Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:46,940 --> 00:00:48,299
Where are you going?
2
00:00:48,364 --> 00:00:51,483
I don't know,
as far away as possible.
3
00:00:51,604 --> 00:00:53,003
Will you be back?
4
00:00:53,028 --> 00:00:54,827
I hope not.
5
00:01:14,220 --> 00:01:16,659
THE EXTRAVAGANT M. CORY
6
00:02:06,420 --> 00:02:07,899
What's this lake?
7
00:02:08,220 --> 00:02:12,139
Manitoca. Summer resort.
Don't you know Wisconsin?
8
00:02:12,260 --> 00:02:15,139
Never left Chicago,
except for the army.
9
00:02:17,020 --> 00:02:19,419
A club,
with everything you need.
10
00:02:19,985 --> 00:02:21,283
Very private.
11
00:02:21,673 --> 00:02:22,933
Very closed.
12
00:02:22,959 --> 00:02:24,438
Stop right there.
13
00:02:25,254 --> 00:02:26,595
I'll be right down.
14
00:02:33,420 --> 00:02:34,619
Thank you.
15
00:02:49,340 --> 00:02:52,019
This boy's looking for a job,
Mr. Earnshaw.
16
00:02:52,820 --> 00:02:55,179
Thank you, Miss,
I'll take care of it.
17
00:02:56,020 --> 00:02:57,020
- What's your name?
- Cory.
18
00:02:57,045 --> 00:02:58,244
Mr.
19
00:02:58,500 --> 00:02:59,500
I beg your pardon?
20
00:02:59,620 --> 00:03:00,725
"Sir!"
21
00:03:00,867 --> 00:03:03,201
Your manners leave much to be desired.
22
00:03:03,958 --> 00:03:04,958
Yes, sir!
23
00:03:05,100 --> 00:03:06,539
Is that so funny?
24
00:03:06,660 --> 00:03:08,099
No, sir!
25
00:03:08,220 --> 00:03:11,379
This place was recommended to me.
They told me about you.
26
00:03:11,660 --> 00:03:13,979
I should have thought of the "gentleman"...
27
00:03:14,340 --> 00:03:16,779
Hall boy.
27 dollars a week.
28
00:03:17,020 --> 00:03:19,099
- With tip?
- Service included.
29
00:03:21,340 --> 00:03:23,339
I accept... sir.
30
00:03:25,700 --> 00:03:27,299
You sleep there.
31
00:03:27,420 --> 00:03:30,099
You'll have to get used to the
house rules.
32
00:03:30,180 --> 00:03:31,899
Watch me do it.
33
00:03:32,140 --> 00:03:33,539
Closet
34
00:03:33,660 --> 00:03:35,379
The shower.
35
00:03:36,660 --> 00:03:39,299
- Lots of customers?
- We're fully booked.
36
00:03:40,100 --> 00:03:43,179
That's my drawer,
take the bottom one.
37
00:03:44,500 --> 00:03:47,179
- Do you play cards?
- Sometimes.
38
00:03:47,300 --> 00:03:51,579
Great! We play every night.
Keep this to yourself.
39
00:03:51,660 --> 00:03:54,979
Earnshaw does not tolerate
dirt and gambling.
40
00:03:55,060 --> 00:03:57,019
We'd all be fired!
41
00:03:57,180 --> 00:03:59,979
- Do you play golf?
- Not very well.
42
00:04:00,420 --> 00:04:02,899
Golf and beach activities are permitted on Mondays.
43
00:04:03,060 --> 00:04:04,619
- Really?
- Private beach.
44
00:04:04,980 --> 00:04:05,980
Wonderful.
45
00:04:06,060 --> 00:04:08,219
- 5pm.
- Where are you going?
46
00:04:08,244 --> 00:04:11,099
Take my shift, see you later.
47
00:04:11,124 --> 00:04:12,683
How do we eat here?
48
00:04:51,060 --> 00:04:54,739
Gentlemen, we have a new
among us... Mr. Cory
49
00:04:54,764 --> 00:04:57,699
Change your jacket.
Shine your shoes.
50
00:05:06,913 --> 00:05:08,539
Is he kidding?
51
00:05:18,060 --> 00:05:22,419
And if your hands are dirty?
Do we hang?
52
00:05:23,765 --> 00:05:26,019
- Shot.
- It's crazy!
53
00:05:46,500 --> 00:05:47,739
Excuse me.
54
00:06:06,623 --> 00:06:08,702
- You're crazy!
- Sorry about that.
