139
00:05:23,123 --> 00:05:25,058
The doctor said
you broke some bones, Malik.
140
00:05:28,496 --> 00:05:29,963
Who's the best pitcher
on the Mets?
141
00:05:29,997 --> 00:05:31,865
Syndergard.
142
00:05:31,899 --> 00:05:33,434
And who's the best hitter
on the Mets?
143
00:05:33,467 --> 00:05:34,735
Cespedes.
144
00:05:34,768 --> 00:05:35,703
Oh, okay.
145
00:05:35,736 --> 00:05:37,705
And who gave you these
breaks and bruises?
146
00:05:39,673 --> 00:05:41,875
How about if you tell me
who did this to you,
147
00:05:41,909 --> 00:05:44,678
I'll tell you who my
favorite player is on the Mets.
148
00:05:44,712 --> 00:05:45,713
Deal?
149
00:05:48,516 --> 00:05:50,484
My dad hit me.
150
00:05:50,518 --> 00:05:51,719
What'd your dad hit you with?
151
00:05:51,752 --> 00:05:53,153
(footsteps approaching)
152
00:05:53,186 --> 00:05:54,955
Malik, are you okay?
153
00:05:54,988 --> 00:05:56,156
Why is my son here?
154
00:05:56,189 --> 00:05:58,459
You're his father?
I am.
155
00:05:58,492 --> 00:06:00,093
Great. Why don't the both of you
come outside with us?
156
00:06:00,127 --> 00:06:01,094
I'm not leaving my son.
157
00:06:01,128 --> 00:06:02,830
I'll stay with her.
Good.
158
00:06:02,863 --> 00:06:04,097
Come on.
159
00:06:04,131 --> 00:06:05,098
You hit him?
160
00:06:05,132 --> 00:06:06,867
What's going...
Who are you?
161
00:06:06,900 --> 00:06:08,602
I'm a detective
with the NYPD.
162
00:06:08,636 --> 00:06:09,770
Did you hit your son?
163
00:06:09,803 --> 00:06:11,171
My son is
none of your business.
164
00:06:11,204 --> 00:06:12,473
Well, he is now.
165
00:06:12,506 --> 00:06:14,041
I don't need to
talk to you.
166
00:06:14,074 --> 00:06:15,175
Hey!
167
00:06:15,208 --> 00:06:17,177
What are you...
What are you doing?
168
00:06:17,210 --> 00:06:19,179
Placing you under arrest.
You can't arrest me.
169
00:06:19,212 --> 00:06:20,247
First degree assault...
(handcuffs click)
170
00:06:20,280 --> 00:06:23,116
Ah!
...and endangering
the welfare of a child.
171
00:06:23,150 --> 00:06:24,818
I have diplomatic immunity.
172
00:06:24,852 --> 00:06:26,654
Do you understand?
173
00:06:26,687 --> 00:06:28,689
Yeah, I understand.
Ah!
174
00:06:30,691 --> 00:06:32,826
*
175
00:06:53,581 --> 00:06:55,015
*
176
00:06:55,048 --> 00:06:56,784
Hassan Nejjari
is a senior
177
00:06:56,817 --> 00:06:58,886
diplomatic attaché
from Morocco.
178
00:06:58,919 --> 00:07:00,554
I don't care.
Then don't care,
179
00:07:00,588 --> 00:07:01,855
but you do have to
recognize that...
180
00:07:01,889 --> 00:07:02,890
There's no mistaking this
181
00:07:02,923 --> 00:07:04,758
for a trip and fall.
182
00:07:04,792 --> 00:07:06,560
That much I recognize.
183
00:07:06,594 --> 00:07:07,795
GORMLEY:
Doc said the kid
184
00:07:07,828 --> 00:07:08,929
was hit with an object.
185
00:07:08,962 --> 00:07:10,798
And some of the injuries
are old ones.
186
00:07:10,831 --> 00:07:13,200
Look, the charges are correct.
187
00:07:13,233 --> 00:07:15,002
Assault and endangering
the welfare of a child.
188
00:07:15,035 --> 00:07:17,671
They would be correct if we had
the authority to charge him.
189
00:07:17,705 --> 00:07:18,939
I know how this works, Garrett.
190
00:07:18,972 --> 00:07:21,642
That doesn't mean it's the way
it should work.
191
00:07:21,675 --> 00:07:23,577
Sir, she's here.
192
00:07:23,611 --> 00:07:25,078
Conference room.
193
00:07:25,112 --> 00:07:26,680
Yeah, right on time.
194
00:07:26,714 --> 00:07:27,748
Tread lightly.
195
00:07:32,219 --> 00:07:34,021
(softly):
Thank you.
196
00:07:34,054 --> 00:07:35,022
Hello.
197
00:07:35,055 --> 00:07:36,089
Commissioner.
198
00:07:36,123 --> 00:07:37,858
This is Christine Sanders,
Deputy Secretary of State.
199
00:07:37,891 --> 00:07:40,193
Garrett Moore,
200
00:07:40,227 --> 00:07:41,695
Deputy Commissioner of
Public Information
201
00:07:41,729 --> 00:07:42,796
and Sid Gormley,
202
00:07:42,830 --> 00:07:43,931
Special Assistant
to the Commissioner.
203
00:07:43,964 --> 00:07:46,099
Pleasure.
Please, sit down.
204
00:07:49,803 --> 00:07:51,672
Well, we know
why I'm here.
205
00:07:51,705 --> 00:07:53,040
You're here because
I asked you here.
206
00:07:53,073 --> 00:07:55,108
Is-Is that how
this is gonna go?
207
00:07:55,142 --> 00:07:57,678
This isn't parking tickets
or a nightclub brawl.
208
00:07:57,711 --> 00:08:00,180
We're talking about
the welfare of a child here.
209
00:08:00,213 --> 00:08:01,682
A child who is not
a U.S. citizen,
210
00:08:01,715 --> 00:08:04,685
and a child whose father
is a foreign diplomat.
211
00:08:04,718 --> 00:08:06,954
Have you looked
at the hospital report?
212
00:08:06,987 --> 00:08:08,689
Sadly, yes.
213
00:08:08,722 --> 00:08:10,891
But it doesn't matter
what the injuries are,
214
00:08:10,924 --> 00:08:13,561
we still have no jurisdiction
to charge this man.
215
00:08:13,594 --> 00:08:15,095
GORMLEY:
Diplomatic immunity
should not be
216
00:08:15,128 --> 00:08:17,097
a free pass for brutality.
217
00:08:17,130 --> 00:08:18,699
And I have asked
the Moroccan government
218
00:08:18,732 --> 00:08:20,668
to waive immunity.
219
00:08:20,701 --> 00:08:22,670
And if they do, and only then,
220
00:08:22,703 --> 00:08:24,872
can Mr. Nejjari be charged.
221
00:08:24,905 --> 00:08:26,306
Morocco doesn't have strict laws
222
00:08:26,339 --> 00:08:29,142
against corporal punishment.
No.
223
00:08:29,176 --> 00:08:31,579
And there is no "when in Rome"
clause, I'm guessing.
224
00:08:31,612 --> 00:08:32,746
No.
225
00:08:32,780 --> 00:08:33,847
Then what's the morning line
226
00:08:33,881 --> 00:08:35,215
on them handing him over?
227
00:08:35,248 --> 00:08:36,750
GARRETT:
We're already getting
flooded with calls
228
00:08:36,784 --> 00:08:37,985
from the press on this case.
229
00:08:38,018 --> 00:08:40,588
We will handle
all press inquiries.
230
00:08:40,621 --> 00:08:42,122
What are the odds?
231
00:08:42,155 --> 00:08:44,625
They're slim, okay?
232
00:08:44,658 --> 00:08:46,760
Then I don't like 'em.
233
00:08:46,794 --> 00:08:50,998
And what you like and don't like
is not really the issue here.
234
00:08:51,031 --> 00:08:53,133
It is to me and the people
of this city. That counts.
235
00:08:53,166 --> 00:08:55,135
Commissioner, you must
release Mr. Nejjari
236
00:08:55,168 --> 00:08:58,238
and void this arrest.
237
00:08:58,271 --> 00:09:00,007
This case is not
your business.
238
00:09:00,040 --> 00:09:02,275
When a child is in danger
in my city,
239
00:09:02,309 --> 00:09:03,877
it is my business.
240
00:09:03,911 --> 00:09:05,613
It's not my fine print.
241
00:09:05,646 --> 00:09:07,114
It's international
policy as sanctioned
242
00:09:07,147 --> 00:09:09,149
by the United States
government.
243
00:09:09,182 --> 00:09:11,218
Now I have reached out
to Morocco
244
00:09:11,251 --> 00:09:13,954
and I am investigating
these charges.
245
00:09:13,987 --> 00:09:16,056
And I will let you know
what comes of it.
246
00:09:17,958 --> 00:09:20,961
How about I conduct my own
investigation
247
00:09:20,994 --> 00:09:24,665
and let you know
what comes of that?
248
00:09:35,075 --> 00:09:37,210
Really?
249
00:09:37,244 --> 00:09:39,212
You're breaking
the law right now.
250
00:09:39,246 --> 00:09:41,715
Oh, we're breaking the law?
