All language subtitles for Alice S01E01E02 2009 1080p BluRay x264-HANDJOB_track4_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:57,141 --> 00:01:00,019 Thank you all. That's it for tonight. See you Tuesday. 2 00:01:00,811 --> 00:01:04,607 Mr. Chase, I believe we have a private lesson. 3 00:01:06,067 --> 00:01:08,402 How many classes have you taken so far, Mr. Chase? 4 00:01:08,778 --> 00:01:11,906 Ten in six weeks, but I could always do with more. 5 00:01:12,240 --> 00:01:14,742 You know I'm only part-time. You'll have to see another instructor. 6 00:01:15,326 --> 00:01:16,494 Who would you recommend? 7 00:01:18,329 --> 00:01:20,081 Tim Roberts is a very good instructor. 8 00:01:20,164 --> 00:01:22,667 I heard he has a mean streak. What about Jenny Morris? 9 00:01:22,750 --> 00:01:24,877 -She's no good for you. -Why not? 10 00:01:25,253 --> 00:01:27,338 -She's too... -Pretty. 11 00:01:30,174 --> 00:01:34,262 -Alice, that really hurt. -I'm sorry, honey. Where? 12 00:01:34,595 --> 00:01:35,846 Everywhere. 13 00:01:36,472 --> 00:01:38,057 Should I kiss it better? 14 00:01:41,185 --> 00:01:43,854 -Better? -The pain is lower down. 15 00:01:44,355 --> 00:01:47,191 -No, don't get up. I need medical attention. -Come on. 16 00:01:47,650 --> 00:01:50,194 -So, tonight. -7:00. 17 00:01:51,362 --> 00:01:55,700 -My mother is so looking forward to it. -Good for your mom. I am, too. 18 00:01:55,992 --> 00:01:57,702 What have you told her about me? 19 00:01:58,452 --> 00:02:00,871 -Just that your leg kicks need work. -That's true. 20 00:02:11,716 --> 00:02:15,469 -Spare some change, ma'am? -No, but I've got these. 21 00:02:38,701 --> 00:02:39,702 No. 22 00:02:42,955 --> 00:02:43,956 Nope. 23 00:02:47,418 --> 00:02:49,211 Absolutely no. 24 00:02:49,962 --> 00:02:52,423 -Where are these from? -Kokatahi. 25 00:02:53,049 --> 00:02:55,926 -Where's that? Is that Hawaii? -New Zealand. 26 00:02:56,469 --> 00:03:00,389 Oh, nice. If Daddy's in New Zealand, maybe I'll go looking for him myself. 27 00:03:01,599 --> 00:03:03,809 Well, he's not in Kokatahi. 28 00:03:06,145 --> 00:03:08,147 Should I bring out the fine china? 29 00:03:09,774 --> 00:03:11,567 I thought you were excited to meet him. 30 00:03:11,650 --> 00:03:15,446 I am. I only hope it's not the kiss of death again. 31 00:03:17,323 --> 00:03:20,576 -What are you talking about? -Alice, you know it's true. 32 00:03:21,160 --> 00:03:24,038 You no sooner bring a guy home than you come up with a million reasons 33 00:03:24,121 --> 00:03:25,748 why he should never come back. 34 00:03:27,375 --> 00:03:28,626 This one's different. 35 00:03:40,638 --> 00:03:42,056 Good evening. 36 00:03:42,973 --> 00:03:44,100 The roses, please. 37 00:03:53,734 --> 00:03:54,819 Thank you. 38 00:03:59,490 --> 00:04:00,491 Hey, you. 39 00:04:00,741 --> 00:04:02,326 We were just talking about you. 40 00:04:02,701 --> 00:04:06,205 -Need more time? -No, I think we covered it. 41 00:04:06,747 --> 00:04:07,748 Come in. 42 00:04:10,835 --> 00:04:12,795 -For me? -For both of you. 43 00:04:12,878 --> 00:04:14,547 How lovely. 44 00:04:14,630 --> 00:04:18,384 This is my mom, Carol. And Jack. 45 00:04:18,467 --> 00:04:21,679 -Jack, wonderful to meet you at last. -Same here. 46 00:04:22,263 --> 00:04:23,806 I'm gonna put these in water. 47 00:04:27,685 --> 00:04:28,978 Hang on. 48 00:04:29,937 --> 00:04:31,939 This one is for you. 49 00:04:32,273 --> 00:04:34,483 Dinner's gonna be 20 minutes, so you two entertain yourselves. 50 00:04:34,567 --> 00:04:35,693 Thank you. 51 00:04:35,776 --> 00:04:38,612 And then we'll redo the floors sometime this fall. 52 00:04:38,696 --> 00:04:41,615 -Well, you have a beautiful home. -Thank you. 53 00:04:42,158 --> 00:04:45,327 It feels like we've been here forever, because we have. 54 00:04:45,870 --> 00:04:48,998 It's been the two of us for, what? I guess almost 10 years now. 55 00:04:49,832 --> 00:04:51,292 Ten years, March 23rd. 56 00:04:52,543 --> 00:04:54,503 Alice is meticulous with dates. 57 00:04:55,629 --> 00:04:59,550 -Yeah. Well, that one. -That's when... 58 00:05:00,551 --> 00:05:02,094 Her father disappeared on us. 59 00:05:03,554 --> 00:05:05,181 Yes, of course. 60 00:05:06,474 --> 00:05:08,476 Listen, my show is about to start, 61 00:05:08,559 --> 00:05:11,645 and I think the two of you can handle being without me for a little while, 62 00:05:11,729 --> 00:05:13,522 so I'm going to say good night. 63 00:05:14,023 --> 00:05:16,609 -Thank you for dinner. It was a treat. -You're very welcome. 64 00:05:17,943 --> 00:05:20,362 All right, sweetheart. You can just leave everything on the table. 65 00:05:20,446 --> 00:05:21,989 -Good night, Mom. -Good night. 66 00:05:29,622 --> 00:05:31,582 I didn't mean to do the family baggage thing. 67 00:05:31,665 --> 00:05:35,294 No, it's fine. I want to know all about you. 68 00:05:46,347 --> 00:05:47,348 What's up? 69 00:05:49,266 --> 00:05:51,685 -How would you like to meet my family? -Are they coming to town? 70 00:05:51,769 --> 00:05:53,354 No, we'd have to go there. 71 00:05:55,105 --> 00:05:57,358 -Okay, when? -How about tonight? 72 00:05:58,901 --> 00:06:00,611 -Are you crazy? -It'll be an adventure. 73 00:06:01,195 --> 00:06:03,948 Some things are more exciting on the spur of the moment, don't you think? 74 00:06:04,698 --> 00:06:06,116 No. 75 00:06:06,200 --> 00:06:07,868 Not when they involve meeting your parents. 76 00:06:07,952 --> 00:06:11,288 -Jack, I would have to get myself together... -Alice, you're perfect as you are, 77 00:06:11,372 --> 00:06:14,500 and we could be back by Monday morning. 78 00:06:14,583 --> 00:06:16,168 But I know nothing about them. I'm... 79 00:06:17,836 --> 00:06:19,296 What if they don't approve of me? 80 00:06:20,005 --> 00:06:21,549 They'll... 81 00:06:21,632 --> 00:06:24,218 They'll approve of you when they see you with this. 82 00:06:32,935 --> 00:06:34,311 It's got a hidden catch. 83 00:06:47,658 --> 00:06:51,245 -Wow, it looks really old. -It's been in my family a very long time. 84 00:06:57,960 --> 00:07:00,588 -Are you giving me this? -Would you like to try it on? 85 00:07:03,382 --> 00:07:05,134 Jack, a ring means something. 86 00:07:06,385 --> 00:07:07,886 This is too fast. 87 00:07:10,848 --> 00:07:12,474 No, it's way too fast. 88 00:07:13,892 --> 00:07:17,771 Okay. I'm sorry I got the wrong idea. 89 00:07:19,148 --> 00:07:21,942 Maybe after you've seen my home, met my friends... 90 00:07:22,026 --> 00:07:23,611 No, I can't come with you, Jack. 91 00:07:25,613 --> 00:07:26,864 Not tonight. 92 00:07:35,039 --> 00:07:37,166 Maybe we should just take it easy for a while. 93 00:07:38,626 --> 00:07:40,544 See how we feel in a few days and... 94 00:07:41,879 --> 00:07:45,466 -Alice, II... -Just give me some time. 95 00:08:14,662 --> 00:08:16,080 Goodbye, Jack. 96 00:08:38,519 --> 00:08:40,938 -Was it a diamond ring? -No. 97 00:08:42,398 --> 00:08:43,941 But it looked incredibly valuable. 98 00:08:44,024 --> 00:08:48,862 So after weighing all the possible cons with the all the unlikely pros, 99 00:08:48,946 --> 00:08:51,573 -you just kicked him out?? - I don't need the lecture. 100 00:08:51,657 --> 00:08:52,950 Alice. 101 00:08:57,079 --> 00:09:00,541 Honey, listen. Just because Daddy left doesn't mean they all will. 102 00:09:07,423 --> 00:09:08,507 The ring! 103 00:09:09,466 --> 00:09:12,177 He slipped it in my pocket. There's no way. 104 00:09:15,222 --> 00:09:16,223 Jack. 105 00:09:31,822 --> 00:09:33,407 Jack! 106 00:09:47,504 --> 00:09:48,922 I'm afraid he's gone. 107 00:09:49,840 --> 00:09:51,216 Who are you? 108 00:09:52,509 --> 00:09:53,761 A friend of Jack's. 109 00:09:55,721 --> 00:09:58,807 -I'm here to help him. -Then why didn't you? 110 00:10:00,434 --> 00:10:01,935 Who are those guys? 111 00:10:02,019 --> 00:10:04,730 Jack took something that didn't belong to him. 112 00:10:06,148 --> 00:10:07,399 We need it back. 113 00:10:09,026 --> 00:10:10,360 What are you talking about? 114 00:10:12,112 --> 00:10:13,739 The ring, Alice. 115 00:10:15,532 --> 00:10:17,034 How do you know my name? 116 00:10:18,368 --> 00:10:21,330 -Where have you taken Jack? -He's quite safe. 117 00:10:21,413 --> 00:10:23,624 Then bring him back, and let him tell me himself. 118 00:10:23,707 --> 00:10:26,668 I'm afraid he's got to go back with me to face charges. 119 00:10:30,297 --> 00:10:31,840 So, you do have it. 120 00:10:32,174 --> 00:10:35,010 No! Where have you taken Jack? 121 00:10:45,562 --> 00:10:46,688 Wait! 122 00:10:50,234 --> 00:10:53,070 Hey! Stop! 123 00:11:42,452 --> 00:11:43,620 Hello? 124 00:11:47,082 --> 00:11:48,083 Hey! 125 00:11:55,507 --> 00:11:56,675 Wait! 126 00:12:05,809 --> 00:12:06,852 What is this place? 127 00:12:13,692 --> 00:12:14,693 Hey. 128 00:12:15,903 --> 00:12:16,904 Wait! 129 00:12:48,185 --> 00:12:49,186 Jack? 130 00:12:51,188 --> 00:12:52,356 Come on. 131 00:15:11,828 --> 00:15:13,330 Oh, my God. 132 00:15:13,747 --> 00:15:17,501 -Spare some change, ma'am? -No, but I've got these. 133 00:15:22,172 --> 00:15:23,548 What's happened to you? 134 00:15:26,968 --> 00:15:27,969 Hey! 135 00:15:31,807 --> 00:15:32,891 Stop! 136 00:15:37,479 --> 00:15:38,563 Stop! 137 00:15:42,692 --> 00:15:46,613 -Good. We have her. Take them away. -Let me out of this thing! 138 00:15:46,696 --> 00:15:50,033 -Temper, temper. -What the hell is this place? 139 00:15:50,117 --> 00:15:53,036 You shouldn't have come after me, little Oyster. 140 00:15:53,954 --> 00:15:57,374 Hey! Come back here! 141 00:16:04,047 --> 00:16:06,716 Must dash. Running late. 142 00:17:47,609 --> 00:17:51,404 -Don't even think about it, buddy. -You're an Oyster. 143 00:17:54,157 --> 00:17:55,575 Just put the knife away. 144 00:17:56,618 --> 00:17:59,871 I don't want nothing to do with you. You hear? 145 00:18:00,497 --> 00:18:03,750 I'm a working man. I don't want no trouble. 146 00:18:18,598 --> 00:18:21,101 Suits see us together, we both be dead. 147 00:18:22,269 --> 00:18:24,271 Wait. I need directions, sir. 148 00:18:24,354 --> 00:18:27,065 -Go away. I can't help no Oyster. -But I'll pay you. 149 00:18:27,148 --> 00:18:28,525 Look, I have some money. 150 00:18:31,569 --> 00:18:32,946 What's that? 151 00:18:35,782 --> 00:18:38,159 -Twenty bucks. -Bucks? 152 00:18:38,743 --> 00:18:41,079 I'm looking for a man who was kidnapped and brought here. 153 00:18:42,455 --> 00:18:45,375 If you help me find him, it's yours. 154 00:18:46,209 --> 00:18:47,669 An Oyster like you? 155 00:18:49,921 --> 00:18:50,964 Yeah. 156 00:18:58,888 --> 00:19:01,391 -I'm Alice. -The Alice? 157 00:19:02,434 --> 00:19:04,060 The Alice of legend? 158 00:19:05,103 --> 00:19:07,314 Look, you're kind of freaking me out. 159 00:19:07,397 --> 00:19:08,857 The guy that I'm looking for, 160 00:19:08,940 --> 00:19:10,817 he's probably locked inside that flying beetle thing. 161 00:19:10,900 --> 00:19:13,361 -Do you know where it's headed? -You, come with me. 162 00:19:16,114 --> 00:19:17,407 Quick, quick. 163 00:19:30,670 --> 00:19:32,088 Thanks, but no. No, I'm good. 164 00:19:32,172 --> 00:19:35,091 -They see you, Oyster, you dead. -They? Who's they? 165 00:19:35,175 --> 00:19:37,719 First, I go. Count 10, then follow. Okay? 166 00:19:37,802 --> 00:19:40,096 -No, what's in there? -A man who knows. 167 00:19:40,180 --> 00:19:41,765 Knows what? Wait! 168 00:20:36,569 --> 00:20:38,655 Ten for Beauty. Beauty, Beauty! 169 00:20:55,338 --> 00:20:58,174 Excitement, Excitement. Come on, come on. What do you want? 170 00:20:58,758 --> 00:21:00,427 Okay, okay, okay. 171 00:21:00,510 --> 00:21:03,721 I'll give you a half-measure of Hope for it. 172 00:21:03,805 --> 00:21:06,266 -Hope's yesterday's wonder. -Come on. 173 00:21:06,349 --> 00:21:08,768 How about a little bit of Serenity? 174 00:21:09,227 --> 00:21:10,854 How much is a little? 175 00:21:18,862 --> 00:21:19,988 Okay. 176 00:21:20,947 --> 00:21:22,198 Switch. 177 00:21:33,293 --> 00:21:35,420 I have an important announcement. 178 00:21:37,046 --> 00:21:40,049 A new tea has just come on the market. 179 00:21:41,843 --> 00:21:44,053 Ever get that guilty feeling? 180 00:21:45,847 --> 00:21:47,015 Maybe you? 181 00:21:47,098 --> 00:21:52,061 Abandoned the wife and kids and left them without a crumb to split between them? 182 00:21:53,062 --> 00:21:55,064 Or maybe you killed someone. 183 00:21:55,148 --> 00:21:57,567 A relative, or a neighbor? 184 00:21:58,568 --> 00:22:03,114 And it's left that niggling feeling in the pit of your stomach 185 00:22:04,407 --> 00:22:09,579 that's growing, little by little, into a dull, throbbing pain. 186 00:22:10,288 --> 00:22:14,000 Gnawing away at you. Undermining your confidence, 187 00:22:14,542 --> 00:22:19,339 and making you feel sick and worthless and fearful. 188 00:22:21,382 --> 00:22:22,509 Well, fear no longer, 189 00:22:22,592 --> 00:22:25,803 because Clear Conscience has finally arrived. 190 00:22:26,638 --> 00:22:28,056 The latest wonder of wonders 191 00:22:28,139 --> 00:22:32,977 from that remarkable wonder of all wonders, the Hearts Casino. 192 00:22:43,446 --> 00:22:44,614 This way. 193 00:22:53,248 --> 00:22:54,624 Would you like a cup of tea? 194 00:22:56,084 --> 00:22:57,293 No, thank you. 195 00:22:59,462 --> 00:23:00,630 Who are you? 196 00:23:03,591 --> 00:23:05,760 A friend, I hope. 197 00:23:07,095 --> 00:23:09,556 -1 run the tea shop. -See? 198 00:23:13,309 --> 00:23:14,811 How did you break out of the Scarab? 199 00:23:16,354 --> 00:23:17,730 What, the beetle thing? 200 00:23:18,481 --> 00:23:20,817 - I used my hairpin and... -Fell. 201 00:23:21,818 --> 00:23:23,403 As you can see, I'm drenched. 202 00:23:24,737 --> 00:23:27,699 This place. Where... What is it? 203 00:23:28,241 --> 00:23:30,243 Wonderland. 204 00:23:31,494 --> 00:23:34,998 -That's a story in a kid's book. -Does this look like a kid's story to you? 205 00:23:37,333 --> 00:23:39,252 -No. -It's changed a lot since then. 206 00:23:40,962 --> 00:23:42,505 So you're saying that it was real? 207 00:23:43,381 --> 00:23:46,301 You Oysters don't know how to find us, so... Excuse me. 208 00:23:46,926 --> 00:23:49,804 You tell yourself that we don't exist, and quite frankly, 209 00:23:49,887 --> 00:23:50,930 I'd like to keep it that way. 210 00:23:51,014 --> 00:23:53,391 Why am I an Oyster? This? 211 00:23:53,474 --> 00:23:54,976 That's not gonna come off. 212 00:23:56,144 --> 00:23:57,145 Sorry. 213 00:23:59,063 --> 00:24:02,191 Only people from your world turn green when burnt by the light. 214 00:24:03,192 --> 00:24:04,652 It's the Suits' way of branding their catch. 215 00:24:04,736 --> 00:24:06,362 And they call you "Oysters" 216 00:24:06,446 --> 00:24:10,533 because of the shiny, little pearls that you all carry inside. 217 00:24:10,700 --> 00:24:11,909 What do you mean, pearls? 218 00:24:11,993 --> 00:24:14,537 She's Alice. Tell him who you are. 219 00:24:15,163 --> 00:24:16,247 Wow. 220 00:24:16,789 --> 00:24:17,790 Really? 221 00:24:27,342 --> 00:24:31,304 Ratty here thinks you're Alice of legend. 222 00:24:33,514 --> 00:24:34,515 Who? 223 00:24:36,684 --> 00:24:40,605 The last time a girl called Alice 224 00:24:41,314 --> 00:24:43,441 came here from your world, 225 00:24:44,692 --> 00:24:47,904 she brought down the whole house of cards. Oh, yeah. 226 00:24:49,072 --> 00:24:50,490 Made quite an impression. 227 00:24:51,741 --> 00:24:53,743 Although it was 150 years ago. 228 00:24:53,826 --> 00:24:57,246 It can't be the same girl. Oysters don't even live that long. 229 00:24:57,330 --> 00:25:00,291 -I still want a good price. -Wait a minute. I am not for sale. 230 00:25:08,925 --> 00:25:10,093 Not on the grass. 231 00:25:14,722 --> 00:25:15,723 Right. 232 00:25:24,190 --> 00:25:25,191 Here we are. 233 00:25:31,239 --> 00:25:32,323 Pink nectar. 234 00:25:33,241 --> 00:25:37,537 Filled with the thrill of human excitement. 235 00:25:37,620 --> 00:25:41,999 Fifty Oysters were drained of every last drop of hullabaloo 236 00:25:42,083 --> 00:25:43,918 so that you, Ratty, 237 00:25:44,001 --> 00:25:47,714 can taste what it feels like 238 00:25:47,797 --> 00:25:50,425 to win just once. 239 00:25:50,967 --> 00:25:53,302 Warning, don't take it on an empty stomach 240 00:25:53,386 --> 00:25:54,971 and only one tiny, little drop at a time, 241 00:25:55,054 --> 00:25:58,558 otherwise the experience might burst your shriveled-up, little heart. 242 00:25:59,142 --> 00:26:00,184 -Got it? -Got it. 243 00:26:00,268 --> 00:26:01,269 Good. Go. 244 00:26:06,149 --> 00:26:08,651 -He really smells. -Oysters were drained? 245 00:26:09,652 --> 00:26:10,987 What do you mean, "drained"? 246 00:26:12,947 --> 00:26:14,532 Ratty tells me you're looking for someone. 247 00:26:15,658 --> 00:26:17,076 His name is Jack Chase. 248 00:26:18,035 --> 00:26:20,788 He was taken by a man with a white rabbit on his lapel. 249 00:26:24,000 --> 00:26:25,126 I see. 250 00:26:29,589 --> 00:26:32,967 The White Rabbit is an organization controlled by the Suits. 251 00:26:33,593 --> 00:26:35,928 They travel back and forth through the Looking Glass 252 00:26:36,012 --> 00:26:38,639 and vanish people from your world to ours. 253 00:26:39,640 --> 00:26:42,393 -Why? -To use in the casino. 254 00:26:43,811 --> 00:26:44,812 Use? 255 00:26:46,564 --> 00:26:49,776 Did I say "use"? Slip of the tongue. 