Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:33:35,740
AISubs v3.7
2
00:00:01,000 --> 00:00:02,000
I'm not good at subtitling.
3
00:00:02,000 --> 00:00:04,000
I'm too good at it.
4
00:00:04,000 --> 00:00:05,000
But, what does it mean?
5
00:00:05,000 --> 00:00:06,000
Wait a minute.
6
00:00:06,000 --> 00:00:07,000
It's a tape.
7
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
I'm fine.
8
00:00:16,000 --> 00:00:17,000
Hello, everyone.
9
00:00:17,000 --> 00:00:20,000
I'm Haruka Yamashita of Nogizaka46.
10
00:00:20,000 --> 00:00:25,000
I'm in Yuzawaya now.
11
00:00:25,000 --> 00:00:27,000
It's my first time here.
12
00:00:27,000 --> 00:00:31,000
The sound of the train is comfortable and nice.
13
00:00:31,000 --> 00:00:34,000
I'll tell you why I'm here.
14
00:00:34,000 --> 00:00:41,000
I'm here to buy something for my graduation.
15
00:00:41,000 --> 00:00:48,000
I'll tell you what I'm going to buy later.
16
00:00:48,000 --> 00:00:51,000
My name is Haruka Yamashita.
17
00:00:52,000 --> 00:01:02,000
I'm going to give something to Mizuki Yamashita.
18
00:01:03,000 --> 00:01:07,000
I'm going to Yuzawaya now.
19
00:01:07,000 --> 00:01:11,000
I'm in Yamashita now.
20
00:01:13,000 --> 00:01:18,000
I'm going to look for a ribbon.
21
00:01:18,000 --> 00:01:25,000
I don't know what I'm going to make with the ribbon.
22
00:01:25,000 --> 00:01:26,000
Well...
23
00:01:26,000 --> 00:01:28,000
Shall I announce it now?
24
00:01:29,000 --> 00:01:32,000
I want to say it now.
25
00:01:32,000 --> 00:01:39,000
I'm going to make a ribbon bag with the ribbon.
26
00:01:39,000 --> 00:01:43,000
I have many ribbons here.
27
00:01:43,000 --> 00:01:46,000
This is one of them.
28
00:01:47,560 --> 00:01:53,560
When I say "skirt", I want to look for that color.
29
00:01:54,560 --> 00:01:56,560
Is it around here? Wow! Look!
30
00:01:58,560 --> 00:02:00,560
It's like "joyful love".
31
00:02:01,560 --> 00:02:02,560
Where is it?
32
00:02:03,560 --> 00:02:05,560
Is it around here? Wow!
33
00:02:06,560 --> 00:02:07,560
This one!
34
00:02:09,560 --> 00:02:10,560
I'll take it.
35
00:02:10,560 --> 00:02:11,560
Here it is.
36
00:02:12,560 --> 00:02:13,560
Wow!
37
00:02:14,560 --> 00:02:15,280
This is...
38
00:02:16,280 --> 00:02:17,280
What color is it?
39
00:02:18,280 --> 00:02:20,280
Yamashita Quiz! What color is it?
40
00:02:21,280 --> 00:02:22,280
The answer is silver.
41
00:02:23,280 --> 00:02:24,280
I think it's silver.
42
00:02:25,280 --> 00:02:29,280
When I talk with Yamashita Mizuki, I have an image of silver.
43
00:02:30,280 --> 00:02:32,280
I got silver!
44
00:02:33,280 --> 00:02:35,280
I want to make a bag with it.
45
00:02:36,280 --> 00:02:37,280
But I don't know what kind of bag it will be.
46
00:02:38,280 --> 00:02:39,280
I don't know either.
47
00:02:40,280 --> 00:02:41,280
It's a secret.
48
00:02:41,280 --> 00:02:44,280
There is one more thing I want to make.
49
00:02:45,280 --> 00:02:46,280
I'm going to buy it.
50
00:02:47,280 --> 00:02:49,280
I'm going to buy the material.
51
00:02:50,280 --> 00:02:51,280
It is...
52
00:02:52,280 --> 00:02:53,280
Plastic board!
53
00:02:54,280 --> 00:02:58,280
I think you've made it before.
54
00:03:00,280 --> 00:03:04,280
I want to make something like a key holder.
55
00:03:05,280 --> 00:03:07,280
So I came to buy it.
56
00:03:07,280 --> 00:03:09,280
Yamashita Army...
57
00:03:10,280 --> 00:03:13,280
Yamashita Shizuki of Nogizaka46...
58
00:03:14,280 --> 00:03:18,280
We will work together.
59
00:03:19,280 --> 00:03:20,280
Where is it?
60
00:03:21,280 --> 00:03:24,280
I haven't talked much about it yet.
61
00:03:26,280 --> 00:03:28,280
I'm nervous all the time.
62
00:03:29,280 --> 00:03:31,280
What should I make, Shizuki?
63
00:03:32,280 --> 00:03:33,280
What should I call you?
64
00:03:34,280 --> 00:03:35,280
Mr. Yamashita?
65
00:03:36,280 --> 00:03:40,280
What do you call me?
66
00:03:41,280 --> 00:03:42,280
It's a problem.
67
00:03:43,280 --> 00:03:44,280
I only say "problem".
68
00:03:45,280 --> 00:03:47,280
As for me...
69
00:03:50,280 --> 00:03:52,280
Haruharu?
70
00:03:54,280 --> 00:03:56,280
I don't care about my age.
71
00:03:57,280 --> 00:04:00,280
I'd be happy if you could call me whatever you like.
72
00:04:01,280 --> 00:04:03,280
I'm happy just by calling me by my name.
73
00:04:04,280 --> 00:04:08,280
I'd like to go eat ramen with you.
74
00:04:09,280 --> 00:04:11,280
You like tonkatsu ramen, don't you?
75
00:04:12,280 --> 00:04:13,440
See you!
76
00:04:14,440 --> 00:04:19,440
I like tonkatsu the most in ramen, so I'd like to go
eat tonkatsu ramen.
77
00:04:20,440 --> 00:04:22,440
Oh! I found it!
78
00:04:23,440 --> 00:04:25,440
Tada! A plastic plate!
79
00:04:27,440 --> 00:04:31,440
I'll have a 0.3mm plastic plate!
80
00:04:32,440 --> 00:04:40,440
I'd like to draw on it or something like that, but...
81
00:04:40,440 --> 00:04:44,440
Wow! I feel like I'm back in my childhood!
82
00:04:45,440 --> 00:04:46,440
Wow! I'm happy!
83
00:04:47,440 --> 00:04:49,440
I'd like to go shopping!
84
00:04:50,440 --> 00:04:51,440
I'd like to go shopping!
85
00:04:52,440 --> 00:04:53,440
I bought it right away!
86
00:04:54,440 --> 00:04:56,440
I bought it! I bought it!
87
00:04:57,440 --> 00:04:59,440
I left some time like a thumbnail.