251
00:09:41,749 --> 00:09:43,383
You did serious bodily
harm to a child.
252
00:09:43,416 --> 00:09:44,384
Your child!
253
00:09:44,417 --> 00:09:46,253
That's breaking the law.
254
00:09:46,286 --> 00:09:47,287
What did you
hit him with?
255
00:09:47,320 --> 00:09:48,722
I'd like to
speak to a lawyer,
256
00:09:48,756 --> 00:09:51,191
and I'd like the Moroccan
attaché notified immediately.
DANNY: Well.
257
00:09:51,224 --> 00:09:52,760
Well, I'd like to
beat the crap out of you,
258
00:09:52,793 --> 00:09:53,827
but guess what?
259
00:09:53,861 --> 00:09:56,063
Sometimes we don't always
get what we want, do we?
260
00:09:56,096 --> 00:09:57,364
You're going to cause an
international incident,
261
00:09:57,397 --> 00:09:58,799
Detective.
262
00:09:58,832 --> 00:10:01,401
And you're gonna cause
the death of a child!
263
00:10:01,434 --> 00:10:02,770
Write down the names
and numbers of who
264
00:10:02,803 --> 00:10:04,938
you want called
and we'll accommodate you.
265
00:10:04,972 --> 00:10:07,307
Finally, someone who understands
how things work.
266
00:10:07,340 --> 00:10:08,508
Make no mistake,
267
00:10:08,541 --> 00:10:11,278
I do agree with my partner
that you are a piece of crap.
268
00:10:11,311 --> 00:10:13,046
Charming.
(door opens)
269
00:10:13,080 --> 00:10:15,248
Mr. Nejjari, I'm Erin Reagan
with the DA's office.
270
00:10:15,282 --> 00:10:17,084
You will be released shortly.
271
00:10:17,117 --> 00:10:18,786
Thank you.
272
00:10:18,819 --> 00:10:21,655
Can I see you outside?
273
00:10:25,125 --> 00:10:26,393
What the hell
are you doing?
274
00:10:26,426 --> 00:10:28,061
What the hell
are you doing?
275
00:10:28,095 --> 00:10:29,730
You know the guy's
a diplomat.
276
00:10:29,763 --> 00:10:32,099
I know that that guy beat
the hell out of his own son
277
00:10:32,132 --> 00:10:34,802
and broke four bones, and
he's getting a free pass.
278
00:10:34,835 --> 00:10:36,003
My boss asked me
to come down here
279
00:10:36,036 --> 00:10:37,671
and put a lid on it,
personally.
280
00:10:37,705 --> 00:10:39,072
Your boss asked you
to come down
281
00:10:39,106 --> 00:10:40,841
and defend a child abuser.
282
00:10:40,874 --> 00:10:42,242
Come on, Danny, you think
I'm happy about it?
283
00:10:42,275 --> 00:10:43,811
You think I'm not
as mad as you are
284
00:10:43,844 --> 00:10:45,012
that we have to
let this guy go?
285
00:10:45,045 --> 00:10:48,782
D.A.'s office cannot
prosecute a diplomat.
286
00:10:48,816 --> 00:10:50,383
Really? You want I should
show you the pictures
287
00:10:50,417 --> 00:10:51,952
of what he did to his boy?
288
00:10:51,985 --> 00:10:54,421
No, I want you
to release him, now!
289
00:11:02,162 --> 00:11:04,932
You could just say
that you forgot that
290
00:11:04,965 --> 00:11:06,266
you have an appointment.
291
00:11:06,299 --> 00:11:07,835
At 7:00 on a Thursday?
292
00:11:07,868 --> 00:11:09,770
You just said
you don't want to go.
293
00:11:09,803 --> 00:11:11,004
I don't.
294
00:11:11,038 --> 00:11:12,873
Would you just come?
295
00:11:12,906 --> 00:11:14,274
Right, because
it won't be weird,
296
00:11:14,307 --> 00:11:16,443
me tagging along on a date
with you and your boyfriend?
297
00:11:16,476 --> 00:11:18,846
You and I both decided
that we are going to
298
00:11:18,879 --> 00:11:22,082
keep our relationship
professional.
299
00:11:22,115 --> 00:11:23,250
We did.
300
00:11:23,283 --> 00:11:25,085
Then it shouldn't
be weird.
301
00:11:25,118 --> 00:11:26,887
It won't be.
Good.
302
00:11:28,455 --> 00:11:31,424
But I am surprised you're
dating someone like him.
303
00:11:31,458 --> 00:11:33,761
"Someone like him"?
What does that mean?
304
00:11:33,794 --> 00:11:35,062
You know, I just thought
you'd go for someone
305
00:11:35,095 --> 00:11:37,330
more like...
You?
306
00:11:38,431 --> 00:11:39,432
A cop.
307
00:11:39,466 --> 00:11:42,435
Well, in the plus
and minuses,
308
00:11:42,469 --> 00:11:45,438
the fact that he's
not a cop is a plus.
309
00:11:45,472 --> 00:11:46,673
Because...
310
00:11:46,706 --> 00:11:50,277
Because, you know, he doesn't
even know what a "perp" is.
311
00:11:50,310 --> 00:11:52,179
Right. But he likes
you because...
312
00:11:52,212 --> 00:11:54,815
Because who wouldn't?
313
00:12:00,954 --> 00:12:03,390
You think it's a coincidence
they picked an A.D.A.
314
00:12:03,423 --> 00:12:05,058
with the last name
"Reagan" to handle this?
315
00:12:05,092 --> 00:12:06,994
No.
Well, it pisses me off.
316
00:12:07,027 --> 00:12:09,429
Well, that's just
a waste of time.
Why?
317
00:12:09,462 --> 00:12:11,464
Because it's not very smart
to get pissed off
318
00:12:11,498 --> 00:12:13,801
about someone being
smart about something.
319
00:12:13,834 --> 00:12:15,502
I tell you what,
the D.A. expects you
320
00:12:15,535 --> 00:12:17,004
to reign in Danny and me,
321
00:12:17,037 --> 00:12:18,872
we'll just see to it
that you fail.
322
00:12:18,906 --> 00:12:19,739
Yep.
323
00:12:19,773 --> 00:12:22,409
So the only way
I can win is to fail?
324
00:12:22,442 --> 00:12:23,410
Exactly.
325
00:12:23,443 --> 00:12:25,278
Okay, well, guys, legally,
326
00:12:25,312 --> 00:12:28,081
Hassan Nejjari
cannot be charged.
327
00:12:28,115 --> 00:12:29,883
So, legally, we're just
supposed to sit back
328
00:12:29,917 --> 00:12:31,819
and allow a young boy
to get abused?
329
00:12:31,852 --> 00:12:32,953
Not on my watch.
330
00:12:32,986 --> 00:12:34,121
HENRY:
I always thought that
331
00:12:34,154 --> 00:12:36,890
diplomatic immunity
was a crock.
332
00:12:36,924 --> 00:12:38,525
Come on, Grandpa.
What?
333
00:12:38,558 --> 00:12:40,961
The whole Vienna Convention?
334
00:12:40,994 --> 00:12:43,530
Well, maybe not
the whole convention.
335
00:12:43,563 --> 00:12:44,998
Just the loopholes.
336
00:12:45,032 --> 00:12:46,399
Yeah, the loopholes.
I mean, just 'cause
337
00:12:46,433 --> 00:12:48,168
we can't touch the father
doesn't mean
338
00:12:48,201 --> 00:12:50,137
we can't save the boy.
339
00:12:50,170 --> 00:12:52,105
Yeah, but if the D.A.'s office
refuses to prosecute...
340
00:12:52,139 --> 00:12:54,507
"Refuses" implies a choice.
341
00:12:54,541 --> 00:12:55,976
Well?
342
00:12:56,009 --> 00:12:57,310
Our child-protective services
343
00:12:57,344 --> 00:13:00,247
are not bound
by international law.
344
00:13:00,280 --> 00:13:03,050
Is that true?
I'm not sure.
345
00:13:03,083 --> 00:13:04,417
Has it been tested?
346
00:13:04,451 --> 00:13:06,486
I don't know.
I'll find out.
347
00:13:06,519 --> 00:13:07,855
Good.
348
00:13:07,888 --> 00:13:09,990
Well, Ranger home game,
anyone?
349
00:13:10,023 --> 00:13:13,360
Hold on, wait, we've
got one more thing.
350
00:13:13,393 --> 00:13:14,561
Guess who stopped by
my office?
351
00:13:16,029 --> 00:13:17,597
Angela Ferraro.
352
00:13:17,630 --> 00:13:22,102
She asked us to her wedding
next weekend.
353
00:13:22,135 --> 00:13:23,236
Joe's Angela?
354
00:13:23,270 --> 00:13:25,005
Yeah. And you know what?
355
00:13:25,038 --> 00:13:26,273
She's marrying a cop.
356
00:13:26,306 --> 00:13:28,341
I'm so happy for her.
357
00:13:28,375 --> 00:13:29,542
Me, too.
358
00:13:29,576 --> 00:13:31,244
Such a nice girl.
359
00:13:31,278 --> 00:13:34,614
Next weekend, huh?
What?
360
00:13:34,647 --> 00:13:37,851
Well, it's just that
this invite, you know,
361
00:13:37,885 --> 00:13:40,153
it doesn't look like an invite
to a shotgun wedding, does it?