256 00:26:49,859 --> 00:26:53,488 They're fine. You know, they keep them alive 257 00:26:53,571 --> 00:26:56,449 and moderately happy. 258 00:26:57,533 --> 00:26:59,118 How do I get to this casino? 259 00:27:00,036 --> 00:27:01,579 That's the thing. You don't. 260 00:27:02,163 --> 00:27:03,414 Way too dangerous. 261 00:27:03,498 --> 00:27:06,042 But I know some people 262 00:27:06,125 --> 00:27:10,296 who know some, well, other people. 263 00:27:11,839 --> 00:27:13,216 If you know what I mean. 264 00:27:13,925 --> 00:27:17,762 It's one of the privileges of running a tea shop. 265 00:27:20,723 --> 00:27:21,933 Lighten up. 266 00:27:28,564 --> 00:27:29,732 You 267 00:27:32,068 --> 00:27:33,402 should wear this. 268 00:27:33,861 --> 00:27:37,114 It'll cover the glow and stop you from catching a cold. 269 00:27:39,242 --> 00:27:40,618 I have a little money, 270 00:27:41,786 --> 00:27:45,957 -but I understand you don't use that here. -Pieces of paper. Pointless. 271 00:27:47,166 --> 00:27:48,626 Then why would you help me? 272 00:27:52,338 --> 00:27:55,383 Do I need a reason to help a pretty girl in a very wet dress? 273 00:27:59,470 --> 00:28:02,306 I see. You don't trust me. 274 00:28:03,766 --> 00:28:07,270 Fine. I'm genuinely hurt. 275 00:28:08,020 --> 00:28:09,939 Do you know why they call me Hatter? 276 00:28:11,649 --> 00:28:13,067 Because you wear a hat? 277 00:28:14,735 --> 00:28:18,531 No, because I'm always there when they pass the hat, 278 00:28:19,448 --> 00:28:20,616 so to speak. 279 00:28:21,534 --> 00:28:25,413 Philanthropy. Generosity. I mean, you can call it what you will. 280 00:28:25,496 --> 00:28:28,207 It's who I am, and right now, 281 00:28:28,291 --> 00:28:30,209 looking at you there, there's nothing I want more 282 00:28:30,293 --> 00:28:32,962 than to help you find... 283 00:28:35,381 --> 00:28:37,216 -Jack. -Jack! 284 00:28:37,300 --> 00:28:40,303 And return you both to your charming world of children's stories. 285 00:28:42,305 --> 00:28:44,640 -1 don't believe you. -I know what you're thinking. 286 00:28:44,724 --> 00:28:48,436 If I'm the frying pan, then that out there is the fire. 287 00:28:50,229 --> 00:28:53,649 I'll be square with you. I know people who like to help your kind. 288 00:28:54,609 --> 00:28:57,403 And if every once in a while I scratch their back... 289 00:29:00,364 --> 00:29:02,450 -They'll scratch yours. -Precisely. 290 00:29:02,533 --> 00:29:03,993 A lot of scratching. 291 00:29:14,170 --> 00:29:15,463 Do try to keep up. 292 00:29:46,535 --> 00:29:48,746 -You're late. -l know. 293 00:29:49,789 --> 00:29:51,040 I'm sorry. 294 00:30:10,226 --> 00:30:13,145 Blackjack. Blackjack. 295 00:30:14,230 --> 00:30:16,565 Blackjack. 296 00:30:17,358 --> 00:30:19,694 Everyone's a winner. 297 00:31:18,127 --> 00:31:20,796 The time has come, Walrus, old friend, 298 00:31:20,880 --> 00:31:22,965 to test our many stills. 299 00:31:23,966 --> 00:31:26,886 The oohs, the ahs, the healing drops, 300 00:31:28,054 --> 00:31:30,556 the passions, the thrills, 301 00:31:30,639 --> 00:31:34,852 and see how joy and awe and lust 302 00:31:36,270 --> 00:31:37,897 can all be turned 303 00:31:41,108 --> 00:31:42,276 to pills. 304 00:32:08,594 --> 00:32:09,595 What is it? 305 00:32:09,678 --> 00:32:12,389 The King requests your presence, Carpenter. 306 00:32:23,943 --> 00:32:24,944 Thank you. 307 00:32:34,912 --> 00:32:38,541 -What's the matter? -Got a thing about heights. 308 00:32:41,001 --> 00:32:43,546 Why couldn't you guys build the city on the ground? 309 00:32:45,548 --> 00:32:46,715 Look at me. 310 00:32:49,093 --> 00:32:50,177 Alice. 311 00:33:00,771 --> 00:33:03,232 Try not to look down, okay? 312 00:33:13,784 --> 00:33:17,079 The Scarab just brought in the last shipment of Oysters. 313 00:33:17,163 --> 00:33:19,206 -How many? -Twenty. 314 00:33:20,374 --> 00:33:21,834 Make the most of them. 315 00:33:22,585 --> 00:33:25,004 We won't be getting any more until we find that ring 316 00:33:25,087 --> 00:33:26,714 and restart the Looking Glass. 317 00:33:27,840 --> 00:33:30,676 There was just enough juice left in it for the last sortie. 318 00:33:30,759 --> 00:33:36,098 And the Queen would like you to harvest more unusual emotions. 319 00:33:37,224 --> 00:33:40,769 It's difficult enough getting the simple ones. 320 00:33:40,853 --> 00:33:45,941 You know it takes 1,000 thrills to make just the tiniest drop. 321 00:33:46,442 --> 00:33:50,613 People want to experience more exotic wonders. 322 00:33:51,989 --> 00:33:54,408 Surprise. Adoration. 323 00:33:54,867 --> 00:33:56,535 Ecstasy. Calm. 324 00:33:57,786 --> 00:33:59,121 Elation. 325 00:33:59,205 --> 00:34:02,458 Now, keeping the masses happy is a very great responsibility, Carpenter, 326 00:34:02,541 --> 00:34:05,169 and one that weighs heavy on my shoulders. 327 00:34:05,252 --> 00:34:09,381 If our people don't feel what they want to feel, when they want to feel it, 328 00:34:09,465 --> 00:34:11,133 the whole system breaks down. 329 00:34:14,303 --> 00:34:15,888 Instant gratification 330 00:34:16,639 --> 00:34:18,891 is a very complex business. 331 00:34:20,726 --> 00:34:23,187 That's why we have to keep moving forward. 332 00:34:23,270 --> 00:34:26,732 Forever discovering more exotic wonders. 333 00:34:28,234 --> 00:34:29,318 There you are. 334 00:34:31,237 --> 00:34:32,696 Oh, joy! 335 00:34:32,780 --> 00:34:34,490 Oh, bright day! 336 00:34:35,824 --> 00:34:38,327 Finally, and at last. 337 00:34:40,329 --> 00:34:43,457 -How do you open this thing? -1 don't know, Majesty. 338 00:34:43,540 --> 00:34:46,919 Well, there's a hidden catch somewhere, but I can never remember. 339 00:34:47,711 --> 00:34:49,713 Here. Summon the Queen. 340 00:34:51,715 --> 00:34:57,179 Twenty-three, 17, 54, 341 00:34:57,263 --> 00:34:59,306 and 10. 342 00:34:59,682 --> 00:35:01,809 Everyone's a winner! 343 00:35:03,310 --> 00:35:06,855 This is such a rush. 344 00:35:06,939 --> 00:35:10,943 -That one talked. -Oh, my God, what's the time? 345 00:35:11,026 --> 00:35:14,321 I gotta pick up my kids. 346 00:35:14,405 --> 00:35:17,366 -We have a conscious one here. -I better see if I can find the car. 347 00:35:19,576 --> 00:35:23,539 I can't move my... What's going on here? 348 00:35:23,622 --> 00:35:26,917 -Ma'am. -Hello. 349 00:35:27,001 --> 00:35:29,128 My feet seem to be stuck. 350 00:35:31,755 --> 00:35:33,507 There's nothing wrong with your feet, ma'am. 351 00:35:33,590 --> 00:35:35,050 I'll tell you what, why don't you come with us? 352 00:35:35,134 --> 00:35:38,429 We'll help you find what you're looking for. 353 00:35:38,512 --> 00:35:41,682 My kids. I think I have kids, family. 354 00:35:41,765 --> 00:35:45,644 I'm pretty sure my husband's a Taurus. Do you know my name? 355 00:35:45,728 --> 00:35:47,521 I can't remember my name for some reason. 356 00:35:47,604 --> 00:35:49,982 You don't need to bother with technical things like that, ma'am. 357 00:35:50,065 --> 00:35:51,734 Okay. 358 00:35:51,817 --> 00:35:55,321 -What's wrong? -She's regaining her faculties. 359 00:35:55,404 --> 00:36:00,075 Do you know my name? Something beginning with a "B," I think. 360 00:36:00,159 --> 00:36:03,037 -Take her to the waiting room. -Come with us. 361 00:36:15,424 --> 00:36:16,884 Did you talk? 362 00:36:18,844 --> 00:36:22,639 -You shouldn't have talked. - I was worried about my kids. 363 00:36:28,103 --> 00:36:29,813 We all have family somewhere. 364 00:36:31,940 --> 00:36:35,819 -1 gotta find my car. -You can't leave. None of us can. 365 00:36:40,699 --> 00:36:44,078 I'm returning a library book. It's a work of Edwin and Morcar. 366 00:36:44,161 --> 00:36:48,415 How does the little crocodile improve his shining tail? 367 00:36:48,499 --> 00:36:50,959 He pours water of the Nile on every golden scale. 368 00:36:53,337 --> 00:36:55,422 Go on, be quick. 369 00:36:55,506 --> 00:36:56,507 Hello, Duck. 370 00:37:05,641 --> 00:37:06,850 It's all right. 371 00:37:14,316 --> 00:37:15,317 Wait. 372 00:37:28,997 --> 00:37:32,167 Why don't we just put these things away? Come on, you know me well enough. 373 00:37:32,251 --> 00:37:33,919 We have our orders. 374 00:37:34,002 --> 00:37:36,964 Keep that right hand where we can see it. 375 00:37:38,841 --> 00:37:40,926 -It's just flesh and blood. -Right. 376 00:37:41,009 --> 00:37:44,680 We've all seen what you can do with that sledgehammer. 377 00:37:44,763 --> 00:37:48,392 Did you like the box of confits I brought you guys last week? 378 00:37:48,475 --> 00:37:52,896 -The cured meats and the cheese? -They're all gone. 379 00:37:54,398 --> 00:37:56,525 Well, if you don't treat me with a little respect, 380 00:37:56,608 --> 00:37:58,152 you won't get another crumb. 381 00:37:59,695 --> 00:38:04,575 -Sorry, Hatter. Everyone's a little jumpy. -Everyone's always a little jumpy. 382 00:38:09,204 --> 00:38:11,331 Where are we? 383 00:38:11,415 --> 00:38:13,625 The Great Library. 384 00:38:13,709 --> 00:38:20,174 There's 5,000 years of history hidden here. Art, literature, law. 385 00:38:20,257 --> 00:38:23,719 Rescued when the Queen of Hearts seized power. 386 00:38:23,802 --> 00:38:26,597 She'd like nothing more than to see this burned to nothing. 387 00:38:26,680 --> 00:38:29,099 -Who's the Queen of Hearts? -She doesn't know the Queen? 388 00:38:29,183 --> 00:38:33,061 -Who the hell is she, Hatter? -Could you just relax, Owl? 389 00:38:34,563 --> 00:38:35,564 Calm. 390 00:38:39,401 --> 00:38:42,112 She's led a sheltered life, that's all. 391 00:38:42,196 --> 00:38:45,699 -Back to the elevator, both of you. -Watch that right hand. 392 00:38:45,782 --> 00:38:49,036 Have you two not learned to trust me yet? 393 00:38:51,163 --> 00:38:53,832 -Is that a bribe? -Yes. 394 00:38:53,916 --> 00:38:58,670 Two bribes. Tasty, delicious, yummy ones. 395 00:38:59,796 --> 00:39:02,841 So hard to make a sensible decision on an empty stomach, don't you think? 396 00:39:04,760 --> 00:39:09,515 You better be on the level, Hatter, or you won't make it out of here alive, this time. 397 00:39:14,645 --> 00:39:16,480 These are the guys who are gonna help me find Jack? 398 00:39:16,563 --> 00:39:21,026 Don't worry, their boss is a little more savvy. 399 00:39:21,109 --> 00:39:22,736 Who are those poor people? 400 00:39:27,574 --> 00:39:28,992 Refugees. 401 00:39:30,786 --> 00:39:34,289 Those who don't want to be a part of the Queen's world of instant gratification. 402 00:39:35,958 --> 00:39:36,959 Just another drop. 403 00:39:37,042 --> 00:39:40,337 We give them shelter and try to feed them the best we can, 404 00:39:40,420 --> 00:39:44,466 but it is dangerous. If the Queen found out, they wouldn't stand a chance. 405 00:39:46,635 --> 00:39:48,303 Why does she want to destroy all of this? 406 00:39:50,639 --> 00:39:52,432 Wisdom's her biggest threat. 407 00:39:54,101 --> 00:39:56,103 She controls people with a quick fix. 408 00:40:26,341 --> 00:40:28,385 How are all my lovely Suits today? 409 00:40:30,095 --> 00:40:35,142 -We are very happy, ma'am. -How nice. You're all so clever and pretty. 410 00:40:39,813 --> 00:40:42,357 We found the Stone of Wonderland. 411 00:40:44,234 --> 00:40:45,235 Where is it? 412 00:40:46,695 --> 00:40:49,948 We'll have the Looking Glass up and running in no time. 413 00:40:50,032 --> 00:40:54,453 This time we'll pull in 50 or 100 Oysters a day. 414 00:40:58,624 --> 00:41:00,542 What a charming practical joke. 415 00:41:02,544 --> 00:41:06,214 -My dear? -Why am I not surprised? 416 00:41:16,808 --> 00:41:17,934 The girl. 417 00:41:20,020 --> 00:41:21,647 The ring, Alice. 418 00:41:25,025 --> 00:41:26,276 Girl? 419 00:41:26,360 --> 00:41:29,363 Agent White took the box from a girl, an Oyster. 420 00:41:30,572 --> 00:41:33,575 -She must have the ring. -Yes. 421 00:41:33,659 --> 00:41:34,910 Where is she now? 422 00:41:36,828 --> 00:41:39,289 She escaped. 423 00:41:40,165 --> 00:41:42,751 What exactly do you mean, "escaped"? 424 00:41:42,834 --> 00:41:46,004 Some of the honeycomb containers are getting a little old. 425 00:41:46,088 --> 00:41:49,508 We have renovations planned in next year's budget, but... 426 00:41:49,591 --> 00:41:53,804 An Oyster is running around Wonderland with my ring? 427 00:41:53,887 --> 00:41:56,765 -We'll find her. -We'll find her, all right. 428 00:41:56,848 --> 00:41:59,935 But you, Agent White, will take no further part. 429 00:42:02,270 --> 00:42:05,399 -His head, ma'am? -Yes, of course, what else? His foot? 430 00:42:05,482 --> 00:42:10,529 -I'll put all Suits on standby. -No. It will only alert the resistance. 431 00:42:10,612 --> 00:42:14,157 The last thing we want is to feed that riffraff a grain of encouragement. 432 00:42:15,158 --> 00:42:18,620 No, we need someone who can work quietly behind the scenes. 433 00:42:18,704 --> 00:42:23,625 Someone cold-blooded, ruthless, criminally insane. 434 00:42:26,920 --> 00:42:29,089 Is Mad March alive, yet? 435 00:42:30,507 --> 00:42:33,885 She's looking for her boyfriend, a Jack Chance. 436 00:42:34,886 --> 00:42:35,887 Chase. 437 00:42:37,472 --> 00:42:39,057 His name is Jack Chase. 438 00:42:40,434 --> 00:42:44,271 -She needs help. I thought of you, Dodo. -Really? 439 00:42:46,481 --> 00:42:48,984 And why would I want to help your Oyster, 440 00:42:50,235 --> 00:42:54,072 when you know that bringing her here puts us all at risk? 441 00:42:54,156 --> 00:42:55,699 Oh, please. 442 00:42:55,782 --> 00:42:58,368 I've spent years smuggling more dangerous things than this down here. 443 00:43:02,038 --> 00:43:04,082 You know what rankles most 444 00:43:04,166 --> 00:43:08,253 about blood-sucking carpetbaggers like you, Hatter? 445 00:43:08,336 --> 00:43:11,840 Your gall. You think you can play both sides of the court 446 00:43:11,923 --> 00:43:13,717 and come away with two trophies. 447 00:43:14,634 --> 00:43:17,929 I haven't seen daylight for three years, 448 00:43:18,013 --> 00:43:21,641 and Owl here has forgotten what a vegetable tastes like. 449 00:43:21,725 --> 00:43:24,519 I remember kumquat. Is that a vegetable? 450 00:43:26,980 --> 00:43:30,650 While we risk our lives trying to bring freedom 451 00:43:30,734 --> 00:43:36,948 to ungrateful leeches like you, you swan about 452 00:43:37,032 --> 00:43:39,409 -living the good life. -Stop your crowing. 453 00:43:41,119 --> 00:43:42,788 You know I'm on your side. 454 00:43:42,871 --> 00:43:47,292 -I'm sure you say that to all your enemies. -I do what's necessary. 455 00:43:47,375 --> 00:43:49,961 I kiss what butts need kissing so your machine stays oiled. 456 00:43:50,045 --> 00:43:52,005 Look, if you can't help me, I'll just leave. 457 00:43:52,088 --> 00:43:53,465 Headstrong, isn't she? 458 00:43:55,634 --> 00:43:57,552 Can you help me get Jack out of the casino? 459 00:43:57,636 --> 00:43:58,762 I don't see how. 460 00:43:58,845 --> 00:44:02,307 The resistance has contacts inside the casino, right? 461 00:44:02,390 --> 00:44:06,269 -No comment. -Use them to find her guy. 462 00:44:07,354 --> 00:44:10,732 She can pay you. But I want my usual cut, upfront. 463 00:44:13,777 --> 00:44:15,070 Pay me? 464 00:44:18,240 --> 00:44:20,367 Pay me with what? 465 00:44:24,621 --> 00:44:27,040 Show him the rock, Alice. 466 00:44:27,123 --> 00:44:30,752 -What? -The ring on your finger. 467 00:44:30,836 --> 00:44:34,089 -Look, that is off-limits. -It's all you have, Alice. 468 00:44:34,172 --> 00:44:35,423 No. 469 00:44:40,345 --> 00:44:42,764 It's not possible. 470 00:44:42,848 --> 00:44:45,934 -Where did you get it? -It's none of your business. It's not for sale. 471 00:44:46,017 --> 00:44:48,061 -Where did you get it? -What is it? 472 00:44:49,604 --> 00:44:53,775 Your Oyster is wearing the Stone of Wonderland. 473 00:44:55,193 --> 00:44:57,279 -That's impossible. -I'm never wrong. 474 00:44:57,362 --> 00:45:00,115 -Where did you get it, Alice? -Jack gave it to me. 475 00:45:00,198 --> 00:45:02,200 -Jack? -Jack Chase, the guy we're looking for. 476 00:45:02,284 --> 00:45:03,952 -Well, where did he get it? - I don't Know. 477 00:45:04,035 --> 00:45:05,579 -Give it to me. -No. 478 00:45:06,955 --> 00:45:09,207 -Take her out. -Are you crazy? 479 00:45:09,291 --> 00:45:12,627 -Stop. Just wait. -You're in way over your head, Hatter. 480 00:45:12,711 --> 00:45:14,713 Just give me one second to talk to her, okay? 481 00:45:14,796 --> 00:45:20,010 It controls the Looking Glass. You know that. 482 00:45:20,510 --> 00:45:23,889 Calm down. Put the gun away. I'm sure we can all get what we want here. 483 00:45:23,972 --> 00:45:25,348 Look, no one is getting this ring. 484 00:45:25,432 --> 00:45:27,893 We've been waiting for years for a break like this, 485 00:45:27,976 --> 00:45:30,896 -and now it falls into our laps. -Stop waving that thing around. 486 00:45:30,979 --> 00:45:31,980 You're scaring everyone. 487 00:45:32,063 --> 00:45:35,734 If we can return the Oysters back to their world, 488 00:45:35,817 --> 00:45:39,571 -maybe we can save ours. -Just put the gun down! 489 00:45:39,654 --> 00:45:44,743 Think about it, the Queen reduced to mopping floors. 490 00:45:44,826 --> 00:45:51,583 It will be just like the old days. Justice, reason, and the rule of law. 491 00:45:51,666 --> 00:45:53,919 -Stop this. -No! 492 00:45:58,131 --> 00:46:00,008 You've shot Hatter! 