88
00:05:00,440 --> 00:05:01,440
I'd like to go make it right away!
89
00:05:02,440 --> 00:05:03,440
Let's...
90
00:05:04,440 --> 00:05:05,440
Go to Yamashita!
91
00:05:05,440 --> 00:05:10,440
Yamashita
92
00:05:10,440 --> 00:05:12,440
Yaho! Hello!
93
00:05:13,440 --> 00:05:14,440
I'm Yamashita Aruka.
94
00:05:15,440 --> 00:05:16,440
Well...
95
00:05:17,440 --> 00:05:24,440
Mizuki-san and Yamashita-san aren't here yet, so I took
a seat in secret.
96
00:05:24,440 --> 00:05:32,440
I'd like to open the product introduction of Yuzawa-ya
that I mentioned earlier.
97
00:05:32,440 --> 00:05:33,440
Well, I'll make it!
98
00:05:33,440 --> 00:05:36,440
I'll do my best!
99
00:05:37,440 --> 00:05:40,440
I've never made it before.
100
00:05:41,440 --> 00:05:44,440
It's my first time making something I'm going to make now.
101
00:05:44,440 --> 00:05:46,440
First of all, this silver...
102
00:05:46,440 --> 00:05:47,440
Well, silver can be anything, but...
103
00:05:47,440 --> 00:05:51,440
I bought a 36mm ribbon.
104
00:05:52,440 --> 00:05:54,440
I'll cut the ribbon in half...
105
00:05:56,440 --> 00:05:57,440
Is it right?
106
00:05:57,440 --> 00:05:58,440
It's right!
107
00:05:58,440 --> 00:05:59,440
With this...
108
00:06:00,440 --> 00:06:01,440
I'll fold it first...
109
00:06:03,440 --> 00:06:04,440
Wait a minute...
110
00:06:07,120 --> 00:06:12,120
I'm confident in my skills and skills, so I think it
will be okay.
111
00:06:12,120 --> 00:06:14,120
Let's do it together.
112
00:06:14,120 --> 00:06:18,120
Oh, I see. But what's going on? I couldn't kick it.
113
00:06:19,120 --> 00:06:21,120
The struggle began immediately.
114
00:06:21,120 --> 00:06:24,120
But it's right to cut it in half, isn't it?
115
00:06:26,120 --> 00:06:29,120
Help me! Help me!
116
00:06:29,120 --> 00:06:36,120
I can't move forward! I can't move forward! I'll do it again!
117
00:06:37,120 --> 00:06:39,120
I'll do it from the beginning.
118
00:06:40,120 --> 00:06:42,120
It's from here! I can't do it from here!
119
00:06:42,120 --> 00:06:45,120
I can't do it from here!
120
00:06:46,120 --> 00:06:48,120
I'll do it like this...
121
00:06:53,120 --> 00:06:56,120
I can't do it from here!
122
00:06:57,120 --> 00:06:58,120
Cut it in half...
123
00:06:59,120 --> 00:07:00,120
Fold it in half...
124
00:07:00,120 --> 00:07:02,120
Stretch it out...
125
00:07:02,120 --> 00:07:04,120
This is it! This is it!
126
00:07:06,120 --> 00:07:09,120
I can't do it! I can't do it!
127
00:07:11,120 --> 00:07:12,120
Like this! Like this!
128
00:07:14,120 --> 00:07:15,120
How did I do it?
129
00:07:15,120 --> 00:07:17,120
Wait a minute...
130
00:07:18,120 --> 00:07:20,120
But I'm confident in my skills, so...
131
00:07:20,120 --> 00:07:30,120
I did it! I did it! I've made a kombu like this before.
132
00:07:31,120 --> 00:07:33,120
My grandmother used to make it for me.
133
00:07:35,120 --> 00:07:38,120
Ah! Stop! Stopping!
134
00:07:39,120 --> 00:07:41,120
I'll use this. A key chain.
135
00:07:41,120 --> 00:07:43,120
A tropical bow!
136
00:07:48,120 --> 00:07:49,120
I think I can do it.
137
00:07:50,120 --> 00:07:51,120
Wait a minute!
138
00:07:54,550 --> 00:07:56,550
Here it is!
139
00:07:57,550 --> 00:07:59,550
I think I can do this forever.
140
00:08:00,550 --> 00:08:02,550
Look at my eyes.
141
00:08:05,550 --> 00:08:09,550
I can make this faster than Yamashita-san.
142
00:08:10,550 --> 00:08:12,550
Can you make it faster?
143
00:08:17,550 --> 00:08:18,550
Good morning!
144
00:08:18,550 --> 00:08:19,550
Good morning!
145
00:08:20,550 --> 00:08:21,550
You are cute!
146
00:08:21,550 --> 00:08:22,550
Welcome!
147
00:08:23,550 --> 00:08:25,550
Nice to meet you.
148
00:08:26,550 --> 00:08:27,550
Nice to meet you, too.
149
00:08:29,220 --> 00:08:30,220
I'm Yamashita, too.
150
00:08:35,220 --> 00:08:39,220
I'm Yamashita. I'm supporting you, too.
151
00:08:40,220 --> 00:08:42,220
I'm Yamashita. Nice to meet you. Thank you.
152
00:08:43,220 --> 00:08:44,220
Are you making it now?
153
00:08:44,220 --> 00:08:45,220
Yes, I made it.
154
00:08:47,220 --> 00:08:49,220
I don't know which one it is.
155
00:08:50,220 --> 00:08:51,220
I think it's going to be fun.
156
00:08:52,220 --> 00:08:53,220
Let's make it together.
157
00:08:54,220 --> 00:08:55,220
Thank you.
158
00:08:55,220 --> 00:08:56,220
Excuse me.
159
00:08:56,220 --> 00:08:57,220
Thank you.
160
00:08:58,220 --> 00:08:59,220
Me, too.
161
00:08:59,220 --> 00:09:00,220
This is...
162
00:09:02,220 --> 00:09:03,220
This is...
163
00:09:04,220 --> 00:09:11,220
I bought a lot of things.
164
00:09:11,220 --> 00:09:13,220
I'm going to make them.
165
00:09:13,220 --> 00:09:14,220
Yes!
166
00:09:14,220 --> 00:09:15,220
Please...
167
00:09:16,220 --> 00:09:19,220
I'm sorry.
168
00:09:20,220 --> 00:09:21,220
I'm worried about you.
169
00:09:21,220 --> 00:09:23,220
Don't worry about me.
170
00:09:23,220 --> 00:09:25,220
Wow! There are a lot of things.
171
00:09:26,220 --> 00:09:27,220
There are only two of them.
172
00:09:28,220 --> 00:09:29,220
There are only two of them.
173
00:09:29,220 --> 00:09:30,220
What does it mean?
174
00:09:32,220 --> 00:09:40,220
I'm going to make something about you with clay.
175
00:09:41,220 --> 00:09:42,220
I bought a lot of things.