362
00:13:40,187 --> 00:13:41,521
Looks very well-planned.
363
00:13:41,554 --> 00:13:44,424
So why the last-second
invite for us?
364
00:13:44,457 --> 00:13:47,160
Maybe 'cause it's not her idea.
365
00:13:47,194 --> 00:13:48,896
Didn't exactly
wanna go there,
366
00:13:48,929 --> 00:13:50,463
but she is marrying a cop.
367
00:13:50,497 --> 00:13:52,966
So?
So...
368
00:13:53,000 --> 00:13:55,502
it would be a major coup
for a regular old cop
369
00:13:55,535 --> 00:13:57,304
to have the P.C. come
to his wedding.
370
00:13:57,337 --> 00:14:00,307
Well...
I mean, he could
take photos
371
00:14:00,340 --> 00:14:01,408
with all the Reagans
and the P.C.,
372
00:14:01,441 --> 00:14:04,311
and post 'em online, looking
like we're all buddies.
373
00:14:04,344 --> 00:14:07,114
I'm sure his bosses would
sit up and take notice.
374
00:14:07,147 --> 00:14:08,015
You really think so?
375
00:14:08,048 --> 00:14:10,217
I kinda hate myself
for thinking it...
376
00:14:10,250 --> 00:14:11,919
No, it crossed my mind.
377
00:14:11,952 --> 00:14:13,186
It actually didn't just
cross it,
378
00:14:13,220 --> 00:14:15,188
it, uh, pretty well
stuck there.
379
00:14:16,389 --> 00:14:18,625
You really think
we're being played?
380
00:14:23,463 --> 00:14:26,433
BARNES: What did your father
hit you with?
(monitor beeping)
381
00:14:30,203 --> 00:14:33,606
Malik?
382
00:14:33,640 --> 00:14:35,075
You know, Malik,
I never did tell you
383
00:14:35,108 --> 00:14:36,944
who my favorite
Met player is, did I?
384
00:14:36,977 --> 00:14:38,145
No.
385
00:14:38,178 --> 00:14:39,679
It's David Wright.
386
00:14:39,712 --> 00:14:42,315
Me, too.
Yeah?
387
00:14:42,349 --> 00:14:45,452
You know, it's okay for you
to answer our questions.
388
00:14:45,485 --> 00:14:47,420
What did your father
hit you with?
389
00:14:49,622 --> 00:14:51,591
My baseball bat.
390
00:14:53,193 --> 00:14:55,495
BARNES: And why
did he hit you?
391
00:14:55,528 --> 00:14:57,497
MALIK: I forgot
to put the milk away.
392
00:14:57,530 --> 00:14:59,099
Am I in trouble?
393
00:14:59,132 --> 00:15:01,368
No.
394
00:15:01,401 --> 00:15:04,571
You're never in trouble
for telling the truth, buddy.
395
00:15:18,018 --> 00:15:20,087
(blues music playing)
396
00:15:20,120 --> 00:15:21,421
Hello.
Good evening.
397
00:15:26,559 --> 00:15:28,395
Hi.
Right this way.
398
00:15:30,130 --> 00:15:32,232
Nice to see you.
399
00:15:32,265 --> 00:15:34,101
You, too.
Jamie.
400
00:15:34,134 --> 00:15:36,169
This is my sister,
Caroline.
401
00:15:36,203 --> 00:15:37,170
Hi.
402
00:15:37,204 --> 00:15:39,172
Caroline,
this is Eddie.
403
00:15:39,206 --> 00:15:40,607
It's so nice
404
00:15:40,640 --> 00:15:42,109
to finally
meet you.
Eddie!
405
00:15:42,142 --> 00:15:43,576
Have a seat.
406
00:15:43,610 --> 00:15:46,379
Got appetizers,
drinks coming, all that.
Nice.
407
00:15:46,413 --> 00:15:48,548
So, we, uh, we heard you're in
town looking for apartments.
408
00:15:48,581 --> 00:15:51,018
Yes. I cannot believe
how expensive it is.
409
00:15:51,051 --> 00:15:52,285
I could rent
a whole house in Virginia
410
00:15:52,319 --> 00:15:53,653
for what an apartment
here costs.
411
00:15:53,686 --> 00:15:55,422
Yeah, well, where
are you looking?
412
00:15:55,455 --> 00:15:57,757
Park Slope and Tribeca.
413
00:15:57,790 --> 00:15:59,226
Well, no wonder.
414
00:15:59,259 --> 00:16:01,561
Those are two
of the priciest neighborhoods.
415
00:16:01,594 --> 00:16:04,164
Okay, so where
should I look, then?
416
00:16:04,197 --> 00:16:05,698
I live in Brooklyn Heights.
417
00:16:05,732 --> 00:16:08,435
Ooh, that's, like, actually
also very expensive.
418
00:16:08,468 --> 00:16:11,038
You should maybe
think about, um, Jersey.
419
00:16:11,071 --> 00:16:12,705
Jersey?
Jersey?
420
00:16:12,739 --> 00:16:17,444
Okay, dump the whole
register into the bag, now!
421
00:16:17,477 --> 00:16:19,612
(gunshots, screaming)
422
00:16:19,646 --> 00:16:21,581
Shut up!
423
00:16:21,614 --> 00:16:25,452
ROBBER:
Put it in the bag! Do it now!
424
00:16:25,485 --> 00:16:27,320
Get over there!
Move!
(patrons screaming)
425
00:16:27,354 --> 00:16:28,388
Fill the bag!
426
00:16:28,421 --> 00:16:31,258
Stay down
and you won't get hurt!
427
00:16:31,291 --> 00:16:33,426
Come on, hurry up!
428
00:16:33,460 --> 00:16:35,428
Cell phones on the table!
429
00:16:35,462 --> 00:16:36,596
Eddie, you got your gun?
430
00:16:36,629 --> 00:16:38,398
I don't leave home
without it.
431
00:16:38,431 --> 00:16:40,633
(shrieks)
I said cell phones on the table!
432
00:16:40,667 --> 00:16:42,302
(chuckling maniacally)
433
00:16:42,335 --> 00:16:43,603
Okay, you go left,
I'll go right.
434
00:16:43,636 --> 00:16:45,205
Go.
Get down, Eddie.
435
00:16:45,238 --> 00:16:47,440
Stay down.
436
00:16:47,474 --> 00:16:49,342
ROBBER:
Put it in the bag!
437
00:16:49,376 --> 00:16:50,677
Don't look at me.
438
00:16:50,710 --> 00:16:54,081
ROBBER:
We don't have all day!
439
00:16:54,114 --> 00:16:56,416
Come on!
440
00:16:56,449 --> 00:16:58,251
Hurry it up!
441
00:16:59,152 --> 00:17:00,153
Come on!
442
00:17:01,788 --> 00:17:03,490
Stop!
443
00:17:03,523 --> 00:17:05,558
Oh, my God!
Get back!
444
00:17:05,592 --> 00:17:06,359
Please don't kill me!
445
00:17:06,393 --> 00:17:08,495
I said get back!
Police. Don't move!
446
00:17:08,528 --> 00:17:10,397
Drop the gun
right now!
447
00:17:11,531 --> 00:17:13,766
(gunshot, patrons screaming)
448
00:17:13,800 --> 00:17:16,169
(screams)
(panicked shouting)
449
00:17:16,203 --> 00:17:17,237
Keep your hands
where I can see 'em!
450
00:17:17,270 --> 00:17:18,771
Behind your back!
Don't fight me.
451
00:17:18,805 --> 00:17:20,140
ROBBER 2:
Why'd you do that?
452
00:17:20,173 --> 00:17:21,708
We just wanted some money.
453
00:17:21,741 --> 00:17:22,542
Jamie!
454
00:17:23,843 --> 00:17:25,412
Are you okay?
455
00:17:25,445 --> 00:17:26,513
You good?
456
00:17:26,546 --> 00:17:27,547
(exhaling):
Yeah.
457
00:17:35,188 --> 00:17:38,258
30 innocent civilians
in a small area,
458
00:17:38,291 --> 00:17:40,227
two perps with loaded weapons,
459
00:17:40,260 --> 00:17:42,195
and you two
successfully apprehended them
460
00:17:42,229 --> 00:17:43,663
with no serious
injuries.
461
00:17:43,696 --> 00:17:45,198
You did everything right.
462
00:17:45,232 --> 00:17:47,534
Thank you, sir.
I'm gonna write this up.
463
00:17:47,567 --> 00:17:49,269
Recommend you both
for a commendation.
464
00:17:49,302 --> 00:17:50,403
Just doing our jobs, boss.
465
00:17:50,437 --> 00:17:52,705
Good work, officers.
466
00:17:52,739 --> 00:17:55,475
Yeah. Good, man.
467
00:17:58,211 --> 00:18:01,548
Oh, my God,
you guys were amazing.
468
00:18:01,581 --> 00:18:03,283
I mean, really,
really amazing.
469
00:18:03,316 --> 00:18:05,518
It was nothing, really.
470
00:18:05,552 --> 00:18:07,154
You took those two robbers
down like it was clockwork.
471
00:18:07,187 --> 00:18:08,655
I've never seen
anything like that.