493 00:46:00,967 --> 00:46:04,262 We don't need him anymore. The ring is our ticket out of here. 494 00:46:14,314 --> 00:46:18,151 Leave her alone, or believe me, the next one will be aimed at your head. 495 00:46:22,364 --> 00:46:26,785 Look, Hatter, this is a game changer. I'll give you three times your price... 496 00:46:26,868 --> 00:46:29,955 -Five, 10, you name it. -Back off! 497 00:46:30,038 --> 00:46:31,831 If you let her leave with the ring, 498 00:46:31,915 --> 00:46:35,627 I'll have every member of the resistance hunting you down. 499 00:46:35,710 --> 00:46:39,547 -You'll be dead before teatime. -And that's the thanks I get 500 00:46:39,631 --> 00:46:41,883 for keeping you bums fed and watered all these years? 501 00:47:02,153 --> 00:47:03,154 Hatter! 502 00:47:04,572 --> 00:47:05,865 It's the blue button. 503 00:47:12,038 --> 00:47:14,916 Go, Alice. Hurry up and push the blue button. 504 00:47:18,670 --> 00:47:19,713 Lucky? 505 00:47:36,771 --> 00:47:38,273 Come on, Hatter. 506 00:47:39,524 --> 00:47:40,942 How did you do that? 507 00:47:49,284 --> 00:47:50,952 No! 508 00:47:52,579 --> 00:47:53,663 How bad is it? 509 00:47:59,169 --> 00:48:00,336 Body armor? 510 00:48:01,588 --> 00:48:04,215 You're not even wounded. You lied to me! 511 00:48:05,258 --> 00:48:07,302 - I was trying to help you. -By selling my ring. 512 00:48:07,385 --> 00:48:09,054 I didn't know it was the Stone of Wonderland, did I? 513 00:48:09,137 --> 00:48:12,015 Well, you could have asked me before bringing me here. 514 00:48:12,098 --> 00:48:13,892 -You wouldn't have come. -You're damn right, I wouldn't. 515 00:48:13,975 --> 00:48:16,728 -He almost killed me. -Yeah, well, he actually shot me! 516 00:48:16,811 --> 00:48:21,357 Tell me the truth. What is the Stone of Wonderland? 517 00:48:21,441 --> 00:48:23,401 It's a big deal. 518 00:48:23,485 --> 00:48:26,654 It was mined by the ancient knights to power the Looking Glass, 519 00:48:26,738 --> 00:48:28,656 the door that connects our world to yours. 520 00:48:28,740 --> 00:48:29,866 Knights? 521 00:48:29,949 --> 00:48:32,160 They were wiped out a long time ago by the Queen. 522 00:48:32,243 --> 00:48:35,872 She took the Looking Glass and, of course, the Stone. 523 00:48:38,458 --> 00:48:40,168 How did Jack get hold of it? 524 00:48:53,181 --> 00:48:55,058 -What now? -The Queen wishes to know 525 00:48:55,141 --> 00:48:56,851 whether you have revived Mad March. 526 00:48:59,020 --> 00:49:01,439 The Queen's favorite assassin. 527 00:49:01,523 --> 00:49:04,150 Yes, of course. No, I'm still working on it. 528 00:49:05,235 --> 00:49:06,402 Where is he? 529 00:49:10,949 --> 00:49:14,619 -Where's his head? -That's the part I'm still working on. 530 00:49:15,995 --> 00:49:19,415 Well, I'll try to arrange an extension of, say, an hour. 531 00:49:19,499 --> 00:49:23,086 -Are you kidding? This will take weeks. -Well, the Queen wants him now. 532 00:49:23,169 --> 00:49:24,170 Tough. 533 00:49:26,798 --> 00:49:32,095 Biomolecular trans-dystrophia is a delicate and complex process, which requires time. 534 00:49:33,012 --> 00:49:35,890 Besides which, the subject is dead. 535 00:49:35,974 --> 00:49:38,601 Is that what you'd like me to tell the Queen? "Tough." 536 00:49:38,685 --> 00:49:41,354 -No, but... -Good, then have him ready in an hour. 537 00:49:55,660 --> 00:49:58,163 -Where do you think you're going? -Anywhere but here. 538 00:49:58,246 --> 00:50:00,123 There are no-go areas in this town. 539 00:50:00,206 --> 00:50:04,252 I don't believe this is happening. I mean, this place, you people... 540 00:50:04,335 --> 00:50:06,212 -This is all too weird. -Listen, calm down. 541 00:50:06,296 --> 00:50:07,672 I'm gonna try and get you home, okay? 542 00:50:07,755 --> 00:50:10,675 -Really? -Yes. Really, I could... 543 00:50:10,758 --> 00:50:13,720 -Could you just keep still? -And what's in it for you? 544 00:50:13,803 --> 00:50:15,513 Let me guess, you want your usual cut upfront? 545 00:50:15,597 --> 00:50:18,725 I don't blame you for being angry. I acted impetuously. 546 00:50:18,808 --> 00:50:22,854 -No, selfishly. You acted selfishly. -Whatever word you wanna use. 547 00:50:22,937 --> 00:50:24,939 Let me make it up to you. 548 00:50:26,441 --> 00:50:28,067 Alice, this is a dangerous place. 549 00:50:29,944 --> 00:50:32,197 Trust me, you're gonna need my help. 550 00:50:35,491 --> 00:50:38,036 Well, where is he? I don't see him. 551 00:50:38,119 --> 00:50:42,707 Before I present Mad March, I feel I should warn... 552 00:50:42,790 --> 00:50:44,709 -Prepare you... -What? 553 00:50:46,502 --> 00:50:51,966 In the interest of expediency, I've had to make some technical adjustments. 554 00:50:52,050 --> 00:50:53,927 What are you talking about? 555 00:50:55,386 --> 00:50:58,264 -Shortcuts. -How short? 556 00:51:22,997 --> 00:51:28,378 -What on earth have you done to him? -Think of him as a hybrid, Majesty. 557 00:51:28,461 --> 00:51:31,297 In many ways he is better than before. 558 00:51:31,381 --> 00:51:34,509 We don't need a user manual, do we? I hate user manuals. 559 00:51:35,760 --> 00:51:39,555 Not too close. He's still finding his way. 560 00:51:41,557 --> 00:51:44,769 Does he have all his old skills? 561 00:51:44,852 --> 00:51:47,397 Forensics? Tracking? 562 00:51:49,857 --> 00:51:53,361 -Homicidal mania? -I believe so. 563 00:51:53,444 --> 00:51:57,282 -Believe so? -There wasn't much time for testing. 564 00:51:57,365 --> 00:51:58,741 Does he speak? 565 00:52:01,202 --> 00:52:02,745 Let's try him out then. 566 00:52:04,539 --> 00:52:09,294 Mad March, how are you today? 567 00:52:09,377 --> 00:52:14,048 Piss off, you cow. 568 00:52:19,595 --> 00:52:20,805 Excellent. 569 00:52:22,807 --> 00:52:27,186 He's good as new. Now then, Marchy, 570 00:52:27,270 --> 00:52:30,148 I need you to find someone. A girl. 571 00:52:31,566 --> 00:52:33,234 Not interested. 572 00:52:34,694 --> 00:52:38,281 I see. How disappointing. 573 00:52:38,364 --> 00:52:41,200 Well, in that case, we'll just have to find another use for you. 574 00:52:41,284 --> 00:52:44,245 Let's put him in the gaming room, where the geeks can have fun with him. 575 00:52:44,329 --> 00:52:45,496 What? 576 00:52:46,372 --> 00:52:51,169 What else am I to do with you? I'm devastated, truly. 577 00:52:51,252 --> 00:52:54,756 -That's too bad. -Take him away. 578 00:52:54,839 --> 00:52:56,591 He's obviously passed his prime. 579 00:52:58,926 --> 00:53:02,513 Okay. Okay. Tell me about this broad. 580 00:53:08,978 --> 00:53:11,397 The Looking Glass is the only way to get you back home. 581 00:53:11,481 --> 00:53:12,565 And it is here in the city, 582 00:53:12,648 --> 00:53:14,984 but it's the most heavily guarded piece of kit in Wonderland. 583 00:53:15,068 --> 00:53:17,445 -I've got to find Jack first. -Have you not heard a word I've said? 584 00:53:19,280 --> 00:53:22,492 I don't know how he got mixed up in this, but I know that he's not a thief. 585 00:53:22,575 --> 00:53:27,413 He was trying to surprise me, or sweep me off my feet, 586 00:53:27,497 --> 00:53:29,248 and so, somehow, he got a hold of this ring, 587 00:53:29,332 --> 00:53:31,292 and it has landed him in a pile of trouble. 588 00:53:34,295 --> 00:53:36,714 If it wasn't for me, he would be home safe. 589 00:53:38,674 --> 00:53:41,219 How did he get hold of it? 590 00:53:42,804 --> 00:53:44,889 Well, I don't know. 591 00:53:44,972 --> 00:53:48,226 The point is, I'm the only one who can get him out of this mess. 592 00:53:48,309 --> 00:53:50,395 -How'd you figure that out? -Well, I've got the ring. 593 00:53:50,478 --> 00:53:51,854 I can use it to negotiate his release. 594 00:53:51,938 --> 00:53:55,024 -Oh, no. No. You... -No? 595 00:53:55,108 --> 00:53:58,820 No, you can't negotiate with the Queen. She's crazy. 596 00:53:58,903 --> 00:54:00,571 You have to cut your losses. You get the hell out of here 597 00:54:00,655 --> 00:54:03,074 -while you still can. -No, I can't just abandon Jack. 598 00:54:03,157 --> 00:54:06,202 I mean, he's innocent. And besides, I like him. 599 00:54:06,285 --> 00:54:08,496 -Oh, you like him? -Yes. 600 00:54:10,832 --> 00:54:12,542 A lot! 601 00:54:12,625 --> 00:54:15,253 Trust me, I know a thing or two about liking people, 602 00:54:15,336 --> 00:54:17,422 and, in time, after much chocolate and cream cake, 603 00:54:17,505 --> 00:54:20,550 -like turns into "What was his name again?" -No, not in my world. 604 00:54:20,633 --> 00:54:23,302 Look, I have a bad record with liking guys... 605 00:54:23,386 --> 00:54:24,679 There's a shock. 606 00:54:24,762 --> 00:54:28,391 And this is the first one that has meant anything. 607 00:54:28,474 --> 00:54:31,519 There's no way that I'm going to give him up now. 608 00:54:35,189 --> 00:54:36,274 Stay close. 609 00:54:36,357 --> 00:54:39,360 Hey. Hey! Look at me! Did you see her? 610 00:54:40,361 --> 00:54:42,321 Get out of here! 611 00:54:44,073 --> 00:54:48,619 Hey. You! What about you? Did you see her? 612 00:54:49,537 --> 00:54:51,289 -Wait, wait, wait, wait. -So, I ask her... 613 00:54:51,372 --> 00:54:53,875 -She told you she was Alice? -Yeah. 614 00:54:54,417 --> 00:54:56,544 You work with rats long enough and you turn into one, eh? 615 00:54:56,627 --> 00:54:58,129 What is that? 616 00:54:58,588 --> 00:55:00,631 Nothing I've ever seen before. 617 00:55:00,715 --> 00:55:01,841 Wait... 618 00:55:03,468 --> 00:55:04,677 It can't be. 619 00:55:06,762 --> 00:55:08,014 Sir? 620 00:55:09,557 --> 00:55:11,350 Sir? Suits! 621 00:55:14,395 --> 00:55:15,480 Sir? 622 00:55:23,070 --> 00:55:26,491 -What? -We should run. Run! 623 00:55:31,954 --> 00:55:33,206 Quickly! 624 00:55:35,625 --> 00:55:37,251 Come on! 625 00:55:51,182 --> 00:55:52,183 That way. 626 00:55:56,354 --> 00:56:00,274 Down here! My smuggling boat. Quickly! 627 00:56:06,614 --> 00:56:10,785 Hang on. There's a knack to this. Which, apparently, I've never learned. 628 00:56:14,956 --> 00:56:16,165 Come on! 629 00:56:17,583 --> 00:56:18,626 Blast. 630 00:56:22,463 --> 00:56:24,257 I'll call for a Scarab. 631 00:56:24,340 --> 00:56:26,133 -Where is the casino? -I've already told you, 632 00:56:26,217 --> 00:56:28,928 you can't negotiate with the Queen. But... 633 00:56:29,011 --> 00:56:31,305 The White Rabbit is a different kettle of onions. 634 00:56:33,349 --> 00:56:37,895 Perhaps they'll do a deal. It's a long shot, but it's the only one we've got. 635 00:56:40,523 --> 00:56:41,691 We? 636 00:56:46,654 --> 00:56:51,576 I don't know if you noticed, Alice, but my shop was ransacked. I'm homeless. 637 00:56:51,659 --> 00:56:54,036 I am a target not only for the Suits, but for the resistance as well, 638 00:56:54,120 --> 00:56:58,082 and there's only so many places in Wonderland I can hide. 639 00:56:58,165 --> 00:57:01,168 The way I see it, I've only got one option. 640 00:57:02,837 --> 00:57:05,548 -Which is? -Go back with you 641 00:57:05,631 --> 00:57:07,174 to your world. 642 00:57:16,267 --> 00:57:18,519 Before we do anything, we have to shake that royal flush. 643 00:57:25,067 --> 00:57:27,028 They are heading for the shore. 644 00:57:42,627 --> 00:57:45,046 I don't know who that weirdo is leading the posse, 645 00:57:45,129 --> 00:57:47,256 but he's got one hell of a nose for blood. 646 00:57:50,801 --> 00:57:55,473 -And this is the place to find it. -What was that? 647 00:57:57,892 --> 00:58:02,313 There's things in these woods that defy imagination. 648 00:58:02,396 --> 00:58:04,398 Come on, we haven't got much time. 649 00:58:10,946 --> 00:58:15,993 Look, we can't shake the posse. We can't fight them, either. 650 00:58:16,077 --> 00:58:19,288 -There's only one thing left to try. -What's that? 651 00:58:20,831 --> 00:58:22,333 Lead them into a trap. 652 00:58:34,428 --> 00:58:36,347 Keep your breathing shallow. 653 00:58:38,641 --> 00:58:40,226 Did you hear that? 654 00:58:40,309 --> 00:58:42,436 Yep, you should find a tree that you can climb. 655 00:58:42,520 --> 00:58:44,188 What? Why? 656 00:58:44,271 --> 00:58:46,816 The trap we talked about? This is it. 657 00:58:47,900 --> 00:58:50,403 I'm the bait. Go. 658 00:58:50,486 --> 00:58:52,488 Wait! What is it? Tell me! 659 00:58:57,535 --> 00:59:00,371 -It's a Jabberwock. -What? 660 00:59:00,454 --> 00:59:02,832 Alice, less of the questions. Just get going. 661 00:59:05,292 --> 00:59:06,961 You're going to lead this thing back to the posse? 662 00:59:07,044 --> 00:59:11,048 Yes, after he gets a good look at me. Now, could you just please go? 663 00:59:11,132 --> 00:59:13,968 -That's your plan? -If you don't... 664 00:59:26,647 --> 00:59:27,690 Run. 665 00:59:40,119 --> 00:59:41,829 Not that way! Alice! 666 01:00:40,888 --> 01:00:43,390 -Come on! You okay? -Yeah. 667 01:00:43,474 --> 01:00:44,642 Good. 668 01:00:47,394 --> 01:00:48,521 Come on! 669 01:01:01,534 --> 01:01:02,535 You okay? 670 01:01:04,662 --> 01:01:05,788 Just about. 671 01:01:12,211 --> 01:01:13,212 Stay still. 672 01:01:38,571 --> 01:01:43,826 Vermin! Saboteurs! Anarchists! 673 01:01:43,909 --> 01:01:49,206 I was this close to catching him. This close. 674 01:01:49,290 --> 01:01:51,750 Degenerate bag-heads. 675 01:02:02,136 --> 01:02:04,388 -That's it. -This way. 676 01:02:07,975 --> 01:02:10,185 Subverters! 677 01:02:10,269 --> 01:02:12,605 Pig-pushing... 678 01:02:14,815 --> 01:02:17,151 Bug-bashers! 679 01:02:17,234 --> 01:02:19,028 Who the hell are you? 680 01:02:20,404 --> 01:02:22,740 I am a knight. 681 01:02:25,659 --> 01:02:27,870 The White Knight, to be precise. 682 01:02:27,953 --> 01:02:32,833 Sir Charles Eustace Fotheringhay Le Malvoy the Third. 683 01:02:37,504 --> 01:02:39,798 Who are you? 684 01:02:41,425 --> 01:02:44,094 I'm Alice. 685 01:02:44,178 --> 01:02:47,598 Alice? The Alice? 686 01:02:48,766 --> 01:02:50,935 The Alice? 687 01:02:51,018 --> 01:02:54,480 No. Just Alice. 688 01:02:56,023 --> 01:02:57,524 Just Alice. 689 01:02:59,360 --> 01:03:02,029 I thought all you guys were wiped out years ago. 690 01:03:02,112 --> 01:03:03,864 Well, you thought wrong. 691 01:03:03,948 --> 01:03:07,576 As you can see, I'm as fit as a butcher's dog. 692 01:03:09,203 --> 01:03:12,414 -Are there any others like you? -Certainly not! 693 01:03:12,498 --> 01:03:14,458 I'm a one-off. 694 01:03:14,541 --> 01:03:20,839 My nan used to say that if I was the only eligible bachelor left in the world, 695 01:03:20,923 --> 01:03:26,887 there wasn't a warthog or wallflower who'd polish my escutcheon. 696 01:03:28,305 --> 01:03:31,308 No, I meant, are there any other knights in these woods? 697 01:03:31,392 --> 01:03:35,646 -Your comrades in arms? -Heavens, no. Are you mad? 698 01:03:35,729 --> 01:03:37,564 We were all wiped out years ago. 699 01:03:40,192 --> 01:03:43,112 -You dug that pit on your own? -You think I'm too old? 700 01:03:43,195 --> 01:03:47,950 Well, let me tell you something, nugface. Youth is vastly overrated. 701 01:03:48,033 --> 01:03:50,953 I may have put on a few years, but I'm crafty. 702 01:03:51,036 --> 01:03:53,247 I have a very inventive and calculating mind, 703 01:03:53,330 --> 01:03:56,500 stacked high with groundbreaking, state of the art ideas. 704 01:03:56,583 --> 01:03:58,794 I invent all sorts of things. 705 01:04:00,546 --> 01:04:04,341 The beehive mousetrap, for instance. 706 01:04:04,425 --> 01:04:07,344 This here pit, as you so rudely call it, 707 01:04:07,428 --> 01:04:12,766 is in fact my third attempt at the gravity-assisted snare, Mark 4. 708 01:04:16,520 --> 01:04:19,440 He's mad as a box of frogs. How the hell have you survived? 709 01:04:25,863 --> 01:04:31,618 Oh, yes! I am a knight. And I'm an inventor, as I said, 710 01:04:31,702 --> 01:04:35,622 although, if I'm honest, it's strictly on a part-time basis. 711 01:04:36,915 --> 01:04:37,916 You don't say. 712 01:04:38,000 --> 01:04:41,628 And I dabble in the black arts, now and then. 713 01:04:43,464 --> 01:04:48,385 Soothsaying, toenail readings, 714 01:04:49,970 --> 01:04:51,847 that sort of thing. 715 01:04:53,057 --> 01:04:55,976 -Here, let me show you! Give me your palm. -Get off. 716 01:04:58,645 --> 01:05:00,647 What's that on your finger? 717 01:05:02,316 --> 01:05:04,943 -Nothing. -It's the sacred ring. 718 01:05:05,027 --> 01:05:08,614 The Stone of Wonderland. Our ring. 719 01:05:08,697 --> 01:05:12,409 Don't get too excited, Granddad. The ring stays on the lady's finger, okay? 720 01:05:14,119 --> 01:05:20,834 It is meant to be! This time, this place, this meeting in the woods... 721 01:05:20,918 --> 01:05:24,088 Okay, we need to get away from him before he gets us killed. 722 01:05:24,171 --> 01:05:25,672 But maybe he can help us. 723 01:05:25,756 --> 01:05:28,175 Have you forgotten about the weirdo that's tailing us? 724 01:05:28,258 --> 01:05:33,138 This freak show is going to draw his attention for sure. 725 01:05:33,222 --> 01:05:35,349 If this knight has survived out here for this long, 726 01:05:35,432 --> 01:05:37,976 maybe he knows a thing or two. 727 01:05:38,060 --> 01:05:40,771 Listen, Charlie, we have some very bad men following us 728 01:05:40,854 --> 01:05:43,148 who want to kill us and steal the ring. 729 01:05:43,232 --> 01:05:44,775 Do you know anywhere we could lay low for a while? 