176
00:09:43,220 --> 00:09:44,220
That's a lot of things.
177
00:09:45,220 --> 00:09:46,220
I hope it's not subtitled.
178
00:09:47,220 --> 00:09:48,220
Let's make it!
179
00:09:49,220 --> 00:09:50,220
Let's make it!
180
00:09:50,220 --> 00:09:56,220
I heard you are a cheerful and funny person.
181
00:09:56,220 --> 00:09:57,220
No, I'm not.
182
00:09:59,220 --> 00:10:00,220
I don't know how to say it.
183
00:10:00,220 --> 00:10:01,220
Thank you.
184
00:10:01,220 --> 00:10:05,220
I came here without being nervous.
185
00:10:05,220 --> 00:10:08,220
That's important in life, isn't it?
186
00:10:09,220 --> 00:10:10,220
I don't know.
187
00:10:12,220 --> 00:10:13,220
Let's have fun.
188
00:10:13,220 --> 00:10:14,220
Yes!
189
00:10:14,220 --> 00:10:15,220
I'm already having fun.
190
00:10:15,220 --> 00:10:16,220
I'm happy.
191
00:10:16,220 --> 00:10:17,220
I'm happy!
192
00:10:21,220 --> 00:10:26,220
I don't think I'm one of those people.
193
00:10:26,220 --> 00:10:27,220
What do you think?
194
00:10:27,220 --> 00:10:28,220
It's interesting.
195
00:10:29,220 --> 00:10:30,220
Yay!
196
00:10:32,220 --> 00:10:37,220
I'm going to make a magnet out of clay.
197
00:10:38,220 --> 00:10:40,220
You're going to make a magnet out of clay?
198
00:10:41,220 --> 00:10:42,220
Wait a minute.
199
00:10:42,220 --> 00:10:45,220
I'm going to put the magnet on the clay.
200
00:10:45,220 --> 00:10:46,220
Are you going to put it on the clay?
201
00:10:46,220 --> 00:10:48,220
I'm going to put it in the refrigerator.
202
00:10:48,220 --> 00:10:50,220
I'm going to put it in the refrigerator.
203
00:10:50,220 --> 00:10:51,220
I bought it.
204
00:10:51,220 --> 00:10:52,220
You're kind.
205
00:10:54,220 --> 00:10:55,220
I'm going to make it right away.
206
00:10:55,220 --> 00:10:56,220
Yes!
207
00:10:57,220 --> 00:10:59,220
Do you have a line you want to say?
208
00:10:59,220 --> 00:11:00,220
A line I want to say?
209
00:11:00,220 --> 00:11:01,220
I said it.
210
00:11:01,220 --> 00:11:04,220
I make anything.
211
00:11:04,220 --> 00:11:05,220
I said it.
212
00:11:05,220 --> 00:11:06,220
I said it.
213
00:11:06,220 --> 00:11:07,220
I said it.
214
00:11:07,220 --> 00:11:08,220
I said it.
215
00:11:08,220 --> 00:11:09,220
I said it.
216
00:11:09,220 --> 00:11:10,220
I said it.
217
00:11:10,220 --> 00:11:11,220
I said it.
218
00:11:12,220 --> 00:11:13,220
I said it.
219
00:11:13,220 --> 00:11:14,220
I said it.
220
00:11:15,220 --> 00:11:17,220
What about me?
221
00:11:18,220 --> 00:11:19,220
Shall we say it together?
222
00:11:20,220 --> 00:11:21,220
"Yamashita" has begun.
223
00:11:21,220 --> 00:11:22,220
Let's say it.
224
00:11:22,220 --> 00:11:23,220
Yes.
225
00:11:24,220 --> 00:11:27,220
"Yamashita" has begun.
226
00:11:30,220 --> 00:11:32,220
Hello, everyone. I'm "Yamashita".
227
00:11:34,220 --> 00:11:36,220
You two are "Yamashita"!
228
00:11:41,220 --> 00:11:42,220
This is a joke, isn't it?
229
00:11:42,220 --> 00:11:46,220
One hour later, I'll be as excited as you are.
230
00:11:46,220 --> 00:11:48,220
- Really?
- I'll do my best.
231
00:11:48,220 --> 00:11:51,220
- Stopping.
- It's started.
232
00:11:51,220 --> 00:11:54,220
What should I call you?
233
00:11:54,220 --> 00:11:57,220
- It's been a while.
- Okay.
234
00:11:57,220 --> 00:11:59,220
- I'll do my best.
- Okay.
235
00:12:02,080 --> 00:12:06,080
- Are you Adana Debbie?
- Yes.
236
00:12:06,080 --> 00:12:10,080
- You called me "Haruo", didn't you?
- Yes.
237
00:12:10,080 --> 00:12:14,080
I thought you called me "Haruharu".
238
00:12:14,080 --> 00:12:22,080
- It's my first time to be called "Haruo".
- I was called "Haruo" by my friends in middle school and high school.
239
00:12:22,080 --> 00:12:27,080
- Then, I'll call you "Haruo".
- No, you don't have to.
240
00:12:27,080 --> 00:12:34,080
- Then, I'll call you "Haruo" or "Haruharu".
- Then, I'll call you "Haruharu".
241
00:12:34,080 --> 00:12:38,080
- I'm happy you called me "Haruharu".
- Thank you.
242
00:12:38,080 --> 00:12:43,080
- Since I was in 3rd grade, I've been called "Shii-chan" or "Shii".
- Okay.
243
00:12:43,080 --> 00:12:47,080
- Which one do you like?
- I'll call you "Shii-chan".
244
00:12:47,080 --> 00:12:50,080
- Shii-chan.
- Yes, Shii-chan.
- I'm happy for you.
245
00:12:50,080 --> 00:12:54,080
- I've always wanted to call you "Shii-chan".
- Me? I'm happy for you.
246
00:12:54,080 --> 00:13:01,080
- By the way, I'm older than you.
- How old are you?
- I'm 21 years old.
247
00:13:01,080 --> 00:13:05,080
- Oh, I'm 27 years old. I'm one year older than you.
- Yes, you are.
248
00:13:05,080 --> 00:13:12,080
You can't see me. You can see me, Shii-chan, better.
249
00:13:14,320 --> 00:13:19,320
I'm sorry. I'm really sorry. I'm really sorry.
250
00:13:19,320 --> 00:13:22,320
No, no, it's fine. I'm having fun now.
251
00:13:22,320 --> 00:13:25,320
Have you met Mizuki-san before?
252
00:13:25,320 --> 00:13:27,320
I have met her before.
253
00:13:27,320 --> 00:13:40,320
I met her when she came to see me at my office.
254
00:13:41,320 --> 00:13:42,320
You came to see me.
255
00:13:42,320 --> 00:13:44,320
You came to see me at Sakurazaka46 too.
256
00:13:44,320 --> 00:13:45,320
Did I?
257
00:13:45,320 --> 00:13:46,320
Yes, you did.