472
00:18:08,688 --> 00:18:10,257
Are you guys okay?
473
00:18:10,290 --> 00:18:13,360
I mean, my hands are...
they're still shaking.
474
00:18:13,393 --> 00:18:14,694
I was... I was so scared.
475
00:18:14,727 --> 00:18:16,196
I had no idea
what was gonna happen.
476
00:18:16,229 --> 00:18:18,265
Hey, trust me,
we were scared, too.
477
00:18:18,298 --> 00:18:20,099
You would never know.
478
00:18:21,301 --> 00:18:23,703
Well, I feel like I could
use a drink.
479
00:18:23,736 --> 00:18:25,305
Me, too.
480
00:18:25,338 --> 00:18:27,440
I, uh, see, I got to be up
early for work tomorrow,
481
00:18:27,474 --> 00:18:28,741
so it's getting
kind of late.
482
00:18:28,775 --> 00:18:30,477
Sorry, I didn't mean,
like, right now.
483
00:18:30,510 --> 00:18:32,545
We actually have to stay
for a couple more hours
484
00:18:32,579 --> 00:18:33,846
and do some interviews...
485
00:18:33,880 --> 00:18:36,483
Another time.
Absolutely.
486
00:18:36,516 --> 00:18:37,750
All right.
487
00:18:37,784 --> 00:18:38,885
Okay.
488
00:18:38,918 --> 00:18:40,520
So I'll be talking to you.
489
00:18:42,622 --> 00:18:44,691
Oh...
490
00:18:44,724 --> 00:18:46,459
It was so nice
to meet you.
491
00:18:46,493 --> 00:18:49,229
Take care.
I mean, thank you.
You, too.
492
00:18:49,262 --> 00:18:50,597
And great job.
Have a good night.
493
00:18:50,630 --> 00:18:51,864
You too.
494
00:18:51,898 --> 00:18:54,133
All right.
495
00:18:55,468 --> 00:18:56,836
Huh.
496
00:19:02,409 --> 00:19:05,612
Welcome back to One PP,
Deputy Secretary.
497
00:19:05,645 --> 00:19:06,713
What is this?
498
00:19:06,746 --> 00:19:09,316
Well, every so often,
I get off on the wrong foot,
499
00:19:09,349 --> 00:19:11,851
especially with my colleagues
from Washington... Please.
500
00:19:11,884 --> 00:19:13,420
I'm not your colleague.
501
00:19:13,453 --> 00:19:17,357
So I try to show
a little extra courtesy
502
00:19:17,390 --> 00:19:18,591
if and when
we meet again.
503
00:19:18,625 --> 00:19:20,260
And how much does that
actually work for you?
504
00:19:20,293 --> 00:19:21,694
Well, it's the thought
that counts.
505
00:19:21,728 --> 00:19:23,630
Thank you, Baker.
506
00:19:25,565 --> 00:19:26,533
I tried.
507
00:19:26,566 --> 00:19:28,368
What do you what?
508
00:19:28,401 --> 00:19:31,638
This case is not in your
jurisdiction, Commissioner.
509
00:19:31,671 --> 00:19:33,373
This city is my jurisdiction.
510
00:19:33,406 --> 00:19:34,507
I know that you were
behind the push
511
00:19:34,541 --> 00:19:35,775
to get Child Services
involved.
512
00:19:35,808 --> 00:19:37,744
To rescue a little boy.
513
00:19:37,777 --> 00:19:39,512
To interfere
in diplomatic protocol.
514
00:19:39,546 --> 00:19:41,248
For the sake of that boy.
515
00:19:41,281 --> 00:19:42,749
Cut the crap!
516
00:19:42,782 --> 00:19:44,917
It's not crap, Ms. Sanders.
517
00:19:44,951 --> 00:19:47,520
You remanded Malik
into foster care?
518
00:19:47,554 --> 00:19:49,622
No, our system did.
519
00:19:49,656 --> 00:19:51,524
And now State has a problem
with the Moroccan government.
520
00:19:51,558 --> 00:19:52,959
That's your business,
deal with it.
521
00:19:52,992 --> 00:19:54,294
Don't come crying to me.
522
00:19:54,327 --> 00:19:56,263
I am dealing with it.
523
00:19:56,296 --> 00:19:59,232
There is a hearing set up
for family court.
524
00:19:59,266 --> 00:20:00,800
They will never uphold
keeping the son
525
00:20:00,833 --> 00:20:01,668
of a foreign diplomat
in foster care,
526
00:20:01,701 --> 00:20:03,503
and you are going
to stay out of it.
527
00:20:03,536 --> 00:20:05,405
I don't take orders from you.
528
00:20:05,438 --> 00:20:06,273
These laws are in place
for a reason.
529
00:20:06,306 --> 00:20:08,441
I do not make the laws,
I uphold them.
530
00:20:08,475 --> 00:20:11,411
And that is exactly what
you are supposed to do, too.
531
00:20:11,444 --> 00:20:14,681
The NYPD Patrol Guide
is 2,200 pages.
So?
532
00:20:14,714 --> 00:20:16,949
So it lays out
every single scenario
533
00:20:16,983 --> 00:20:18,885
that could possibly
happen on the job,
534
00:20:18,918 --> 00:20:19,986
to set protocol.
535
00:20:20,019 --> 00:20:21,588
This is not police business.
536
00:20:21,621 --> 00:20:23,556
That is exactly what it is.
537
00:20:23,590 --> 00:20:26,893
A minor in the confines
of our precincts
538
00:20:26,926 --> 00:20:29,762
is being serially abused
by an adult
539
00:20:29,796 --> 00:20:31,731
who is charged with his care.
540
00:20:31,764 --> 00:20:35,268
Is that as wide as your thinking
can go? Your precinct?
541
00:20:35,302 --> 00:20:39,372
Well, it is a much bigger world
out there, Commissioner Reagan.
542
00:20:40,407 --> 00:20:43,643
I think your work is done here.
543
00:20:43,676 --> 00:20:45,678
You're throwing me out?
544
00:20:45,712 --> 00:20:48,815
I'm asking you to leave.
This is one of those ones
545
00:20:48,848 --> 00:20:51,651
where we're going to have
to agree to disagree.
546
00:20:51,684 --> 00:20:54,921
Well, I'm not agreeing
to anything.
547
00:20:54,954 --> 00:20:57,757
Then please, just leave.
548
00:21:05,965 --> 00:21:08,801
(door opens, closes)
549
00:21:14,674 --> 00:21:15,642
(phone chiming)
550
00:21:15,675 --> 00:21:17,410
Who keeps texting you?
551
00:21:19,412 --> 00:21:20,680
Uh, Caroline.
552
00:21:20,713 --> 00:21:22,815
Oh...
553
00:21:22,849 --> 00:21:23,816
She interested in you?
554
00:21:23,850 --> 00:21:26,886
I don't know. I haven't
known her that long yet.
555
00:21:26,919 --> 00:21:29,722
But I think
the incident last night
556
00:21:29,756 --> 00:21:31,458
really got to her.
557
00:21:31,491 --> 00:21:33,092
Got to her how?
Well, we deal with this stuff
558
00:21:33,125 --> 00:21:36,729
all the time, but people like
that, like, Josh and his sister,
559
00:21:36,763 --> 00:21:38,731
you know, they're pretty shocked
when they see someone
560
00:21:38,765 --> 00:21:40,367
pull out a gun
and threaten people.
561
00:21:40,400 --> 00:21:41,601
It's not like they saw anything.
562
00:21:41,634 --> 00:21:43,736
They were too busy cowering
under the table.
563
00:21:43,770 --> 00:21:45,372
What did Josh say about it?
564
00:21:45,405 --> 00:21:47,374
Gotten radio silence
from him since it happened.
565
00:21:47,407 --> 00:21:48,808
Did you reach out to him?
566
00:21:48,841 --> 00:21:50,009
Twice.
567
00:21:50,042 --> 00:21:51,478
Oh.
568
00:21:51,511 --> 00:21:52,845
Oh?
569
00:21:52,879 --> 00:21:54,046
What does that mean?
570
00:21:54,080 --> 00:21:56,115
Uh, maybe he's busy,
or maybe he's...
571
00:21:56,148 --> 00:21:58,585
just processing the whole thing.
572
00:21:58,618 --> 00:22:01,521
Caroline doesn't seem to be
having a problem processing.
573
00:22:01,554 --> 00:22:03,990
She just thinks
that you're a hero.
574
00:22:04,023 --> 00:22:06,726
I'm sure Josh
thinks you're a hero, too.
575
00:22:06,759 --> 00:22:09,696
Then why haven't
I heard from him?
576
00:22:12,765 --> 00:22:14,967
Because he's a guy.
577
00:22:15,001 --> 00:22:17,737
It's a little
intimidating, as a guy,
578
00:22:17,770 --> 00:22:19,672
to watch your date
pull out a gun
579
00:22:19,706 --> 00:22:22,041
and shoot an armed perp
right in front of you.
580
00:22:22,074 --> 00:22:23,810
It's not like
he was trying to help,
581
00:22:23,843 --> 00:22:26,546
or... or get involved
or anything.
582
00:22:26,579 --> 00:22:28,448
He had no gun
and no training, Eddie.