730 01:05:44,858 --> 01:05:49,279 The stars are aligned in a cosmic ray of hope. 731 01:05:49,363 --> 01:05:53,575 -And you want to put your faith in him? -Yes. 732 01:05:54,785 --> 01:05:57,788 He might be nuts and 150 years old 733 01:05:57,871 --> 01:05:59,957 and dressed like a car crash, but he's a survivor. 734 01:06:00,040 --> 01:06:01,708 And I'm not deaf. 735 01:06:05,879 --> 01:06:11,009 Just Alice, I, Sir Charles Eustace Fotheringhay Le Malvoy the Third, 736 01:06:11,093 --> 01:06:14,972 White Knight and guardian of the curtsey... 737 01:06:15,055 --> 01:06:18,767 -Very nice. -...will be honored to escort you, 738 01:06:18,851 --> 01:06:25,149 your goods and vassal 739 01:06:25,232 --> 01:06:27,776 to my sacred kingdom. 740 01:06:30,112 --> 01:06:32,656 Did he just call me a vessel? 741 01:06:33,991 --> 01:06:37,119 Quickly, quickly, sacroiliac. 742 01:06:37,202 --> 01:06:38,453 For crying out loud. 743 01:06:42,708 --> 01:06:45,752 Straighten, straighten, straighten, hard, hard. 744 01:06:49,256 --> 01:06:50,424 Good-o. 745 01:06:56,847 --> 01:06:59,141 Why would they enter the Forest of Wabe? 746 01:06:59,975 --> 01:07:02,352 No one has ever come out alive. 747 01:07:02,436 --> 01:07:04,354 That's what they want you to think. 748 01:07:06,940 --> 01:07:11,862 They were here a short while ago. The shadows are still warm. 749 01:07:11,945 --> 01:07:15,449 -Shadows? -But the footprints stop here. 750 01:07:17,159 --> 01:07:22,456 There are only two sets of prints, his and hers. 751 01:07:22,539 --> 01:07:27,461 They got out of the trap here, and then came here 752 01:07:27,544 --> 01:07:30,964 and faced this area here. 753 01:07:31,048 --> 01:07:32,549 Who dug the pit, I wonder? 754 01:07:32,633 --> 01:07:35,052 And they marched off over there and came back. 755 01:07:35,135 --> 01:07:40,474 Must have taken 10 men a week, or one man 10 weeks. 756 01:07:43,268 --> 01:07:46,355 Perhaps they were swallowed whole by the beast itself. 757 01:07:46,438 --> 01:07:49,441 -That would explain it. -1 don't think so. 758 01:07:49,524 --> 01:07:53,737 The prints tell a different story. Somebody helped them. 759 01:08:15,175 --> 01:08:19,471 Even works over mud. It's wiping the tracks clean away. 760 01:08:20,347 --> 01:08:22,891 Maybe Senile Sam does have a trick or two up his 761 01:08:23,850 --> 01:08:25,352 escutcheon. 762 01:08:27,479 --> 01:08:31,108 -Are you comfy? -No. 763 01:08:31,191 --> 01:08:33,277 Of course not. 764 01:08:33,360 --> 01:08:35,445 Why don't you just lean forward and put your arms around my waist 765 01:08:35,529 --> 01:08:37,698 -and let my body take the weight? -Yeah, I'm good. 766 01:08:41,994 --> 01:08:43,203 Welcome 767 01:08:46,081 --> 01:08:49,459 to the Kingdom of the Knights. 768 01:08:55,340 --> 01:08:58,385 Well, well, what do you know. 769 01:09:00,971 --> 01:09:04,975 Before the war with the Queen of Hearts, 770 01:09:05,058 --> 01:09:09,604 this was once the greatest city in the realm. 771 01:09:09,688 --> 01:09:11,857 The Red King and his elected council 772 01:09:11,940 --> 01:09:15,319 ruled Wonderland with the wisdom of the ages. 773 01:09:15,402 --> 01:09:17,321 And the Hearts destroyed everything? 774 01:09:17,404 --> 01:09:20,866 We lived in harmony for 1,000 years, 775 01:09:20,949 --> 01:09:23,785 but when the Queen came to power, 776 01:09:23,869 --> 01:09:28,457 she just wanted to feel the good, not the bad. 777 01:09:33,587 --> 01:09:38,508 Believe it or not, this was once the throne room. 778 01:09:40,761 --> 01:09:46,266 Sadly, all that's left now is the throne. 779 01:10:16,797 --> 01:10:19,716 That was good, Charlie. What was it? 780 01:10:19,800 --> 01:10:22,010 A barbecued borogove. 781 01:10:22,094 --> 01:10:25,972 They are the devil to catch, but well worth the trouble. Don't you think? 782 01:10:29,976 --> 01:10:31,978 When in Rome... 783 01:10:34,523 --> 01:10:36,149 Shan't be long. 784 01:10:39,403 --> 01:10:42,197 What I want to know is how we're going to cut a deal with the White Rabbit. 785 01:10:42,280 --> 01:10:44,157 Is it really possible? 786 01:10:45,283 --> 01:10:48,912 I know a girl, Carlotta St. Delaware, 787 01:10:53,375 --> 01:10:56,920 who dates this guy who used to play cards with a rich kid, 788 01:10:57,003 --> 01:10:59,464 who once studied law with an electrician, 789 01:10:59,548 --> 01:11:02,843 who works part-time with one of the technical staff. 790 01:11:09,015 --> 01:11:11,143 I did say it was a long shot, 791 01:11:11,810 --> 01:11:15,230 but as long as you got that ring, you've got a chance. 792 01:11:17,107 --> 01:11:18,108 You? 793 01:11:23,655 --> 01:11:25,407 What happened to "we"? 794 01:11:29,661 --> 01:11:30,871 I can't leave, Alice. 795 01:11:32,789 --> 01:11:36,918 Wonderland's my home. I can't just abandon it, despite what I said. 796 01:11:37,878 --> 01:11:39,880 I have to stay and fight. 797 01:11:41,131 --> 01:11:43,800 -What? -Seeing all this... Look! 798 01:11:44,384 --> 01:11:47,220 This great kingdom and what's become of it. 799 01:11:48,388 --> 01:11:50,807 It's a wake-up call, to be honest. 800 01:11:50,891 --> 01:11:52,267 My people, 801 01:11:52,350 --> 01:11:56,605 I mean the hundreds of refugees that are all hiding underground, 802 01:11:56,688 --> 01:11:58,023 they're all counting on me. 803 01:11:58,106 --> 01:12:01,902 Didn't that Dodo guy say that he was going to have you hunted down and killed? 804 01:12:03,445 --> 01:12:04,446 Yep. 805 01:12:05,030 --> 01:12:09,618 But I'm thinking if I turn up with the ring, he might forgive me. 806 01:12:16,583 --> 01:12:18,251 So that's what this is about. 807 01:12:19,252 --> 01:12:21,796 Don't worry, I'll get you home safe and sound first. 808 01:12:23,131 --> 01:12:24,132 And Jack? 809 01:12:30,055 --> 01:12:32,224 You have to forget about Jack. 810 01:12:32,807 --> 01:12:34,643 We'll never get him out of the casino alive, 811 01:12:34,726 --> 01:12:36,311 and trying is only going to set off alarm bells. 812 01:12:36,394 --> 01:12:37,771 It will make your escape impossible! 813 01:12:37,854 --> 01:12:40,357 Okay, so you were just leading me on, back there? 814 01:12:40,440 --> 01:12:42,984 Just believe me. It will be suicide. 815 01:12:53,411 --> 01:12:55,080 Jack's a lucky guy. 816 01:12:56,248 --> 01:12:58,375 -What? -Nothing. 817 01:12:59,125 --> 01:13:03,338 Look, it's late, and we all need our rest. 818 01:13:05,715 --> 01:13:10,095 We can argue about this tomorrow. Yeah? 819 01:14:39,267 --> 01:14:40,268 Dinah? 820 01:14:55,075 --> 01:14:57,202 Dinah. You're alive. 821 01:14:58,620 --> 01:15:00,497 What are you doing here? 822 01:15:03,958 --> 01:15:04,959 Dinah. 823 01:15:10,882 --> 01:15:12,008 Dinah. 824 01:16:12,861 --> 01:16:13,862 Dad? 825 01:16:17,657 --> 01:16:18,825 Dad? 826 01:16:27,667 --> 01:16:28,668 Daddy? 827 01:16:30,170 --> 01:16:31,296 Dad? 828 01:16:56,529 --> 01:16:58,782 -What was that? -That's the Early Warning System! 829 01:16:58,865 --> 01:17:01,701 Someone has broken through the perimeter! 830 01:17:03,953 --> 01:17:05,371 Where is Alice? 831 01:17:06,873 --> 01:17:08,416 Battle stations! 832 01:17:08,625 --> 01:17:11,586 Sound the Order of the Seraphim! Drum! 833 01:17:15,548 --> 01:17:17,801 No. No! 834 01:17:20,512 --> 01:17:22,263 I need a horse. 835 01:17:25,725 --> 01:17:28,645 -Which way should we go? -You don't have to come, Charlie. 836 01:17:28,728 --> 01:17:30,730 This isn't your fight. 837 01:17:30,814 --> 01:17:32,732 You couldn't be more wrong! 838 01:17:32,816 --> 01:17:35,902 You led the Alice of legend to me for a reason. 839 01:17:36,027 --> 01:17:37,320 Call it what you will, 840 01:17:37,403 --> 01:17:42,158 divinity, fate, an alignment of forces beyond mortal understanding. 841 01:17:42,242 --> 01:17:45,870 In time, you'll see that I am the true paladin here 842 01:17:45,954 --> 01:17:49,082 and you are merely a harbinger. 843 01:17:52,460 --> 01:17:55,839 Besides, you'll never find her without my help. 844 01:17:55,922 --> 01:18:01,010 Remember, I'm also well-versed in the black arts. 845 01:18:06,140 --> 01:18:10,103 We shall be guided by my psychic connection 846 01:18:10,186 --> 01:18:14,440 to the mysterious sinews that bind mankind to the outer realm. 847 01:18:26,327 --> 01:18:31,958 You're going the wrong way, harbinger. We should go west. 848 01:18:32,458 --> 01:18:34,419 You go west. I'm going east. 849 01:18:36,921 --> 01:18:39,632 -Why? -She's going to the Hearts Casino. 850 01:18:41,593 --> 01:18:43,303 But that's certain death. 851 01:18:44,971 --> 01:18:46,806 Why would she go there? 852 01:19:11,497 --> 01:19:16,294 Hello, Alice. You look like you can use a little company. 853 01:19:29,766 --> 01:19:35,521 I think I've made enough to pay off my mortgage, but they won't let me cash in. 854 01:19:41,152 --> 01:19:42,362 You two. 855 01:19:45,490 --> 01:19:46,741 This way. 856 01:20:24,278 --> 01:20:26,406 They're half-asleep. 857 01:20:26,990 --> 01:20:28,491 She's lying, of course. 858 01:20:29,492 --> 01:20:32,078 We could search her again, of course. 859 01:20:33,913 --> 01:20:35,832 More thoroughly. 860 01:20:38,084 --> 01:20:41,295 -It won't do any good. -Oh, I don't know about that. 861 01:20:41,379 --> 01:20:44,841 Winston! Where did you hide it, girl? 862 01:20:47,427 --> 01:20:50,680 I told you, I don't know what you're talking about. 863 01:20:51,389 --> 01:20:52,849 I've never worn a ring in my life. 864 01:20:52,932 --> 01:20:56,644 We know Jack gave you the ring, Alice. 865 01:20:56,728 --> 01:20:59,897 The White Rabbit told us, heaven rest his soul. 866 01:21:01,399 --> 01:21:03,568 But the question is, 867 01:21:04,819 --> 01:21:07,947 did you leave it in your world? 868 01:21:08,031 --> 01:21:09,741 Winston, you idiot! 869 01:21:09,824 --> 01:21:13,119 Now she knows we don't know whether she brought it with her. 870 01:21:14,746 --> 01:21:16,247 That's right. 871 01:21:17,415 --> 01:21:22,545 Sorry, dearest. This interrogation business is very tricky. 872 01:21:24,922 --> 01:21:28,593 Wait! Is she really that clever? 873 01:21:28,676 --> 01:21:31,804 Oh, yes. I think she just may be. 874 01:21:34,515 --> 01:21:38,144 You walked into Mad March's trap on purpose, didn't you? 875 01:21:39,520 --> 01:21:43,608 You wanted him to catch you because you didn't know your way here. 876 01:21:43,691 --> 01:21:47,111 You'd only do that, of course, if you'd hidden the ring first. 877 01:21:47,195 --> 01:21:50,573 Somewhere very discreet. Am I right? 878 01:21:50,656 --> 01:21:55,119 Your plan was to cut a deal with one of my cohorts, 879 01:21:55,203 --> 01:21:59,874 make your demands, and return the ring only when they'd been met. 880 01:22:01,417 --> 01:22:06,756 But suddenly you find yourself face to face with the Queen of Hearts herself, 881 01:22:06,839 --> 01:22:10,259 the most powerful woman in the history of literature, 882 01:22:10,343 --> 01:22:13,304 and you don't know whether you can go through with it. 883 01:22:13,387 --> 01:22:18,559 You've lost your nerve. That about sums it up, doesn't it? 884 01:22:22,313 --> 01:22:24,315 -No. -No? 885 01:22:26,400 --> 01:22:27,860 I haven't lost my nerve. 886 01:22:28,653 --> 01:22:31,197 Now we've got her where we want her. 887 01:22:32,073 --> 01:22:36,494 So, then, Alice, my dear, what are your demands? 888 01:22:38,871 --> 01:22:43,709 I want you to free my boyfriend, Jack Chase, and send us both home. 889 01:22:43,793 --> 01:22:47,713 When we're certain that we're safe, I'll tell you where the ring is. 890 01:22:48,089 --> 01:22:49,090 I see. 891 01:22:50,299 --> 01:22:54,137 Number 9, go fetch this Jack Chase. 892 01:22:54,220 --> 01:22:56,556 -But, ma'am. -Do as you're told. 893 01:23:03,479 --> 01:23:05,356 What a coincidence. 894 01:23:05,439 --> 01:23:08,776 It appears that Jack Chase was waiting just outside the door. 895 01:23:08,860 --> 01:23:10,403 Me wonders why. 896 01:23:16,242 --> 01:23:17,326 Jack! 897 01:23:20,163 --> 01:23:23,166 -Are you all right? -I'm fine. What are you doing here? 898 01:23:23,249 --> 01:23:28,504 We found her running around the forest all on her tod, so I brought her here. 899 01:23:28,588 --> 01:23:33,593 I was very curious to see what sort of tart my son is hanging around with these days. 900 01:23:34,177 --> 01:23:35,178 Son? 901 01:23:38,431 --> 01:23:41,434 -You're her son? -His real name is Jack Heart. 902 01:23:41,517 --> 01:23:43,311 -He lied to you about that, too. -Mother... 903 01:23:43,394 --> 01:23:45,521 Don't "Mother" me, you odious quisling. 904 01:23:45,605 --> 01:23:47,523 Your girlfriend has hidden the Stone of Wonderland 905 01:23:47,607 --> 01:23:49,567 out there in the bushes somewhere. 906 01:23:50,443 --> 01:23:53,279 She's not my girlfriend. She's nothing to me. 907 01:23:57,783 --> 01:24:00,203 -Jack? -So why did you give her my ring? 908 01:24:00,286 --> 01:24:03,456 As I've said a thousand times before, I didn't give it to her. She took it. 909 01:24:04,665 --> 01:24:07,126 She was an affair, that's all. 910 01:24:07,710 --> 01:24:11,255 Someone to pass the time with while I explored her world. 911 01:24:11,339 --> 01:24:13,758 I took the ring so as to be certain I'd have the power to return. 912 01:24:13,841 --> 01:24:17,595 Little did I know she'd go through my things while I slept. 913 01:24:17,678 --> 01:24:22,225 Alice, tell us where you hid the ring. 914 01:24:29,023 --> 01:24:32,485 -What? -I didn't ask you to come here. 915 01:24:33,152 --> 01:24:39,283 I certainly didn't ask you to hide the ring, so, come on, tell everyone where it is. 916 01:24:47,124 --> 01:24:50,836 I won't tell anyone where it is until you've taken me home. 917 01:24:52,546 --> 01:24:54,799 Perhaps that's not such a bad idea. 918 01:24:54,882 --> 01:24:58,761 If I take her home, you'll be sure to get it back. 919 01:24:58,844 --> 01:25:01,722 Brilliant. The only little niggle is... 920 01:25:01,806 --> 01:25:06,477 Well, I wouldn't trust you if you told me the sun was round. 921 01:25:06,560 --> 01:25:09,772 Sadly, we've had to shut the Looking Glass altogether now. 922 01:25:09,855 --> 01:25:13,234 I'm sure we can win over the lovely girl without having to go all the way back 923 01:25:13,317 --> 01:25:15,444 to smelly old home-sweet-home. 924 01:25:19,949 --> 01:25:21,534 Look who's here. 925 01:25:23,202 --> 01:25:25,371 -Duchess. -Majesty. 926 01:25:27,873 --> 01:25:30,960 Jack, have you nothing to say to your fiancée? 927 01:25:33,212 --> 01:25:34,422 What? 928 01:25:34,505 --> 01:25:38,968 Don't tell me Jack forgot to mention his life-long love, 929 01:25:39,051 --> 01:25:42,805 his wildly romantic engagement and upcoming wedding? 930 01:25:45,349 --> 01:25:48,728 -So this is... -I'm afraid so. 931 01:25:51,063 --> 01:25:52,273 Really? 932 01:25:54,483 --> 01:25:57,528 I'm starting to wonder about your taste, Jack. 933 01:25:58,446 --> 01:26:02,408 I mean, if you think she's pretty, what must you think of me? 934 01:26:04,201 --> 01:26:06,412 He thinks you're the most gorgeous creature in the world. 935 01:26:06,495 --> 01:26:08,748 That's why he's marrying you. 936 01:26:09,081 --> 01:26:12,752 You see, Alice, dear, Jack's been engaged for months now. 937 01:26:12,835 --> 01:26:16,589 His flight through the Looking Glass was no more than a diversion, 938 01:26:16,672 --> 01:26:20,801 a stag spree, a wave goodbye to his mischievous youth. 939 01:26:23,262 --> 01:26:26,307 You're going to tell us where you hid the ring, 940 01:26:27,767 --> 01:26:31,771 and then you're going to wish you had never laid eyes on my son. 941 01:26:33,939 --> 01:26:37,276 Well, I'd better run. Goodbye, Alice. 942 01:26:39,111 --> 01:26:42,698 I forgive you for taking the ring. I know you're upset with me. 943 01:26:46,660 --> 01:26:48,579 And I don't blame you. 944 01:26:51,123 --> 01:26:52,958 He's here. 945 01:26:54,210 --> 01:26:57,046 Goodbye. Duchess. 946 01:26:58,130 --> 01:27:01,133 -Take her to the Truth Room. -Yes, ma'am. 947 01:27:17,149 --> 01:27:18,317 Dad. 948 01:27:19,944 --> 01:27:22,154 -Daddy! -Keep moving. 949 01:27:24,573 --> 01:27:25,950 He's here. 950 01:27:32,790 --> 01:27:35,793 -Who is she, Jack? -Jealous? 951 01:27:36,544 --> 01:27:38,212 Of course I am. 952 01:27:39,004 --> 01:27:42,842 -Then help get me out of here. -You know I can't do that. 953 01:27:44,009 --> 01:27:48,264 -Maybe if you tell me what you're up to. -I'm not up to anything. 954 01:27:49,223 --> 01:27:53,310 Darling, we really shouldn't have any secrets between us. 955 01:28:31,056 --> 01:28:35,019 I know what you're thinking, but it isn't so, know how. 956 01:28:35,102 --> 01:28:40,065 Contrariwise, if it was so, it might be, and if were so, it would be. 957 01:28:40,149 --> 01:28:43,235 But as it isn't, it ain't. That's logic. 958 01:28:43,319 --> 01:28:47,031 I am Dr. Dee, and this is my brother... 959 01:28:47,114 --> 01:28:48,491 Dr. Dum. 960 01:28:48,574 --> 01:28:52,912 Our job is to open you up, pull everything out... 961 01:28:52,995 --> 01:28:56,582 Until we find the very thing we're looking for. 962 01:29:01,337 --> 01:29:04,673 Relax. Let your mind go. 963 01:29:04,757 --> 01:29:08,677 Allow yourself to fall into a deep sleep. 964 01:29:13,015 --> 01:29:14,016 Dad? 965 01:29:18,771 --> 01:29:23,234 -How old are you? -10. 966 01:29:24,944 --> 01:29:28,280 But you are alone in the house. 