258
00:13:46,320 --> 00:13:52,320
I heard a little about Yamashita Corps.
259
00:13:52,320 --> 00:13:59,320
I introduced myself as "Yamashita-san Corps' Yamashita Haruka".
260
00:13:59,320 --> 00:14:01,320
You said you were happy about it.
261
00:14:01,320 --> 00:14:08,320
Then I joined Yamashita-san Corps.
262
00:14:08,320 --> 00:14:11,320
You joined Yamashita-san Corps.
263
00:14:11,320 --> 00:14:12,320
Yes.
264
00:14:12,320 --> 00:14:29,320
I joined Yamashita-san Corps when I met you.
265
00:14:29,320 --> 00:14:30,320
I see.
266
00:14:30,320 --> 00:14:33,320
I met you by chance at my office.
267
00:14:33,320 --> 00:14:38,320
You gave me bread and I ate it.
268
00:14:38,320 --> 00:14:39,320
That's amazing.
269
00:14:39,320 --> 00:14:41,320
You joined Yamashita-san Corps.
270
00:14:41,320 --> 00:14:42,320
I joined Yamashita-san Corps.
271
00:14:42,320 --> 00:14:45,320
You gave me bread like a kimidango.
272
00:14:47,320 --> 00:14:48,320
Kimidango.
273
00:14:48,320 --> 00:14:49,320
It's good.
274
00:14:51,320 --> 00:14:52,320
Amazing.
275
00:14:52,320 --> 00:14:53,320
In the showroom...
276
00:14:55,320 --> 00:14:56,320
In the showroom...
277
00:14:56,320 --> 00:14:59,320
Mizuki-san was talking in the showroom.
278
00:14:59,320 --> 00:15:01,320
Mizuki-san was talking in the showroom.
279
00:15:01,320 --> 00:15:02,320
Amazing.
280
00:15:02,320 --> 00:15:04,320
I wonder if I can do it.
281
00:15:04,320 --> 00:15:05,320
Have you ever made it?
282
00:15:05,320 --> 00:15:06,320
No, I haven't.
283
00:15:06,320 --> 00:15:07,320
Is it your first time?
284
00:15:07,320 --> 00:15:08,320
It's my first time.
285
00:15:08,320 --> 00:15:11,320
You can sew, right?
286
00:15:11,320 --> 00:15:13,320
I sew a little.
287
00:15:13,320 --> 00:15:15,320
But it's my hobby.
288
00:15:15,320 --> 00:15:16,320
Amazing.
289
00:15:16,320 --> 00:15:19,320
I've been into it for a while.
290
00:15:19,320 --> 00:15:22,320
Do you have anything you've made?
291
00:15:22,320 --> 00:15:23,320
Flowers...
292
00:15:23,320 --> 00:15:24,320
Flowers!
293
00:15:24,320 --> 00:15:26,320
Gold leaf...
294
00:15:26,810 --> 00:15:28,810
Aren't you a shopkeeper?
295
00:15:28,810 --> 00:15:30,810
Wow!
296
00:15:30,810 --> 00:15:33,810
But I'm pretty good at three things.
297
00:15:33,810 --> 00:15:34,810
That's amazing.
298
00:15:34,810 --> 00:15:36,810
Is there anything you're good at?
299
00:15:36,810 --> 00:15:37,810
Something I'm good at...
300
00:15:39,810 --> 00:15:40,810
Is it innovative?
301
00:15:40,810 --> 00:15:41,810
Oh, that's right!
302
00:15:42,810 --> 00:15:43,810
You did it, didn't you?
303
00:15:43,810 --> 00:15:44,810
Yes.
304
00:15:44,810 --> 00:15:45,810
I was watching it.
305
00:15:45,810 --> 00:15:46,810
Thank you very much.
306
00:15:46,810 --> 00:15:48,810
At the first meeting.
307
00:15:48,810 --> 00:15:50,810
I thought it was cute and watched it.
308
00:15:50,810 --> 00:15:51,810
Are you happy?
309
00:15:51,810 --> 00:15:52,810
Are you happy?
310
00:15:52,810 --> 00:15:53,810
Yes.
311
00:15:53,810 --> 00:15:55,810
I was screaming there.
312
00:15:55,810 --> 00:15:56,810
Oh, I'm happy.
313
00:15:56,810 --> 00:16:03,810
But when I was announced as a fourth generation, I
wasn't even in Sakurazaka yet.
314
00:16:03,810 --> 00:16:06,810
I was sleeping in the school bathroom.
315
00:16:06,810 --> 00:16:08,810
Every day at 12 o'clock.
316
00:16:08,810 --> 00:16:09,810
Thank you very much.
317
00:16:09,810 --> 00:16:15,810
But Yamashita, who has the same name as me, came in and
surprised me.
318
00:16:16,810 --> 00:16:18,810
I'm surprised you're the same person.
319
00:16:18,810 --> 00:16:19,810
Yes.
320
00:16:19,810 --> 00:16:22,810
Maybe our ancestors are connected.
321
00:16:23,810 --> 00:16:24,810
Ancestors?
322
00:16:26,810 --> 00:16:27,810
Ancestors?
323
00:16:29,810 --> 00:16:30,810
Do you have a band?
324
00:16:30,810 --> 00:16:32,810
Yes, I do.
325
00:16:33,810 --> 00:16:36,810
Do you keep doing this all the time?
326
00:16:36,810 --> 00:16:39,810
I keep doing this and...
327
00:16:39,810 --> 00:16:40,810
String?
328
00:16:41,810 --> 00:16:42,810
Oh, I see.
329
00:16:42,810 --> 00:16:43,810
So you can hang it on your shoulder.
330
00:16:43,810 --> 00:16:44,810
What?
331
00:16:44,810 --> 00:16:47,810
Isn't it quite difficult?
332
00:16:47,810 --> 00:16:48,810
Do you still play with it?
333
00:16:48,810 --> 00:16:49,810
Yes.
334
00:16:49,810 --> 00:16:53,600
I've covered it with a thicker one.
335
00:16:54,600 --> 00:16:57,600
But it's still pretty stiff.
336
00:16:57,600 --> 00:16:59,600
But you've stretched it.
337
00:17:01,600 --> 00:17:03,600
I'll do my best.
338
00:17:03,600 --> 00:17:06,600
Tell me about it.
339
00:17:06,600 --> 00:17:09,600
I'm not confident about it.
340
00:17:09,600 --> 00:17:11,600
Tell me when it's clogged.
341
00:17:11,600 --> 00:17:12,600
It's clogged.
342
00:17:12,600 --> 00:17:14,600
Now?
343
00:17:14,600 --> 00:17:16,600
Where is it clogged?
344
00:17:16,600 --> 00:17:18,600
I have to do a U-turn or something like that.
345
00:17:18,600 --> 00:17:19,600
I see.
346
00:17:19,600 --> 00:17:21,600
This is the size of the base.
