Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,166 --> 00:00:02,700
- Previously this season on
2
00:00:02,700 --> 00:00:03,400
- Previously this season on
"Below Deck Sailing Yacht"...
3
00:00:05,266 --> 00:00:07,166
- It's not every day I'm
attracted to my chief stew.
4
00:00:07,200 --> 00:00:09,400
- This is the first time
I have
5
00:00:09,433 --> 00:00:11,233
a total connection
with somebody.
6
00:00:11,266 --> 00:00:13,033
Wow, we ----ed the same person.
7
00:00:13,066 --> 00:00:15,567
- I knew it.
- Don't laugh.
8
00:00:15,600 --> 00:00:17,600
- Maybe you can tell him that
we were just joking about it,
9
00:00:17,633 --> 00:00:20,233
and I actually didn't
have sex with Johan at all.
10
00:00:20,266 --> 00:00:22,500
- My boss wants me
to lie to her boyfriend--
11
00:00:22,533 --> 00:00:24,266
- Say it, quickly.
12
00:00:27,033 --> 00:00:29,100
- Flipping at you for
not reacting the way he wanted
13
00:00:29,133 --> 00:00:30,166
for the flowers,
that sort of thing...
14
00:00:30,200 --> 00:00:31,500
- [ clears throat ]
15
00:00:31,533 --> 00:00:35,133
- I need you to trust me,
and I need to trust you.
16
00:00:35,166 --> 00:00:36,433
- I'm sorry.
17
00:00:36,467 --> 00:00:38,567
Gimme a hug,
let's work this out.
18
00:00:38,600 --> 00:00:40,300
[ painful grunting ]
19
00:00:43,433 --> 00:00:45,533
- There is an issue
with my spine.
20
00:00:45,567 --> 00:00:47,533
He said do not lift
anything heavy.
21
00:00:47,567 --> 00:00:50,333
It's scary. Working on
boats has been my life.
22
00:00:50,367 --> 00:00:52,133
- [bleep]
[ grunting ]
23
00:00:52,166 --> 00:00:53,467
Dude, my leg has gone as well.
24
00:00:53,500 --> 00:00:55,667
- Please don't leave me
the only person on deck.
25
00:00:55,700 --> 00:00:58,533
- Paget, Paget, Georgia.
26
00:00:58,567 --> 00:01:00,133
- Does that irritate you at all?
27
00:01:00,166 --> 00:01:01,300
- I'm not jealous.
28
00:01:01,333 --> 00:01:02,600
And if he wants
to [bleep] around,
29
00:01:02,633 --> 00:01:04,133
that means I don't
want him anyways.
30
00:01:04,166 --> 00:01:06,266
- ♪ I'll do anything for you ♪
31
00:01:06,300 --> 00:01:09,166
How is it possible for
someone to be so like myself?
32
00:01:11,300 --> 00:01:12,266
- You wanna lay with
me for 30 minutes?
33
00:01:12,300 --> 00:01:13,600
- Yeah.
34
00:01:13,633 --> 00:01:15,400
I've given the majority
of my life to yachting,
35
00:01:15,433 --> 00:01:18,033
and I haven't felt like
this for a long time.
36
00:01:18,066 --> 00:01:21,333
- Jenna basically has put
Madison on service and laundry--
37
00:01:21,367 --> 00:01:22,600
- Okay.
38
00:01:22,633 --> 00:01:24,567
- --so she can go
take a nap with Adam.
39
00:01:24,600 --> 00:01:26,400
- You and Adam were on
a break at the same time.
40
00:01:26,433 --> 00:01:28,433
That's drawing attention.
41
00:01:28,467 --> 00:01:32,367
- I don't like any environment
that would kibosh affection.
42
00:01:32,400 --> 00:01:34,433
- You're justifying
your actions.
43
00:01:34,467 --> 00:01:36,433
You're defending them,
and they're indefensible.
44
00:01:36,467 --> 00:01:38,433
- I just don't give a
sh-- anymore,
45
00:01:38,467 --> 00:01:41,300
and I'm just gonna do my job
and not tell you guys anything.
46
00:01:41,333 --> 00:01:42,700
- Last charter of the season.
- [bleep] yeah, it is.
47
00:01:42,734 --> 00:01:44,166
- Yeah, baby!
48
00:01:44,200 --> 00:01:45,700
- Nicole Gary, from Manhattan.
49
00:01:45,734 --> 00:01:48,300
- On day two, Nick wants
to race Laser sailboats.
50
00:01:48,333 --> 00:01:50,166
- Maybe we can set up
a little regatta.
51
00:01:50,200 --> 00:01:52,367
- Are you okay?
- I'm fine.
52
00:01:52,400 --> 00:01:54,200
- His eyes are rolling back
in his head.
53
00:01:57,467 --> 00:01:58,700
[ sniffling ]
54
00:01:58,734 --> 00:02:00,633
- I don't like to be
accusatory...
55
00:02:03,500 --> 00:02:05,200
[ sniffling, clearing throat ]
56
00:02:05,233 --> 00:02:06,467
- He's in deep sh--
if there's drugs
57
00:02:06,500 --> 00:02:07,600
on board in his cabin.
58
00:02:07,633 --> 00:02:09,233
Nicole, do you have a second?
59
00:02:09,266 --> 00:02:11,166
[ laughs ]
60
00:02:28,233 --> 00:02:29,533
- Nicole, do you have a second?
61
00:02:30,700 --> 00:02:32,367
Thank you.
62
00:02:34,500 --> 00:02:36,600
- Why don't you have a seat?
- Okay.
63
00:02:36,633 --> 00:02:38,667
- I really hate
to bring this up,
64
00:02:38,700 --> 00:02:40,700
but a couple of crew
saw one of the guests
65
00:02:40,734 --> 00:02:43,233
with a white powder
around their nose.
66
00:02:43,266 --> 00:02:44,767
- Seriously? Who?
67
00:02:45,000 --> 00:02:46,200
- Billy.
68
00:02:46,233 --> 00:02:47,500
- Like, I can't believe that.
69
00:02:47,533 --> 00:02:48,767
- I wanted to speak with
you first, because...
70
00:02:49,000 --> 00:02:50,333
- Yeah.
71
00:02:50,367 --> 00:02:51,367
- ...you're the
primary charterer.
72
00:02:51,400 --> 00:02:52,700
And when that's reported to me,
73
00:02:52,734 --> 00:02:55,133
I'm obligated to get
to the bottom of it.
74
00:02:56,734 --> 00:03:00,233
If there is drugs on board,
it's the end of the charter.
75
00:03:00,266 --> 00:03:01,700
- Well, I really hope that's
not the case.
76
00:03:01,734 --> 00:03:03,533
- I'm really sorry,
but obviously the first thing
77
00:03:03,567 --> 00:03:06,467
I check is do they really think
what they saw is what they saw,
78
00:03:06,500 --> 00:03:07,633
and they've both confirmed
79
00:03:07,667 --> 00:03:09,767
that they definitely saw
a white powder.
80
00:03:10,000 --> 00:03:11,266
- We definitely don't want
this charter to be over...
81
00:03:11,300 --> 00:03:12,633
- Yeah.
82
00:03:12,667 --> 00:03:14,166
- ...and I really hope
that's not the case.
83
00:03:14,200 --> 00:03:15,633
- No, so I think
the next thing would be
84
00:03:15,667 --> 00:03:17,433
to ask Billy to come up here...
- Yeah.
85
00:03:17,467 --> 00:03:19,400
- ...and then maybe he has
some sort of explanation.
86
00:03:19,433 --> 00:03:20,500
- Yeah.
- Let's go.
87
00:03:20,533 --> 00:03:22,200
I hate to have to do this.
88
00:03:22,233 --> 00:03:23,633
I want these guests
to have a good experience.
89
00:03:23,667 --> 00:03:26,400
But cocaine is a big problem.
90
00:03:26,433 --> 00:03:29,400
- Billy, can you
come up here, please?
91
00:03:29,433 --> 00:03:31,300
- I could easily
lose my license,
92
00:03:31,333 --> 00:03:32,400
and possibly to go jail.
93
00:03:32,433 --> 00:03:34,000
[ sighs ]
94
00:03:34,033 --> 00:03:36,400
- We need to talk
to you, please.
95
00:03:36,433 --> 00:03:38,700
- Okay, as I was saying
to Nicole,
96
00:03:38,734 --> 00:03:41,767
a couple of crew yesterday
saw evidence
97
00:03:42,000 --> 00:03:45,266
of a white powder
around someone's nose,
98
00:03:45,300 --> 00:03:46,433
and that someone was you.
99
00:03:48,367 --> 00:03:51,533
- Okay, I tell you right now...
- Okay.
100
00:03:51,567 --> 00:03:55,200
- ...hand to God,
on my mother's grave,
101
00:03:55,233 --> 00:03:56,333
I didn't bring any drugs
on this boat.
102
00:03:56,367 --> 00:03:58,533
- Any idea what it
could have been?
103
00:03:58,567 --> 00:03:59,567
- No.
104
00:04:01,700 --> 00:04:04,533
- I'm gonna start by having
a look in your cabin, and--
105
00:04:04,567 --> 00:04:05,767
- Yeah, that's fine.
- Okay.
106
00:04:06,000 --> 00:04:08,033
Let's go down.
- Come on.
107
00:04:08,066 --> 00:04:12,367
- ♪ Now what I need you
to tell me ♪
108
00:04:12,400 --> 00:04:13,567
- Interior, interior, Glenn.
109
00:04:13,600 --> 00:04:15,633
Can I get a beach towel
up to the saloon
110
00:04:15,667 --> 00:04:18,233
as quick as possible, please?
- Of course.
111
00:04:18,266 --> 00:04:20,667
- Madison, would you come
and be a witness, please?
112
00:04:20,700 --> 00:04:22,433
- Sure.
113
00:04:22,467 --> 00:04:26,033
- One charter, one guy's
smoking a rolled-up joint,
114
00:04:26,066 --> 00:04:28,567
and I just walked up
and pulled it out of his mouth
115
00:04:28,600 --> 00:04:30,467
and chucked it in the sea.
116
00:04:30,500 --> 00:04:33,300
And I said, "If I see that
again, you're all off the boat."
117
00:04:33,333 --> 00:04:36,567
Because if authorities come
and find drugs, it's a big deal.
118
00:04:36,600 --> 00:04:39,567
All right, where are your bags?
119
00:04:39,600 --> 00:04:41,700
- So this one's mine and
120
00:04:41,734 --> 00:04:43,633
then that bag over
there is mine.
121
00:04:43,667 --> 00:04:47,500
- Okay, I'm gonna
just start looking through.
122
00:04:47,533 --> 00:04:49,367
Is there anyone you
don't want me to find?
123
00:04:49,400 --> 00:04:50,567
- No, bro, whatever
you wanna pull out.
124
00:04:55,667 --> 00:04:57,367
- Mm-hmm.
125
00:05:03,633 --> 00:05:05,467
- Just looks like Tylenol.
126
00:05:05,500 --> 00:05:06,667
What's in here?
127
00:05:06,700 --> 00:05:07,700
- Gold Bond powder.
128
00:05:10,033 --> 00:05:11,667
- It's just so uncomfortable.
129
00:05:11,700 --> 00:05:13,333
- Everything will be okay.
130
00:05:13,367 --> 00:05:16,233
- I hope so.
It's crazy.
131
00:05:23,000 --> 00:05:24,600
- I didn't find anything.
132
00:05:24,633 --> 00:05:26,600
- I don't have anything to hide.