967 01:29:28,989 --> 01:29:30,950 Why have you been left alone? 968 01:29:33,536 --> 01:29:34,537 Dad's left. 969 01:29:37,957 --> 01:29:40,709 Mom's asking the neighbor to take care of me 970 01:29:40,793 --> 01:29:42,920 so that she can look for him. 971 01:29:43,587 --> 01:29:45,297 Did he say goodbye? 972 01:29:48,884 --> 01:29:49,885 No. 973 01:29:51,011 --> 01:29:55,224 Why don't you see if he's left you something in his study? 974 01:30:01,730 --> 01:30:02,731 No. 975 01:30:03,566 --> 01:30:04,608 Why not? 976 01:30:07,695 --> 01:30:09,488 I'm scared to go in there. 977 01:30:09,572 --> 01:30:12,032 Nonsense. 978 01:30:46,400 --> 01:30:51,780 Humpty Dumpty sat on the wall, 979 01:30:51,864 --> 01:30:56,410 Humpty Dumpty had a great fall. 980 01:30:56,493 --> 01:31:00,247 All the King's horses and all the King's men 981 01:31:00,331 --> 01:31:02,916 couldn't put Humpty together again. 982 01:31:07,379 --> 01:31:09,340 Now it's time for a battle. 983 01:31:10,341 --> 01:31:12,760 Let's see if we can find a little lever... 984 01:31:12,843 --> 01:31:16,013 And prize the tasty Oyster open. 985 01:31:26,899 --> 01:31:29,151 No! Please, no! 986 01:31:31,403 --> 01:31:35,491 Well, now, it looks like Daddy left you with a fear of heights. 987 01:31:35,574 --> 01:31:39,078 This isn't happening. It's all in my head. 988 01:31:41,246 --> 01:31:42,873 It's just a dream. 989 01:31:47,252 --> 01:31:48,253 It's just a dream. 990 01:31:51,840 --> 01:31:53,592 I just have to wake up. 991 01:32:05,437 --> 01:32:06,939 It's real! 992 01:32:07,064 --> 01:32:09,733 Of course it's real. 993 01:32:09,817 --> 01:32:13,696 -But I'll die! -Undoubtedly. 994 01:32:13,779 --> 01:32:15,656 But don't you want to know where I've hidden the ring? 995 01:32:15,739 --> 01:32:19,702 Not really. This is much more fun. 996 01:32:19,785 --> 01:32:24,415 -Are you crazy? -Cynically insane. 997 01:32:41,515 --> 01:32:42,891 She's back up. 998 01:32:43,892 --> 01:32:46,979 If you kill me, the Queen won't get her ring. 999 01:32:47,062 --> 01:32:48,647 So, tell us where it is. 1000 01:32:50,107 --> 01:32:52,401 Not until you get me out of here. 1001 01:32:52,484 --> 01:32:55,654 If you don't tell us, we may as well kill you. 1002 01:32:55,738 --> 01:32:59,116 And then we'll just have to tell the Queen it was an accident. 1003 01:32:59,199 --> 01:33:01,535 It happens all the time. 1004 01:33:17,009 --> 01:33:19,011 So, who is this girl? 1005 01:33:20,262 --> 01:33:21,680 Who's Alice? 1006 01:33:22,723 --> 01:33:27,436 Have another little sip of Honesty, Jack. 1007 01:33:29,897 --> 01:33:32,107 Tell me everything about her. 1008 01:33:34,860 --> 01:33:36,612 -Alice? -Yes. 1009 01:33:39,865 --> 01:33:41,575 Alice is innocent. 1010 01:33:42,534 --> 01:33:44,369 Of course she is. 1011 01:33:46,330 --> 01:33:48,373 So why did you choose her, Jack? 1012 01:33:48,457 --> 01:33:49,583 I... 1013 01:33:50,876 --> 01:33:51,919 What? 1014 01:33:52,002 --> 01:33:53,629 -Yes? 1015 01:33:53,712 --> 01:33:57,257 I mean, you went there for a reason, didn't you? Come on. 1016 01:33:58,675 --> 01:34:02,012 - I needed her. -To”? What? 1017 01:34:03,222 --> 01:34:04,431 What? 1018 01:34:08,602 --> 01:34:09,978 What? 1019 01:34:10,062 --> 01:34:13,273 The Queen wants you. Now. 1020 01:34:23,367 --> 01:34:26,328 I almost had it, you idiot. 1021 01:34:35,087 --> 01:34:38,215 -The board's holding her up. -So it is. 1022 01:34:39,258 --> 01:34:42,094 What would happen if it disappeared, I wonder? 1023 01:34:45,222 --> 01:34:46,515 Stop! 1024 01:34:46,598 --> 01:34:51,436 "We're awfully sorry, Your Majesty, but the girl just wouldn't cooperate. 1025 01:34:51,854 --> 01:34:53,230 "We tried everything, 1026 01:34:53,313 --> 01:34:57,359 "shrunk her down to size, tickled her darkest fear..." 1027 01:34:57,442 --> 01:35:00,529 Wait! I'll tell you where it is. 1028 01:35:00,612 --> 01:35:03,907 You'd better be quick! It has a mind of its own. 1029 01:35:05,576 --> 01:35:10,038 I have to write it down. It's complicated. 1030 01:35:10,122 --> 01:35:13,041 - I need to draw a map. -A map? 1031 01:35:13,125 --> 01:35:17,629 -It's the only way you'll find it. -Ho-hum. Very well. If you must. 1032 01:35:30,100 --> 01:35:33,228 -Hi. -Who the hell are you? 1033 01:35:33,312 --> 01:35:37,149 We're the new act. Robinson and Duckworth. 1034 01:35:37,232 --> 01:35:40,444 He's Robinson, I'm Duckworth. 1035 01:35:40,527 --> 01:35:43,572 We're guardians to the mesmeric portals of the cosmos. 1036 01:35:44,656 --> 01:35:49,578 -Stage hypnotists. -This is good fun. 1037 01:35:51,204 --> 01:35:55,834 He means the act. It's good fun, when we do it. 1038 01:36:05,594 --> 01:36:07,679 You got clearance for stage hypnotists? 1039 01:36:13,268 --> 01:36:18,231 You've had Jack for three days now and got nothing out of him. 1040 01:36:18,315 --> 01:36:21,193 The whole point of having you marry the rebellious toad 1041 01:36:21,276 --> 01:36:23,612 is so that I can keep an eye on him. 1042 01:36:23,695 --> 01:36:28,116 If you can't handle him, I'll marry him to someone who can. 1043 01:36:28,575 --> 01:36:30,702 I just need a little bit more 1044 01:36:34,539 --> 01:36:36,333 uninterrupted time. 1045 01:36:37,250 --> 01:36:39,795 Your son has a very strong heart, 1046 01:36:39,878 --> 01:36:43,173 and if I didn't know any better, I think he just fell in love with this Alice. 1047 01:36:43,256 --> 01:36:46,969 No. He singled her out for a reason. 1048 01:36:47,052 --> 01:36:50,555 He wouldn't have spent so much time wooing her unless she was useful to him. 1049 01:36:50,639 --> 01:36:52,307 I'm certain of it. 1050 01:36:53,892 --> 01:36:56,478 Perhaps your skills are fading. 1051 01:36:56,770 --> 01:36:59,564 Well, the Duchess is our very best, my sweet. 1052 01:37:00,065 --> 01:37:04,069 -Defending her, Big Bear? -Not at all. 1053 01:37:04,152 --> 01:37:06,238 Perhaps yes. I suppose I am. 1054 01:37:07,447 --> 01:37:09,741 - I wonder why. -Please. 1055 01:37:09,825 --> 01:37:14,037 You know you're the only strawberry in my shortcake. 1056 01:37:15,414 --> 01:37:17,833 You have until morning, Duchess. 1057 01:37:32,889 --> 01:37:38,020 Would it upset you, Winston, if she lost her head? 1058 01:37:39,146 --> 01:37:41,732 You flatter me, my dear. 1059 01:37:41,940 --> 01:37:46,278 How does she make you feel? Young, is that it? 1060 01:37:47,154 --> 01:37:51,658 -She makes you feel young? -As I said, you are all I need. 1061 01:37:51,742 --> 01:37:53,660 You have more power in your little finger... 1062 01:37:55,704 --> 01:37:59,249 Then get me some of that feeling. I want to try it. 1063 01:38:00,292 --> 01:38:03,003 I'm afraid there aren't enough Oysters. 1064 01:38:03,962 --> 01:38:07,924 Until we find the ring and restart the Looking Glass, 1065 01:38:08,008 --> 01:38:11,136 we're going to have to make do with the feelings we have. 1066 01:38:15,140 --> 01:38:19,269 You're such a disappointment, Winston. 1067 01:38:28,612 --> 01:38:29,821 Ladies. 1068 01:38:39,748 --> 01:38:41,917 We're in, but we don't have much time. 1069 01:38:42,000 --> 01:38:44,419 We should split up and search intermediate floors. 1070 01:38:44,503 --> 01:38:47,380 -Why? -Why? 1071 01:38:48,465 --> 01:38:49,925 Because we don't know where she is. 1072 01:38:50,008 --> 01:38:53,553 I shall reach into the mist 1073 01:38:53,637 --> 01:38:58,016 to lift the heavy veil that shrouds the oracle. 1074 01:39:12,656 --> 01:39:14,533 What are you doing? 1075 01:39:16,868 --> 01:39:19,704 Down here! Take the second left at the stairs that lead up to the third floor, 1076 01:39:19,788 --> 01:39:21,915 then after the double doors, take the third walkway on the right, 1077 01:39:21,998 --> 01:39:25,460 over the fitness center to Reception B, and ask Sheila! 1078 01:39:25,544 --> 01:39:28,797 -Sheila? -Maybe it's Shakena. 1079 01:39:29,381 --> 01:39:30,632 Come on! 1080 01:39:38,140 --> 01:39:39,599 -Hatter! -Who's that? 1081 01:39:39,683 --> 01:39:42,185 Go away! This is a private session! 1082 01:39:42,269 --> 01:39:44,312 -Jump! -Get rid of him! 1083 01:39:51,987 --> 01:39:54,865 -How did you get in here? -1 don't know. Ask Charlie. 1084 01:39:54,948 --> 01:39:58,493 Believe it or not, we're in your head. 1085 01:39:58,577 --> 01:39:59,619 -What? -Don't ask. 1086 01:39:59,703 --> 01:40:02,080 Sound the alarm! Call the guard! 1087 01:40:19,973 --> 01:40:21,099 We have it! 1088 01:40:21,183 --> 01:40:23,435 We have it! 1089 01:40:41,453 --> 01:40:42,621 Come on! 1090 01:40:49,002 --> 01:40:50,212 This way! 1091 01:40:58,929 --> 01:41:02,974 -Up? Why up? -Do we have a choice? 1092 01:41:03,058 --> 01:41:06,686 Alice of legend, your presence in this world is no accident. 1093 01:41:06,770 --> 01:41:10,398 -You are here for a reason. -Please, Charlie, it's just plain Alice. 1094 01:41:10,482 --> 01:41:14,152 Just Plain Alice, I will stand at your side, shoulder-to-shoulder, 1095 01:41:14,236 --> 01:41:15,737 -knee-to... -Charlie... 1096 01:41:15,820 --> 01:41:17,864 -...wobbly knee. -Now's not such a good time. 1097 01:41:17,948 --> 01:41:20,533 You guys shouldn't have come. You could get yourselves killed. 1098 01:41:20,617 --> 01:41:23,119 -Did you give the ring up, Alice? -Look, I have things under control. 1099 01:41:23,203 --> 01:41:24,913 You tried to cut a deal with the Queen, didn't you? 1100 01:41:24,996 --> 01:41:26,998 - I was getting close. -"Getting close"? 1101 01:41:27,082 --> 01:41:29,668 Maybe I'm wrong, but negotiations didn't appear to be going so well. 1102 01:41:29,751 --> 01:41:31,586 -Well, I need more time. -For what? 1103 01:41:31,670 --> 01:41:34,339 Do you really think the Queen's just gonna send you and your boyfriend home? 1104 01:41:34,422 --> 01:41:35,799 -No. -No, of course not! 1105 01:41:35,882 --> 01:41:37,175 Because he's her son. 1106 01:41:40,470 --> 01:41:41,471 The Prince? 1107 01:41:43,139 --> 01:41:44,140 Jack Heart? 1108 01:41:45,350 --> 01:41:46,559 Jack Heart is your boyfriend? 1109 01:41:57,988 --> 01:41:59,364 Behind me, Alice. 1110 01:42:38,111 --> 01:42:41,531 Bow to the hand of Diocles! 1111 01:42:47,162 --> 01:42:48,163 What now? 1112 01:42:49,914 --> 01:42:52,876 We get on one of those. Get on. 1113 01:42:54,836 --> 01:42:57,881 Articulated birds of the Empyrean! 1114 01:42:58,923 --> 01:43:00,884 What genius! 1115 01:43:03,178 --> 01:43:04,179 These things fly? 1116 01:43:04,262 --> 01:43:07,807 We don't have time to think, Alice. Just get on. 1117 01:43:07,891 --> 01:43:10,685 - I am not getting on that. -You don't have another choice. 1118 01:43:10,769 --> 01:43:12,729 You don't understand. I'm not getting on that. 1119 01:43:12,812 --> 01:43:15,440 It's perfectly safe. Safe-ish. 1120 01:43:15,523 --> 01:43:17,359 No, I have a thing about flying. 1121 01:43:18,651 --> 01:43:20,695 Yeah, I've got a thing about bullets. 1122 01:43:20,779 --> 01:43:23,323 Look, I'll do the flying. All you have to do is hold on. 1123 01:43:23,406 --> 01:43:26,785 Look at me. I wouldn't let you do it if I didn't think you'd be okay. 1124 01:43:30,955 --> 01:43:33,625 How do you get it to fly? 1125 01:43:40,298 --> 01:43:42,050 -Like that, I suppose. -That's fast! 1126 01:43:42,133 --> 01:43:44,094 Oh, yeah. Hold on. 1127 01:43:59,984 --> 01:44:00,985 A knight? 1128 01:44:06,116 --> 01:44:07,117 Alice? 1129 01:44:08,827 --> 01:44:11,996 I suppose it's his lofty airs and graces, huh? 1130 01:44:12,080 --> 01:44:15,500 -He doesn't have "airs and graces." -Really? Well, what then? 1131 01:44:16,709 --> 01:44:18,378 Just shut up and drive! 1132 01:44:21,047 --> 01:44:22,340 We are angels! 1133 01:44:23,299 --> 01:44:26,886 The wind and clouds at our command! 1134 01:44:27,429 --> 01:44:30,140 Oh, heavenly joy! 1135 01:44:47,866 --> 01:44:49,701 I'm going down. 1136 01:44:52,454 --> 01:44:54,080 -No! -Charlie! 1137 01:45:08,678 --> 01:45:10,388 Alice, hold on! 1138 01:45:38,041 --> 01:45:42,712 Jack. Jack! Jack! Jack! 1139 01:45:44,672 --> 01:45:46,216 Is he poisoned? 1140 01:45:54,515 --> 01:45:57,852 Darling, I'm afraid I'm going to have to tie you up. 1141 01:46:01,356 --> 01:46:03,316 I have Alice's confession. 1142 01:46:03,399 --> 01:46:05,860 -Confession? -The whereabouts of the ring. 1143 01:46:05,944 --> 01:46:07,403 Hurry. Hurry. 1144 01:46:09,739 --> 01:46:11,491 My reading glasses. 1145 01:46:11,783 --> 01:46:14,577 My reading glasses. My reading glasses! 1146 01:46:17,330 --> 01:46:20,458 -I'll get them. -You read it, Winston. Hurry up. 1147 01:46:23,503 --> 01:46:27,131 "Locker 208, Central Station, Fourth Avenue, 1148 01:46:27,215 --> 01:46:30,802 "across the road from Plush Platforms and Pumps." 1149 01:46:30,885 --> 01:46:33,429 -What? -"Locker 208, 1150 01:46:33,513 --> 01:46:37,267 -"Central Station..." -She left it in her world. 1151 01:46:37,767 --> 01:46:39,394 Why would she do that? 1152 01:46:39,477 --> 01:46:42,230 Well, now we'll never get it back. The Looking Glass won't work without it. 1153 01:46:42,313 --> 01:46:44,440 Bring her here immediately. 1154 01:46:48,653 --> 01:46:52,448 -What have you done? -She sort of escaped. 1155 01:46:53,658 --> 01:46:56,869 A crack team of commandoes, 70 at least, 1156 01:46:56,953 --> 01:47:00,123 overwhelmed our valiant Suits, 1157 01:47:00,915 --> 01:47:06,254 and then fled from the roof on flamingoes. 1158 01:47:07,797 --> 01:47:09,132 Find her. 1159 01:47:10,967 --> 01:47:13,219 Bring her back if she's alive. 1160 01:47:13,303 --> 01:47:18,308 And in the meantime, summon Jack so I can ask him about this Central Station. 1161 01:47:20,977 --> 01:47:22,228 What now? 1162 01:47:23,313 --> 01:47:25,231 Number 10, you explain. 1163 01:47:26,316 --> 01:47:29,152 No, but Your Majesty is so good at explaining things. 1164 01:47:29,235 --> 01:47:30,611 Number 10! 1165 01:47:31,029 --> 01:47:36,367 Well, you see, Jack appears to have disappeared. 1166 01:47:37,327 --> 01:47:41,748 How? No, don't tell me. I don't want to know. 1167 01:47:42,373 --> 01:47:45,251 Pigmy commandoes, hobgoblins, whatever... 1168 01:47:45,335 --> 01:47:46,502 Ma'am. 1169 01:47:50,131 --> 01:47:53,968 Now look what you've done. You clumsy club. Off with his head. 1170 01:47:56,846 --> 01:47:58,890 No, no, no. No. 1171 01:48:05,021 --> 01:48:08,900 Bring him back. Tomorrow she'll have forgotten she killed him. 1172 01:48:08,983 --> 01:48:10,777 And summon Mad March. 1173 01:48:11,652 --> 01:48:14,614 If Alice and Jack are alive, he'll find them. 1174 01:48:14,697 --> 01:48:18,201 -Of course. Right away. -And you'd better go with him. 1175 01:48:18,284 --> 01:48:20,286 To keep an eye on things. 1176 01:48:22,330 --> 01:48:23,539 Charlie! 1177 01:48:24,290 --> 01:48:27,251 If he's made it, there should be some tracks. 1178 01:48:28,002 --> 01:48:29,212 Charlie! 1179 01:48:31,089 --> 01:48:34,384 We're sitting ducks on this beach. Where's the ring? 1180 01:48:36,219 --> 01:48:38,763 -Safe. -Where? 1181 01:48:41,516 --> 01:48:46,479 You still don't trust me after I just... I risked my neck getting you out of there. 1182 01:48:46,562 --> 01:48:48,481 Why did you risk your neck? 1183 01:48:48,564 --> 01:48:50,650 Unbelievable. Why are you being so ungrateful? 1184 01:48:50,733 --> 01:48:53,111 I don't blame you. Your people need you, 1185 01:48:53,194 --> 01:48:55,446 and the ring may make all the difference. 1186 01:48:55,530 --> 01:48:58,991 Is that why you think I did this? So I could get my hands on the ring? 1187 01:48:59,075 --> 01:49:01,494 No, I respect that. It shows you're a man of integrity after all. 1188 01:49:01,577 --> 01:49:04,288 But first I need to use it to get my father out. 1189 01:49:04,372 --> 01:49:06,749 -Your father? -He's here. 1190 01:49:08,376 --> 01:49:11,921 -I don't understand. -Jack slipped me his watch. 1191 01:49:15,258 --> 01:49:18,594 "R.H." Robert Hamilton. 1192 01:49:22,432 --> 01:49:24,308 I remember this watch. 1193 01:49:25,685 --> 01:49:29,647 It's his for sure. Look, it is stuck on the exact date and time that he disappeared. 1194 01:49:29,730 --> 01:49:31,357 Look, March 23rd. 1195 01:49:32,191 --> 01:49:35,987 -He's in the casino somewhere. -He's lying. 1196 01:49:41,075 --> 01:49:44,996 -Jack took a big risk passing this to me. -And you believe him? 1197 01:49:45,496 --> 01:49:49,000 -Why wouldn't I? -Because he's lied to you about everything. 1198 01:49:49,083 --> 01:49:51,210 -He had his reasons. -I'm stunned. 1199 01:49:51,294 --> 01:49:54,797 -Why are you even defending him? -Because he's trying to help me. 1200 01:49:55,173 --> 01:49:57,091 Really? Well, let's just think about that. 1201 01:49:57,175 --> 01:49:59,051 He took the ring from his mother. He gave it to you. 1202 01:49:59,135 --> 01:50:00,720 Why? It made you a target, Alice. 1203 01:50:00,803 --> 01:50:04,640 Well, he wasn't expecting me to follow him. I screwed up bringing the ring here. 1204 01:50:04,724 --> 01:50:07,059 -And he blames you for that? -No. 1205 01:50:08,144 --> 01:50:09,562 Not exactly. 1206 01:50:09,896 --> 01:50:12,732 Why is he even going around pretending to be someone else, anyway? 1207 01:50:12,815 --> 01:50:14,609 -Well, he's hiding from them. -Why? 1208 01:50:14,692 --> 01:50:16,152 I don't know! 1209 01:50:23,784 --> 01:50:25,286 He's engaged 1210 01:50:28,831 --> 01:50:30,333 to a duchess. 