347
00:17:21,600 --> 00:17:22,600
I see.
348
00:17:22,600 --> 00:17:23,600
I'll do it a little more.
349
00:17:23,600 --> 00:17:24,600
I see.
350
00:17:27,600 --> 00:17:29,600
I'll do it a lot.
351
00:17:29,600 --> 00:17:30,600
It's cute.
352
00:17:34,600 --> 00:17:36,600
I'll do it a little more.
353
00:17:36,600 --> 00:17:38,600
Your face is getting red.
354
00:17:40,600 --> 00:17:42,600
What is this?
355
00:17:42,600 --> 00:17:45,600
I'm having a hard time.
356
00:17:46,600 --> 00:17:50,600
For some reason, dust gets mixed with clay.
357
00:17:50,600 --> 00:17:52,600
I don't know what to do with it.
358
00:17:52,600 --> 00:17:53,600
It doesn't come off.
359
00:17:53,600 --> 00:17:54,600
It doesn't come off.
360
00:17:54,600 --> 00:17:57,600
I'm trying to fix it with water.
361
00:17:57,600 --> 00:17:59,600
By the way, Mizuki.
362
00:17:59,600 --> 00:18:01,600
I have an image of a rabbit.
363
00:18:01,600 --> 00:18:06,600
I'm making a rabbit with clay.
364
00:18:07,600 --> 00:18:09,600
I'm worried about whether it will work.
365
00:18:09,600 --> 00:18:10,600
You can do it.
366
00:18:10,600 --> 00:18:12,600
You can definitely do it.
367
00:18:12,600 --> 00:18:13,600
I'll do it.
368
00:18:13,600 --> 00:18:14,600
If you die, you can do it.
369
00:18:14,600 --> 00:18:15,600
I'll do my best.
370
00:18:17,600 --> 00:18:19,600
Is there a rule for feeding?
371
00:18:20,600 --> 00:18:28,600
I'm in contact with Murayama.
372
00:18:29,600 --> 00:18:30,600
It's the first time I've seen it.
373
00:18:30,600 --> 00:18:32,600
This is the first information.
374
00:18:32,600 --> 00:18:43,600
Murayama and Konishi are good friends.
375
00:18:44,600 --> 00:18:46,600
They are very close.
376
00:18:46,600 --> 00:18:48,600
They are very close.
377
00:18:48,600 --> 00:18:50,600
They have a similar atmosphere.
378
00:18:50,600 --> 00:18:52,600
They are both cool.
379
00:18:53,600 --> 00:18:55,600
They are good friends with Hirao.
380
00:18:55,600 --> 00:18:57,600
They are good friends with Hirao.
381
00:18:57,600 --> 00:18:59,600
They talk a lot and listen to music.
382
00:18:59,600 --> 00:19:01,600
They talk a lot and listen to music.
383
00:19:01,600 --> 00:19:03,600
Do you want to hear it?
384
00:19:03,600 --> 00:19:07,600
I'm talking about it.
385
00:19:07,600 --> 00:19:09,600
They are good friends with Kirari.
386
00:19:09,600 --> 00:19:11,600
Oh, I remember.
387
00:19:11,600 --> 00:19:15,600
I went to the theme park.
388
00:19:15,600 --> 00:19:22,600
I hope we can get along with this and go somewhere.
389
00:19:24,600 --> 00:19:27,600
I love tonkatsu ramen.
390
00:19:28,600 --> 00:19:29,600
Is that true?
391
00:19:29,600 --> 00:19:30,600
That's a lie.
392
00:19:30,600 --> 00:19:32,600
I like tonkatsu ramen the most.
393
00:19:32,600 --> 00:19:33,600
I love it.
394
00:19:34,600 --> 00:19:35,600
I want to go.
395
00:19:35,600 --> 00:19:36,600
Really?
396
00:19:36,600 --> 00:19:37,600
I want to go with you.
397
00:19:37,600 --> 00:19:39,600
I'm happy.
398
00:19:39,600 --> 00:19:43,600
I want to know your recommended ramen restaurants.
399
00:19:43,600 --> 00:19:44,600
Do you want to go with me?
400
00:19:44,600 --> 00:19:46,600
I only have one.
401
00:19:46,600 --> 00:19:47,600
I love it.
402
00:19:47,600 --> 00:19:48,600
Really?
403
00:19:49,600 --> 00:19:54,600
I ate it about three years ago.
404
00:19:54,600 --> 00:19:56,600
Don't say you love it.
405
00:19:58,600 --> 00:20:01,600
I eat it once a week.
406
00:20:04,850 --> 00:20:05,850
I'm rude, aren't I?
407
00:20:06,850 --> 00:20:07,850
You are usually rude.
408
00:20:08,850 --> 00:20:12,850
I've been thinking about it. I'm usually rude, aren't I?
409
00:20:12,850 --> 00:20:14,850
Isn't Haruharu rude, too?
410
00:20:14,850 --> 00:20:15,850
You are rude.
411
00:20:17,850 --> 00:20:18,850
Which one do you like better?
412
00:20:19,850 --> 00:20:22,850
I'm scared of both of you.
413
00:20:22,850 --> 00:20:24,850
No, no, it's me.
414
00:20:25,850 --> 00:20:26,850
No, that's weird.
415
00:20:27,850 --> 00:20:28,850
That's absolutely weird.
416
00:20:29,850 --> 00:20:30,850
It's the same for me.
417
00:20:30,850 --> 00:20:31,850
No, no, no.
418
00:20:31,850 --> 00:20:32,850
Then...
419
00:20:33,850 --> 00:20:34,850
Are you polite with me?
420
00:20:35,850 --> 00:20:36,850
No, I'm not.
421
00:20:36,850 --> 00:20:37,850
Then, I'm not polite with you.
422
00:20:38,850 --> 00:20:39,850
Are you sure?
423
00:20:39,850 --> 00:20:41,850
Yes, I want to be close with you.
424
00:20:41,850 --> 00:20:42,850
I'm happy for you.
425
00:20:42,850 --> 00:20:45,850
That's why I called you.
426
00:20:45,850 --> 00:20:47,850
That's why I talked with you.
427
00:20:51,850 --> 00:20:52,850
Which one is it?
428
00:20:52,850 --> 00:20:53,850
Wait a minute.
429
00:20:53,850 --> 00:20:54,850
I'm struggling.
430
00:20:55,850 --> 00:20:56,850
Well...
431
00:20:57,850 --> 00:20:59,850
It starts like this and goes up like this.
432
00:20:59,850 --> 00:21:02,850
Does it go down?
433
00:21:02,850 --> 00:21:03,850
It can go either way.
434
00:21:03,850 --> 00:21:04,850
But...
435
00:21:04,850 --> 00:21:06,910
Does it go left or up like this?
436
00:21:07,910 --> 00:21:10,910
I think you can continue like this.
437
00:21:10,910 --> 00:21:13,910
Thank you very much for teaching me.