583
00:22:28,481 --> 00:22:29,716
What did you want him to do?
584
00:22:29,749 --> 00:22:32,419
Swoon over me,
585
00:22:32,452 --> 00:22:35,988
like Caroline seems
to be doing with you.
586
00:22:41,528 --> 00:22:43,663
There's a good chance
Child Services
587
00:22:43,696 --> 00:22:45,131
is gonna release him
back to his parents.
588
00:22:45,164 --> 00:22:47,166
Wait. Hold on.
You came all the way down here
589
00:22:47,199 --> 00:22:48,501
just to tell us that?
590
00:22:48,535 --> 00:22:49,602
Well, right now,
591
00:22:49,636 --> 00:22:52,171
the only person saying Malik
is being abused is Malik.
592
00:22:52,204 --> 00:22:54,707
Uh, hello.
And the history of injuries.
593
00:22:54,741 --> 00:22:56,609
A history of injuries can't
be attributed to the father
594
00:22:56,643 --> 00:22:58,010
without some corroboration.
595
00:22:58,044 --> 00:22:59,979
So, we got to find somebody
to confirm Malik's story?
596
00:23:00,012 --> 00:23:02,081
Otherwise the parents can say
he sustained those injuries
597
00:23:02,114 --> 00:23:04,116
in any number of ways,
and because Child Services...
I get it.
598
00:23:04,150 --> 00:23:05,985
...can't enter the
apartment...
I get it!
599
00:23:06,986 --> 00:23:08,855
We could talk to the school.
600
00:23:08,888 --> 00:23:10,557
School's always gonna side
with Child Protective Services.
601
00:23:10,590 --> 00:23:12,925
The only person left
is the mother.
602
00:23:12,959 --> 00:23:13,926
Coming from
that culture,
603
00:23:13,960 --> 00:23:14,927
you really think
604
00:23:14,961 --> 00:23:16,128
she'll contradict her husband?
605
00:23:16,162 --> 00:23:18,731
No. But what other choice
do we have?
606
00:23:18,765 --> 00:23:20,032
Thanks.
607
00:23:23,770 --> 00:23:26,138
Excuse me. Detectives
Reagan and Baez.
608
00:23:26,172 --> 00:23:28,641
Need to ask you a few questions
about the Nejjari family.
609
00:23:28,675 --> 00:23:30,643
You know what makes
a good doorman?
610
00:23:30,677 --> 00:23:31,911
You hold the door?
611
00:23:31,944 --> 00:23:34,481
And hail cabs,
and collect packages.
612
00:23:34,514 --> 00:23:36,182
And keep your mouth shut.
613
00:23:36,215 --> 00:23:37,917
Well, you know what
makes a good cop?
614
00:23:37,950 --> 00:23:39,919
Getting people to talk
when they don't want want to.
615
00:23:39,952 --> 00:23:41,153
Look, I've only been here
six months,
616
00:23:41,187 --> 00:23:42,522
buddy, I don't
want to lose my job.
617
00:23:42,555 --> 00:23:45,024
Hey, buddy. We don't want
to lose the nine-year-old kid
618
00:23:45,057 --> 00:23:47,594
who was almost beaten to death
by his father.
619
00:23:47,627 --> 00:23:50,630
Malik's a nice kid.
620
00:23:50,663 --> 00:23:53,566
A nice kid with bruises, welts
and fractures all over his body.
621
00:23:53,600 --> 00:23:55,134
Hey, what do you want from me?
What do we want from you?
622
00:23:55,167 --> 00:23:57,770
We want you to stop obstructing
623
00:23:57,804 --> 00:23:59,639
our investigation.
624
00:23:59,672 --> 00:24:00,973
Now, have you
ever seen him
625
00:24:01,007 --> 00:24:02,642
abuse that boy?
626
00:24:02,675 --> 00:24:04,911
No.
627
00:24:04,944 --> 00:24:07,914
But the wife--
that's another story.
628
00:24:07,947 --> 00:24:09,682
He hits his wife?
629
00:24:09,716 --> 00:24:11,751
Look, I've seen her come home
all happy, and smiling,
630
00:24:11,784 --> 00:24:13,986
and come out of her apartment
an hour later with a shiner.
631
00:24:14,020 --> 00:24:15,488
There's always yelling
coming from their place.
632
00:24:15,522 --> 00:24:17,624
Anybody ever call the cops?
633
00:24:17,657 --> 00:24:19,792
Hell, yeah! Neighbors called.
Police came.
634
00:24:19,826 --> 00:24:21,027
Guess what happened.
635
00:24:21,060 --> 00:24:22,261
Nothing.
636
00:24:22,294 --> 00:24:25,632
'Cause we all know he's got
that get out of jail free card.
637
00:24:25,665 --> 00:24:26,899
Hey.
638
00:24:26,933 --> 00:24:28,701
Let me know
where I can get one of those.
639
00:24:28,735 --> 00:24:30,737
Buddy, you just got one.
640
00:24:32,672 --> 00:24:34,674
JANKO:
Well, I found out what the smell
641
00:24:34,707 --> 00:24:36,075
in the back of the car was.
642
00:24:36,108 --> 00:24:37,944
Turns out Maldonado picked
up a drunk last night.
643
00:24:37,977 --> 00:24:39,679
Don't even tell me anymore...
And then...
644
00:24:39,712 --> 00:24:41,814
(both laugh)
645
00:24:44,584 --> 00:24:45,785
I'll see you tomorrow?
Yeah.
646
00:24:45,818 --> 00:24:46,953
Okay.
647
00:24:50,322 --> 00:24:51,624
Well.
648
00:24:51,658 --> 00:24:52,692
(exhales)
649
00:24:52,725 --> 00:24:54,260
Where've you been?
650
00:24:54,293 --> 00:24:58,665
Haven't responded to any
of my texts or calls...
651
00:24:58,698 --> 00:25:00,099
I, uh... I didn't know
what to say.
652
00:25:00,132 --> 00:25:02,134
About what happened
in the restaurant last night?
653
00:25:02,168 --> 00:25:05,605
Yeah. It just...
it really rocked me, Eddie.
654
00:25:05,638 --> 00:25:07,640
Yeah. It really rocked me, too.
655
00:25:07,674 --> 00:25:09,642
But it didn't make me
want to break off
656
00:25:09,676 --> 00:25:11,110
all communication with you.
657
00:25:11,143 --> 00:25:12,812
I didn't mean to break off
all communication,
658
00:25:12,845 --> 00:25:14,981
I just... I had to figure out
how I was feeling.
659
00:25:15,014 --> 00:25:16,716
Feeling...
660
00:25:16,749 --> 00:25:18,885
about what?
661
00:25:20,853 --> 00:25:23,189
I was doing my job, Josh.
662
00:25:23,222 --> 00:25:25,057
Right. Yeah. You shot someone,
663
00:25:25,091 --> 00:25:27,059
and you could've been shot.
664
00:25:27,093 --> 00:25:29,128
It's kind of how it works.
665
00:25:29,161 --> 00:25:31,130
Would you have preferred
if I had just done
666
00:25:31,163 --> 00:25:32,865
a little duck and cover?
667
00:25:32,899 --> 00:25:35,067
You mean like me?
668
00:25:35,101 --> 00:25:36,869
Whoa. That's...
669
00:25:36,903 --> 00:25:38,571
That is not
what I was gonna say.
670
00:25:38,605 --> 00:25:39,906
Yeah. But that's
what you're thinking.
671
00:25:39,939 --> 00:25:41,273
I didn't expect anything.
672
00:25:41,307 --> 00:25:43,643
I haven't been able to sleep.
673
00:25:43,676 --> 00:25:45,778
That's...
674
00:25:45,812 --> 00:25:47,246
normal.
Nothing about
that's normal.
675
00:25:47,279 --> 00:25:50,049
Eddie, come on. Stop talking
about it like it was.
676
00:25:50,082 --> 00:25:51,951
You knew I was a cop
when you started dating me.
677
00:25:51,984 --> 00:25:54,353
Yeah, I knew, I guess I just...
678
00:25:54,386 --> 00:25:56,222
I didn't realize
what that meant.
679
00:25:56,255 --> 00:25:58,691
What does that mean?
680
00:25:58,725 --> 00:26:01,628
This isn't for me, Eddie.
681
00:26:01,661 --> 00:26:04,163
I don't understand.
682
00:26:04,196 --> 00:26:07,133
I don't, uh...
683
00:26:07,166 --> 00:26:09,568
I don't want to go out
with you anymore.
684
00:26:11,771 --> 00:26:13,740
I'm sorry.
685
00:26:31,958 --> 00:26:33,726
Hey, Sarge.
686
00:26:33,760 --> 00:26:35,828
Walked up on these
two slugging it out.
687
00:26:35,862 --> 00:26:37,764
JANKO:
This one pulled a knife,
688
00:26:37,797 --> 00:26:40,266
but, uh, he didn't use it.
689
00:26:40,299 --> 00:26:42,969
Whoa, hold it. The dynamic
duo are at it again.
690
00:26:43,002 --> 00:26:45,271
We have injuries
to both parties.
All right.