- I apologize to you.
133
00:05:26,633 --> 00:05:28,467
- It's all good.
134
00:05:28,500 --> 00:05:30,300
- I'm still a bit concerned
that... of what they saw.
135
00:05:30,333 --> 00:05:32,633
- I don't know what to tell you.
- Okay.
136
00:05:32,667 --> 00:05:34,533
All right, thank you very much.
137
00:05:34,567 --> 00:05:36,767
I get a little disappointed
that I don't find anything.
138
00:05:37,000 --> 00:05:39,400
But I send a message
that if they still
139
00:05:39,433 --> 00:05:42,400
have any left on board,
that they'll get rid of it.
140
00:05:45,300 --> 00:05:46,767
- We don't know.
141
00:05:47,000 --> 00:05:48,367
- You okay?
142
00:05:48,400 --> 00:05:49,667
- It's so hard to get up on.
143
00:06:00,467 --> 00:06:02,667
- I... I don't even wanna
be on the boat anymore.
144
00:06:02,700 --> 00:06:05,500
- So literally they just, like,
searched through all his stuff.
145
00:06:05,533 --> 00:06:07,333
- What'd they find?
- Nothing.
146
00:06:13,033 --> 00:06:15,400
- Let's just keep them drinking.
- Okay.
147
00:06:15,433 --> 00:06:17,667
- You know, I had
an observation of something,
148
00:06:17,700 --> 00:06:20,033
and then I feel
an obligation to tell Glenn.
149
00:06:20,066 --> 00:06:22,000
But I certainly don't relish
150
00:06:22,033 --> 00:06:24,333
ruining this charter
guest's vacation.
151
00:06:24,367 --> 00:06:26,533
- Margaritas?
- Yes.
152
00:06:26,567 --> 00:06:27,533
- This is for both of you.
153
00:06:27,567 --> 00:06:28,700
- And pink straws, perfect.
154
00:06:28,734 --> 00:06:31,000
- I just wanted
to come on this boat
155
00:06:31,033 --> 00:06:32,533
and enjoy time with my friends--
- Sorry.
156
00:06:32,567 --> 00:06:33,700
- --and not be stressed out.
157
00:06:33,734 --> 00:06:35,667
- We wanted to go out
on a high note,
158
00:06:35,700 --> 00:06:39,000
and we'll probably go out
on an awkward note at best.
159
00:06:39,033 --> 00:06:41,100
- Just in case you wanted a
little bubbles to indulge.
160
00:06:41,133 --> 00:06:42,567
- Aw, you're sweet, thank you.
161
00:06:42,600 --> 00:06:44,400
- This whole situation
literally shook me up
162
00:06:44,433 --> 00:06:46,633
so much I didn't even, like,
have a--
163
00:06:46,667 --> 00:06:48,600
- That's why I brought some ice.
- Thank you.
164
00:06:48,633 --> 00:06:50,533
- Without finding anything
and him denying it,
165
00:06:50,567 --> 00:06:52,433
there's not much I can do.
- I know.
166
00:06:52,467 --> 00:06:55,600
This just, like, really puts
a damper on the last charter.
167
00:07:01,667 --> 00:07:03,433
- How you doing?
- Very good.
168
00:07:03,467 --> 00:07:06,433
- Just so you know, I talked
to the guest in question,
169
00:07:06,467 --> 00:07:09,033
and I searched the cabin.
I didn't find anything.
170
00:07:09,066 --> 00:07:12,033
So, at this stage, we're
just gonna leave it at that.
171
00:07:12,066 --> 00:07:13,600
- How's it going out there?
172
00:07:17,734 --> 00:07:20,133
- Breathe it in, breathe it out.
173
00:07:20,166 --> 00:07:22,000
And then look at
where you are.
174
00:07:22,033 --> 00:07:23,700
- I'm probably getting her
fired up, so I need to stop.
175
00:07:23,734 --> 00:07:25,400
I'm just gonna be quiet.
176
00:07:25,433 --> 00:07:26,467
- Yeah, I kinda just wanna
relax and enjoy...
177
00:07:26,500 --> 00:07:28,100
- Okay.
- ...our day.
178
00:07:30,367 --> 00:07:31,367
- Jenna, Jenna, Glenn.
179
00:07:31,400 --> 00:07:32,734
- Go ahead, Glenn.
180
00:07:32,767 --> 00:07:34,033
- What time are you
guys starting lunch?
181
00:07:34,066 --> 00:07:35,734
- In about 10 minutes.
182
00:07:35,767 --> 00:07:37,467
- Okay, copy that.
183
00:07:37,500 --> 00:07:38,767
- The guests are pissed,
184
00:07:39,000 --> 00:07:41,066
the crew morale is
in the dumps.
185
00:07:41,100 --> 00:07:43,600
We have busted our
ass all season long.
186
00:07:43,633 --> 00:07:45,667
It would suck if the
last charter of the season's
187
00:07:45,700 --> 00:07:48,734
the one that goes sour.
I gotta kill it.
188
00:07:48,767 --> 00:07:50,600
- Hello?
189
00:07:50,633 --> 00:07:52,667
- Hey, John, it's Glenn.
We're anchored in Avlaki Bay.
190
00:07:52,700 --> 00:07:54,467
Are those two Lasers ready?
191
00:07:54,500 --> 00:07:57,166
- Yeah, we just have
to put up the sails.
192
00:07:57,200 --> 00:07:58,767
- Perfect.
193
00:07:59,000 --> 00:08:02,633
Deck, deck, deck, can you go
off to get the two Lasers?
194
00:08:02,667 --> 00:08:04,767
- Copy that.
I'm gonna go grab the sailboats.
195
00:08:05,000 --> 00:08:07,066
- Okay.
196
00:08:07,100 --> 00:08:09,700
- Do you guys wanna make your
way to the table for lunch?
197
00:08:12,633 --> 00:08:14,100
- Y'all, I'm actually hungry.
198
00:08:17,734 --> 00:08:19,000
- Yum.
199
00:08:19,033 --> 00:08:20,633
- There we go.
200
00:08:20,667 --> 00:08:21,767
- How we doing, everyone?
Got another spread for you.
201
00:08:22,000 --> 00:08:23,700
The ceviche was locally caught.
202
00:08:23,734 --> 00:08:27,100
This is macadamia nut-crusted
bass, carnitas here.
203
00:08:27,133 --> 00:08:28,533
- Excellent, another feast.
- Cool.
204
00:08:28,567 --> 00:08:30,000
- Yes.
- Thanks, Adam.
205
00:08:30,033 --> 00:08:31,166
- Let me know if you guys
need anything.
206
00:08:31,200 --> 00:08:32,734
- All right, will do.
Thank you.
207
00:08:32,767 --> 00:08:34,400
- We will, thank you.
- You want some of the ceviche?
208
00:08:34,433 --> 00:08:35,567
- This is excellent.
- You're not eating?
209
00:08:35,600 --> 00:08:37,033
- I'm really not that hungry.
210
00:08:37,066 --> 00:08:38,633
- This is amazing food.
211
00:08:38,667 --> 00:08:41,033
- Cheers, mate.
- One more meal!
212
00:08:42,433 --> 00:08:43,667
- Yummy.
213
00:08:44,667 --> 00:08:45,633
[ grunting painfully ]
214
00:08:45,667 --> 00:08:47,233
- Ciara, Ciara, Pag.
215
00:08:47,266 --> 00:08:48,700
That's me coming back with
the two sailboats.
216
00:08:48,734 --> 00:08:49,734
If you can give me a hand
when I get there.
217
00:08:54,667 --> 00:08:57,767
- I'm full.
- Is it time for the regatta?
218
00:08:58,000 --> 00:08:59,700
- The sailing starts
from 3:00 to 6:00.
219
00:08:59,734 --> 00:09:01,567
And then coming back
for the Greek party.
220
00:09:01,600 --> 00:09:04,166
- Thank you.
- All right, let's go.
221
00:09:04,200 --> 00:09:05,166
- Let's set up.
222
00:09:05,200 --> 00:09:06,734
- Gonna give you this one first.
223
00:09:06,767 --> 00:09:08,633
- I think it's made
to lace through the back.
224
00:09:08,667 --> 00:09:10,100
- I think it is. I mean--
- Yeah.
225
00:09:10,133 --> 00:09:11,433
- But I think it looks
pretty like this.
226
00:09:11,467 --> 00:09:13,166
- I do, too.
You're rocking it.
227
00:09:13,200 --> 00:09:14,166
- You have good fashion sense.
- You're rocking it, girl.
228
00:09:14,200 --> 00:09:15,166
- Thanks.
229
00:09:15,200 --> 00:09:16,667
- That boat's ready.
230
00:09:16,700 --> 00:09:18,433
- You wanna do, like,
a little drink called,
231
00:09:18,467 --> 00:09:20,734
like, Parsifal Cup drink.
You can make something up.
232
00:09:20,767 --> 00:09:22,066
- Okay.
233
00:09:22,100 --> 00:09:24,000
This is an utter disaster.
234
00:09:24,033 --> 00:09:27,734
Madison, what can you do
right now to appease the guests?
235
00:09:27,767 --> 00:09:32,000
Get 'em drunk, get 'em fed,
get 'em off, get the tip.
236
00:09:32,033 --> 00:09:34,467
[ makes cymbal noise ]
237
00:09:34,500 --> 00:09:36,266
The Parsifal Cup Cocktail.
238
00:09:36,300 --> 00:09:38,233
- Thank you!
- Oh, my.
239
00:09:38,266 --> 00:09:40,567
- Chambord,
some pineapple juice,
240
00:09:40,600 --> 00:09:41,600
and a little bit of lemon.
241
00:09:41,633 --> 00:09:43,567
- Sounds excellent, thank you.
242
00:09:43,600 --> 00:09:44,700
- You're so welcome.
243
00:09:44,734 --> 00:09:46,166
- How they doing up
on the foredeck?
244
00:09:46,200 --> 00:09:47,200
- Really good,
they're really happy.
245
00:09:47,233 --> 00:09:48,467
- Are they?
- Yeah.
246
00:09:48,500 --> 00:09:49,533
- Let's get this
regatta started.
247
00:09:49,567 --> 00:09:50,734
- Yeah!
248
00:09:50,767 --> 00:09:54,166
- [bleep] this,
where's the captain at?
249
00:09:54,200 --> 00:09:55,633
- Billy.
250
00:09:58,333 --> 00:09:59,767
- Mm-hmm.
251
00:10:00,000 --> 00:10:01,567
- I get you're doing your job...
- Mm-hmm.
252
00:10:01,600 --> 00:10:03,300
- ...and it's a serious thing.
- Mm-hmm.
253
00:10:03,333 --> 00:10:05,500
- But I'm pretty
----ing offended.
254
00:10:05,533 --> 00:10:07,100
- Yeah, I'm really
sorry for that.
255
00:10:07,133 --> 00:10:10,500
But we have a blanket,
zero tolerance policy.
256
00:10:10,533 --> 00:10:12,500
- Yeah, I get that.
257
00:10:12,533 --> 00:10:13,600
- Just because I didn't find it
doesn't mean it's not on board.
258
00:10:13,633 --> 00:10:15,266
- I realize.
259
00:10:15,300 --> 00:10:17,567
I was pretty ----ing drunk
last night, but that was it.
260
00:10:17,600 --> 00:10:20,100
My ----ing luxury yacht
vacation
261
00:10:20,133 --> 00:10:21,734
is just ----ing
pretty much ruined.