438
00:21:13,910 --> 00:21:15,910
Does it help you?
439
00:21:15,910 --> 00:21:17,910
It helps me a lot.
440
00:21:17,910 --> 00:21:19,910
I'm glad. Thank you very much.
441
00:21:19,910 --> 00:21:22,910
If it was too much, I couldn't do it at all.
442
00:21:22,910 --> 00:21:25,910
Wait! It's not good at all!
443
00:21:25,910 --> 00:21:27,910
I'm embarrassed.
444
00:21:30,910 --> 00:21:35,910
The most shocking thing for me was...
445
00:21:35,910 --> 00:21:38,910
When we performed at Zozo Marine...
446
00:21:38,910 --> 00:21:41,910
Silence of Violence.
447
00:21:41,910 --> 00:21:45,910
We performed "Silence of Violence."
448
00:21:45,910 --> 00:21:46,910
Yes, we did.
449
00:21:46,910 --> 00:21:48,910
At Zozo Marine.
450
00:21:48,910 --> 00:21:51,910
Before the song started...
451
00:21:51,910 --> 00:21:53,910
We had a solo cut.
452
00:21:53,910 --> 00:21:54,910
Yes, we did.
453
00:21:54,910 --> 00:21:56,910
The audience got excited.
454
00:21:56,910 --> 00:21:58,910
The penlights went out.
455
00:21:58,910 --> 00:22:00,910
It was really cool.
456
00:22:00,910 --> 00:22:02,910
Really?
457
00:22:03,910 --> 00:22:05,910
I was drawn in.
458
00:22:06,910 --> 00:22:08,910
It was really cool.
459
00:22:08,910 --> 00:22:09,910
I'm happy.
460
00:22:09,910 --> 00:22:10,910
The song...
461
00:22:10,910 --> 00:22:11,910
The song...
462
00:22:11,910 --> 00:22:12,910
The song...
463
00:22:13,910 --> 00:22:14,910
The song...
464
00:22:14,910 --> 00:22:15,910
Yes, yes.
465
00:22:15,910 --> 00:22:17,910
I love it.
466
00:22:17,910 --> 00:22:21,910
I was happy to see it in person.
467
00:22:21,910 --> 00:22:23,910
The performance was amazing.
468
00:22:23,910 --> 00:22:25,910
Really?
469
00:22:25,910 --> 00:22:27,910
I like singing, too.
470
00:22:27,910 --> 00:22:29,910
There's a line.
471
00:22:29,910 --> 00:22:31,910
I like that, too!
472
00:22:31,910 --> 00:22:32,910
Really?
473
00:22:32,910 --> 00:22:34,910
It's so cool.
474
00:22:34,910 --> 00:22:35,910
I'm happy.
475
00:22:35,910 --> 00:22:37,910
You're complimenting me.
476
00:22:37,910 --> 00:22:39,910
It's amazing.
477
00:22:39,910 --> 00:22:40,910
Really.
478
00:22:40,910 --> 00:22:41,910
Thank you.
479
00:22:41,910 --> 00:22:45,910
How long does the dance last?
480
00:22:45,910 --> 00:22:49,910
It's about one song and three hours.
481
00:22:49,910 --> 00:22:50,910
Yes.
482
00:22:50,910 --> 00:22:52,910
But "Silence of Violence" is...
483
00:22:52,910 --> 00:22:56,910
I think we practiced it more than three songs.
484
00:22:56,910 --> 00:22:57,910
I see.
485
00:22:57,910 --> 00:23:02,910
It was a song I wanted to practice.
486
00:23:02,910 --> 00:23:04,910
Since the music video.
487
00:23:04,910 --> 00:23:06,910
I've been dancing in the bath.
488
00:23:06,910 --> 00:23:08,910
Since the music video?
489
00:23:08,910 --> 00:23:09,910
Yes.
490
00:23:09,910 --> 00:23:12,910
The music video itself is almost a dance cut.
491
00:23:12,910 --> 00:23:13,910
Yes.
492
00:23:13,910 --> 00:23:15,910
It was really hard.
493
00:23:15,910 --> 00:23:17,910
It's amazing.
494
00:23:17,910 --> 00:23:18,910
I'm happy.
495
00:23:18,910 --> 00:23:20,910
Do you use up a lot of energy?
496
00:23:20,910 --> 00:23:21,910
I do.
497
00:23:21,910 --> 00:23:22,910
You do, don't you?
498
00:23:22,910 --> 00:23:23,910
I do.
499
00:23:23,910 --> 00:23:29,910
When I saw you dancing, I thought you were jumping a lot.
500
00:23:29,910 --> 00:23:30,910
Jumping?
501
00:23:30,910 --> 00:23:31,910
Yes.
502
00:23:31,910 --> 00:23:33,910
That's hard, too, isn't it?
503
00:23:33,910 --> 00:23:34,910
I see.
504
00:23:34,910 --> 00:23:35,910
When you jump...
505
00:23:35,910 --> 00:23:36,910
Yes.
506
00:23:36,910 --> 00:23:39,910
I feel like you're losing a lot of energy.
507
00:23:39,910 --> 00:23:40,910
Yes.
508
00:23:40,910 --> 00:23:44,910
It makes me feel like I'm having fun.
509
00:23:44,910 --> 00:23:45,910
On the contrary.
510
00:23:45,910 --> 00:23:47,910
I used to do trampoline when I was little.
511
00:23:47,910 --> 00:23:49,910
What? At school?
512
00:23:49,910 --> 00:23:50,910
No.
513
00:23:50,910 --> 00:23:51,910
At play?
514
00:23:51,910 --> 00:23:53,910
What do you mean?
515
00:23:53,910 --> 00:23:55,910
I felt like I was learning how to do it.
516
00:23:55,910 --> 00:23:56,910
Really?
517
00:23:56,910 --> 00:23:57,910
Yes.
518
00:23:57,910 --> 00:23:58,910
At play?
519
00:23:58,910 --> 00:23:59,910
Yes, at play.
520
00:23:59,910 --> 00:24:02,910
I used to go to Itoyoka-do.
521
00:24:02,910 --> 00:24:04,910
What's that?
522
00:24:04,910 --> 00:24:06,910
Is there a trampoline like that?
523
00:24:06,910 --> 00:24:08,910
Yes, there is.
524
00:24:08,910 --> 00:24:10,910
I used to do it once for 300 yen.
525
00:24:10,910 --> 00:24:11,910
I see.
526
00:24:11,910 --> 00:24:12,910
Yes.
527
00:24:14,910 --> 00:24:17,910
If you talk like this, I'll stop dancing.
528
00:24:17,910 --> 00:24:18,910
Really?
529
00:24:18,910 --> 00:24:19,910
Yes.
530
00:24:19,910 --> 00:24:20,910
I'm sorry.
531
00:24:20,910 --> 00:24:22,910
I don't want you to know.
532
00:24:22,910 --> 00:24:23,910
Ah!