1211 01:50:33,753 --> 01:50:35,671 So he's two-timing you? 1212 01:50:40,176 --> 01:50:42,428 I don't think it's like that. 1213 01:50:43,596 --> 01:50:45,223 And now, all of a sudden, he tells you 1214 01:50:45,306 --> 01:50:47,683 that your father has been in the casino all this time. 1215 01:50:47,767 --> 01:50:50,436 Does that not seem a little bit fishy? 1216 01:50:52,021 --> 01:50:54,857 -What do you mean? -It's not a coincidence. 1217 01:51:00,905 --> 01:51:02,448 You hear that? 1218 01:51:04,575 --> 01:51:05,701 I don't believe it. 1219 01:51:15,920 --> 01:51:17,213 Charlie! 1220 01:51:19,215 --> 01:51:21,384 Thank goodness! 1221 01:51:21,467 --> 01:51:25,471 I was just about to go back in the water and look for you again. 1222 01:51:26,430 --> 01:51:29,433 All right. Yeah. Okay. 1223 01:51:32,436 --> 01:51:34,272 How did you get ashore with all that armor on? 1224 01:51:34,355 --> 01:51:35,856 I'm a knight. 1225 01:51:36,232 --> 01:51:41,153 Besides I invented a very useful little, whirly, jiggamathing, 1226 01:51:41,237 --> 01:51:45,992 which I can't tell you about. It's a classified, patent pending, 1227 01:51:46,867 --> 01:51:49,579 very hush-hush, and that sort of thing. 1228 01:51:51,289 --> 01:51:53,541 We should get off this beach before we get spotted. 1229 01:51:53,624 --> 01:51:54,750 No. 1230 01:51:57,753 --> 01:51:58,754 No? 1231 01:51:59,255 --> 01:52:02,592 Listen, guys, I'm really grateful for what you did, 1232 01:52:03,009 --> 01:52:05,094 getting me out of the casino, but I have to go back. 1233 01:52:06,804 --> 01:52:09,265 Why are you still hooked on Jack? 1234 01:52:09,348 --> 01:52:11,183 -1 told you, he was trying to help me. -Really? 1235 01:52:11,267 --> 01:52:12,643 'Cause it sounds to me like he was using you. 1236 01:52:12,727 --> 01:52:14,103 And you're not? 1237 01:52:16,355 --> 01:52:18,816 Don't you care what's happening here? 1238 01:52:18,899 --> 01:52:21,193 All the people's lives who are getting ripped apart by the Queen. 1239 01:52:21,277 --> 01:52:24,196 -Of course I do. I'm one of them. -Then give the resistance a chance. 1240 01:52:24,280 --> 01:52:27,533 -1 met those guys already. -One arm of the organization, that was. 1241 01:52:27,617 --> 01:52:30,411 If we get to the top man, he'll help us. 1242 01:52:31,120 --> 01:52:32,830 -You know him? -Yes. 1243 01:52:34,123 --> 01:52:35,708 No. Not exactly. 1244 01:52:35,791 --> 01:52:39,211 Nobody knows his true identity, but he goes by a code name, 1245 01:52:39,295 --> 01:52:40,713 Caterpillar. 1246 01:52:41,797 --> 01:52:45,760 Give me a few hours. I'll slip back into the city and I'll make contact. 1247 01:52:45,843 --> 01:52:50,431 You can... You can stay with Charlie in the fortress. You'll be safe there. 1248 01:52:51,641 --> 01:52:54,644 If I'm not back by nightfall, do it your way. 1249 01:53:21,337 --> 01:53:25,132 Not the face. Not the... Hatter, what do you want? 1250 01:53:25,216 --> 01:53:27,760 Just keep your voice down, Dormie. 1251 01:53:28,386 --> 01:53:31,347 I need you to get a message to Caterpillar. 1252 01:53:31,430 --> 01:53:35,267 -What makes you think I can do that? -Don't get cute. I haven't got the time. 1253 01:53:35,351 --> 01:53:37,937 Dodo's the only one I know in the resistance. 1254 01:53:38,020 --> 01:53:40,564 Not even sure Caterpillar actually exists. 1255 01:53:40,648 --> 01:53:44,777 He's probably some mythical figure made up to keep us all treading the mill. 1256 01:53:44,860 --> 01:53:47,988 Then you tell Dodo to get a message to him, then. 1257 01:53:49,824 --> 01:53:53,202 "We still have what they want. We're ready to make a deal." 1258 01:53:56,580 --> 01:53:58,624 I'm beginning to enjoy the outdoor life. 1259 01:53:59,208 --> 01:54:03,504 It's funny, really, I always thought of myself as more of a city type. 1260 01:54:05,548 --> 01:54:07,717 Sorry, did I rattle your cage? I just thought since we're spending 1261 01:54:07,800 --> 01:54:11,470 so much time together, we might as well get to know each other a little better. 1262 01:54:13,431 --> 01:54:14,557 Yeah. 1263 01:54:41,000 --> 01:54:44,003 How old were you when your father disappeared? 1264 01:54:48,716 --> 01:54:49,759 Ten. 1265 01:54:53,804 --> 01:54:55,848 Must have been quite a shock. 1266 01:54:57,099 --> 01:55:01,812 You know how kids are, blame themselves for stuff like that. 1267 01:55:07,902 --> 01:55:09,153 You okay? 1268 01:55:10,613 --> 01:55:12,114 I was 10 once. 1269 01:55:14,283 --> 01:55:16,535 I was 10 when the armies came. 1270 01:55:18,537 --> 01:55:21,874 One of three squires to the real White Knight. 1271 01:55:25,377 --> 01:55:27,922 My job was to carry the great lance. 1272 01:55:32,134 --> 01:55:36,388 And when it mattered, when I was needed most, 1273 01:55:42,019 --> 01:55:47,191 I lost my nerve and I ran. 1274 01:55:54,615 --> 01:55:56,408 I hid for three days. 1275 01:55:58,327 --> 01:55:59,954 And when I came out, 1276 01:56:02,164 --> 01:56:03,874 everyone was dead. 1277 01:56:04,875 --> 01:56:08,170 Even the magnificent Red King up there on his throne. 1278 01:56:10,673 --> 01:56:13,259 At first I wished that I'd died with them, 1279 01:56:13,342 --> 01:56:17,346 but after a while a deeper feeling took over. 1280 01:56:20,683 --> 01:56:22,685 I wanted a second chance. 1281 01:56:24,186 --> 01:56:26,146 I wanted to avenge them. 1282 01:56:29,525 --> 01:56:34,530 So, I stole the White Knight's armor, 1283 01:56:37,700 --> 01:56:39,034 his name, 1284 01:56:43,581 --> 01:56:45,040 his courage, 1285 01:56:49,962 --> 01:56:52,298 and I waited for the right time. 1286 01:56:56,093 --> 01:57:00,806 When you showed up, I knew the right time had finally arrived. 1287 01:57:15,779 --> 01:57:20,075 Do your feet feel weird? My sole really hurts. 1288 01:57:28,542 --> 01:57:30,753 -What is your name? -Stan. 1289 01:57:31,211 --> 01:57:35,633 No, Sam. Wait, Stuart. I'm pretty sure it's Stuart. 1290 01:57:38,052 --> 01:57:39,720 What is your name? 1291 01:57:42,306 --> 01:57:44,350 What have you done to him? 1292 01:57:48,395 --> 01:57:50,773 Take these Oysters back to the gaming rooms. 1293 01:58:04,286 --> 01:58:05,537 Charlie! 1294 01:58:06,747 --> 01:58:09,833 -You're supposed to be looking after Alice. -I know what you're thinking, 1295 01:58:09,917 --> 01:58:11,335 but I wasn't really asleep. 1296 01:58:11,418 --> 01:58:14,546 I simply let my soul lift out of its mortal shell 1297 01:58:14,630 --> 01:58:17,257 to stand sentry on a higher plain. 1298 01:58:18,300 --> 01:58:19,802 Where's Alice? 1299 01:58:33,857 --> 01:58:36,819 It's good news. The resistance wants to help. 1300 01:58:38,612 --> 01:58:42,825 They're sending a special agent who will take us to see Caterpillar. 1301 01:58:44,118 --> 01:58:46,120 It's quite a steep hill. 1302 01:58:47,329 --> 01:58:48,622 You okay? 1303 01:58:52,001 --> 01:58:55,170 I was beginning to think you weren't coming back. 1304 01:58:56,171 --> 01:58:58,215 You still don't trust me? 1305 01:58:59,633 --> 01:59:01,010 How soon till he gets here? 1306 01:59:01,093 --> 01:59:04,304 Those guys can move pretty fast when they need to. 1307 01:59:08,642 --> 01:59:10,644 You're going to join them, aren't you? 1308 01:59:13,188 --> 01:59:16,025 -Fight alongside them? -1 have to try. 1309 01:59:18,861 --> 01:59:23,032 As Dodo said, I have lived my life playing both sides of the court. 1310 01:59:24,616 --> 01:59:26,994 The only way I could stay alive. 1311 01:59:27,161 --> 01:59:29,371 I made the Hearts think that I was working for them, 1312 01:59:29,455 --> 01:59:31,498 while I fed their enemies. 1313 01:59:32,708 --> 01:59:35,002 Those days are over. 1314 01:59:54,646 --> 01:59:56,482 That's the West Wall. 1315 02:00:07,493 --> 02:00:09,203 What's the matter? 1316 02:00:11,413 --> 02:00:13,082 What will I do 1317 02:00:14,583 --> 02:00:16,418 if I get stuck here? 1318 02:00:21,215 --> 02:00:23,467 Then I'll make sure you're okay. 1319 02:00:31,350 --> 02:00:34,019 I think your luck is finally changing. 1320 02:00:35,437 --> 02:00:37,189 That's right. It is. 1321 02:00:39,566 --> 02:00:42,945 Hello, Alice. I'm not interrupting anything, am 1? 1322 02:00:50,828 --> 02:00:55,165 I know what you're thinking. How could anyone sneak up on me, 1323 02:00:55,249 --> 02:00:59,044 of all people? And in my own manor, too. 1324 02:01:01,505 --> 02:01:04,508 -You think you can take me on with that? -I'm not an old man. 1325 02:01:04,591 --> 02:01:07,594 Look, nobody is fighting unless it is me, and I am a black belt, remember? 1326 02:01:07,678 --> 02:01:09,346 Who's your friend? 1327 02:01:10,973 --> 02:01:13,559 -He's just a friend. -Yes. You two look pretty friendly. 1328 02:01:13,642 --> 02:01:16,228 -You jealous, Jack? -A little. 1329 02:01:16,311 --> 02:01:19,439 Did I hear that right? The guy who's engaged to a duchess is worried about me? 1330 02:01:19,815 --> 02:01:21,733 -You know that was just an act. -No, I don't. 1331 02:01:22,401 --> 02:01:23,902 Come, I've brought you a horse. Let's get out of here. 1332 02:01:23,986 --> 02:01:26,280 -She's not going anywhere with you. -You know she can't stay here. 1333 02:01:26,363 --> 02:01:28,949 Look, stop it, both of you. I need to know about my dad. 1334 02:01:29,032 --> 02:01:31,285 -Is he here? -Yes, he's alive and well, 1335 02:01:31,368 --> 02:01:34,121 and if you let me, I'll take you to him. 1336 02:01:36,373 --> 02:01:38,417 -Really? -But we better get going. 1337 02:01:38,500 --> 02:01:39,835 You don't have much time. 1338 02:01:41,253 --> 02:01:43,297 -Where is he? -We're moving him into the city. 1339 02:01:43,380 --> 02:01:46,175 And if we hurry, you can see him by nightfall. 1340 02:01:47,092 --> 02:01:49,469 -What do you mean, "moving him"? -I have people helping me. 1341 02:01:49,553 --> 02:01:52,514 -What people? -Do you want to see him or not? 1342 02:01:53,599 --> 02:01:57,352 Yes, of course. Right. Wow. 1343 02:01:59,521 --> 02:02:01,857 -Okay. -Don't tell me you trust this guy. 1344 02:02:02,357 --> 02:02:03,567 He knows where my dad is. 1345 02:02:03,650 --> 02:02:05,110 He'll say anything to get his hands on the ring. 1346 02:02:05,194 --> 02:02:07,946 No, he hasn't asked for the ring. He doesn't want the ring, do you, Jack? 1347 02:02:08,030 --> 02:02:09,364 Yes, I do. 1348 02:02:10,032 --> 02:02:12,367 -You do? -It's just all an act. 1349 02:02:12,951 --> 02:02:17,456 We need the ring to get you home. The Looking Glass won't work without it. 1350 02:02:20,626 --> 02:02:22,211 Yes, of course. 1351 02:02:23,420 --> 02:02:27,466 Don't be fooled by this, Alice. He's working for his mother. 1352 02:02:28,550 --> 02:02:31,595 -Blood and water, you remember? -Then why am I alone? 1353 02:02:31,678 --> 02:02:33,972 Why aren't there 500 Suits at my back? 1354 02:02:34,056 --> 02:02:35,724 And how did I find you here, in the middle of the forest? 1355 02:02:35,807 --> 02:02:37,976 Do you think I just followed my nose? 1356 02:02:38,060 --> 02:02:40,729 -How did you find us? -You sent for me. 1357 02:02:44,441 --> 02:02:46,068 -Come again? -I'm the agent 1358 02:02:46,151 --> 02:02:49,071 who's supposed to escort you to Caterpillar. 1359 02:02:52,407 --> 02:02:54,618 -You know Caterpillar? -Very well. 1360 02:02:55,661 --> 02:02:58,664 Caterpillar recruited me into the resistance. 1361 02:02:59,248 --> 02:03:02,292 So I stole the ring, and escaped to your world. 1362 02:03:02,834 --> 02:03:06,088 It was supposed to trigger a coup. Unfortunately... 1363 02:03:06,171 --> 02:03:08,548 Well, you saw what happened. 1364 02:03:10,217 --> 02:03:14,054 But if you give us back the ring, we can give it another try. 1365 02:03:15,097 --> 02:03:19,434 -You want to overthrow your mother? -I've seen what she's done in close-up, 1366 02:03:19,518 --> 02:03:20,811 and I know, perhaps better than anyone, 1367 02:03:20,894 --> 02:03:23,939 if I don't stop her she'll destroy Wonderland. 1368 02:03:25,107 --> 02:03:28,694 So, who are you going to trust to get you and your father back home? 1369 02:03:28,777 --> 02:03:31,613 A resistance insider and future king 1370 02:03:31,697 --> 02:03:35,534 who's already scheduled your return trip through the Looking Glass, 1371 02:03:35,617 --> 02:03:38,996 who cares for you more than anyone else in the world, 1372 02:03:40,664 --> 02:03:42,082 or this man? 1373 02:04:00,142 --> 02:04:02,144 Where's the ring, Alice? 1374 02:04:08,859 --> 02:04:10,736 It's where it belongs. 1375 02:04:15,490 --> 02:04:17,075 Well, well. 1376 02:04:23,665 --> 02:04:25,625 Under my very nose. 1377 02:04:27,669 --> 02:04:30,589 I wish you all the luck in the world, Alice. 1378 02:04:32,341 --> 02:04:34,593 You're coming with us, Hatter. 1379 02:04:36,595 --> 02:04:39,806 I don't think I figure in the future king's plans. 1380 02:04:41,350 --> 02:04:44,936 -He's coming with us. -Caterpillar was very clear. 1381 02:04:45,687 --> 02:04:48,648 The resistance will only help you on their terms. You must come alone. 1382 02:04:48,732 --> 02:04:51,985 -But Hatter stood by me. -It's for your own safety, 1383 02:04:52,069 --> 02:04:54,279 -and for your father's. -Hey. 1384 02:04:56,365 --> 02:04:59,242 I wouldn't want to go with this guy anyway. 1385 02:05:02,454 --> 02:05:04,122 What will you do? 1386 02:05:05,165 --> 02:05:07,793 Me? Are you kidding? 1387 02:05:10,879 --> 02:05:12,381 I'll be fine. 1388 02:05:14,257 --> 02:05:18,261 Believe me, you're better off with this guy. 1389 02:05:22,516 --> 02:05:23,767 Go. 1390 02:05:40,409 --> 02:05:42,244 -I'm going after her. -No. 1391 02:05:42,661 --> 02:05:45,914 -I am sworn to protect her. -Your work here is done, 1392 02:05:46,498 --> 02:05:47,999 brave knight. 1393 02:05:52,295 --> 02:05:55,841 But you should be proud. You've done one hell of a job. 1394 02:05:56,716 --> 02:05:58,760 But she's in safe hands now. 1395 02:06:28,623 --> 02:06:30,459 So who's the duchess? 1396 02:06:33,253 --> 02:06:35,130 My mother's creature. 1397 02:06:36,381 --> 02:06:40,010 An arrangement. I have no feelings for her, nor she for me. 1398 02:06:44,639 --> 02:06:47,601 My heart belongs to you, Alice, completely. You believe that, don't you? 1399 02:07:07,579 --> 02:07:11,333 -Is someone there? -No, I don't think so. Let's get going. 1400 02:07:53,041 --> 02:07:54,668 Charlie! 1401 02:07:55,168 --> 02:07:58,755 Thetan's ghost, you nearly scared me half to death. 1402 02:07:59,881 --> 02:08:06,263 -What you doing? -Out taking a little jaunt. 1403 02:08:08,723 --> 02:08:11,393 -You're following them. -So are you. 1404 02:08:12,227 --> 02:08:14,312 Don't you shake your head at me. 1405 02:08:14,396 --> 02:08:17,274 When I gave you Guinevere, you said you were going to hide out in the hills. 1406 02:08:17,357 --> 02:08:20,652 Well, these are not the hills. 1407 02:08:27,284 --> 02:08:28,952 Come on, then. 1408 02:08:32,414 --> 02:08:36,084 -Try to keep up. -No, harbinger. 1409 02:08:36,459 --> 02:08:39,671 I am the knight. I will lead. 1410 02:08:46,386 --> 02:08:47,429 This way. 1411 02:08:52,517 --> 02:08:55,854 -What is this place? -The Hospital of Dreams. 1412 02:08:56,438 --> 02:08:58,273 Just stay close by me. 1413 02:08:59,065 --> 02:09:00,191 Keep your mark covered. 1414 02:09:00,275 --> 02:09:04,195 If the inmates realize what you are, I won't be able to help you. 1415 02:09:27,135 --> 02:09:29,095 He's on the third floor. 1416 02:09:32,349 --> 02:09:34,559 -What was that noise? -The inmates. 1417 02:09:34,643 --> 02:09:37,145 Try not to let it get to you. They can drive you mad. 1418 02:09:37,228 --> 02:09:42,609 Now, Caterpillar may seem very odd to you, but believe me, we're among friends. 1419 02:09:43,318 --> 02:09:44,486 Ready? 1420 02:09:56,956 --> 02:09:58,124 Hello. 1421 02:09:59,668 --> 02:10:00,960 You have the ring? 1422 02:10:01,044 --> 02:10:02,879 -Yes. -No, no, no, no. No. 1423 02:10:03,672 --> 02:10:06,424 Should the moment arise, I must be able to swear under oath 1424 02:10:06,508 --> 02:10:08,968 that I have never laid eyes on it. 1425 02:10:09,594 --> 02:10:14,015 -Ask the girl to come closer. -Alice, come closer. 1426 02:10:23,358 --> 02:10:26,319 You're not as tall as I imagined. 1427 02:10:26,945 --> 02:10:29,030 Ask her if she's scared. 1428 02:10:29,447 --> 02:10:31,741 -Alice, are you... - I heard him. 1429 02:10:34,202 --> 02:10:36,371 You can ask me yourself, you know, I'm right here. 1430 02:10:36,705 --> 02:10:38,873 When did you last see your father? 1431 02:10:44,337 --> 02:10:48,007 -When I was 10. -Ten. A long time ago. 1432 02:10:49,801 --> 02:10:51,386 Where is he? 1433 02:10:59,769 --> 02:11:05,358 Your father is a very difficult man to reach. We've been tracking him for a long time, 1434 02:11:05,442 --> 02:11:08,570 but never got close enough to pop the question. 1435 02:11:09,320 --> 02:11:10,697 Never once. 1436 02:11:12,031 --> 02:11:14,784 And do you know what it is we want to ask him? 1437 02:11:15,535 --> 02:11:19,914 -No. -Not even ready to hazard a little guess? 1438 02:11:20,498 --> 02:11:23,835 -What are you talking about? -Horizons, my dear. 1439 02:11:24,169 --> 02:11:27,714 I'm talking about bright new horizons. 1440 02:11:28,631 --> 02:11:30,425 And that's where you come in. 1441 02:11:34,053 --> 02:11:35,930 -Where I come in? -Yes. 1442 02:11:36,222 --> 02:11:40,560 When you first met Jack, did you think it was a happy accident? 