262
00:10:29,433 --> 00:10:30,100
- I was drunk last night,
263
00:10:30,100 --> 00:10:30,367
- I was drunk last night,
and that was it.
264
00:10:31,700 --> 00:10:33,767
Nothing's here,
nothing ever was.
265
00:10:34,000 --> 00:10:36,767
I don't even know what to do
anymore, I'm so offended.
266
00:10:37,000 --> 00:10:38,767
- Charter seasons are defined
by the way they end.
267
00:10:39,000 --> 00:10:41,567
If we implode this close
to the finish line,
268
00:10:41,600 --> 00:10:43,633
that's how we'll always
remember this season,
269
00:10:43,667 --> 00:10:45,266
so I wanna avoid that.
270
00:10:45,300 --> 00:10:46,767
I have to do what I have to do.
271
00:10:47,000 --> 00:10:48,100
- Un----ing-real.
272
00:10:48,133 --> 00:10:49,767
- [ clears throat ]
273
00:10:50,000 --> 00:10:51,633
- Billy, would you
like something to drink,
274
00:10:51,667 --> 00:10:52,734
you want another water?
- No, I'm good.
275
00:10:54,300 --> 00:10:56,100
- Ciara, Paget, Byron,
can you come
276
00:10:56,133 --> 00:10:57,633
and see me in the
wheelhouse, please?
277
00:10:57,667 --> 00:10:59,367
- Yeah, copy, I'll be
there in one minute.
278
00:10:59,400 --> 00:11:00,533
- Copy.
279
00:11:03,166 --> 00:11:05,133
- I wanna talk about
this regatta.
280
00:11:05,166 --> 00:11:07,133
The chance of us having success
is gonna be
281
00:11:07,166 --> 00:11:09,300
big smiles and happy faces.
282
00:11:09,333 --> 00:11:11,200
We gotta upsell it.
283
00:11:11,233 --> 00:11:13,300
Now, I think it's an opportunity
for us to finish on a high note.
284
00:11:13,333 --> 00:11:15,000
- Cool, let's do it.
285
00:11:15,033 --> 00:11:17,066
- All right, this is the course.
So, start is here.
286
00:11:17,100 --> 00:11:20,266
There's gonna be a fender that
we're gonna anchor in this area.
287
00:11:20,300 --> 00:11:22,000
We're just gonna go
around the fender
288
00:11:22,033 --> 00:11:23,667
and finish anywhere
on this line.
289
00:11:23,700 --> 00:11:25,400
- All right, well,
shall we go blow up the fender?
290
00:11:25,433 --> 00:11:28,333
- Yeah, let's get that started.
291
00:11:28,367 --> 00:11:30,200
- Have you ever seen the girls
wet Swiffer this?
292
00:11:30,233 --> 00:11:32,100
- I clean it.
293
00:11:32,133 --> 00:11:34,300
- It's on their daily tasks.
I need to know.
294
00:11:34,333 --> 00:11:36,066
- No, I've never seen it.
- Okay.
295
00:11:36,100 --> 00:11:37,266
I love doing this.
296
00:11:37,300 --> 00:11:38,367
- Please, God.
297
00:11:38,400 --> 00:11:40,266
- Yo.
- Yo.
298
00:11:40,300 --> 00:11:45,300
- When was the last time you
wet Swiffered this?
299
00:11:45,333 --> 00:11:47,100
[ sighs ]
300
00:11:47,133 --> 00:11:50,033
I don't think I have,
other than this.
301
00:11:50,066 --> 00:11:53,233
- So that's on your to-do.
Twice a day, every day.
302
00:11:53,266 --> 00:11:54,734
- Gotcha.
303
00:11:57,367 --> 00:11:59,033
- "I don't think I've
ever done it."
304
00:11:59,066 --> 00:12:00,433
[ laughs ]
305
00:12:00,467 --> 00:12:03,367
- Okay, you can roll...
get ready to do the start.
306
00:12:03,400 --> 00:12:04,734
- Copy that.
307
00:12:04,767 --> 00:12:06,433
- Course all set?
- Almost, almost.
308
00:12:06,467 --> 00:12:09,300
Once everything's set,
we start here, go up there,
309
00:12:09,333 --> 00:12:11,200
around the fender,
and then straight down
310
00:12:11,233 --> 00:12:13,166
on this side of
the boat to finish.
311
00:12:13,200 --> 00:12:14,700
We got two boats.
Who's gonna be racing?
312
00:12:14,734 --> 00:12:16,433
- Right here, right here.
313
00:12:16,467 --> 00:12:18,300
- You're going with Paget,
Billy's going with Byron.
314
00:12:18,333 --> 00:12:21,033
So whenever you wanna jump in,
you get to go.
315
00:12:21,066 --> 00:12:23,367
All crew, all crew, come up
and let's watch the race.
316
00:12:25,200 --> 00:12:27,200
- All right, if you want
to jump in on this side.
317
00:12:27,233 --> 00:12:28,333
You'll need to keep your
weight fairly close
318
00:12:28,367 --> 00:12:29,734
to the center at the moment.
319
00:12:29,767 --> 00:12:31,333
- I love racing these.
320
00:12:31,367 --> 00:12:34,734
I spent my childhood capsizing
and racing friends.
321
00:12:34,767 --> 00:12:38,734
To see the guys out on
the Lasers is heartbreaking.
322
00:12:38,767 --> 00:12:40,066
I wanna be out there.
323
00:12:40,100 --> 00:12:41,700
- There you go.
- Perfect.
324
00:12:41,734 --> 00:12:43,333
- You're welcome to
watch from up here,
325
00:12:43,367 --> 00:12:44,734
or if you like we can put
you in the committee boat.
326
00:12:44,767 --> 00:12:46,400
- Let's do it.
327
00:12:46,433 --> 00:12:49,200
- Of course I get stuck with the
guy we just searched for drugs.
328
00:12:49,233 --> 00:12:50,633
I just hope and
pray that I don't
329
00:12:50,667 --> 00:12:52,266
piss this guy off any more.
330
00:12:52,300 --> 00:12:54,400
- This is really awesome.
331
00:12:54,433 --> 00:12:56,100
What do you think?
- They ready?
332
00:12:58,367 --> 00:12:59,734
- Okay, cool.
333
00:12:59,767 --> 00:13:02,066
[ ship's horn blares ]
334
00:13:02,100 --> 00:13:04,233
- Yeah!
335
00:13:06,000 --> 00:13:07,266
- So he's first to start.
336
00:13:07,300 --> 00:13:09,100
- That was really good timing
on his part, eh?
337
00:13:09,133 --> 00:13:12,266
- Okay, and we have Byron
and Billy, across the line.
338
00:13:15,000 --> 00:13:17,000
- I don't know.
- Come on, Pag.
339
00:13:17,033 --> 00:13:19,233
- Paget, Paget, you guys can
start whenever you like.
340
00:13:19,266 --> 00:13:21,266
[ laughs ]
341
00:13:21,300 --> 00:13:22,266
- There they go.
342
00:13:22,300 --> 00:13:23,400
- Woo!
343
00:13:23,433 --> 00:13:26,166
- Hey!
344
00:13:26,200 --> 00:13:28,767
- Come on, guys, come on.
- You got it!
345
00:13:29,000 --> 00:13:30,667
- And Byron is coming
around the mark.
346
00:13:32,033 --> 00:13:33,467
- Ooh--
- [ all ] Oh!
347
00:13:33,500 --> 00:13:35,100
- Oh!
- Yes!
348
00:13:35,133 --> 00:13:37,100
- You okay?
- Yeah.
349
00:13:37,133 --> 00:13:40,333
- Team Paget, that's your big
chance, that's your big chance.
350
00:13:43,000 --> 00:13:46,100
- Oh, Byron has nearly got
the boat back up.
351
00:13:46,133 --> 00:13:48,033
Oh, look at that,
they're around the mark.
352
00:13:49,533 --> 00:13:50,734
- We're good!
353
00:13:50,767 --> 00:13:52,266
- Oh, they're passing.
354
00:13:52,300 --> 00:13:54,066
[ shouting ]
355
00:13:56,734 --> 00:13:58,066
[ ship's horn blares ]
356
00:13:58,100 --> 00:13:59,333
- Yeah!
357
00:14:00,767 --> 00:14:02,433
- Cheers to living
our best lives.
358
00:14:02,467 --> 00:14:05,300
- Woo!
- Watch out!
359
00:14:05,333 --> 00:14:06,533
- I wanna punch Paget.
360
00:14:06,567 --> 00:14:08,266
- Oh!
[ laughter ]
361
00:14:08,300 --> 00:14:10,033
- Woo!
362
00:14:10,066 --> 00:14:12,133
- That was a really
good race, huh?
363
00:14:12,166 --> 00:14:13,400
- That was fun!
364
00:14:13,433 --> 00:14:15,433
- Good race, good race.
- That was amazing.
365
00:14:18,166 --> 00:14:19,066
- Woohoo!
366
00:14:20,533 --> 00:14:22,266
- You guys have some
more champagne for them?
367
00:14:22,300 --> 00:14:24,000
- Yeppers.
- Absolutely!
368
00:14:24,033 --> 00:14:25,734
- Perfect.
- Champagne for everyone.
369
00:14:25,767 --> 00:14:27,400
- That was a lot of fun,
though, I have to say.
370
00:14:27,433 --> 00:14:29,033
- Good!
371
00:14:29,066 --> 00:14:30,734
- I'm gonna go shower
and get ready.
372
00:14:41,333 --> 00:14:43,100
- Ooh, man.
373
00:14:47,066 --> 00:14:49,066
- Georgia, do you wanna
help me do the table?
374
00:14:49,100 --> 00:14:50,200
- Yeah.
375
00:14:51,567 --> 00:14:54,033
- After all the awkwardness
this morning,
376
00:14:54,066 --> 00:14:56,033
the guest vibe is getting
better and better.
377
00:14:56,066 --> 00:14:58,066
At this point,
it's all about the food.
378
00:14:58,100 --> 00:15:01,066
There's no room
for any mistakes whatsoever.
379
00:15:03,066 --> 00:15:04,300
- Okay.
380
00:15:04,333 --> 00:15:05,734
- You're really good
at your sand art.
381
00:15:09,400 --> 00:15:10,367
- How you doing?
- Resting a little bit.
382
00:15:10,400 --> 00:15:11,734
- How does your back feel?
383
00:15:11,767 --> 00:15:13,433
- Yeah, I need
to rest a little bit.
384
00:15:13,467 --> 00:15:14,567
- Okay, go rest.
385
00:15:14,600 --> 00:15:16,600
- Good race out there, Champ.
386
00:15:16,633 --> 00:15:18,266
- Oh, nice.
387
00:15:18,300 --> 00:15:22,100
- We're ready for a party.
- Pretty sunset.
388
00:15:22,133 --> 00:15:23,467
- It's Ciara's
birthday tomorrow, Byron.
389
00:15:23,500 --> 00:15:24,500
- Is it?
390
00:15:27,133 --> 00:15:28,400
- What did you get her?
391
00:15:28,433 --> 00:15:29,567
- A Leatherman?
392
00:15:29,600 --> 00:15:31,467
- You got her a Leatherman?
- Yeah.
393
00:15:31,500 --> 00:15:33,533
Don't look at me like that,
like I'm a piece of sh--.
394
00:15:33,567 --> 00:15:36,333
- Who buys a Leatherman
for their girlfriend?
395
00:15:36,367 --> 00:15:38,100
- It's just... it's one
of her presents.