691
00:26:45,304 --> 00:26:47,173
We'll do cross complaints on
the assaults, and hit this guy
692
00:26:47,206 --> 00:26:49,075
with additional menacing
693
00:26:49,108 --> 00:26:50,076
and criminal possession
of a weapon.
694
00:26:50,109 --> 00:26:52,912
Wow. Two felony collars
in the past two days.
695
00:26:52,945 --> 00:26:54,380
Look at you, Janko.
696
00:26:54,413 --> 00:26:56,248
You're a man-eater.
697
00:26:56,282 --> 00:26:57,717
Just shut your face, Maldonado.
698
00:26:57,750 --> 00:26:59,118
Hey, I'm... just kidding around.
699
00:26:59,151 --> 00:27:00,252
Yeah, well, don't.
700
00:27:00,286 --> 00:27:01,654
Take it easy, all right?
701
00:27:01,688 --> 00:27:02,989
Hey, you take it easy,
Maldonado.
702
00:27:03,022 --> 00:27:04,423
I don't need your help.
703
00:27:04,456 --> 00:27:05,758
Would you back off?
704
00:27:05,792 --> 00:27:07,126
(chuckles)
705
00:27:07,159 --> 00:27:09,161
Back off!
706
00:27:22,975 --> 00:27:24,911
Ms. Nejjari.
707
00:27:24,944 --> 00:27:26,145
Did something happen to Malik?
708
00:27:26,178 --> 00:27:28,314
Malik is fine. We just
came to talk to you.
709
00:27:28,347 --> 00:27:30,382
I don't think
I should be talking to you.
710
00:27:30,416 --> 00:27:33,085
Well, how about we talk
and you just listen, okay?
711
00:27:33,119 --> 00:27:34,787
Where did you get this?
712
00:27:34,821 --> 00:27:35,855
You called 911.
713
00:27:35,888 --> 00:27:36,856
That was voided.
714
00:27:36,889 --> 00:27:38,758
Yeah. But the record's
still there, which means
715
00:27:38,791 --> 00:27:40,793
we can open the case
any time we want.
716
00:27:40,827 --> 00:27:42,094
Why are you doing this?
717
00:27:42,128 --> 00:27:44,196
You know my husband
can't be charged.
718
00:27:44,230 --> 00:27:45,464
Maybe we could use it
to prove that Malik
719
00:27:45,497 --> 00:27:47,199
shouldn't be returned
to his father.
720
00:27:47,233 --> 00:27:49,869
I can't live without my son.
He's all I have.
721
00:27:49,902 --> 00:27:50,937
Well then, you could
seek asylum, and you
722
00:27:50,970 --> 00:27:52,171
and your son could
both stay here.
723
00:27:52,204 --> 00:27:53,840
You say that like it's so easy.
724
00:27:53,873 --> 00:27:55,241
It can be easy.
725
00:27:55,274 --> 00:27:57,443
Do you know what my husband
would do to me
726
00:27:57,476 --> 00:27:59,211
if I went against him
in this way?
727
00:27:59,245 --> 00:28:00,713
All the more reason.
728
00:28:00,747 --> 00:28:03,482
I tried once before,
to get away from him.
729
00:28:03,515 --> 00:28:05,117
We could protect you.
730
00:28:05,151 --> 00:28:06,118
Really?
731
00:28:06,152 --> 00:28:07,453
Yeah, really.
732
00:28:07,486 --> 00:28:08,921
You can't arrest
or charge my husband,
733
00:28:08,955 --> 00:28:10,356
but you're going to protect me?
734
00:28:28,941 --> 00:28:30,242
(sighs)
735
00:28:30,276 --> 00:28:32,344
(clatters)
736
00:28:32,378 --> 00:28:33,780
(exhales sharply)
737
00:28:33,813 --> 00:28:35,181
Gonna tell me what's going on?
738
00:28:35,214 --> 00:28:36,883
There's nothing going on.
739
00:28:36,916 --> 00:28:38,517
Usually when Maldonado
mouths off
740
00:28:38,550 --> 00:28:40,519
you put him in his place
with a wink and a smile.
741
00:28:40,552 --> 00:28:43,823
Is that what women are supposed
to do, Jamie? Wink and smile?
742
00:28:43,856 --> 00:28:46,092
No. It's... It's an expression.
I just mean,
743
00:28:46,125 --> 00:28:48,494
you can usually defuse
the situation without getting...
744
00:28:48,527 --> 00:28:50,462
Without getting emotional?
Is that what you were gonna say?
745
00:28:50,496 --> 00:28:52,164
I was gonna say
bent out of shape.
746
00:28:52,198 --> 00:28:54,133
Eddie, I'm just trying
to find a way to help.
747
00:28:54,166 --> 00:28:57,069
What is it, exactly, that
you want to help me with, Jamie?
748
00:28:57,103 --> 00:28:58,905
With whatever's bothering you.
749
00:28:58,938 --> 00:29:02,141
Well, you can't help me,
because apparently the problem
750
00:29:02,174 --> 00:29:04,210
is that I don't have a penis.
751
00:29:06,012 --> 00:29:07,346
Is that funny?
752
00:29:07,379 --> 00:29:09,415
No.
753
00:29:09,448 --> 00:29:11,217
Because if I had a penis,
it would be all right
754
00:29:11,250 --> 00:29:13,552
that I took out
two armed robbers.
755
00:29:13,585 --> 00:29:15,487
No. No, no. It wouldn't be
all right. It would be
756
00:29:15,521 --> 00:29:17,223
more than all right.
It would be applauded.
757
00:29:17,256 --> 00:29:20,226
And I would be getting phone
calls and texts from Josh,
758
00:29:20,259 --> 00:29:22,862
looking to hook up,
because he would be so turned on
759
00:29:22,895 --> 00:29:25,865
that I was so heroic
and brave and awesome.
760
00:29:25,898 --> 00:29:27,834
But I don't
have a penis,
761
00:29:27,867 --> 00:29:30,336
so when I take out
two armed perps,
762
00:29:30,369 --> 00:29:33,372
it's an assault
on my date's manhood.
763
00:29:35,574 --> 00:29:37,543
If it's any consolation,
764
00:29:37,576 --> 00:29:40,546
I think that
what you did was brave
765
00:29:40,579 --> 00:29:42,849
and heroic and awesome.
766
00:29:42,882 --> 00:29:45,217
Yeah. Because you're my partner.
767
00:29:45,251 --> 00:29:46,886
You're not my boyfriend.
768
00:29:46,919 --> 00:29:49,155
But if you were
my boyfriend,
769
00:29:49,188 --> 00:29:50,923
you would feel emasculated,
770
00:29:50,957 --> 00:29:53,893
because chicks, we're not
supposed to be the heroes,
771
00:29:53,926 --> 00:29:56,295
we're supposed
to be the damsels in distress,
772
00:29:56,328 --> 00:29:58,397
waiting to be rescued
by guys like you,
773
00:29:58,430 --> 00:29:59,665
not the ones doing the rescuing.
774
00:29:59,698 --> 00:30:03,102
Well, I think some guys would
be turned on by what you did.
775
00:30:05,237 --> 00:30:08,207
Look. Hey. Let's...
776
00:30:08,240 --> 00:30:10,442
go out for drinks,
we'll throw darts
777
00:30:10,476 --> 00:30:12,211
at his picture...
(laughs)
778
00:30:12,244 --> 00:30:14,446
...and we'll move on.
What do you say?
779
00:30:17,049 --> 00:30:18,284
No thanks.
780
00:30:19,485 --> 00:30:21,220
We can't keep being
781
00:30:21,253 --> 00:30:23,255
each other's consolation prize,
Jamie.
782
00:30:25,657 --> 00:30:28,827
(inhales)
I think I need to be alone.
783
00:30:40,106 --> 00:30:42,308
Mmm, the quiche
is delicious, Pop.
784
00:30:42,341 --> 00:30:43,475
Thank you.
785
00:30:43,509 --> 00:30:45,177
Thought real men
don't each quiche.
786
00:30:45,211 --> 00:30:47,880
You can call it bacon,
egg and cheese pie.
787
00:30:47,914 --> 00:30:50,382
Real men don't say,
"Real men don't eat quiche."
788
00:30:50,416 --> 00:30:51,383
Oh, boy.
789
00:30:51,417 --> 00:30:52,651
Why? What's wrong with it?
790
00:30:52,684 --> 00:30:54,220
It's considered sexist.
791
00:30:54,253 --> 00:30:55,955
Hey.
792
00:30:55,988 --> 00:30:58,190
Save the name calling for
campus, not at this table.
793
00:30:58,224 --> 00:30:59,191
Thank you.
794
00:30:59,225 --> 00:31:01,293
You're welcome, and, actually,
795
00:31:01,327 --> 00:31:03,595
Real Men Don't Eat Quiche
is a title of a book
796
00:31:03,629 --> 00:31:07,099
that pokes fun at male
stereotypes like that one.
797
00:31:07,133 --> 00:31:09,201
So, Dad was
just being meta?
798
00:31:09,235 --> 00:31:11,337
Exactly.
Being what?
799
00:31:11,370 --> 00:31:13,105
Never mind.
800
00:31:13,139 --> 00:31:14,206
JAMIE: Yeah, well,
that book might be
801
00:31:14,240 --> 00:31:15,407
from the '80s,
but stereotypes
802
00:31:15,441 --> 00:31:17,209
like that, I think,
are alive and well.