1443 02:11:40,935 --> 02:11:43,354 The fickle finger of fate? 1444 02:11:54,032 --> 02:11:56,159 Wasn't it? 1445 02:11:57,076 --> 02:11:59,996 You see, the effects of your powerful emotions 1446 02:12:00,079 --> 02:12:03,792 on our frail senses are devastating. 1447 02:12:06,127 --> 02:12:12,383 Patient 243 couldn't get the precious high of flying high out of her system, 1448 02:12:12,467 --> 02:12:17,013 so we're bringing her back down to earth in a controlled environment. 1449 02:12:20,809 --> 02:12:24,813 Patient 671 drank too much Self-Importance, 1450 02:12:24,896 --> 02:12:31,027 so we're shrinking his considerable ego, little by little, back to its original size. 1451 02:12:31,945 --> 02:12:36,032 We're all vulnerable. Mix the wrong feelings together, 1452 02:12:36,115 --> 02:12:39,118 the right kind of bad with the wrong kind of good, 1453 02:12:39,202 --> 02:12:42,121 and you'll wind up with a total breakdown. 1454 02:12:45,542 --> 02:12:49,754 The Oysters, your people, are contaminating our world. 1455 02:12:49,838 --> 02:12:52,757 They must go back, dead or alive, before it's too late. 1456 02:12:52,841 --> 02:12:57,136 -What does my dad have to do with that? -He's the only one who can release them. 1457 02:12:57,637 --> 02:12:58,847 Why? 1458 02:12:59,013 --> 02:13:03,518 Our undercover operatives successively smuggled him here earlier today. 1459 02:13:03,810 --> 02:13:07,188 It's the most dangerous operation we've ever mounted. 1460 02:13:07,564 --> 02:13:12,193 They're brave men. But, I must warn you, 1461 02:13:13,152 --> 02:13:16,322 he's not the same person you knew as a child. 1462 02:13:18,116 --> 02:13:23,705 -What do you mean? -He's... How can I put it? Stuck. 1463 02:13:25,540 --> 02:13:29,544 We're hoping that you can help clear away his cobwebs. 1464 02:13:35,592 --> 02:13:39,470 - I don't understand. -I came to your world to find you, Alice, 1465 02:13:39,554 --> 02:13:43,224 -because we need your help. -Only you can wake him, Alice. 1466 02:13:44,559 --> 02:13:48,730 So everything that we had was about my dad? 1467 02:13:49,355 --> 02:13:50,899 It wasn't an act, Alice. I really do love you. 1468 02:13:50,982 --> 02:13:53,902 But you have to understand, your father holds the key to our future. 1469 02:13:53,985 --> 02:13:56,863 I don't believe this. So you have been lying to me this entire time? 1470 02:13:56,946 --> 02:13:59,240 Well, would you have believed him if he had told you the truth? 1471 02:13:59,324 --> 02:14:00,825 -1 don't know. Maybe. -You're right, 1472 02:14:00,909 --> 02:14:04,120 I should have been more honest, but I can't turn back the clock. 1473 02:14:04,203 --> 02:14:07,123 Please, Alice, will you help us? 1474 02:14:07,916 --> 02:14:11,586 Alice, our world depends on it. 1475 02:14:36,527 --> 02:14:37,987 Daddy. 1476 02:14:45,912 --> 02:14:47,455 Who's this? 1477 02:14:50,291 --> 02:14:54,420 -It's me, Daddy. -Another one of your tricks, Jack Heart? 1478 02:14:54,837 --> 02:14:58,508 -Don't you know your own daughter? -Daughter? 1479 02:15:00,802 --> 02:15:02,887 You left when I was a kid. 1480 02:15:03,596 --> 02:15:06,808 The White Rabbit kidnapped you many years ago, 1481 02:15:06,891 --> 02:15:10,812 and the doctors adjusted you to work in the laboratory. 1482 02:15:12,897 --> 02:15:14,816 We've missed you so much. 1483 02:15:15,692 --> 02:15:18,236 -Mom tries not to show it, but... -Mom? 1484 02:15:20,530 --> 02:15:23,825 Carol, your wife. 1485 02:15:25,284 --> 02:15:29,455 You really think this charade is going to turn me against the Queen? 1486 02:15:32,959 --> 02:15:37,422 -Don't you remember anything? -I remember my work at the institute, 1487 02:15:37,505 --> 02:15:40,591 bioreductive enzymes, chemically-induced synesthesia, 1488 02:15:40,675 --> 02:15:43,511 -shadow theory... -What about your family? 1489 02:15:45,179 --> 02:15:47,849 -Our little yellow house? -l lived... 1490 02:15:51,978 --> 02:15:57,025 I lived alone in an apartment. 1491 02:16:00,778 --> 02:16:01,863 Ray. 1492 02:16:04,866 --> 02:16:06,701 You remember him. 1493 02:16:07,285 --> 02:16:11,039 -Your friend with the boat. -What is the point of all this? 1494 02:16:15,209 --> 02:16:17,545 Grapefruit and wheat germ. 1495 02:16:21,007 --> 02:16:22,842 That's what you liked for breakfast. 1496 02:16:23,718 --> 02:16:28,139 And on Sundays, sometimes we would go to that brunch place in Waverley, 1497 02:16:29,223 --> 02:16:32,226 and you would throw chickpeas at the ducks. 1498 02:16:37,732 --> 02:16:40,359 Your mother 1499 02:16:42,445 --> 02:16:46,282 will be very upset when she hears about this, Jack. 1500 02:16:57,418 --> 02:16:59,837 You don't even know who I am. 1501 02:17:04,759 --> 02:17:07,011 Don't cry, Jellybean. 1502 02:17:09,430 --> 02:17:14,393 Jellybean? Is that your special name for Alice? 1503 02:17:18,689 --> 02:17:20,900 That's what you used to call me. 1504 02:17:21,734 --> 02:17:24,112 And when our cat Dinah died, 1505 02:17:26,030 --> 02:17:30,243 you held me in your arms for a whole hour, remember? 1506 02:17:32,411 --> 02:17:33,788 Rocking me. 1507 02:17:41,295 --> 02:17:43,005 Remember this? 1508 02:17:46,467 --> 02:17:48,052 What is it? 1509 02:17:50,972 --> 02:17:55,059 It's your watch. You always wore it. 1510 02:17:55,143 --> 02:17:59,564 I've never worn a watch. We don't need them here. 1511 02:18:00,439 --> 02:18:03,901 It's kind of broken, but it never really kept good time anyway, 1512 02:18:03,985 --> 02:18:06,112 and you didn't seem to mind. 1513 02:18:17,915 --> 02:18:19,333 There. 1514 02:18:26,924 --> 02:18:29,927 -Hold it right there. -Stop right there. 1515 02:18:30,011 --> 02:18:33,347 -Don't make a move. -There he is. Go on, freeze. 1516 02:18:36,601 --> 02:18:40,229 I'm a little disappointed. I expected a bit more of a struggle. 1517 02:18:41,439 --> 02:18:43,065 Where's Hatter? 1518 02:18:44,400 --> 02:18:45,902 I don't know. 1519 02:18:46,652 --> 02:18:48,946 Picked up your trail outside the city. 1520 02:18:49,030 --> 02:18:52,116 Excuse me, you weren't that difficult to track. 1521 02:18:54,076 --> 02:18:56,120 -Are you all right? -They kidnapped me. 1522 02:18:56,829 --> 02:18:58,289 Tried to turn me against the Queen 1523 02:18:58,372 --> 02:19:01,876 with some hogwash about being this girl's father. 1524 02:19:11,219 --> 02:19:14,055 You're going to break your mother's heart. 1525 02:19:16,641 --> 02:19:21,479 Well, well, well. The mysterious Caterpillar. 1526 02:19:23,981 --> 02:19:25,775 Apprehended at last. 1527 02:19:27,944 --> 02:19:30,696 You realize this brings an end to the resistance. 1528 02:19:31,906 --> 02:19:34,659 Finally, and forever. 1529 02:19:59,517 --> 02:20:01,435 Black day. 1530 02:20:09,902 --> 02:20:13,322 Okay. Okay. 1531 02:20:13,739 --> 02:20:16,575 I know there are a lot of Suits out there, but if we let them get to the casino, 1532 02:20:16,659 --> 02:20:19,704 there's going to be a whole lot more. We have to take them now. 1533 02:20:23,499 --> 02:20:25,084 Are you serious? 1534 02:20:27,795 --> 02:20:29,130 Yes. 1535 02:20:30,172 --> 02:20:33,467 We've got surprise on our side, and we've got horses. 1536 02:20:33,968 --> 02:20:36,804 You see the bottleneck over there? 1537 02:20:36,887 --> 02:20:39,765 If I go in swinging and keep the Suits busy for a few seconds 1538 02:20:39,849 --> 02:20:43,185 that might give you just enough time to get in there, grab Alice, and gallop away. 1539 02:20:43,269 --> 02:20:46,939 -Bottleneck? Swinging? -I'm going to need a sword. 1540 02:20:47,023 --> 02:20:50,860 -No. I can't... -Okay, show me what knights are made of. 1541 02:20:51,193 --> 02:20:52,903 Yes... 1542 02:20:59,785 --> 02:21:04,206 This is it. You're ready? One, two... 1543 02:21:12,214 --> 02:21:13,341 Charlie! 1544 02:21:16,886 --> 02:21:18,888 -What the... -No! 1545 02:21:19,972 --> 02:21:21,599 You get off him. 1546 02:21:26,520 --> 02:21:29,315 -Hatter. -What a nice surprise. 1547 02:21:57,676 --> 02:21:58,761 May 1? 1548 02:22:09,522 --> 02:22:12,900 -The mouse that stole the cheese. -What a... 1549 02:22:13,484 --> 02:22:15,694 The cat that's got the canary. 1550 02:22:18,155 --> 02:22:22,410 Oh, you look radiant, my peach. Dare I say younger, too. 1551 02:22:22,743 --> 02:22:27,206 I'm going to wear it for at least an hour before you clever Suits whisk it away 1552 02:22:27,289 --> 02:22:29,625 to reopen the glorious Looking Glass 1553 02:22:29,708 --> 02:22:32,711 and kick-start that wonderful economy of ours. 1554 02:22:33,087 --> 02:22:36,215 -Then I want it back right away, you hear? -Loud and clear, ma'am. 1555 02:22:36,590 --> 02:22:38,634 Loud and crystal clear. 1556 02:22:44,098 --> 02:22:47,893 -What is she doing in that thing? -She's a contaminant. 1557 02:22:48,394 --> 02:22:49,395 A what? 1558 02:22:49,478 --> 02:22:51,939 Jack discovered that she's Carpenter's daughter. 1559 02:22:52,857 --> 02:22:57,027 Went to fetch her so that she could turn him against you. 1560 02:22:57,445 --> 02:22:59,196 You know, wake him up. 1561 02:22:59,280 --> 02:23:02,283 So that's why he wanted the awful creature. 1562 02:23:03,284 --> 02:23:04,618 Evil boy. 1563 02:23:07,246 --> 02:23:10,332 Dad. Dad! 1564 02:23:15,713 --> 02:23:20,551 -What did she say? -Mad. I think she said she's mad. 1565 02:23:20,634 --> 02:23:24,889 Quite right. But if I'm to consider her evidence, I must hear her clearly. 1566 02:23:24,972 --> 02:23:27,558 But Carpenter would hear, as well. It's too risky. 1567 02:23:27,641 --> 02:23:30,269 Good heavens, Winston, you're paranoid. 1568 02:23:32,521 --> 02:23:35,733 -Recognize that girl over there? -Dearest, please. 1569 02:23:36,984 --> 02:23:41,947 She's an actress Jack brought here with some story about being my daughter. 1570 02:23:42,031 --> 02:23:43,949 Do you have a daughter? 1571 02:23:44,867 --> 02:23:48,996 Of course not. But the resistance will try anything. 1572 02:23:49,955 --> 02:23:52,041 Go there and take a good look at her. 1573 02:23:52,124 --> 02:23:54,043 -Darling, please, I don't... -Shut up, Winston. 1574 02:23:54,126 --> 02:23:57,046 I'm the one that wears the crown around here. 1575 02:24:02,843 --> 02:24:04,970 Why did Jack pick her, do you think? 1576 02:24:05,054 --> 02:24:08,516 -Because she is his daughter. -Quiet, ungrateful child. 1577 02:24:09,350 --> 02:24:12,102 -Well? -Look, I have no idea. 1578 02:24:12,186 --> 02:24:15,064 Perhaps because she is a very good actress. 1579 02:24:15,147 --> 02:24:17,942 I'm going to have her executed, you know. 1580 02:24:18,692 --> 02:24:22,029 -So? -Doesn't that bother you, even a little? 1581 02:24:33,457 --> 02:24:36,043 -Why should it? -Excellent. 1582 02:24:37,419 --> 02:24:38,837 You may go. 1583 02:24:50,724 --> 02:24:53,477 -My own son. -Blackest of all black sheep. 1584 02:24:53,561 --> 02:24:59,024 I carried you for nine painful months, suffered eight hours of agonizing labor, 1585 02:24:59,108 --> 02:25:03,529 suckled you day and night, your sharp, little teeth gnawing at my breast, 1586 02:25:03,612 --> 02:25:08,659 and now here you are, a grown man, with nothing but hatred and deceit in your heart. 1587 02:25:08,742 --> 02:25:10,411 It's unnatural. 1588 02:25:11,161 --> 02:25:14,415 Have you nothing to say before I pass sentence? 1589 02:25:16,875 --> 02:25:19,753 Send Alice home. She doesn't deserve this. 1590 02:25:21,005 --> 02:25:23,007 Carpenter may seem well-adjusted now, 1591 02:25:23,090 --> 02:25:25,259 but if he sees his daughter executed, he'll wake up for sure. 1592 02:25:25,342 --> 02:25:26,343 Nonsense. 1593 02:25:26,427 --> 02:25:28,429 She can't hurt you if she's back in her world. 1594 02:25:28,512 --> 02:25:30,639 Besides, you've crushed the resistance. 1595 02:25:30,723 --> 02:25:32,433 Their leader is dead, and the ring is back on your finger. 1596 02:25:32,516 --> 02:25:35,769 -What more do you want? -There is some logic to what he says. 1597 02:25:35,853 --> 02:25:40,816 -Don't let him manipulate you, Winston. -Go ahead, then. Risk it. 1598 02:25:42,610 --> 02:25:44,361 A word in your ear. 1599 02:25:48,449 --> 02:25:50,534 Leniency is not an option. 1600 02:25:50,618 --> 02:25:53,954 Heavens no! We're going to get rid of her, naturally. 1601 02:25:54,330 --> 02:25:56,248 The question is, how? 1602 02:25:56,498 --> 02:25:59,418 -I've always liked a good drowning. -Yes, but again, 1603 02:25:59,501 --> 02:26:01,879 that may be the slap in the face that wakes Carpenter up. 1604 02:26:01,962 --> 02:26:03,172 It's too risky. 1605 02:26:03,255 --> 02:26:06,133 -You're not falling for that, are you? -Yes. 1606 02:26:07,176 --> 02:26:11,513 No! I mean, no. No. But we will have to tread warily. 1607 02:26:12,681 --> 02:26:15,476 This denial is a tricky business. 1608 02:26:16,560 --> 02:26:21,982 -What do you suggest? -Well, there's banishment. 1609 02:26:22,900 --> 02:26:24,526 Banishment? 1610 02:26:24,610 --> 02:26:27,988 Yeah, some people even say it's worse than execution. 1611 02:26:28,614 --> 02:26:29,907 Banishment. 1612 02:26:42,920 --> 02:26:47,508 I have decided that the harsher sentence of banishment is more appropriate. 1613 02:26:47,841 --> 02:26:52,638 Escort her to the Looking Glass and have her dispatched as quickly as possible. 1614 02:27:00,104 --> 02:27:03,607 It is with a heavy heart and a clear conscience 1615 02:27:03,691 --> 02:27:07,611 that I, Mary Elizabeth Constance Devillious Heart, 1616 02:27:07,695 --> 02:27:13,200 Queen of Wonderland, do sentence you, Jack Frederick Heart, 1617 02:27:13,283 --> 02:27:16,036 to be held in the Eyeron overnight, 1618 02:27:16,120 --> 02:27:20,207 so that all of Wonderland may see you for who you really are. 1619 02:27:21,709 --> 02:27:25,462 And tomorrow morning, you shall be taken to the grand hall 1620 02:27:26,213 --> 02:27:28,632 to face the executioner's axe. 1621 02:27:39,393 --> 02:27:44,064 We couldn't possibly have got away. There were too many of them. Yes. 1622 02:27:46,775 --> 02:27:48,569 It'd be suicide. 1623 02:28:02,750 --> 02:28:04,960 I know what you're thinking. 1624 02:28:05,919 --> 02:28:09,923 Of all the knights to survive, it had to be me. 1625 02:28:11,467 --> 02:28:13,093 The gutless one. 1626 02:28:13,844 --> 02:28:17,181 I'm not even a knight. I'm a charlatan. 1627 02:28:17,556 --> 02:28:22,728 An imposter. A big, fat fraud. 1628 02:28:22,811 --> 02:28:26,106 While Just Plain Alice and her harbinger are tortured 1629 02:28:26,190 --> 02:28:27,357 to death at the casino, 1630 02:28:27,441 --> 02:28:32,780 you sit around here eating borogove cutlets and dreaming of the good old days. 1631 02:28:32,863 --> 02:28:36,825 Well, it's about time you stopped fantasizing and did something for real. 1632 02:28:36,909 --> 02:28:39,328 Something useful, something brave. 1633 02:28:44,666 --> 02:28:46,293 Something like... 1634 02:28:48,504 --> 02:28:49,630 Yes. 1635 02:29:25,874 --> 02:29:27,167 Leave us. 1636 02:29:27,251 --> 02:29:29,086 -But... -1 said leave! 1637 02:29:35,634 --> 02:29:38,804 When is a raven like a writing desk? 1638 02:29:38,887 --> 02:29:41,223 The clockwork's not ticking properly. 1639 02:29:42,057 --> 02:29:44,351 Maybe crumbs in the butter. 1640 02:29:44,434 --> 02:29:46,979 Tell me where the Great Library is. 1641 02:29:49,565 --> 02:29:51,692 I didn't think you'd crack. 1642 02:29:53,485 --> 02:29:57,573 In that case, there's no need to keep you alive. 1643 02:30:00,284 --> 02:30:05,455 Twinkle, twinkle little bat, how I wonder what you're at. 1644 02:30:06,290 --> 02:30:07,875 Goodbye, Hatter. 1645 02:30:27,644 --> 02:30:30,188 This one's gotta go back right away. 1646 02:30:31,607 --> 02:30:35,861 She'll have to wait. A raiding party is returning with fresh Oysters. 1647 02:30:57,674 --> 02:31:00,886 The Queen's getting impatient. She wants the ring. 1648 02:31:04,264 --> 02:31:05,474 We'll need it back. 1649 02:31:05,557 --> 02:31:08,518 The Looking Glass will only work for a short time without it. 1650 02:31:25,619 --> 02:31:26,620 No. 1651 02:31:29,247 --> 02:31:30,290 No. 1652 02:31:41,635 --> 02:31:42,803 After her! 1653 02:32:19,131 --> 02:32:20,257 No! 1654 02:32:32,936 --> 02:32:34,896 Okay. Okay. 1655 02:32:42,195 --> 02:32:44,865 Okay. Come on, Alice. You can do this. 1656 02:32:48,952 --> 02:32:50,037 Okay. 1657 02:32:53,623 --> 02:32:54,624 Okay. 1658 02:33:11,725 --> 02:33:14,519 Save the ring. I'll deal with her. 1659 02:33:45,967 --> 02:33:49,137 Alice, pull this thing up! 1660 02:34:23,421 --> 02:34:27,801 New emotions, distilled from our most recent harvest. 1661 02:34:28,301 --> 02:34:33,056 See, this is what I'm talking about. Something different, something radical. 1662 02:34:33,140 --> 02:34:36,977 -Gratitude? I'm not tasting that. -Of course not, Sugarplum. 1663 02:34:37,060 --> 02:34:39,479 But think of what it would do for your subjects. 1664 02:34:40,021 --> 02:34:44,109 What is this one? Empathy? Whoever heard of such a thing? 1665 02:34:44,192 --> 02:34:47,237 Well, it would encourage understanding and tolerance. 1666 02:34:47,320 --> 02:34:52,409 -Ridiculous. What's this one? -That. That is my favorite. 1667 02:34:53,577 --> 02:34:55,328 Pure innocence. 