396
00:15:38,133 --> 00:15:39,600
- What else have you got her?
397
00:15:39,633 --> 00:15:41,066
- Well, nothing yet.
398
00:15:41,100 --> 00:15:43,233
[ laughs ]
399
00:15:43,266 --> 00:15:45,333
- Okay, and they're just
moving towards the table.
400
00:15:45,367 --> 00:15:47,000
- Nice.
401
00:15:47,033 --> 00:15:48,533
- Look how pretty they
made the table, guys.
402
00:15:48,567 --> 00:15:50,266
They did such a good job.
403
00:15:50,300 --> 00:15:53,333
- Are you excited for your
birthday tomorrow?
404
00:15:53,367 --> 00:15:54,333
- Thank you.
Your stuff's coming tomorrow.
405
00:15:54,367 --> 00:15:56,000
It's in the postage.
406
00:15:58,100 --> 00:15:59,433
- What?
407
00:15:59,467 --> 00:16:02,233
As much as my feelings
for Paget have increased,
408
00:16:02,266 --> 00:16:04,233
the closer we get to
the end of everything,
409
00:16:04,266 --> 00:16:06,500
I feel like I have
to say something.
410
00:16:06,533 --> 00:16:08,266
Oh, God, I don't know.
411
00:16:09,633 --> 00:16:11,200
- Tobes?
412
00:16:11,233 --> 00:16:12,500
Oh, he's the only man
in my life.
413
00:16:12,533 --> 00:16:14,500
- I'm sure it is.
414
00:16:14,533 --> 00:16:16,367
It's almost over, thank God.
415
00:16:16,400 --> 00:16:18,233
I'm looking forward
to some much-needed time
416
00:16:18,266 --> 00:16:19,400
away from this crew.
417
00:16:23,533 --> 00:16:25,166
- Dinner's just about
to be served.
418
00:16:25,200 --> 00:16:26,233
- Is it plated, or--
419
00:16:26,266 --> 00:16:27,500
- It's gonna be all spread out,
420
00:16:27,533 --> 00:16:29,266
because it's just
this huge Greek buffet.
421
00:16:29,300 --> 00:16:30,600
- Love it.
- Okay.
422
00:16:30,633 --> 00:16:32,433
- Hey, guess what?
- What?
423
00:16:32,467 --> 00:16:34,133
- It's our last turndown.
424
00:16:34,166 --> 00:16:36,600
[ singing ]
425
00:16:36,633 --> 00:16:38,133
- Madison, Madison,
if you wanna come down
426
00:16:38,166 --> 00:16:39,667
to the galley right now, please.
427
00:16:39,700 --> 00:16:42,133
- Copy, on my way.
428
00:16:42,166 --> 00:16:44,133
- We can start going?
- Yeah.
429
00:16:44,166 --> 00:16:45,233
- Okay.
430
00:16:47,233 --> 00:16:49,133
- Oh, awesome.
Oh, perfect.
431
00:16:49,166 --> 00:16:50,600
- Thank you.
- Here it is, guys.
432
00:16:50,633 --> 00:16:52,266
- Yay!
- It's here, yay!
433
00:16:52,300 --> 00:16:53,600
- Wow.
- One more run, there it is.
434
00:16:53,633 --> 00:16:55,300
- Oh, my gosh, so much.
435
00:16:55,333 --> 00:16:57,066
- Over here we have
a chickpea salad.
436
00:16:57,100 --> 00:16:59,066
Lamb chops,
braised lobster tails,
437
00:16:59,100 --> 00:17:00,633
lobster salad with yoghurt.
438
00:17:00,667 --> 00:17:02,166
- Thank you.
- Wow.
439
00:17:02,200 --> 00:17:03,533
- Thank you.
- All right, have fun.
440
00:17:03,567 --> 00:17:05,033
- Awesome, thank you.
- Whoa, where do we start?
441
00:17:05,066 --> 00:17:07,633
- Last meal of the season
442
00:17:07,667 --> 00:17:09,266
- The lamb is excellent.
443
00:17:09,300 --> 00:17:11,066
- I can't get enough lobster.
444
00:17:11,100 --> 00:17:12,467
I think the lobster is
just my favorite thing.
445
00:17:12,500 --> 00:17:14,033
- The lamb and lobster
is phenomenal.
446
00:17:14,066 --> 00:17:15,300
- You guys...
- The tail is amazing.
447
00:17:15,333 --> 00:17:16,600
- You wanna hit the floors
448
00:17:16,633 --> 00:17:18,133
and I'll get started
in the other room?
449
00:17:18,166 --> 00:17:19,467
- I thought you'd never ask.
450
00:17:31,367 --> 00:17:34,300
- You know, the only thing that
could make this day better
451
00:17:34,333 --> 00:17:37,200
is if they found someone
to rub my feet.
452
00:17:37,233 --> 00:17:38,567
[ laughing ]
453
00:17:38,600 --> 00:17:40,300
- Looks like we're
gonna leave here
454
00:17:40,333 --> 00:17:42,433
around between 10:00 and 10:30.
455
00:17:42,467 --> 00:17:44,333
- Correct me if I'm wrong
with speaking for everyone...
456
00:17:44,367 --> 00:17:45,500
I think we're done with
the food, right?
457
00:17:45,533 --> 00:17:46,500
- Yeah.
- Yes.
458
00:17:46,533 --> 00:17:48,133
- Perfect.
- Okay.
459
00:17:48,166 --> 00:17:50,500
- We're tired and
ready to be done.
460
00:17:50,533 --> 00:17:52,467
- We're trying to do
everything we can
461
00:17:52,500 --> 00:17:55,200
to just make this
a better circumstance,
462
00:17:55,233 --> 00:17:57,100
but I don't know
if it'll be enough.
463
00:17:57,133 --> 00:17:58,333
[ sighs ]
464
00:17:58,367 --> 00:18:00,100
It's not a good way to go out.
465
00:18:04,400 --> 00:18:05,633
- Bye-bye.
466
00:18:06,633 --> 00:18:08,367
- [ sighs ]
467
00:18:12,500 --> 00:18:13,700
- Coming up...
468
00:18:13,734 --> 00:18:14,700
- How do you guys think
this season went?
469
00:18:14,734 --> 00:18:16,333
- Mm.
470
00:18:16,367 --> 00:18:17,700
- I know that we joke a
lot on the boat.
471
00:18:17,734 --> 00:18:19,633
I don't personally mind it,
because...
472
00:18:33,433 --> 00:18:33,734
- Good morning.
473
00:18:33,734 --> 00:18:34,333
- Good morning.
- Happy birthday, Ciara.
474
00:18:34,767 --> 00:18:36,333
- Thank you.
475
00:18:40,667 --> 00:18:42,400
- Morning, all.
- Oh, hi.
476
00:18:42,433 --> 00:18:44,533
- Hi! I'm Glenn.
- Jenna, nice to meet you.
477
00:18:44,567 --> 00:18:46,200
- Nice to meet you.
478
00:18:46,233 --> 00:18:47,767
This morning,
my expectation for the crew
479
00:18:48,000 --> 00:18:49,433
is don't let us down now.
480
00:18:49,467 --> 00:18:51,567
I mean, we're... we can see
the finish line.
481
00:18:51,600 --> 00:18:53,700
You don't wanna run 25 miles
482
00:18:53,734 --> 00:18:55,567
and stumble in the 26th mile.
483
00:18:55,600 --> 00:18:58,734
Let's just keep it going and
do our best and get there.
484
00:18:58,767 --> 00:19:00,266
- When do we start with...
- Umm...
485
00:19:00,300 --> 00:19:02,300
Breakfast is gonna be ready.
- Okay.
486
00:19:02,333 --> 00:19:04,400
- And then departure's
around 12:00.
487
00:19:04,433 --> 00:19:05,700
- Oh, we have to leave?
488
00:19:05,734 --> 00:19:07,567
- Mm-hmm. I know.
489
00:19:08,567 --> 00:19:10,266
- Good morning.
490
00:19:10,300 --> 00:19:13,266
- Adam, Adam,
we can go on breakfast.
491
00:19:13,300 --> 00:19:15,266
- It's the last day
of the season, mate.
492
00:19:15,300 --> 00:19:16,533
- Thank God.
- That looks really good.
493
00:19:16,567 --> 00:19:17,567
- I'm trying something new.
494
00:19:19,567 --> 00:19:22,000
- Mm, the avocado toast again?
495
00:19:22,033 --> 00:19:23,266
- Yeah, dive in.
496
00:19:23,300 --> 00:19:24,700
- Sweet potato hash browns!
497
00:19:24,734 --> 00:19:26,300
- This is yummy.
498
00:19:26,333 --> 00:19:27,767
I think I'm gonna keep
to the croissant
499
00:19:28,000 --> 00:19:29,433
for my carbs today, though.
500
00:19:29,467 --> 00:19:31,000
[ crunching ] Mm!
501
00:19:31,033 --> 00:19:32,667
- All crew, all crew,
let's start picking up.
502
00:19:35,333 --> 00:19:37,667
- If you wanna go help pack now.
- Okay.
503
00:19:39,333 --> 00:19:40,433
- I would charter
this boat again.
504
00:19:40,467 --> 00:19:41,700
- Right.
505
00:19:41,734 --> 00:19:43,567
- If the crew would
have been subpar,
506
00:19:43,600 --> 00:19:45,200
it would have been
a horrible experience.
507
00:19:45,233 --> 00:19:46,667
- Oh, for sure.
- Seriously.
508
00:19:50,533 --> 00:19:52,266
- Glenn, Glenn, Pag.
509
00:19:52,300 --> 00:19:53,633
Transom is being lifted
and tender is on a short tow.
510
00:19:53,667 --> 00:19:55,367
- Excellent, thanks, mate.
511
00:19:57,734 --> 00:20:00,300
- All right, we are underway.
512
00:20:00,333 --> 00:20:03,433
- Ugh, I'm gonna get on
that airplane so drunk...
513
00:20:03,467 --> 00:20:04,700
- I'm gonna cry.
514
00:20:04,734 --> 00:20:06,333
- The thing is,
we're all leaving.
515
00:20:06,367 --> 00:20:08,633
- Yeah, but, like
[bleep] everyone else.
516
00:20:08,667 --> 00:20:10,500
- I mean, like, if Jenna cries,
517
00:20:10,533 --> 00:20:13,367
it'll probably be because
I threw a rock at her first.
518
00:20:18,266 --> 00:20:20,033
- Oh, wow, this is actually
all gonna fit very nicely.
519
00:20:20,066 --> 00:20:22,333
- Are we there yet?
- Yeah.
520
00:20:22,367 --> 00:20:23,600
- Dude, can you believe it?
521
00:20:23,633 --> 00:20:26,300
- Final drop off.
- Oh, it's crazy.
522
00:20:27,400 --> 00:20:28,734
- [bleep] me.
523
00:20:28,767 --> 00:20:30,600
- At this point, Chris and I
are like old men,
524
00:20:30,633 --> 00:20:32,066
walking around, limping around.
525
00:20:32,100 --> 00:20:33,066
We're just trying
to get on with it.
526
00:20:33,100 --> 00:20:34,600
[ grunting ]
527
00:20:34,633 --> 00:20:35,667
This boat right now is
carrying more dead weight
528
00:20:35,700 --> 00:20:37,367
than Byron's bad jokes.
529
00:20:37,400 --> 00:20:38,734
- [ grunting ]
- You got another leg, right?
530
00:20:38,767 --> 00:20:41,333
- [ sighs ]
531
00:20:41,367 --> 00:20:43,500
- I think you can
let go port now.