803
00:31:17,243 --> 00:31:19,145
How's that?
804
00:31:19,178 --> 00:31:20,512
Eddie's new boyfriend
just broke up with her
805
00:31:20,546 --> 00:31:22,081
because of the takedown
at the restaurant.
806
00:31:22,114 --> 00:31:23,682
He couldn't handle the fact
that she was a cop.
807
00:31:23,715 --> 00:31:25,551
Didn't he already
know she was a cop?
808
00:31:25,584 --> 00:31:27,386
JAMIE:
He knew, but it's more like
809
00:31:27,419 --> 00:31:29,521
she's a woman who carries a gun
and knows how to use it,
810
00:31:29,555 --> 00:31:32,391
and once he saw it
actually in action...
811
00:31:32,424 --> 00:31:34,360
it made him shrivel up.
812
00:31:34,393 --> 00:31:35,661
Hmm.
813
00:31:35,694 --> 00:31:37,229
Oh, but that wouldn't
bother you, you're saying?
814
00:31:37,263 --> 00:31:38,497
No.
815
00:31:38,530 --> 00:31:39,731
So, there's no line of
work that if the woman
816
00:31:39,765 --> 00:31:42,534
you were attracted to were in,
that would put you off her?
817
00:31:42,568 --> 00:31:45,537
Cesspool cleaner or undertaker.
818
00:31:45,571 --> 00:31:47,006
(chuckles)
NICKY: I'm serious.
819
00:31:47,039 --> 00:31:48,074
So am I.
820
00:31:48,107 --> 00:31:49,541
Ah, come on.
821
00:31:49,575 --> 00:31:50,542
What?
822
00:31:50,576 --> 00:31:51,410
You know, this actually
823
00:31:51,443 --> 00:31:53,579
already happened
to your Uncle Jamie...
824
00:31:53,612 --> 00:31:55,414
only in reverse.
825
00:31:55,447 --> 00:31:56,548
It did?
Yeah.
826
00:31:56,582 --> 00:31:57,984
With the...
Sidney.
827
00:31:58,017 --> 00:31:58,985
Sidney.
828
00:31:59,018 --> 00:32:00,086
Ah.
829
00:32:00,119 --> 00:32:01,954
No.
Yeah.
830
00:32:01,988 --> 00:32:03,990
Your fiancée?
I never said that...
831
00:32:04,023 --> 00:32:04,991
Oh, you did, too,
832
00:32:05,024 --> 00:32:06,025
after about five scotches
833
00:32:06,058 --> 00:32:07,359
at PJ Clarke's that night.
834
00:32:07,393 --> 00:32:08,560
(laughter)
835
00:32:08,594 --> 00:32:11,497
Okay, can we just... move on?
836
00:32:11,530 --> 00:32:14,166
Okay. Your call,
but it goes to your point.
837
00:32:14,200 --> 00:32:17,369
Okay, yeah. Sidney had a problem
with it when I decided
838
00:32:17,403 --> 00:32:19,371
that I was gonna be a cop
instead of a lawyer.
839
00:32:19,405 --> 00:32:21,740
That's not about gender.
840
00:32:21,773 --> 00:32:23,609
It's about how you see
your reflection
841
00:32:23,642 --> 00:32:25,744
in the person you're with.
842
00:32:25,777 --> 00:32:27,179
But gender can be a trigger.
843
00:32:27,213 --> 00:32:29,215
Nicky,
have you ever been
844
00:32:29,248 --> 00:32:33,352
made to feel different
or less important in this family
845
00:32:33,385 --> 00:32:35,254
because you're female?
846
00:32:35,287 --> 00:32:37,156
Well... no.
847
00:32:37,189 --> 00:32:39,625
Good, 'cause this is
and always will be
848
00:32:39,658 --> 00:32:42,061
an equal-opportunity family,
849
00:32:42,094 --> 00:32:44,230
and I will throw quiche
and a hissy fit
850
00:32:44,263 --> 00:32:46,465
at anyone who says otherwise.
851
00:32:46,498 --> 00:32:49,101
Hear, hear.
(chuckles)
852
00:32:56,775 --> 00:32:58,277
Anything?
853
00:32:58,310 --> 00:32:59,478
It's still going.
854
00:32:59,511 --> 00:33:01,647
Malik gave a
heartbreaking testimony.
855
00:33:03,115 --> 00:33:05,651
Ay, yai, yai.
856
00:33:05,684 --> 00:33:06,785
You know, when I
was Malik's age,
857
00:33:06,818 --> 00:33:08,087
the only thing
I was afraid of
858
00:33:08,120 --> 00:33:10,156
was striking out
in Little League.
859
00:33:10,189 --> 00:33:12,124
Makes you realize
how lucky we were.
860
00:33:12,158 --> 00:33:14,160
Yeah.
861
00:33:15,661 --> 00:33:20,099
So, what are your thoughts
about this whole wedding thing?
862
00:33:21,133 --> 00:33:22,468
Feels a little weird.
863
00:33:22,501 --> 00:33:25,237
Weird, yeah. I'll say.
864
00:33:25,271 --> 00:33:27,406
The what ifs.
865
00:33:27,439 --> 00:33:30,042
Joe told me he
wanted to get married
866
00:33:30,076 --> 00:33:31,643
at Saint Patrick's Cathedral,
867
00:33:31,677 --> 00:33:33,645
bagpipes and the
whole nine yards.
868
00:33:33,679 --> 00:33:35,381
He told you that?
Yeah.
869
00:33:35,414 --> 00:33:38,184
Wow. He was
always so low-key.
870
00:33:38,217 --> 00:33:40,652
Yeah, except
for celebrations.
871
00:33:40,686 --> 00:33:43,089
My birthday, he was always
the first one to call.
872
00:33:43,122 --> 00:33:44,256
Even before Mom and Dad?
873
00:33:44,290 --> 00:33:45,091
Yeah, at 6:00 a.m.
874
00:33:45,124 --> 00:33:47,059
He always wanted
to beat them to it.
875
00:33:47,093 --> 00:33:49,795
He used to always call me
at 5:00 a.m. on my birthday.
876
00:33:49,828 --> 00:33:52,498
I thought he was just
doing it to annoy me.
877
00:33:52,531 --> 00:33:54,400
Well, you guys were always
competing against each other.
878
00:33:54,433 --> 00:33:55,401
Yeah.
879
00:33:55,434 --> 00:33:56,768
But I still wake up
880
00:33:56,802 --> 00:34:00,139
at 5:00 a.m.
on every birthday.
881
00:34:00,172 --> 00:34:02,074
And that's why I
know the real reason
882
00:34:02,108 --> 00:34:04,743
you guys are being all cynical
about this wedding invite.
883
00:34:04,776 --> 00:34:07,413
Why?
884
00:34:07,446 --> 00:34:08,847
It's not just
that you're jaded.
885
00:34:08,880 --> 00:34:12,151
It's... that it's
a lot more painful
886
00:34:12,184 --> 00:34:14,586
if you believe it's
actually sincere.
887
00:34:14,620 --> 00:34:16,788
You're overthinking it.
Mm.
888
00:34:16,822 --> 00:34:18,390
Look, how much longer
do we got to wait
889
00:34:18,424 --> 00:34:19,425
on this thing, anyway?
890
00:34:19,458 --> 00:34:22,128
A psychologist is
on the stand,
891
00:34:22,161 --> 00:34:23,762
testifying that Malik
is too traumatized
892
00:34:23,795 --> 00:34:24,863
to return to his father.
893
00:34:24,896 --> 00:34:25,864
(door opens)
894
00:34:25,897 --> 00:34:28,100
(sobbing)
895
00:34:37,209 --> 00:34:40,212
The judge ruled that Malik
is to stay in foster care
896
00:34:40,246 --> 00:34:43,315
until such time
as it is safe
897
00:34:43,349 --> 00:34:44,483
to be reunited with his parents.
898
00:34:44,516 --> 00:34:46,185
That's good.
899
00:34:46,218 --> 00:34:48,354
For who?
900
00:34:55,661 --> 00:34:57,563
You know I love you
901
00:34:57,596 --> 00:34:58,830
more than anything.
902
00:34:58,864 --> 00:35:01,300
Then stay with me, please.
903
00:35:01,333 --> 00:35:03,235
We can't, Malik.
904
00:35:04,270 --> 00:35:05,604
Hey.
905
00:35:05,637 --> 00:35:07,839
We'll be together soon.
906
00:35:07,873 --> 00:35:09,275
In the meantime,
907
00:35:09,308 --> 00:35:13,479
I want you to be
a very good boy for me. Okay?
908
00:35:23,555 --> 00:35:25,257
Okay.
909
00:35:25,291 --> 00:35:27,293
(sniffles)
910
00:35:32,864 --> 00:35:35,401
I hope you're happy.
911
00:35:59,458 --> 00:36:02,194
I'm so sorry
to bother you again.
912
00:36:02,228 --> 00:36:04,730
Oh, no. I-I'm sorry.
I haven't replied.
913
00:36:04,763 --> 00:36:07,699
N... no, I can only imagine
what you must have thought.
914
00:36:09,000 --> 00:36:11,770
I apologize for the invitation.