533
00:24:23,910 --> 00:24:24,910
Wow!
534
00:24:26,910 --> 00:24:28,910
I can't do it.
535
00:24:28,910 --> 00:24:29,910
What's going on?
536
00:24:29,910 --> 00:24:32,910
I don't think I can do it.
537
00:24:32,910 --> 00:24:35,910
I feel like I'm going to pass out.
538
00:24:38,790 --> 00:24:41,790
It's like a carrot with a sharp edge.
539
00:24:43,790 --> 00:24:44,790
It was bad.
540
00:24:46,790 --> 00:24:48,790
It melts so fast.
541
00:24:49,790 --> 00:24:50,790
Wait a minute.
542
00:24:50,790 --> 00:24:52,790
It's starting to take shape.
543
00:24:52,790 --> 00:24:53,790
It's fast.
544
00:24:55,790 --> 00:25:00,790
When you asked me if I wanted to make a bag, I thought
you were good at knitting.
545
00:25:00,790 --> 00:25:02,790
That's dangerous.
546
00:25:02,790 --> 00:25:04,790
The difficulty is high.
547
00:25:05,790 --> 00:25:06,790
Not at all.
548
00:25:06,790 --> 00:25:17,790
The story and content that left an impression on me is
that of a silver bag.
549
00:25:17,790 --> 00:25:18,790
Nogizaka46.
550
00:25:18,790 --> 00:25:19,790
That's right.
551
00:25:23,790 --> 00:25:30,790
But I'm making it with respect.
552
00:25:30,790 --> 00:25:32,790
I hope you'll notice it.
553
00:25:32,790 --> 00:25:34,790
I hope you'll notice it.
554
00:25:37,790 --> 00:25:44,790
It's about time for me to go on a different path.
555
00:25:44,790 --> 00:25:46,790
Please look at me.
556
00:26:03,790 --> 00:26:04,790
What do you like about me?
557
00:26:06,790 --> 00:26:08,790
What do you like about me?
558
00:26:08,790 --> 00:26:10,380
What do you like about me?
559
00:26:11,380 --> 00:26:16,380
We're going to show you the finished product!
560
00:26:17,380 --> 00:26:21,380
It's that silver bag, but how long did it take you to make it?
561
00:26:21,380 --> 00:26:24,380
It took me about three days to make it compact.
562
00:26:24,380 --> 00:26:27,380
But, I made it over and over again.
563
00:26:27,380 --> 00:26:33,380
So, it may look different from the first one you made.
564
00:26:33,380 --> 00:26:36,380
But, I made it by myself!
565
00:26:36,380 --> 00:26:37,380
Really?
566
00:26:37,380 --> 00:26:40,380
You may think it's a big bag, but...
567
00:26:42,380 --> 00:26:43,380
It shrunk!
568
00:26:45,380 --> 00:26:47,380
It shrunk a little bit.
569
00:26:47,380 --> 00:26:49,380
But, you're really good at it!
570
00:26:49,380 --> 00:26:51,380
But, you can fold it properly.
571
00:26:51,380 --> 00:26:52,380
It's cute!
572
00:26:53,380 --> 00:26:59,380
So, I made a ribbon bag.
573
00:26:59,380 --> 00:27:01,380
It's cute! It's really cute!
574
00:27:01,380 --> 00:27:02,380
Wait!
575
00:27:02,380 --> 00:27:04,380
Could it be...
576
00:27:04,380 --> 00:27:06,380
I just realized it!
577
00:27:06,380 --> 00:27:07,380
Ta-da!
578
00:27:07,380 --> 00:27:08,380
Ta-da!
579
00:27:10,380 --> 00:27:13,380
I made it by myself!
580
00:27:13,380 --> 00:27:15,380
It's cute! It's really cute!
581
00:27:15,380 --> 00:27:18,380
I made it like this!
582
00:27:18,380 --> 00:27:20,380
I made it!
583
00:27:20,380 --> 00:27:21,380
It's cute!
584
00:27:21,380 --> 00:27:22,380
I made it!
585
00:27:22,380 --> 00:27:23,380
You're really good at it!
586
00:27:23,380 --> 00:27:24,380
You're really good at it!
587
00:27:24,380 --> 00:27:25,380
Really?
588
00:27:25,380 --> 00:27:26,380
I'm happy!
589
00:27:26,380 --> 00:27:27,380
I'm happy!
590
00:27:27,380 --> 00:27:28,380
I'm happy!
591
00:27:31,380 --> 00:27:32,380
You're really good at it!
592
00:27:33,380 --> 00:27:37,380
I'll give a present to Mizuki Yamashita!
593
00:27:37,380 --> 00:27:38,380
Okay!
594
00:27:48,500 --> 00:27:52,500
We just finished our live show. How was it?
595
00:27:53,500 --> 00:27:59,500
I was really moved.
596
00:28:00,500 --> 00:28:02,500
The stage was so cute.
597
00:28:03,500 --> 00:28:04,500
It was cute, wasn't it?
598
00:28:04,500 --> 00:28:06,500
How did you feel when you were on the stage with your members?
599
00:28:06,500 --> 00:28:08,500
I just made my own stage.
600
00:28:08,500 --> 00:28:09,500
That's right.
601
00:28:09,500 --> 00:28:11,500
I'm happy and happy.
602
00:28:11,500 --> 00:28:20,500
I have a lot of memories in my hands now, but I don't
know what will happen after this.
603
00:28:21,500 --> 00:28:22,500
It's our first live show.
604
00:28:22,500 --> 00:28:25,500
I'm finally nervous.
605
00:28:25,500 --> 00:28:26,500
I'm nervous, too.
606
00:28:26,500 --> 00:28:27,500
What should we do?
607
00:28:27,500 --> 00:28:33,500
When Rizuki-san was talking, we said we'd go home.
608
00:28:33,500 --> 00:28:36,500
At that time, we want to go home with a lot of energy.
609
00:28:36,500 --> 00:28:38,500
How do you say it?
610
00:28:38,500 --> 00:28:40,500
Thank you for your hard work!
611
00:28:44,500 --> 00:28:46,500
We said that three times a week.
612
00:28:46,500 --> 00:28:47,500
Three times!
613
00:28:47,500 --> 00:28:49,500
We just said it three times.
614
00:28:51,500 --> 00:28:52,500
I'm nervous.
615
00:28:53,500 --> 00:28:55,500
I'm waiting for you now.
616
00:28:55,500 --> 00:28:56,500
How do you feel?
617
00:28:56,500 --> 00:28:57,500
I'm nervous.
618
00:28:58,500 --> 00:28:59,500
You're cute.
619
00:29:07,710 --> 00:29:11,710
We finished our first day of work.
620
00:29:15,710 --> 00:29:23,710
It looks like we're here to see you.
621
00:29:25,710 --> 00:29:28,710
What's up with you two?
622
00:29:29,710 --> 00:29:30,710
What's up with you two?
623
00:29:31,710 --> 00:29:33,710
Let me introduce myself first.