532
00:20:46,400 --> 00:20:47,500
- Okay, Glenn,
we're gonna have to come
533
00:20:47,533 --> 00:20:48,533
a little bit more to port,
please.
534
00:20:48,567 --> 00:20:50,333
That's now 40.
535
00:20:50,367 --> 00:20:51,767
We're getting blown down
to starboard a little bit.
536
00:20:52,000 --> 00:20:53,767
We wanna try and kick
the stern up more to port.
537
00:20:54,000 --> 00:20:55,367
Twenty, Glenn, 20.
538
00:20:55,400 --> 00:20:57,400
Throw it.
539
00:20:57,433 --> 00:20:58,533
Okay, Glenn, your port
line's going across now.
540
00:20:58,567 --> 00:21:00,266
Tie it off now.
541
00:21:00,300 --> 00:21:02,000
- [ grunting ]
- Okay, that's looking good.
542
00:21:02,033 --> 00:21:03,667
The stern now, two and a half
meters, two and a half meters.
543
00:21:03,700 --> 00:21:05,567
- Okay, I'm shutting
down the main engine.
544
00:21:05,600 --> 00:21:08,033
- Whew.
- Finito.
545
00:21:08,066 --> 00:21:09,500
- Okay.
546
00:21:09,533 --> 00:21:11,500
- All crew, all crew,
can we get everyone
547
00:21:11,533 --> 00:21:13,533
out on the aft deck
548
00:21:13,567 --> 00:21:15,667
to say goodbye to
the guests, thank you.
549
00:21:19,533 --> 00:21:21,500
- Thank you.
550
00:21:21,533 --> 00:21:22,767
- Great time.
551
00:21:23,000 --> 00:21:24,100
- Have to give you a big hug.
552
00:21:24,133 --> 00:21:25,667
- It was so nice
having you guys.
553
00:21:25,700 --> 00:21:27,400
- It was so wonderful.
- You guys were a lot of fun.
554
00:21:27,433 --> 00:21:28,633
- Thank you so much for being
the best captain.
555
00:21:28,667 --> 00:21:30,700
We're gonna miss all of you!
- Yeah.
556
00:21:32,333 --> 00:21:35,000
- And this is for you guys.
557
00:21:35,033 --> 00:21:36,667
- Oh, thank you very much.
- You're welcome.
558
00:21:36,700 --> 00:21:37,700
- Well, that's very...
that's very kind of you.
559
00:21:37,734 --> 00:21:39,300
- Thank you.
- Thank you.
560
00:21:39,333 --> 00:21:40,567
- Our pleasure, of course.
- Thank you.
561
00:21:40,600 --> 00:21:42,400
- Thank you so much.
- All right, thanks.
562
00:21:42,433 --> 00:21:43,700
- Thank you!
- Run, Glenn, run!
563
00:21:45,033 --> 00:21:47,533
[ ship's horn blares ]
564
00:21:47,567 --> 00:21:50,433
- All the crew, they're
really just so happy to be,
565
00:21:50,467 --> 00:21:52,000
like, wow, we did it.
566
00:21:52,033 --> 00:21:53,100
- That's a wrap!
567
00:21:53,133 --> 00:21:54,767
[ cheering ]
568
00:21:55,000 --> 00:21:56,533
- Woo, woo!
569
00:21:56,567 --> 00:21:59,033
- Hey we did a season
together in the same department.
570
00:21:59,066 --> 00:22:01,734
- If we can do what we've just
done, then the sky is the limit.
571
00:22:03,700 --> 00:22:07,734
- Okay, so our game plan
is to have the boat fresh
572
00:22:07,767 --> 00:22:10,700
and ready for whatever
she does next.
573
00:22:15,734 --> 00:22:17,600
- Ooh... I'm done.
574
00:22:17,633 --> 00:22:20,633
- All right, fine, let the
real man show you how's done.
575
00:22:25,467 --> 00:22:27,667
- Are you excited?
- Yes.
576
00:22:29,734 --> 00:22:33,166
- Mm, happy.
- Done, done.
577
00:22:33,200 --> 00:22:37,100
- Mm, mm, mm. Mm, mm, mm.
- Mm, mm, mm.
578
00:22:37,133 --> 00:22:39,734
- We just made it through
one of the most hectic charters
579
00:22:39,767 --> 00:22:41,133
in this whole, entire season.
580
00:22:41,166 --> 00:22:42,600
- Can you shove over?
581
00:22:42,633 --> 00:22:45,467
- Oh, could not be
happier right now.
582
00:22:45,500 --> 00:22:47,700
- How do you guys think
the season went?
583
00:22:47,734 --> 00:22:50,500
- Mm, I've never really worked
on, like, a big crew before.
584
00:22:50,533 --> 00:22:52,433
- Yeah.
585
00:22:52,467 --> 00:22:53,734
- Not that this is big, but...
586
00:22:53,767 --> 00:22:55,734
I don't know, what
do you think, Jenna?
587
00:22:55,767 --> 00:22:57,734
- I thought overall
it was pretty good.
588
00:22:57,767 --> 00:22:59,667
Some things pushed me
over the edge
589
00:22:59,700 --> 00:23:02,734
a little bit more than
usual, I guess.
590
00:23:02,767 --> 00:23:04,533
- Oh, my God.
591
00:23:04,567 --> 00:23:07,467
- I know that we joke around
a lot on the boat as well,
592
00:23:07,500 --> 00:23:08,734
and when we're
all joking around,
593
00:23:08,767 --> 00:23:11,100
there's maybe nothing
stopping that.
594
00:23:11,133 --> 00:23:13,467
I don't personally mind it,
because...
595
00:23:13,500 --> 00:23:16,166
- You're the one
doing the bullying?
596
00:23:16,200 --> 00:23:19,500
- [ scoffs ] You think
I don't get ----ing bullied?
597
00:23:19,533 --> 00:23:21,033
- I've made it this far.
598
00:23:30,667 --> 00:23:32,633
- You're the one doing
the bullying?
599
00:23:32,667 --> 00:23:35,166
- [ scoffs ] You think I
don't get ----ing bullied?
600
00:23:37,133 --> 00:23:38,533
- You and Adam have made, like,
601
00:23:38,567 --> 00:23:40,066
a lot of jokes at
everyone's expense,
602
00:23:40,100 --> 00:23:41,734
talking about people
in the galley,
603
00:23:41,767 --> 00:23:43,467
and then as soon as we come in,
you, like, you undermine them
604
00:23:43,500 --> 00:23:45,033
because you guys have
personal jokes and stuff.
605
00:23:45,066 --> 00:23:47,066
- Like, I was, like, scared
to go in the galley
606
00:23:47,100 --> 00:23:49,533
sometimes by myself if, like,
another person wasn't in there.
607
00:23:49,567 --> 00:23:51,667
- To be honest, like, that's
my frustration coming out.
608
00:23:51,700 --> 00:23:54,200
Because a lot of times,
I did feel like
609
00:23:54,233 --> 00:23:57,133
there were a lot of
stupid questions.
610
00:23:57,166 --> 00:23:59,567
And Adam's the person that
I would vent to about it.
611
00:24:02,500 --> 00:24:04,667
because they don't believe that
they're familiar in the field
612
00:24:04,700 --> 00:24:06,633
is 100 percent justified.
613
00:24:06,667 --> 00:24:07,700
I don't think there's been
a single day when I haven't,
614
00:24:07,734 --> 00:24:09,133
like, done my absolute best.
615
00:24:09,166 --> 00:24:11,233
- And I don't
disagree with that.
616
00:24:11,266 --> 00:24:13,433
- We're done, we made it,
617
00:24:13,467 --> 00:24:15,567
let's go have
one more good night.
618
00:24:19,734 --> 00:24:21,467
- Whew.
619
00:24:21,500 --> 00:24:23,000
Where's Jenna?
- Hi.
620
00:24:24,667 --> 00:24:27,166
- I guess that
I can be very mean,
621
00:24:27,200 --> 00:24:29,233
and they felt
afraid of me at times.
622
00:24:31,333 --> 00:24:34,033
- Dude!
623
00:24:34,066 --> 00:24:35,200
- I was dying.
624
00:24:37,100 --> 00:24:40,734
- I never want anyone to feel
the way that Jenna made me feel.
625
00:24:40,767 --> 00:24:43,100
It's how you treat people,
it's how you talk to people,
626
00:24:43,133 --> 00:24:45,734
it's how you manage a team.
627
00:24:45,767 --> 00:24:47,633
Taking all of that, I think,
628
00:24:47,667 --> 00:24:51,066
has just opened my eyes to how
I think things should be run.
629
00:24:51,100 --> 00:24:53,100
If Jenna can be a chief stew,
630
00:24:53,133 --> 00:24:55,033
I know I definitely
can ----ing do it.
631
00:24:55,066 --> 00:24:56,166
Let's go.
632
00:24:56,200 --> 00:24:57,633
- Ooh!
633
00:24:57,667 --> 00:24:59,133
- Ow.
- Sorry.
634
00:24:59,166 --> 00:25:01,200
- When I started,
it was very cutthroat.
635
00:25:01,233 --> 00:25:03,066
- You and I are the old
salty dogs from yachting.
636
00:25:03,100 --> 00:25:04,300
- Yeah, yeah, yeah.
637
00:25:04,333 --> 00:25:05,533
- It was a totally
different time...
638
00:25:05,567 --> 00:25:07,000
- Yeah.
- ...to what it is now.
639
00:25:07,033 --> 00:25:08,734
Yachting is a lot softer
than it used to be.
640
00:25:08,767 --> 00:25:11,767
There definitely needs to be a
level of respect for each other.
641
00:25:12,000 --> 00:25:13,600
But with the younger ones,
642
00:25:13,633 --> 00:25:16,767
they just need to wind their
head in a little bit and listen.
643
00:25:23,133 --> 00:25:25,166
- Just run away.
Go and live in Monaco.
644
00:25:28,100 --> 00:25:30,100
- Oh, dude! Lunch!
645
00:25:30,133 --> 00:25:31,233
Is this a burger
of some sort?
646
00:25:31,266 --> 00:25:32,667
[ coughing ]
647
00:25:32,700 --> 00:25:35,100
- What's that?
- Happy birthday.
648
00:25:35,133 --> 00:25:37,133
- You got me a gift!
- Of course I did.
649
00:25:37,166 --> 00:25:38,667
- What is it?
- Open it up.
650
00:25:38,700 --> 00:25:40,166
- Ha! Yes!
651
00:25:40,200 --> 00:25:41,233
- What is it?
- It's a Leatherman.
652
00:25:41,266 --> 00:25:42,633
- Yay!
- Oh, how romantic.
653
00:25:42,667 --> 00:25:43,767
[ laughs ]
654
00:25:44,000 --> 00:25:46,033
Sexy.
655
00:25:46,066 --> 00:25:48,333
- Oh, my God, this is
the good one... wow.
656
00:25:48,367 --> 00:25:50,266
I love practical birthday gifts.
657
00:25:50,300 --> 00:25:52,133
[ laughs ]
658
00:25:52,166 --> 00:25:54,000
- You're now officially
part of the deck team.
659
00:25:54,033 --> 00:25:55,633
- Well, thank you so much.
- It's a great present, eh?
660
00:25:55,667 --> 00:25:56,767
- When you don't know how to
use any other tools,
661
00:25:57,000 --> 00:25:58,033
the Leatherman's the job for it.