55
00:06:08,727 --> 00:06:10,606
Does it make you laugh?
Watch out!
56
00:06:10,644 --> 00:06:13,003
Don't get angry!
I didn't see you...
57
00:06:13,999 --> 00:06:15,396
Clean this up.
58
00:06:15,421 --> 00:06:17,819
You'll pay out of your own pocket. Mr. Cory.
59
00:06:17,940 --> 00:06:19,659
- What! He's the one who...
- Me?
60
00:06:19,699 --> 00:06:21,778
Enough of this! Change your clothes.
61
00:06:21,803 --> 00:06:23,549
You have a lot
to learn.
62
00:06:23,574 --> 00:06:26,400
Go for it! In future,
be careful.
63
00:06:35,660 --> 00:06:37,699
- Put it there.
- Too kind.
64
00:06:49,540 --> 00:06:50,979
Mr. Cory.
65
00:06:54,260 --> 00:06:58,019
If I catch you pilfering again,
that's the door.
66
00:06:58,205 --> 00:06:59,764
I'm hungry.
67
00:06:59,940 --> 00:07:02,619
I stole a piece of turkey
of turkey while I waited.
68
00:07:02,740 --> 00:07:04,539
A gentleman doesn't prick
69
00:07:05,140 --> 00:07:07,882
After closing,
you can help yourself,
70
00:07:07,907 --> 00:07:11,146
and don't talk with your mouth full.
It's vulgar.
71
00:07:12,860 --> 00:07:13,860
Yes, sir.
72
00:07:13,900 --> 00:07:17,961
Good manners, Mr. Cory,
are required in all circumstances
73
00:07:26,460 --> 00:07:27,939
Your turn.
74
00:07:28,901 --> 00:07:29,901
Twenty-five,
75
00:07:29,925 --> 00:07:30,895
fifty,
76
00:07:30,920 --> 00:07:32,148
and fifty more.
77
00:07:32,780 --> 00:07:34,099
I'll pass.
78
00:07:35,500 --> 00:07:38,019
Your 50, and 50 more.
79
00:07:44,700 --> 00:07:46,720
I could go further,
80
00:07:46,745 --> 00:07:48,763
but I like you.
81
00:07:50,180 --> 00:07:51,180
I see.
82
00:07:52,684 --> 00:07:54,779
I have a straight.
83
00:07:56,180 --> 00:07:58,059
A gentleman doesn't prick!
84
00:07:58,670 --> 00:07:59,865
Flush.
85
00:08:00,140 --> 00:08:03,311
Good manners.
Whatever the occasion!
86
00:08:22,253 --> 00:08:24,452
- What elegance
- Thank you.
87
00:08:24,479 --> 00:08:26,042
What's your thing?
88
00:08:26,067 --> 00:08:27,179
My thing?
89
00:08:27,204 --> 00:08:30,722
It's been two weeks.
You play golf every day.
90
00:08:31,027 --> 00:08:32,027
No,
91
00:08:32,051 --> 00:08:33,635
golf is very difficult.
92
00:08:33,660 --> 00:08:34,745
I know.
93
00:08:35,020 --> 00:08:37,099
Putting,
is right up my alley
94
00:08:37,260 --> 00:08:38,619
So, what's your thing?
95
00:08:38,644 --> 00:08:39,832
Games of skill.
96
00:08:39,857 --> 00:08:41,645
I love it.
97
00:08:45,500 --> 00:08:47,140
Come, here are some customers.
98
00:08:47,165 --> 00:08:48,624
No problem at all.
99
00:08:48,649 --> 00:08:50,015
You shouldn't...
100
00:08:50,040 --> 00:08:51,625
I know, hi.
101
00:08:53,117 --> 00:08:54,304
Why don't you come for a swim?
102
00:08:54,329 --> 00:08:55,757
Just now.
103
00:09:04,644 --> 00:09:05,906
You want revenge?
104
00:09:05,931 --> 00:09:07,283
And how!
105
00:09:07,308 --> 00:09:08,786
Double the 1st shot.
106
00:09:08,811 --> 00:09:10,331
Ah, you bet!
107
00:09:10,356 --> 00:09:12,037
Interested?
108
00:09:12,220 --> 00:09:13,579
Thank you for your time. How much is the hole
109
00:09:13,854 --> 00:09:15,017
5 dollars.
110
00:09:15,042 --> 00:09:16,739
Double if on the 1st try.
111
00:09:16,900 --> 00:09:18,190
Perfect.
112
00:09:18,900 --> 00:09:19,940
After you.