624
00:29:34,740 --> 00:29:36,740
I'm Yamashita of Hinoto Takara 46.
625
00:29:37,740 --> 00:29:40,740
I'm Yamashita of Sakura Takara 46.
626
00:29:41,740 --> 00:29:43,740
I'm Yamashita of Hinoto Takara 46.
627
00:29:44,740 --> 00:29:46,740
Thank you for your hard work.
628
00:29:47,740 --> 00:29:48,740
Oh, yes!
629
00:29:52,740 --> 00:29:54,740
Thank you for your hard work.
630
00:29:55,740 --> 00:29:58,740
I made a hand-made present for you.
631
00:29:59,740 --> 00:30:00,740
Can I see it?
632
00:30:01,740 --> 00:30:02,740
Thank you!
633
00:30:03,740 --> 00:30:04,740
Can I see it?
634
00:30:05,740 --> 00:30:06,740
Yes, please.
635
00:30:07,740 --> 00:30:08,740
What is it?
636
00:30:09,740 --> 00:30:10,740
I made it for you.
637
00:30:11,740 --> 00:30:12,740
It's so cute!
638
00:30:13,740 --> 00:30:14,740
Is it a costume?
639
00:30:15,740 --> 00:30:16,740
Yes, it is.
640
00:30:17,740 --> 00:30:18,740
Is it a moon?
641
00:30:19,740 --> 00:30:20,740
It's so cute!
642
00:30:21,740 --> 00:30:22,740
Thank you for your hard work.
643
00:30:23,740 --> 00:30:24,740
Thank you!
644
00:30:25,740 --> 00:30:26,740
It's totally different.
645
00:30:27,740 --> 00:30:28,740
I'm a little nervous.
646
00:30:29,740 --> 00:30:30,740
What is it?
647
00:30:31,740 --> 00:30:32,740
Thank you for your hard work.
648
00:30:33,740 --> 00:30:34,740
Wow! Is it a bag?
649
00:30:35,740 --> 00:30:36,740
Yes!
650
00:30:37,740 --> 00:30:38,740
It's so cute!
651
00:30:39,740 --> 00:30:40,740
I made my own bag.
652
00:30:41,740 --> 00:30:42,740
Is it handmade?
653
00:30:43,740 --> 00:30:44,740
Yes, it is.
654
00:30:45,740 --> 00:30:46,740
Thank you!
655
00:30:47,740 --> 00:30:48,740
Thank you for your hard work.
656
00:30:49,740 --> 00:30:50,740
I'll use it a lot.
657
00:30:51,740 --> 00:30:52,740
Thank you!
658
00:30:55,740 --> 00:30:56,740
I'm Yamashita Mizuki.
659
00:30:57,740 --> 00:30:58,740
I like rabbits very much.
660
00:30:59,740 --> 00:31:00,740
Oh, I'm happy!
661
00:31:00,740 --> 00:31:06,740
I made rabbits and carrots that are often used in
vegetable goods.
662
00:31:07,740 --> 00:31:08,740
Wow!
663
00:31:09,740 --> 00:31:11,740
You've known me for a long time.
664
00:31:12,740 --> 00:31:15,740
I love you very much, so I'm happy.
665
00:31:16,740 --> 00:31:17,740
I'm nervous.
666
00:31:18,740 --> 00:31:19,740
I'm sorry.
667
00:31:20,740 --> 00:31:23,740
It's all magnetic, so please use it carefully.
668
00:31:24,740 --> 00:31:26,740
I'll put it in my refrigerator.
669
00:31:27,740 --> 00:31:28,740
Thank you!
670
00:31:28,740 --> 00:31:29,740
Thank you!
671
00:31:30,740 --> 00:31:31,740
I'll drink it stylishly.
672
00:31:32,740 --> 00:31:33,740
Thank you!
673
00:31:34,740 --> 00:31:35,740
This is my bag.
674
00:31:36,740 --> 00:31:41,740
I've liked you since the beginning of Nogizaka46.
675
00:31:42,740 --> 00:31:45,740
I was impressed by your silver bag.
676
00:31:46,740 --> 00:31:47,740
Wow! It's difficult!
677
00:31:48,740 --> 00:31:49,740
It was very impressive.
678
00:31:50,740 --> 00:31:57,740
When I wanted to make a bag, I thought it would be
silver if I said Mizuki.
679
00:31:58,740 --> 00:31:59,740
I like you very much.
680
00:32:00,740 --> 00:32:01,740
Oh, no!
681
00:32:02,740 --> 00:32:03,740
I like you!
682
00:32:04,740 --> 00:32:05,740
I respect you.
683
00:32:06,740 --> 00:32:07,740
I like you very much.
684
00:32:08,740 --> 00:32:13,740
It's much cuter than the silver bag I had at the time.
685
00:32:14,740 --> 00:32:15,740
Thank you!
686
00:32:16,740 --> 00:32:17,740
Thank you!
687
00:32:18,740 --> 00:32:20,740
Thank you for letting me use it.
688
00:32:21,740 --> 00:32:25,740
By the way, me and Shii-chan...
689
00:32:26,740 --> 00:32:27,740
Oh, you're right!
690
00:32:28,740 --> 00:32:31,740
We have a lot of similarities.
691
00:32:32,740 --> 00:32:33,740
We're very similar.
692
00:32:34,740 --> 00:32:35,740
We're a little different.
693
00:32:36,740 --> 00:32:38,740
We're too different.
694
00:32:39,740 --> 00:32:41,740
We're pretty similar.
695
00:32:42,740 --> 00:32:46,740
When you put us together, we're like Parco and Paruko.
696
00:32:47,740 --> 00:32:48,740
What?
697
00:32:49,740 --> 00:32:50,740
It's a heart!
698
00:32:51,740 --> 00:32:52,740
Wow!
699
00:32:53,740 --> 00:32:54,740
It's a heart!
700
00:32:55,740 --> 00:32:56,740
Wow!
701
00:32:56,740 --> 00:32:58,740
It's very interesting!
702
00:32:59,740 --> 00:33:01,740
It's very interesting!
703
00:33:02,740 --> 00:33:05,740
When the three of us get together, we're like Parco and Paruko.
704
00:33:06,740 --> 00:33:07,740
You're cute!
705
00:33:08,740 --> 00:33:09,740
You're right!
706
00:33:10,740 --> 00:33:11,740
I'm very happy!
707
00:33:12,740 --> 00:33:20,740
I'm always watching you two and I'm looking forward to it.
708
00:33:21,740 --> 00:33:22,740
Thank you!
709
00:33:23,740 --> 00:33:24,740
I'll do my best!
710
00:33:24,740 --> 00:33:25,740
Thank you!
711
00:33:26,740 --> 00:33:27,740
I'm happy!
712
00:33:28,740 --> 00:33:29,740
Thank you!
713
00:33:33,740 --> 00:33:35,740
It was fun!
45205
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.