1668 02:34:56,288 --> 02:35:00,167 -Taken from the first flush of youth. -That's more like it. 1669 02:35:00,250 --> 02:35:02,169 This is our secret weapon. 1670 02:35:02,252 --> 02:35:05,922 That will do more to keep the rabble in check than anything else. 1671 02:35:08,967 --> 02:35:11,094 At last, my ring. 1672 02:35:12,971 --> 02:35:15,182 This is the only tonic I need. 1673 02:35:18,101 --> 02:35:22,272 -Majesty, we're under attack. -Attack? From whom? 1674 02:35:22,564 --> 02:35:23,815 Outside. 1675 02:35:30,906 --> 02:35:33,325 There must be a thousand of them. 1676 02:35:33,950 --> 02:35:37,120 -Well, who are they? -Knights, Majesty. 1677 02:35:37,746 --> 02:35:41,166 -The knights. -Impossible. 1678 02:35:53,428 --> 02:35:55,764 Come out, you cowards! 1679 02:35:56,056 --> 02:36:00,227 Come and taste the wrath of Asclepius! 1680 02:36:01,228 --> 02:36:03,939 It's as if they've risen from the dead. 1681 02:36:05,523 --> 02:36:07,525 Hit them with everything we've got. 1682 02:36:31,925 --> 02:36:34,010 Hold your positions, men. 1683 02:36:34,094 --> 02:36:37,806 Don't fire until you see the whites of their beaks. 1684 02:37:00,870 --> 02:37:03,957 All Suits report immediately to Central Command. 1685 02:37:16,678 --> 02:37:17,762 Wow! 1686 02:37:19,931 --> 02:37:21,641 Where did you get the army, Charlie? 1687 02:37:23,601 --> 02:37:25,895 There. Go, go. 1688 02:37:26,646 --> 02:37:27,897 Hurry up. 1689 02:37:32,152 --> 02:37:33,653 Another wave. 1690 02:37:47,500 --> 02:37:50,670 I have in onions! 1691 02:37:51,504 --> 02:37:53,548 Specialist Fishcakes! 1692 02:37:53,631 --> 02:37:57,218 Get up, man. Get up! This is no time to lie down on the job. 1693 02:38:07,437 --> 02:38:11,608 Hold the perimeter. Make sure we're ready for them when they attack. 1694 02:38:45,183 --> 02:38:47,769 Easy. Easy, Jack. 1695 02:38:48,395 --> 02:38:50,188 -I'm here to help. -Duchess. 1696 02:38:50,271 --> 02:38:51,398 We have to hurry. 1697 02:38:51,481 --> 02:38:54,776 I bribed the guards, and the blackout only lasts a few seconds. Put this on. 1698 02:38:54,859 --> 02:38:56,069 Quickly. 1699 02:39:07,872 --> 02:39:11,793 -Why are you doing this? -Isn't it obvious? 1700 02:39:11,876 --> 02:39:13,753 I care about you, Jack. 1701 02:39:14,712 --> 02:39:16,673 -I always have. -Come on. 1702 02:39:16,756 --> 02:39:19,676 -You're working for my mother. -1 did what I had to do to survive. 1703 02:39:19,759 --> 02:39:21,010 This way. 1704 02:39:27,559 --> 02:39:29,185 What's going on? 1705 02:39:29,269 --> 02:39:31,354 -The knights are attacking. -Knights? 1706 02:39:31,438 --> 02:39:33,189 -There are no knights. -Come on. 1707 02:39:33,273 --> 02:39:34,899 I have a bullet car waiting. 1708 02:39:45,618 --> 02:39:47,203 Out of the way. 1709 02:40:03,970 --> 02:40:05,180 Come on. 1710 02:40:11,394 --> 02:40:14,147 Where you think you're going? Get down. 1711 02:40:24,199 --> 02:40:26,576 -Hatter, you're okay. -Yeah. 1712 02:40:29,871 --> 02:40:31,915 Through here. Come on! 1713 02:40:33,333 --> 02:40:36,628 -Oh, my God. -It's a few cuts and bruises. I'm fine. 1714 02:40:36,711 --> 02:40:38,338 I thought you were dead. 1715 02:40:39,672 --> 02:40:41,174 Oh, that feels good. 1716 02:40:42,884 --> 02:40:45,178 We should save that until we're safe. 1717 02:40:46,137 --> 02:40:49,599 -I'm sorry I didn't trust you. -You trust me now? 1718 02:40:49,682 --> 02:40:52,101 -Completely. -Good. 1719 02:40:52,185 --> 02:40:54,103 Follow me. I'm getting us out of here. 1720 02:40:54,187 --> 02:40:56,189 -No! -No? 1721 02:40:58,149 --> 02:40:59,692 I have an idea. 1722 02:41:00,693 --> 02:41:03,154 Do you see any more Suits in here? 1723 02:41:03,947 --> 02:41:07,325 -I don't think so, no. -Let's seal the other exit. 1724 02:41:09,327 --> 02:41:11,371 Where the hell's security? 1725 02:41:11,788 --> 02:41:14,123 Everyone's been called to defend the perimeter. 1726 02:41:14,874 --> 02:41:16,834 Through here. Hurry up. 1727 02:41:18,294 --> 02:41:21,464 -Find something to brace the doors. -Okay. 1728 02:41:24,884 --> 02:41:27,220 Something Caterpillar said, 1729 02:41:27,303 --> 02:41:32,267 "Mix the wrong feelings together, you wind up with a complete breakdown." 1730 02:41:32,350 --> 02:41:33,560 And Charlie. 1731 02:41:33,643 --> 02:41:36,938 Charlie said the Queen only wanted to feel the good, not the bad, remember? 1732 02:41:37,021 --> 02:41:38,064 So? 1733 02:41:39,857 --> 02:41:43,194 -We're gonna stir up some emotions. -What should we do? 1734 02:41:58,668 --> 02:42:02,672 Deal another hand, spin another roulette wheel, and it will be your last. 1735 02:42:04,424 --> 02:42:08,219 -Where the hell's security? -Defending the outer wall. 1736 02:42:08,303 --> 02:42:10,930 Sir, we have a problem. 1737 02:42:15,351 --> 02:42:19,355 Hey! Everyone, wake up! 1738 02:42:21,733 --> 02:42:25,612 This isn't a dream. This is really happening. 1739 02:42:27,655 --> 02:42:29,032 Look at me. 1740 02:42:31,618 --> 02:42:32,785 Think. 1741 02:42:34,746 --> 02:42:36,706 Where are your families? 1742 02:42:38,249 --> 02:42:39,584 Your kids? 1743 02:42:41,127 --> 02:42:45,006 Your husbands and your wives and your mothers and your fathers? 1744 02:42:45,715 --> 02:42:47,383 Where did I leave my keys? 1745 02:42:47,467 --> 02:42:50,345 You were taken from them and brought here. 1746 02:42:52,972 --> 02:42:56,476 Try to think. Your name. 1747 02:42:58,978 --> 02:43:03,274 -What's your name? -Taylor. No, that's my son. 1748 02:43:04,484 --> 02:43:05,818 My son... 1749 02:43:07,862 --> 02:43:11,449 Look down at your feet. Try to walk away from the tables. 1750 02:43:12,700 --> 02:43:15,411 It's stuck. I can't move my feet. 1751 02:43:16,162 --> 02:43:18,373 We're getting some very negative emotions coming through. 1752 02:43:18,456 --> 02:43:20,208 I don't believe it. 1753 02:43:21,292 --> 02:43:24,045 -It's that girl again. -Wake up. 1754 02:43:28,549 --> 02:43:29,884 Wake up. 1755 02:43:29,967 --> 02:43:33,137 Wake up, Daddy! You're late. Wake up! 1756 02:43:43,272 --> 02:43:44,440 Alice. 1757 02:43:52,407 --> 02:43:53,866 Oh, dear God. 1758 02:43:55,410 --> 02:43:57,036 What have I done? 1759 02:44:03,543 --> 02:44:06,087 Keep your head, man. Keep your head. 1760 02:44:11,300 --> 02:44:13,720 Three, two, one... 1761 02:44:17,890 --> 02:44:19,767 Take that, you evil... 1762 02:44:38,995 --> 02:44:40,204 Robert! 1763 02:44:44,000 --> 02:44:45,334 Come back. 1764 02:45:15,907 --> 02:45:18,701 Look, they're trying to break down the door. Do you know why? 1765 02:45:18,785 --> 02:45:21,537 Because they don't want you to wake up. 1766 02:45:35,927 --> 02:45:39,806 Confusion, fear, panic. This isn't good. 1767 02:45:41,265 --> 02:45:42,391 Stop! 1768 02:45:44,644 --> 02:45:46,938 You're frightening the Oysters. 1769 02:45:54,111 --> 02:45:57,114 -I'll deal with this. -What do you want? 1770 02:46:00,660 --> 02:46:03,913 -Put the gun down. -You stay right there. 1771 02:46:06,958 --> 02:46:10,628 It's me, Alice. It's your father. 1772 02:46:13,589 --> 02:46:15,424 You don't remember me. 1773 02:46:16,300 --> 02:46:17,718 You don't remember anything. 1774 02:46:17,802 --> 02:46:22,348 I do. Thanks to you, I remember everything. 1775 02:46:23,599 --> 02:46:25,393 I don't believe you. 1776 02:46:27,436 --> 02:46:29,522 This is just another trick. 1777 02:46:30,815 --> 02:46:32,400 You see this guy? 1778 02:46:34,110 --> 02:46:36,529 He's the one who brought you here. 1779 02:46:37,572 --> 02:46:39,198 He hooked you up. 1780 02:46:40,199 --> 02:46:42,243 And when he's done with you... 1781 02:46:42,326 --> 02:46:45,246 When he's done with you, he'll get rid of you. Isn't that right? 1782 02:46:47,665 --> 02:46:49,625 Daddy, isn't that right? 1783 02:46:58,718 --> 02:47:00,303 It was a Sunday, 1784 02:47:02,179 --> 02:47:04,932 and we'd just come back from the movies, 1785 02:47:07,059 --> 02:47:09,770 and you were wearing your yellow dress 1786 02:47:10,855 --> 02:47:14,233 and those black shoes that always hurt your feet. 1787 02:47:19,906 --> 02:47:24,702 And Carol met us in the driveway and told us 1788 02:47:25,578 --> 02:47:27,705 Dinah had been hit by a car. 1789 02:47:28,873 --> 02:47:32,793 And you ran into the yard and hid, and I came and found you, 1790 02:47:32,877 --> 02:47:35,755 and held you for hours while you wept. 1791 02:47:39,550 --> 02:47:42,428 I should've known you the moment I saw you. 1792 02:47:44,347 --> 02:47:46,682 I've been a fool, Alice. 1793 02:47:46,766 --> 02:47:49,769 I've missed so much. I've wasted so much time. 1794 02:47:53,147 --> 02:47:54,899 Please forgive me. 1795 02:48:01,697 --> 02:48:03,449 I'm so sorry. 1796 02:48:10,831 --> 02:48:11,958 No! 1797 02:48:31,185 --> 02:48:33,270 All of that emotion's getting through. 1798 02:48:34,230 --> 02:48:35,982 Okay, I'm cutting them loose. 1799 02:48:40,319 --> 02:48:43,280 Stop! Wait! Stop! 1800 02:48:47,827 --> 02:48:50,913 -I'll go find help. -Please stay. Please. 1801 02:48:55,084 --> 02:48:58,004 Oh, my God. I'm sorry, Daddy. 1802 02:48:59,171 --> 02:49:00,965 Daddy, it's my fault. 1803 02:49:01,799 --> 02:49:05,136 You did good. I'm proud of you. 1804 02:49:09,640 --> 02:49:12,351 I Kind of messed things up, though, didn't I? 1805 02:49:14,645 --> 02:49:19,358 -We'll make it right. -I'm sorry, Jellybean. 1806 02:49:21,152 --> 02:49:22,862 You're on your own. 1807 02:49:25,865 --> 02:49:26,907 No! 1808 02:49:31,871 --> 02:49:33,080 Alice. 1809 02:49:34,040 --> 02:49:37,126 We've got to get out of here. Please. I'm sorry. 1810 02:49:44,300 --> 02:49:47,970 Come on, Winston. It's time to evacuate. 1811 02:49:48,054 --> 02:49:51,515 -You go ahead. -Don't be ridiculous. 1812 02:49:52,099 --> 02:49:54,226 You'll die if you stay here. 1813 02:49:55,644 --> 02:49:57,021 What is it? 1814 02:49:57,688 --> 02:50:01,317 We've felt a lot of extraordinary feelings over the years, haven't we?? 1815 02:50:02,735 --> 02:50:05,488 But there's one thing I never felt. 1816 02:50:05,571 --> 02:50:09,033 And you know what? It's the only thing I ever wanted. 1817 02:50:12,203 --> 02:50:13,454 Your love. 1818 02:50:16,749 --> 02:50:19,543 You've never loved me, have you, my dear? 1819 02:50:22,880 --> 02:50:26,592 Don't you see? I did all this for you. 1820 02:50:27,968 --> 02:50:30,221 There never was anyone else. 1821 02:50:30,304 --> 02:50:33,682 I would've conquered the world for one smile. 1822 02:50:33,766 --> 02:50:37,144 -Don't be so sentimental. -Have I ever said no to you? 1823 02:50:37,937 --> 02:50:40,481 Stop this. Come along now. 1824 02:50:41,565 --> 02:50:42,608 No. 1825 02:51:23,732 --> 02:51:25,609 Come on, Charlie. 1826 02:51:26,694 --> 02:51:30,823 One last shot. 1827 02:51:56,432 --> 02:51:58,309 Bull's-eye! 1828 02:52:17,494 --> 02:52:19,914 I don't suppose I could get that hug now, huh? 1829 02:52:20,998 --> 02:52:23,125 There. She's there. Get her. 1830 02:52:25,211 --> 02:52:27,963 Touch the lady, and I'll shuffle your deck. 1831 02:52:28,047 --> 02:52:30,966 Don't just stand there, idiots. Arrest her. 1832 02:52:31,050 --> 02:52:35,054 Take a good look at your Queen first. Make sure she's really worth fighting for. 1833 02:52:46,232 --> 02:52:48,192 How dare you look at me? 1834 02:52:48,943 --> 02:52:52,780 -She's the one you should be looking at. -I'm not the problem. 1835 02:52:53,239 --> 02:52:55,449 -You are. -Off with her head! 1836 02:52:56,492 --> 02:52:58,410 And it looks like everyone is waking up to that. 1837 02:52:58,494 --> 02:53:02,122 Don't listen to her. She's just an insolent girl. 1838 02:53:02,206 --> 02:53:04,750 No one is frightened of you anymore. 1839 02:53:07,169 --> 02:53:08,963 You're just one of us now. 1840 02:53:09,046 --> 02:53:14,093 -This is my kingdom and I am still Queen. -Look around. 1841 02:53:15,386 --> 02:53:17,137 No one is listening. 1842 02:53:19,014 --> 02:53:20,683 Your power's gone. 1843 02:53:22,059 --> 02:53:24,395 Jack, thank heavens you're here. 1844 02:53:24,937 --> 02:53:27,356 -Get everyone to fall in line. -Me? 1845 02:53:28,148 --> 02:53:31,277 -Didn't you sentence me to death? -Don't be so sensitive. 1846 02:53:31,360 --> 02:53:33,070 I was just doing my job. 1847 02:53:33,153 --> 02:53:36,699 -Come on, now, and rally the troops. -No, Mother. 1848 02:53:38,200 --> 02:53:39,535 It's over. 1849 02:53:47,626 --> 02:53:49,795 -The ring. -Are you mad? 1850 02:53:50,462 --> 02:53:53,007 I'd sooner have you cut off my finger. 1851 02:53:53,090 --> 02:53:55,968 -That can be arranged. -Do you have a knife? 1852 02:53:59,722 --> 02:54:01,056 Thank you. 1853 02:54:02,808 --> 02:54:06,145 Make sure it's a clean cut. We don't want any blood on the ring. 1854 02:54:25,622 --> 02:54:27,916 -Who's this? -My sister, Cassie. 1855 02:54:29,084 --> 02:54:33,589 -1 bet you're glad you're going home. -Yep. This place is freaky. 1856 02:54:38,302 --> 02:54:39,470 Alice! 1857 02:54:42,222 --> 02:54:44,016 I'm so glad you came. 1858 02:54:49,021 --> 02:54:52,566 -You really showed them, Charlie. -Thanks to you, Alice. 1859 02:54:55,861 --> 02:54:58,822 I shall miss you, Alice of legend. 1860 02:55:07,039 --> 02:55:09,500 -Thank you, Charlie. -Your Majesty. 1861 02:55:13,045 --> 02:55:14,254 Alice. 1862 02:55:15,923 --> 02:55:20,302 I tried to come and say goodbye, but I guess you have a lot on your plate 1863 02:55:20,677 --> 02:55:22,554 now that you're King. 1864 02:55:23,639 --> 02:55:26,517 I owe you my life, my kingdom, everything. 1865 02:55:29,728 --> 02:55:34,233 I tried to give this to you once before, but you didn't know what it meant. 1866 02:55:35,734 --> 02:55:39,571 This time I ask you to wear it as my Queen. 1867 02:55:42,199 --> 02:55:44,118 Will you be my Queen, Alice? 1868 02:55:47,579 --> 02:55:48,956 No, Jack. 1869 02:55:52,209 --> 02:55:53,627 I've changed. 1870 02:55:55,546 --> 02:55:57,840 I'm not the same girl you knew. 1871 02:56:01,093 --> 02:56:02,970 I want something else. 1872 02:56:06,890 --> 02:56:08,392 Goodbye, Jack. 1873 02:56:17,693 --> 02:56:23,574 Would you at least do me the honor of restarting the Looking Glass? 1874 02:56:26,493 --> 02:56:27,536 Wow. 1875 02:56:30,205 --> 02:56:31,331 Okay. 1876 02:56:33,750 --> 02:56:36,295 -What do I do? -Here. 1877 02:56:38,755 --> 02:56:40,716 Place it in there. 1878 02:57:01,403 --> 02:57:02,613 Hatter! 1879 02:57:04,323 --> 02:57:06,533 Alice. Hey. 1880 02:57:07,326 --> 02:57:10,329 Excuse me. Sorry. I was... 1881 02:57:11,622 --> 02:57:15,918 - I was afraid I might've missed you. -Yeah, well, you cut it a little close. 1882 02:57:16,001 --> 02:57:17,503 Yeah, I was... 1883 02:57:19,588 --> 02:57:25,928 Guess I was trying not to think about it. Anyways, I wanted to say goodbye. 1884 02:57:30,432 --> 02:57:31,433 Goodbye? 1885 02:57:31,517 --> 02:57:36,480 And if you, you know, ever fancy coming back... 1886 02:57:39,191 --> 02:57:43,862 -You want me to stay? -Hell no! No, you should go home. 1887 02:57:50,369 --> 02:57:51,453 Yeah. 1888 02:57:52,955 --> 02:57:55,165 Yeah, I've had enough of Wonderland for a lifetime. 1889 02:57:55,249 --> 02:57:58,710 Yes. I'm sure you have, right? 1890 02:58:00,587 --> 02:58:03,423 Still, we had a laugh. 1891 02:58:04,800 --> 02:58:07,052 You know, had some good times. 1892 02:58:07,928 --> 02:58:12,224 Obviously among all the bad times. 1893 02:58:15,018 --> 02:58:16,186 Yeah. 1894 02:58:18,146 --> 02:58:19,606 Yeah, we did. 1895 02:58:32,911 --> 02:58:34,246 Yeah, right. 1896 02:58:35,205 --> 02:58:37,416 You don't have to. Brilliant. 1897 02:58:38,792 --> 02:58:41,670 Thank you. That's good. 1898 02:58:45,424 --> 02:58:47,009 So, we should... 1899 02:58:51,555 --> 02:58:52,681 Yeah. 1900 02:58:56,101 --> 02:58:59,187 You know, you could always visit my world. 1901 02:58:59,271 --> 02:59:01,273 -You might like it. -Yeah. 1902 02:59:03,984 --> 02:59:06,528 We could do pizza. 1903 02:59:10,198 --> 02:59:12,200 And lots of other things. 1904 02:59:12,784 --> 02:59:15,704 -Alice, please. Ready?? - I was just... 1905 02:59:23,337 --> 02:59:25,339 Just force yourself to breathe. 1906 02:59:36,183 --> 02:59:37,851 She's over here. 1907 02:59:56,370 --> 02:59:57,579 Alice? 1908 03:00:02,042 --> 03:00:03,126 Hey! 1909 03:00:06,588 --> 03:00:09,508 -He's gone. -Who's gone? 1910 03:00:13,345 --> 03:00:17,516 -Dad. -Sweetie, come here. 1911 03:00:22,229 --> 03:00:24,690 It's all right, sweetie. I'm here. 1912 03:00:30,445 --> 03:00:32,489 You gave me such a fright. 1913 03:00:34,533 --> 03:00:37,411 -How long was I there? -Almost an hour. 1914 03:00:40,872 --> 03:00:43,917 -An hour? -You were lucky. 1915 03:00:45,001 --> 03:00:48,380 A construction worker saw you run into the building. 1916 03:01:17,451 --> 03:01:21,997 -What's this about? -1 don't need to look for Dad anymore. 1917 03:01:30,756 --> 03:01:32,549 It's time to move on. 1918 03:01:37,929 --> 03:01:40,140 I almost forgot. Construction worker who found you. 1919 03:01:40,223 --> 03:01:43,435 He wanted to stop by to see how you were. Very sweet. 1920 03:01:57,073 --> 03:01:59,075 Alice, come meet David. 1921 03:02:06,291 --> 03:02:07,459 Hatter! 1922 03:02:14,716 --> 03:02:15,967 Finally. 1923 03:02:17,969 --> 03:02:20,806 You have no idea how happy I am to see you. 1924 03:02:32,234 --> 03:02:33,735 I missed you. 148517

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.