662
00:25:58,066 --> 00:26:00,767
- ♪ Happy birthday to you ♪
663
00:26:01,000 --> 00:26:03,266
♪ Happy birthday to you ♪
- Oh [bleep]!
664
00:26:03,300 --> 00:26:05,667
- Go, go, go!
- Go, go, go!
665
00:26:05,700 --> 00:26:10,100
- ♪ Happy birthday, dear Ciara ♪
666
00:26:10,133 --> 00:26:14,233
♪ Happy birthday to you ♪
667
00:26:14,266 --> 00:26:17,233
[ cheering, clapping ]
668
00:26:17,266 --> 00:26:19,233
- All crew, all crew,
can I get everybody
669
00:26:19,266 --> 00:26:22,667
in the saloon for a
charter debrief, please?
670
00:26:22,700 --> 00:26:23,700
- Copy, copy.
671
00:26:26,166 --> 00:26:28,066
- We got through the
final charter.
672
00:26:28,100 --> 00:26:30,700
It was definitely
a challenging charter.
673
00:26:30,734 --> 00:26:33,266
We had a little situation,
674
00:26:33,300 --> 00:26:37,133
but it seemed like we still
finished on a really high note.
675
00:26:37,166 --> 00:26:42,333
They left us $15,000.
That's 1,660.
676
00:26:42,367 --> 00:26:43,667
- Hey!
- Each!
677
00:26:43,700 --> 00:26:44,667
- Wow, that's not bad.
- Okay.
678
00:26:44,700 --> 00:26:46,100
- Not bad at all.
679
00:26:46,133 --> 00:26:47,133
- I am shocked at
how big this tip is.
680
00:26:47,166 --> 00:26:49,667
I feel such a sense of relief.
681
00:26:49,700 --> 00:26:52,133
- Regarding the totals
for this season,
682
00:26:52,166 --> 00:26:56,000
each of us is walking away with
more than $16,000 in our pocket.
683
00:26:56,033 --> 00:26:57,000
- Woo-ee!
684
00:26:57,033 --> 00:27:01,000
- As a team, we earned $143,000.
685
00:27:01,033 --> 00:27:03,066
- Wow.
[bleep]
686
00:27:03,100 --> 00:27:06,367
- That's a testament of how well
we work together as a team.
687
00:27:06,400 --> 00:27:07,767
- Thank you, Glenn.
- Thank you, Glenn.
688
00:27:08,000 --> 00:27:09,033
- I have a little surprise.
689
00:27:09,066 --> 00:27:10,300
We're going to a beach bar
690
00:27:10,333 --> 00:27:12,233
and have our final night
out together.
691
00:27:12,266 --> 00:27:13,367
- Yeah!
- Are you coming?
692
00:27:13,400 --> 00:27:15,033
- Of course, of course.
- Yes.
693
00:27:15,066 --> 00:27:16,333
- Yes! Thank God.
- Of course I'm coming.
694
00:27:16,367 --> 00:27:17,734
Let's get as much done
as we can tonight.
695
00:27:17,767 --> 00:27:19,400
- Let's go do it.
696
00:27:25,066 --> 00:27:27,166
- What is everybody doing?
Let's go.
697
00:27:27,200 --> 00:27:28,166
- We're trying to pick
which champagne we want.
698
00:27:28,200 --> 00:27:29,433
- No!
699
00:27:29,467 --> 00:27:32,700
- Serious road tripping to do.
- Mm-hmm.
700
00:27:32,734 --> 00:27:35,100
- This season, Jenna and I
have had incredible times,
701
00:27:35,133 --> 00:27:36,633
we've had some emotional times,
702
00:27:36,667 --> 00:27:40,066
but at this point
she's the closest anyone
703
00:27:40,100 --> 00:27:41,734
in my life has gotten to me
704
00:27:41,767 --> 00:27:44,300
being willing to say
"I love you."
705
00:27:44,333 --> 00:27:46,000
- Yeah, show me
where we're going.
706
00:27:46,033 --> 00:27:47,734
- Take this coast road...
707
00:27:47,767 --> 00:27:51,200
I don't give away
my heart easily.
708
00:27:51,233 --> 00:27:53,667
It's hard to believe sometimes.
709
00:27:58,100 --> 00:27:59,433
- [bleep]
710
00:27:59,467 --> 00:28:03,333
I can't ignore my feelings
for Paget anymore.
711
00:28:03,367 --> 00:28:08,200
I've had this weighing on me
for a while,
712
00:28:08,233 --> 00:28:11,333
but I also feel like
I have to tell Ciara,
713
00:28:11,367 --> 00:28:14,066
because she's gonna
find out eventually.
714
00:28:14,100 --> 00:28:16,333
Having to admit to one of
your friends that you've
715
00:28:16,367 --> 00:28:21,633
got feelings that are disloyal
to them is just terrifying.
716
00:28:21,667 --> 00:28:23,233
What are you doing?
717
00:28:23,266 --> 00:28:24,266
- Emptying the hoses.
718
00:28:24,300 --> 00:28:26,000
- Want help?
719
00:28:26,033 --> 00:28:28,233
- Yeah, if you could
start coiling, clockwise.
720
00:28:28,266 --> 00:28:30,433
- It just keeps getting
so knotted and twisted,
721
00:28:30,467 --> 00:28:32,367
it's pissing me off.
722
00:28:32,400 --> 00:28:34,233
[ laughs ]
723
00:28:34,266 --> 00:28:35,367
- Yeah, it's a great birthday
so far, isn't it?
724
00:28:35,400 --> 00:28:37,033
- Oh, it's amazing.
725
00:28:37,066 --> 00:28:38,400
- Ciara?
- Yes?
726
00:28:38,433 --> 00:28:40,400
- I kinda have to tell you
something before I go.
727
00:28:40,433 --> 00:28:43,000
- What, what's up?
728
00:28:43,033 --> 00:28:45,000
- I wasn't really planning
on talking about this, but...
729
00:28:59,133 --> 00:28:59,533
- Ciara, before I go...
730
00:29:00,367 --> 00:29:02,033
- What's up?
731
00:29:02,066 --> 00:29:05,233
- I admit to having a bit
of a thing for Pag.
732
00:29:07,500 --> 00:29:10,033
- Yeah, I already knew that.
That's not a surprise.
733
00:29:10,066 --> 00:29:11,433
Super awkward.
734
00:29:11,467 --> 00:29:13,367
- I just kinda wanted
to say it to you,
735
00:29:13,400 --> 00:29:16,734
that I haven't ever
planned on doing anything.
736
00:29:16,767 --> 00:29:19,133
I've never wanted to, like,
cross any lines or anything.
737
00:29:20,333 --> 00:29:22,000
So I just wanted you to know.
738
00:29:23,467 --> 00:29:25,433
I'm sorry.
739
00:29:25,467 --> 00:29:28,266
- I'm just gonna let
my silence speak for itself.
740
00:29:30,000 --> 00:29:33,233
- I just felt guilty, really.
- You're fine.
741
00:29:33,266 --> 00:29:36,300
- It's humiliating for me
to open up like this,
742
00:29:36,333 --> 00:29:39,033
and for her to say,
"Yeah, I know,
743
00:29:39,066 --> 00:29:41,300
but I've never
considered you a threat."
744
00:29:41,333 --> 00:29:43,734
It's very much twisting
the ----ing knife.
745
00:29:46,333 --> 00:29:48,200
- Now is when I jump in.
746
00:29:51,266 --> 00:29:52,400
- [ shouting ]
Ah!
747
00:29:52,433 --> 00:29:53,400
[ laughs ]
- Shut up!
748
00:29:53,433 --> 00:29:55,333
[ laughs ]
749
00:29:55,367 --> 00:29:58,233
- I think I'm gonna turn my
radio off for the final time.
750
00:29:58,266 --> 00:30:00,066
- Hey, you.
751
00:30:00,100 --> 00:30:01,433
- Hey... um...
752
00:30:02,467 --> 00:30:04,066
- Yeah?
753
00:30:04,100 --> 00:30:05,567
- ...I had a conversation
with Georgia.
754
00:30:05,600 --> 00:30:08,000
About you.
755
00:30:08,033 --> 00:30:11,467
Georgia just
basically apologized and said,
756
00:30:11,500 --> 00:30:13,567
like, "I admit to having
a thing for Paget."
757
00:30:13,600 --> 00:30:15,166
I just still want us to be
friends."
758
00:30:17,233 --> 00:30:19,066
Like...
759
00:30:19,100 --> 00:30:21,166
Mm.
760
00:30:22,600 --> 00:30:24,233
- I don't know.
761
00:30:24,266 --> 00:30:26,066
- [ stammering ]
It doesn't matter.
762
00:30:26,100 --> 00:30:27,467
[ laughs ]
763
00:30:27,500 --> 00:30:29,500
- Well, if it's any consolation,
I really fancy you.
764
00:30:29,533 --> 00:30:31,533
- I would hope so.
765
00:30:35,600 --> 00:30:37,266
- Okay, let's go and get ready.
766
00:30:43,400 --> 00:30:44,600
- What are you gonna wear?
767
00:30:44,633 --> 00:30:46,367
- I don't know,
let me see what I got.
768
00:30:46,400 --> 00:30:47,500
I don't have much.
- Oh, you can't wear that.
769
00:30:47,533 --> 00:30:49,133
- You don't like that?
770
00:30:49,166 --> 00:30:50,166
- I think my grandma
had that tablecloth.
771
00:30:51,533 --> 00:30:53,033
- Gravity!
772
00:30:53,066 --> 00:30:55,066
- Yes, Byron!
773
00:30:55,100 --> 00:30:57,000
- Let's rock and roll.
- Ready for the last supper?
774
00:30:57,033 --> 00:30:59,166
- I'm so glad you could be
here for my birthday.
775
00:30:59,200 --> 00:31:00,233
- Come on in.
776
00:31:00,266 --> 00:31:02,000
- Come on, Chris, darling.
777
00:31:02,033 --> 00:31:03,000
[ cork pops ]
778
00:31:03,033 --> 00:31:04,266
[ cheering ]
779
00:31:07,567 --> 00:31:10,100
- Come on, Madison.
780
00:31:10,133 --> 00:31:12,000
Oh, it's so pretty here.
781
00:31:12,033 --> 00:31:13,400
- Welcome to Mikronisi.
782
00:31:13,433 --> 00:31:14,467
Take a seat anywhere you like.
783
00:31:14,500 --> 00:31:15,500
- Thank you.
- Okay.
784
00:31:15,533 --> 00:31:16,633
- Wow, this place is amazing.
785
00:31:16,667 --> 00:31:18,200
- It's a nice setting, isn't it?
786
00:31:18,233 --> 00:31:19,333
- There you go.
787
00:31:19,367 --> 00:31:20,333
- Could I have the
Hawaii, please?
788
00:31:20,367 --> 00:31:21,533
- Yeah.
789
00:31:21,567 --> 00:31:22,533
- I'm gonna try
that one for sure.
790
00:31:22,567 --> 00:31:23,567
- Okay.
791
00:31:26,567 --> 00:31:28,133
- Excuse me?
Please stop bringing that up.
792
00:31:28,166 --> 00:31:29,400
- Just please stop.
793
00:31:29,433 --> 00:31:30,533
- Oh, is it...
- It's not happening
794
00:31:30,567 --> 00:31:31,533
- Stop.
- Just stop.
795
00:31:31,567 --> 00:31:32,633
- Point taken.
796
00:31:32,667 --> 00:31:34,433
- Yeah, there we are. Good.