915
00:36:11,803 --> 00:36:13,372
Apologize?
916
00:36:13,405 --> 00:36:16,442
Yes. I really overstepped.
(chuckles)
917
00:36:16,475 --> 00:36:18,310
I... Steve and I
918
00:36:18,344 --> 00:36:19,711
were going over
the final numbers,
919
00:36:19,745 --> 00:36:21,580
and I realized I hadn't
heard back from you,
920
00:36:21,613 --> 00:36:24,816
and when I told him, he blew up.
921
00:36:24,850 --> 00:36:26,452
About what?
922
00:36:26,485 --> 00:36:29,321
That I'd asked you
to the wedding.
923
00:36:30,622 --> 00:36:32,591
He said it would
look like you were invited
924
00:36:32,624 --> 00:36:34,293
to feather his nest,
925
00:36:34,326 --> 00:36:35,727
that you were smart,
926
00:36:35,761 --> 00:36:37,596
and you'd see
right through that.
927
00:36:37,629 --> 00:36:39,731
He said that?
I know you don't
928
00:36:39,765 --> 00:36:42,934
know Steve, but he would never
in a million years
929
00:36:42,968 --> 00:36:44,670
try to pull something like that.
930
00:36:44,703 --> 00:36:47,606
And never in a million years
would I think that.
931
00:36:47,639 --> 00:36:49,575
Thank you for being kind.
932
00:36:49,608 --> 00:36:51,009
I'm not being kind.
933
00:36:51,042 --> 00:36:54,613
You and your family
meant so much to me,
934
00:36:54,646 --> 00:36:58,384
and in an odd way, I guess I was
just looking for your blessing.
935
00:36:58,884 --> 00:37:00,786
And you have it, always.
936
00:37:00,819 --> 00:37:03,021
Well, you're off the hook.
937
00:37:03,054 --> 00:37:05,357
And I am so sorry
938
00:37:05,391 --> 00:37:07,025
to have put you
in that position.
939
00:37:07,058 --> 00:37:08,427
(smooches)
940
00:37:13,665 --> 00:37:14,666
(door closes)
941
00:37:16,435 --> 00:37:18,437
(sighs)
942
00:37:22,774 --> 00:37:24,410
The car's just up here.
943
00:37:24,443 --> 00:37:25,444
Hey.
944
00:37:25,477 --> 00:37:27,313
What are you two doing here?
945
00:37:27,346 --> 00:37:28,680
Making sure he
gets on that plane,
946
00:37:28,714 --> 00:37:29,681
that's what we're doing here.
947
00:37:29,715 --> 00:37:30,816
That won't be necessary.
948
00:37:30,849 --> 00:37:31,850
This was our case.
949
00:37:31,883 --> 00:37:34,886
And now we'll
take it from here.
950
00:37:34,920 --> 00:37:36,622
Your flight
departs at 12:45 from...
951
00:37:36,655 --> 00:37:38,524
Hassan!
952
00:37:38,557 --> 00:37:39,925
DANNY:
Gun!
953
00:37:44,029 --> 00:37:46,064
Grab her!
BAEZ:
5-4 detectives
to Central.
954
00:37:46,097 --> 00:37:48,700
Requesting a bus forthwith
to ACS. I've got a man shot.
955
00:37:48,734 --> 00:37:50,035
You're under arrest for...
You can't arrest me.
956
00:37:50,068 --> 00:37:51,570
What are you talking about?
She's right.
957
00:37:51,603 --> 00:37:52,904
She just shot this guy.
958
00:37:52,938 --> 00:37:54,673
He's DOA.
959
00:37:56,442 --> 00:37:58,444
I have diplomatic immunity.
960
00:37:58,477 --> 00:38:00,846
And that bag is
my diplomatic pouch.
961
00:38:00,879 --> 00:38:03,415
By law, you must
give it back to me.
962
00:38:03,449 --> 00:38:05,584
She's right.
Can't search the bag.
963
00:38:05,617 --> 00:38:07,619
Can't even charge her
with anything.
964
00:38:10,956 --> 00:38:13,291
You should've just
beat him with a bat.
965
00:38:24,636 --> 00:38:26,572
(knock on door)
Yeah?
966
00:38:26,605 --> 00:38:28,674
Hey.
967
00:38:29,708 --> 00:38:32,611
Whoa, this is a first.
968
00:38:32,644 --> 00:38:33,879
Notice I knocked.
969
00:38:33,912 --> 00:38:35,347
Noted.
970
00:38:35,381 --> 00:38:38,116
Not as nice as
the men's locker room, right?
971
00:38:38,149 --> 00:38:39,751
Didn't this used to
be the broom closet?
972
00:38:39,785 --> 00:38:41,987
That figures.
973
00:38:44,390 --> 00:38:46,358
Eddie, I've been thinking
about what you said,
974
00:38:46,392 --> 00:38:47,493
and the thing is...
975
00:38:47,526 --> 00:38:50,328
you've never been
a consolation prize.
976
00:38:51,797 --> 00:38:53,632
Certainly not for me.
977
00:38:53,665 --> 00:38:57,636
Yeah, I know. I was just
really pissed and disappointed.
978
00:38:57,669 --> 00:38:59,871
And I think you're reading
this whole thing wrong.
979
00:38:59,905 --> 00:39:01,907
Really? You think I'm reading
this whole thing wrong?
980
00:39:01,940 --> 00:39:04,876
Yeah, Josh and Caroline
aren't the crazy ones.
981
00:39:04,910 --> 00:39:06,778
Thing is, we're the crazy ones.
982
00:39:06,812 --> 00:39:08,580
We're the ones that run
983
00:39:08,614 --> 00:39:12,050
into danger when everyone else,
all normal people, run away.
984
00:39:12,083 --> 00:39:15,387
And you don't need to make
apologies for who you are
985
00:39:15,421 --> 00:39:16,555
or what you do for a living
986
00:39:16,588 --> 00:39:19,958
because who you are
is really great,
987
00:39:19,991 --> 00:39:21,593
and if Josh doesn't
see that, then...
988
00:39:21,627 --> 00:39:24,129
he doesn't deserve you.
989
00:39:26,732 --> 00:39:28,934
You're right. He doesn't.
990
00:39:28,967 --> 00:39:30,636
I didn't like his car, anyway.
991
00:39:30,669 --> 00:39:31,937
I don't like his beard.
992
00:39:31,970 --> 00:39:33,539
Hipster written all over it.
993
00:39:33,572 --> 00:39:35,707
Who wants a hot hipster
with cool wheels?
994
00:39:35,741 --> 00:39:36,742
Not you.
995
00:39:36,775 --> 00:39:37,943
No.
996
00:39:37,976 --> 00:39:39,711
And that's why I got you...
997
00:39:40,712 --> 00:39:42,748
...a real consolation prize.
998
00:39:42,781 --> 00:39:45,016
Whoa.
999
00:39:47,786 --> 00:39:49,688
(clears throat)
1000
00:39:49,721 --> 00:39:51,557
"I kick ass"?
You do,
1001
00:39:51,590 --> 00:39:53,459
and you should be proud
that you do,
1002
00:39:53,492 --> 00:39:56,161
and anyone who ends up being
your boyfriend should, too.
1003
00:39:58,730 --> 00:39:59,565
(under breath):
Wow.
1004
00:39:59,598 --> 00:40:01,132
You're never gonna wear that,
are you?
1005
00:40:01,166 --> 00:40:02,934
No.
1006
00:40:02,968 --> 00:40:04,603
Okay. Do you want to go
to the Fireside?
1007
00:40:04,636 --> 00:40:06,672
Yes. It's, uh,
it's ladies night.
1008
00:40:06,705 --> 00:40:09,107
Would the lady
like some company?
1009
00:40:09,140 --> 00:40:11,142
She would.
1010
00:40:11,176 --> 00:40:13,545
Hey, thank you.
1011
00:40:13,579 --> 00:40:14,580
Ah, don't get
all girly on me.
1012
00:40:14,613 --> 00:40:15,814
Oh, tough guy.
1013
00:40:16,815 --> 00:40:18,817
(bell tolls)
1014
00:40:21,953 --> 00:40:23,154
We waiting for Pop?
1015
00:40:23,188 --> 00:40:25,724
He's already here and
probably mad we're late.
1016
00:40:25,757 --> 00:40:27,693
It's that whole theory
about this guy wanting us
1017
00:40:27,726 --> 00:40:29,595
at his wedding
'cause he's a cop is...
1018
00:40:29,628 --> 00:40:31,229
You guys were all wrong.
Yeah.
1019
00:40:31,262 --> 00:40:32,998
You're so suspicious
of everyone.
1020
00:40:33,031 --> 00:40:34,032
It's a cop thing.
1021
00:40:34,065 --> 00:40:35,000
It's a Reagan thing.
1022
00:40:35,033 --> 00:40:37,168
Here's an idea,
how about we just celebrate
1023
00:40:37,202 --> 00:40:39,871
something good happening
to somebody we care about?
1024
00:40:45,811 --> 00:40:48,614
Come on, let's go.
1025
00:40:53,519 --> 00:40:57,489
Captioning sponsored by
CBS
1026
00:40:57,523 --> 00:40:59,525
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
67889
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.