797
00:31:36,300 --> 00:31:37,467
- Thank you very much.
798
00:31:37,500 --> 00:31:40,533
- Okay, high point
of the season,
799
00:31:40,567 --> 00:31:42,266
starting with Chris.
800
00:31:42,300 --> 00:31:44,266
- The first time
we got the sails up.
801
00:31:44,300 --> 00:31:46,033
Once you get those sails up
and you get those engines off
802
00:31:46,066 --> 00:31:47,433
and you're heeling over,
803
00:31:47,467 --> 00:31:49,400
just the feeling of the sea,
the power of the wind.
804
00:31:49,433 --> 00:31:52,033
- Pag? High point.
805
00:31:52,066 --> 00:31:54,533
- Probably for me
was the regatta.
806
00:31:54,567 --> 00:31:57,200
- Even though you lost.
- Even though you lost.
807
00:31:57,233 --> 00:31:59,700
- Adam?
High point of the season.
808
00:31:59,734 --> 00:32:01,433
- Getting to meet
this young lady.
809
00:32:01,467 --> 00:32:05,100
- Yeah.
- The only correct answer.
810
00:32:05,133 --> 00:32:07,600
- Answer wiser, mother----er.
811
00:32:13,100 --> 00:32:15,166
- You guys blew me away
from the very beginning,
812
00:32:15,200 --> 00:32:17,700
the people that I knew and
the people that I'd just met.
813
00:32:17,734 --> 00:32:19,433
So I just wanna
say congratulations
814
00:32:19,467 --> 00:32:20,433
on a great season.
815
00:32:20,467 --> 00:32:22,100
- That was really, really nice.
816
00:32:22,133 --> 00:32:24,467
- To that, I would say salud.
- Chin-chin.
817
00:32:24,500 --> 00:32:26,300
- Yeah, chin-chin, cheers.
818
00:32:26,333 --> 00:32:28,433
- At the beginning
of the season,
819
00:32:28,467 --> 00:32:29,567
we had the core family
of the boat.
820
00:32:29,600 --> 00:32:32,333
- Oh, Byron!
821
00:32:32,367 --> 00:32:35,433
- But wit new crewmembers
coming in,
822
00:32:35,467 --> 00:32:37,667
they've quickly
become like family.
823
00:32:37,700 --> 00:32:39,467
We don't always get along,
824
00:32:39,500 --> 00:32:41,533
just like you don't get along
with all your siblings.
825
00:32:41,567 --> 00:32:44,200
But overall, I think
we have a fantastic family.
826
00:32:44,233 --> 00:32:46,467
Anyway, I'm outta here.
- Nice.
827
00:32:46,500 --> 00:32:47,734
- You guys...
- Thank you, Glenn.
828
00:32:47,767 --> 00:32:49,300
- All right.
- Bright and early.
829
00:32:49,333 --> 00:32:51,633
- My boob just came out.
- That's great.
830
00:32:51,667 --> 00:32:53,133
That's great conversation,
thanks.
831
00:32:53,166 --> 00:32:54,533
- I'm looking away.
832
00:32:54,567 --> 00:32:57,133
- Well, guys, do you
think Georgia's gonna miss
833
00:32:57,166 --> 00:32:59,100
an opportunity
to play the guitar?
834
00:32:59,133 --> 00:33:00,600
[ laughs ]
835
00:33:00,633 --> 00:33:01,633
- As your number one fan, could
I have a request of a song?
836
00:33:01,667 --> 00:33:03,467
- Yes.
837
00:33:03,500 --> 00:33:05,600
- The one, um, I... it's been
in my head all day,
838
00:33:05,633 --> 00:33:07,500
but now I can't ----ing
think of it.
839
00:33:07,533 --> 00:33:09,467
- Just start playing, and
I'll see if it's the one.
840
00:33:09,500 --> 00:33:12,600
[ playing guitar ]
841
00:33:12,633 --> 00:33:14,467
- That's the one.
That's it, that's the one.
842
00:33:14,500 --> 00:33:17,500
- ♪ And let's step away
for a minute ♪
843
00:33:17,533 --> 00:33:22,400
♪ I need to tell you something ♪
844
00:33:22,433 --> 00:33:26,367
- ♪ I need to tell you ♪
845
00:33:26,400 --> 00:33:28,467
- [bleep] you, it's gonna be...
it's a really good song.
846
00:33:33,266 --> 00:33:34,767
- ♪ More than I know ♪
847
00:33:35,000 --> 00:33:39,533
♪ Scared if you leave,
then my heart will explode ♪
848
00:33:39,567 --> 00:33:41,567
- Oh, God, oh, God.
849
00:33:41,600 --> 00:33:44,400
If I never have
to hear this song again,
850
00:33:44,433 --> 00:33:46,300
it would be way too soon.
851
00:33:46,333 --> 00:33:50,266
♪ I need you to tell me
that you won't ♪
852
00:33:50,300 --> 00:33:54,266
- ♪ Won't break my heart ♪
853
00:33:54,300 --> 00:33:56,433
♪ Baby, I do ♪
854
00:33:56,467 --> 00:33:59,367
[ cheering, laughter ]
855
00:33:59,400 --> 00:34:00,400
- There you go, cheers.
856
00:34:00,433 --> 00:34:01,667
- Woo!
857
00:34:01,700 --> 00:34:03,166
- Does anybody wanna
dance at some point?
858
00:34:03,200 --> 00:34:04,767
This is a dirty bass right now.
- It is.
859
00:34:05,000 --> 00:34:06,400
- I'm liking a dirty bass.
860
00:34:06,433 --> 00:34:09,166
- Anybody else? No?
861
00:34:09,200 --> 00:34:12,400
- You sure you don't wanna come?
- Ugh, I just don't wanna dance.
862
00:34:12,433 --> 00:34:14,467
[ club music, chatter ]
863
00:34:23,333 --> 00:34:25,767
- Ciara's totally, like,
a little girl smitten with him,
864
00:34:26,000 --> 00:34:27,433
and I think he's just, like,
trying to...
865
00:34:30,767 --> 00:34:33,233
As it was very apparent tonight
for me, for some reason.
866
00:34:34,667 --> 00:34:35,667
- Boo!
- Ooh!
867
00:34:35,700 --> 00:34:37,433
- There you are!
868
00:34:44,266 --> 00:34:45,467
- They're, like...
- Yeah.
869
00:34:51,033 --> 00:34:53,200
- Thank you.
I'm going to the bathroom.
870
00:34:55,734 --> 00:34:57,734
- Where's, um, uh,
what's-her-face?
871
00:35:05,233 --> 00:35:06,500
Uh, Georgia?
- Yeah?
872
00:35:06,533 --> 00:35:09,367
- Well, I really wanna
tell you that, um...
873
00:35:18,533 --> 00:35:19,000
- Uh, Georgia?
874
00:35:19,000 --> 00:35:19,133
- Uh, Georgia?
- Yeah?
875
00:35:20,500 --> 00:35:22,734
- Well, I really wanna
tell you that, um...
876
00:35:23,000 --> 00:35:23,767
- Yeah?
877
00:35:24,000 --> 00:35:26,266
- Uh... nothing.
878
00:35:26,300 --> 00:35:28,400
- Tell us more.
Make my night.
879
00:35:28,433 --> 00:35:31,100
[ laughs ]
880
00:35:31,133 --> 00:35:32,100
- Forget about it.
881
00:35:32,133 --> 00:35:34,467
- Yeah? Yeah?
882
00:35:35,533 --> 00:35:36,667
[bleep]
883
00:35:44,000 --> 00:35:44,767
- Do you love me?
884
00:35:45,000 --> 00:35:46,266
- Of course I do.
885
00:35:46,300 --> 00:35:49,000
- Are you happy
with my birthday?
886
00:35:49,033 --> 00:35:50,767
- I... I'm happy if you're
happy with your birthday.
887
00:35:51,000 --> 00:35:52,367
[ laughs ]
888
00:35:52,400 --> 00:35:53,400
Let's go.
889
00:35:57,533 --> 00:35:58,633
- After this song.
890
00:35:58,667 --> 00:36:00,633
- No, let's go.
891
00:36:00,667 --> 00:36:02,633
- Well, let's go, guys.
892
00:36:02,667 --> 00:36:04,400
Let's get into the ----ing van.
893
00:36:13,166 --> 00:36:14,567
- I can wait 24 hours.
894
00:36:26,600 --> 00:36:28,133
- Good morning, kids,
how we doing?
895
00:36:28,166 --> 00:36:29,667
- My head is killing me.
896
00:36:29,700 --> 00:36:32,066
- Uh, I bet.
897
00:36:32,100 --> 00:36:35,400
- So many good clothes
I never got to wear.
898
00:36:35,433 --> 00:36:38,533
This season's been great,
apart from destroying my back.
899
00:36:38,567 --> 00:36:40,667
Well...
900
00:36:40,700 --> 00:36:42,567
- Look after your back, Chris.
- Oh, I will.
901
00:36:42,600 --> 00:36:45,467
This injury has put a
stop on my career,
902
00:36:45,500 --> 00:36:47,333
which is... it's scary for me.
903
00:36:47,367 --> 00:36:48,567
I don't know
what's gonna happen.
904
00:36:48,600 --> 00:36:49,633
- Come here, you big, hairy man.
905
00:36:51,467 --> 00:36:53,433
I'm gonna head back to
the UK, see a specialist,
906
00:36:53,467 --> 00:36:55,166
get my back sorted,
and hopefully
907
00:36:55,200 --> 00:36:57,066
come back better and stronger.
908
00:37:01,066 --> 00:37:02,433
- All right, time to go.
909
00:37:02,467 --> 00:37:03,600
- All finished, bud?
- All finished.
910
00:37:03,633 --> 00:37:05,033
Dude.
911
00:37:05,066 --> 00:37:06,433
- I don't shake hands,
come here.
912
00:37:06,467 --> 00:37:07,700
- The crew this season
have been great.
913
00:37:07,734 --> 00:37:10,433
They're mostly capable.
914
00:37:10,467 --> 00:37:12,600
Thanks for a great season.
- You too, Byron.
915
00:37:12,633 --> 00:37:15,133
- And I'll never pass up an
opportunity to work with Glenn.
916
00:37:15,166 --> 00:37:16,333
- All right, man, good,
thanks for everything.
917
00:37:16,367 --> 00:37:17,500
- Thank you.
918
00:37:17,533 --> 00:37:18,567
- I really, really
appreciate it.
919
00:37:18,600 --> 00:37:20,066
- We've made some great tips,
920
00:37:20,100 --> 00:37:22,033
but I just can't wait
to get ashore
921
00:37:22,066 --> 00:37:23,367
and be with my wife
and daughter.
922
00:37:25,166 --> 00:37:27,500
- Here's Daddy, look.
Hi!
923
00:37:27,533 --> 00:37:29,066
- Hello, my love.
924
00:37:29,100 --> 00:37:32,367
Hi. Hello, my darling.
You're all pretty.
925
00:37:32,400 --> 00:37:34,500
Hi, you're so pretty.
926
00:37:38,133 --> 00:37:40,734
- How the [bleep] did I get
everything in one suitcase?
927
00:37:40,767 --> 00:37:43,767
I've learned that
I think I'm more sensitive
928
00:37:44,000 --> 00:37:45,767
than I thought I was going in.
929
00:37:46,000 --> 00:37:47,500
Peace out, Girl Scouts.
930
00:37:47,533 --> 00:37:49,066
- Is this it?
- This is it, man.
931
00:37:49,100 --> 00:37:52,700
I take things too personally,
and I shouldn't.
932
00:37:54,500 --> 00:37:56,166
I think we've come a long way
since the beginning.
933
00:37:56,200 --> 00:37:57,166
- We've come a long way.
-[bleep], man.
934
00:37:57,200 --> 00:37:58,767
It's been a ride.
935
00:38:02,100 --> 00:38:05,000
You're coming with me, honey.
936
00:38:05,033 --> 00:38:06,467
- Been waiting to hear
that all season.
937
00:38:06,500 --> 00:38:07,667
- Ha ha!
938
00:38:07,700 --> 00:38:09,100
I'm gonna miss
Georgia the most,
939
00:38:09,133 --> 00:38:11,700
because I feel like
I found a sister.
940
00:38:14,467 --> 00:38:16,767
I know that it's someone
that I'm going to have
941
00:38:17,000 --> 00:38:18,633
in my life for
the rest of my life.
942
00:38:18,667 --> 00:38:20,500
This sucks.
[bleep] this.
943
00:38:20,533 --> 00:38:21,767
I'm over it!
944
00:38:22,000 --> 00:38:24,567
[ grunting ]
945
00:38:24,600 --> 00:38:26,734
- Oh, good, just the man
I was looking for.
946
00:38:26,767 --> 00:38:28,500
Don't you want to follow me
to the fly bridge?
947
00:38:28,533 --> 00:38:29,500
- Yeah, I'll follow...
yeah, I'll follow you.
948
00:38:29,533 --> 00:38:30,667
- Yeah?
949
00:38:30,700 --> 00:38:32,633
Over the season, Paget and
I formed
950
00:38:32,667 --> 00:38:35,700
a really great, strange,
scary connection.
951
00:38:35,734 --> 00:38:37,433
I don't know if I'm crazy,
952
00:38:37,467 --> 00:38:38,767
but I just feel like I
have to put it out there,
953
00:38:39,000 --> 00:38:41,500
because I never will
get a chance again.
954
00:38:41,533 --> 00:38:44,633
Even if it's at the expense
of my own ----ing dignity.
955
00:38:44,667 --> 00:38:46,233
- Oh, is this your goodbye?
Is this your official goodbye?
956
00:38:46,266 --> 00:38:48,000
- Yeah, this is officially it.
957
00:38:48,033 --> 00:38:49,700
I was gonna say goodbye
to the people
958
00:38:49,734 --> 00:38:51,500
that I cared about, like,
in, like, letters.
959
00:38:51,533 --> 00:38:53,033
- That's sweet, though.
960
00:38:53,066 --> 00:38:56,533
- So it's generally
just saying, like,
961
00:38:56,567 --> 00:38:58,467
I'm very glad to have met you.
962
00:39:00,066 --> 00:39:02,133
I haven't really felt
like anyone's gotten me
963
00:39:02,166 --> 00:39:05,467
the way that you do, like,
in a while, and, um...
964
00:39:08,633 --> 00:39:11,133
- Um, it's just nice to know
965
00:39:11,166 --> 00:39:12,667
that there's someone out
there that does get me,
966
00:39:12,700 --> 00:39:15,033
because usually
I just feel like no one
967
00:39:15,066 --> 00:39:17,133
will think my terrible
jokes are funny.
968
00:39:17,166 --> 00:39:19,433
And you've mean a lot more
to me than I think you realize.
969
00:39:20,567 --> 00:39:23,567
- I have to say this...
970
00:39:23,600 --> 00:39:26,233
Ciara did tell me that
at some point in the season
971
00:39:26,266 --> 00:39:29,000
you might have had
some feelings...
972
00:39:29,033 --> 00:39:30,533
- Well...
- ...for me, or...
973
00:39:30,567 --> 00:39:32,533
I just wanna let you know
that it obviously
974
00:39:32,567 --> 00:39:35,767
is very difficult for me
to... in this life,
975
00:39:36,000 --> 00:39:37,567
I can never have,
obviously, acted on that.
976
00:39:37,600 --> 00:39:39,100
- Yeah.
977
00:39:39,133 --> 00:39:40,734
- I feel pretty guilty,
because there's someone
978
00:39:40,767 --> 00:39:44,166
in front of me who, under
all the humor and the jokes,
979
00:39:44,200 --> 00:39:46,166
there's a really
sensitive person there.
980
00:39:46,200 --> 00:39:47,700
And she's just looking
for somebody
981
00:39:47,734 --> 00:39:49,767
who's gonna treat her
the way she should be.
982
00:39:50,000 --> 00:39:51,467
If I knew when I was
younger that when I got
983
00:39:51,500 --> 00:39:53,066
to this stage of my life
that girls like you
984
00:39:53,100 --> 00:39:54,100
would have liked me,
I'd have been, like, well,
985
00:39:54,133 --> 00:39:55,100
this life is gonna be easy, so.
986
00:39:55,133 --> 00:39:56,667
[ laughs ]
987
00:39:56,700 --> 00:39:59,100
She's talented, funny,
she's good-looking.
988
00:39:59,133 --> 00:40:01,066
I mean, she's...
989
00:40:01,100 --> 00:40:03,166
she's available, to anybody.
990
00:40:03,200 --> 00:40:04,233
[ laughs ]
991
00:40:04,266 --> 00:40:06,567
But treat her well, please.
992
00:40:06,600 --> 00:40:08,734
Otherwise, I'll talk to you.
993
00:40:08,767 --> 00:40:10,700
It's really sad to see her go.
994
00:40:10,734 --> 00:40:12,233
[ sighs ]
995
00:40:16,100 --> 00:40:17,500
- The kicks.
996
00:40:26,233 --> 00:40:28,100
- Georgia, are you out?
997
00:40:28,133 --> 00:40:29,500
- I... I'm out.
998
00:40:29,533 --> 00:40:30,767
- I know it's been complicated.
999
00:40:31,000 --> 00:40:32,333
I said the same thing
to Madison, but...
1000
00:40:32,367 --> 00:40:34,200
- It's the nature of
the beast, I think.
1001
00:40:34,233 --> 00:40:35,633
- It is, and I think you've
handled it pretty well, too.
1002
00:40:35,667 --> 00:40:37,000
- Thank you.
1003
00:40:37,033 --> 00:40:40,333
When I started yacht
as a sole stew,
1004
00:40:40,367 --> 00:40:43,633
I thought having team members
to rely on was gonna be better.
1005
00:40:43,667 --> 00:40:46,066
But it's actually
1006
00:40:46,100 --> 00:40:49,600
three times as complicated,
I'm just saying.
1007
00:40:49,633 --> 00:40:51,133
- Bye.
- Good luck.
1008
00:40:51,166 --> 00:40:52,166
- Bye.
1009
00:40:54,233 --> 00:40:56,066
- Stay safe.
1010
00:40:56,100 --> 00:40:58,633
- It's nice finding other
hardcore bitches such as myself.
1011
00:40:58,667 --> 00:40:59,633
[ laughter ]
1012
00:40:59,667 --> 00:41:01,166
- Love you.
- Bye.
1013
00:41:01,200 --> 00:41:02,233
- See you, Georgia.
- I'm gonna miss you.
1014
00:41:02,266 --> 00:41:06,133
[bleep] me.
[bleep] Georgia.
1015
00:41:06,166 --> 00:41:09,567
- So you're not even gonna
attempt to carry any of it?
1016
00:41:09,600 --> 00:41:12,700
- No, I'm not.
Welcome to our life now.
1017
00:41:12,734 --> 00:41:15,166
- Okay, Paget and Ciara,
can we say bye?
1018
00:41:15,200 --> 00:41:18,100
I found love
in a hopeless place.
1019
00:41:18,133 --> 00:41:20,233
I mean, like, how could
I not love this season?
1020
00:41:20,266 --> 00:41:21,567
I found Adam.
1021
00:41:26,033 --> 00:41:27,633
- It was a great season.
1022
00:41:27,667 --> 00:41:30,100
- Absolutely, and honestly,
you're a great captain.
1023
00:41:30,133 --> 00:41:33,700
I've had my fair share,
and you're one of the few
1024
00:41:33,734 --> 00:41:36,700
that I would absolutely
come back and work for.
1025
00:41:36,734 --> 00:41:39,300
I feel like I really
grew as a human,
1026
00:41:39,333 --> 00:41:41,333
and I learned
that to be vulnerable
1027
00:41:41,367 --> 00:41:43,367
may not actually kill me.
1028
00:41:44,767 --> 00:41:46,667
- Good hanging out.
- Adios.
1029
00:41:46,700 --> 00:41:48,600
- All right, all the best, huh?
- Bye.
1030
00:41:48,633 --> 00:41:50,033
- You about ready to go
on a little road trip?
1031
00:41:50,066 --> 00:41:51,567
- Yeah.
1032
00:41:58,233 --> 00:42:00,367
- So...
- Just us again.
1033
00:42:00,400 --> 00:42:01,700
- Just us again, yeah.
- The Three Musketeers.
1034
00:42:01,734 --> 00:42:02,700
- Yeah.
Thanks for a great season.
1035
00:42:02,734 --> 00:42:04,166
- Thank you.
1036
00:42:04,200 --> 00:42:05,700
- So glad you guys
especially were here,
1037
00:42:05,734 --> 00:42:08,300
and especially thank you
for you coming out on deck.
1038
00:42:08,333 --> 00:42:09,333
And I'm really glad
that it worked out,
1039
00:42:09,367 --> 00:42:11,367
that you really enjoyed it.
1040
00:42:11,400 --> 00:42:14,033
- I'm actually really grateful
that you pushed me to do that.
1041
00:42:14,066 --> 00:42:16,066
I've realized
that I'm more capable
1042
00:42:16,100 --> 00:42:17,734
than I give myself credit for.
1043
00:42:17,767 --> 00:42:19,567
[ grunting ]
1044
00:42:21,066 --> 00:42:22,300
- Being shoved out
of my comfort zone
1045
00:42:22,333 --> 00:42:24,000
has been really good for me.
1046
00:42:24,033 --> 00:42:25,300
- You did a great job
stepping up to the plate
1047
00:42:25,333 --> 00:42:27,033
and making it happen.
1048
00:42:27,066 --> 00:42:28,600
- Should we start
putting the boat to bed?
1049
00:42:28,633 --> 00:42:30,033
- Yeah, let's do it.
- Yeah.
1050
00:42:30,066 --> 00:42:31,033
- Let's go.
- Good. Thanks, huh?
1051
00:42:31,066 --> 00:42:35,200
- Thank you.
1052
00:42:35,233 --> 00:42:37,066
- How good is this?
1053
00:42:37,100 --> 00:42:38,400
- Look at that view, huh?
1054
00:42:38,433 --> 00:42:39,734
- I know what I'll be doing.
1055
00:42:39,767 --> 00:42:42,767
Whoa!
- Holy sh-- balls!
1056
00:42:43,000 --> 00:42:44,734
What time does
the primary wanna eat?
1057
00:42:47,100 --> 00:42:50,200
- I've got you some kindling.
- You are so helpful.
1058
00:42:50,233 --> 00:42:52,700
- I can light a fire.
Want me to?
1059
00:42:52,734 --> 00:42:54,200
- No.
1060
00:42:56,400 --> 00:42:58,033
- Yeah.
1061
00:42:58,066 --> 00:43:00,033
[ echoing crow caw ]
1062
00:43:00,066 --> 00:43:03,367
- For more "Below Deck Sailing
Yacht," go to BravoTV.com.
73238
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.