113
00:09:28,348 --> 00:09:30,333
I can do better.
114
00:10:25,020 --> 00:10:26,221
Who's it for?
115
00:10:26,246 --> 00:10:27,832
Vollard, first name Abigail.
116
00:10:27,848 --> 00:10:28,683
Abigail?
117
00:10:28,707 --> 00:10:30,337
A big, rich family!
118
00:10:37,824 --> 00:10:39,230
Well done!
119
00:10:39,620 --> 00:10:41,299
Congratulations, Mlle Vollard.
120
00:10:50,740 --> 00:10:53,659
Clear the 5.
Don't break anything.
121
00:10:59,808 --> 00:11:01,033
Whose idea was this?
122
00:11:01,058 --> 00:11:01,973
Not me.
123
00:11:01,998 --> 00:11:04,317
- Then it's Jen.
- Dad made everything.
124
00:11:04,636 --> 00:11:05,715
Even the cake.
125
00:11:05,740 --> 00:11:07,542
What a wonderful evening.
126
00:11:19,532 --> 00:11:21,227
We were going to play a game
127
00:11:21,252 --> 00:11:22,524
Not tonight.
128
00:11:22,990 --> 00:11:24,429
What do you mean?
129
00:11:24,676 --> 00:11:26,101
Not tonight.
130
00:11:26,586 --> 00:11:27,923
I don't feel like it.
131
00:11:28,060 --> 00:11:29,829
It's very important to us.
132
00:11:30,140 --> 00:11:31,891
We'll see tomorrow night.
133
00:11:32,862 --> 00:11:34,901
Do you mind, cook?
134
00:11:38,449 --> 00:11:39,563
What nerve!
135
00:11:39,588 --> 00:11:41,282
I don't like it!
136
00:11:41,620 --> 00:11:43,059
Look at that!
137
00:11:45,852 --> 00:11:47,091
He bought it here.
138
00:11:47,300 --> 00:11:48,586
40 dollars!
139
00:11:49,108 --> 00:11:50,115
Our money!
140
00:11:50,140 --> 00:11:51,301
You amaze me.
141
00:12:25,500 --> 00:12:27,000
Be careful.
142
00:12:27,340 --> 00:12:29,039
Why come all this way?
143
00:12:29,064 --> 00:12:29,890
Are you mad at me?
144
00:12:29,915 --> 00:12:31,742
I wanted to see you privately.
145
00:12:31,811 --> 00:12:33,730
What a pleasant night.
146
00:12:35,820 --> 00:12:37,579
I'll be leaving again in a few days.
147
00:12:37,860 --> 00:12:39,939
You didn't have much fun,
did you?
148
00:12:40,741 --> 00:12:42,721
I've been happy
to be with you.
149
00:12:42,746 --> 00:12:44,545
Why so serious?
150
00:12:44,570 --> 00:12:46,329
I don't want to leave you.
151
00:12:46,354 --> 00:12:48,310
- It's ridiculous.
- Is it?
152
00:12:48,580 --> 00:12:50,659
I won't be here for long.
153
00:12:51,980 --> 00:12:53,937
Watch out for lipstick.
154
00:12:55,260 --> 00:12:56,419
Abby...
155
00:12:56,980 --> 00:12:58,419
marry me.
156
00:12:58,900 --> 00:12:59,933
- Immediately
157
00:13:00,184 --> 00:13:01,398
- Don't joke.
158
00:13:01,423 --> 00:13:02,141
Alex!
159
00:13:02,165 --> 00:13:04,539
Don't be condescending.
160
00:13:05,348 --> 00:13:06,696
Am I?
161
00:13:07,814 --> 00:13:08,814
Sorry.
162
00:13:09,711 --> 00:13:11,789
I've made up my mind.
I demand an answer.
163
00:13:11,814 --> 00:13:13,288
Will you marry me?
164
00:13:13,780 --> 00:13:15,158
Yes...
165
00:13:15,183 --> 00:13:16,183
or not?
166
00:13:16,566 --> 00:13:17,626
No, it's not.
167
00:13:18,017 --> 00:13:20,267
You refuse to listen to me,
so the answer's no.
168
00:13:21,022 --> 00:13:22,301
Is it Stroughton?
169
00:13:22,517 --> 00:13:24,900
You wanted a straight answer.
You got it.
170
00:13:25,460 --> 00:13:28,899
No need to talk about Larry
or anything else, let's go home.
171
00:13:29,060 --> 00:13:30,099
Is this him?
172
00:13:30,260 --> 00:13:32,103
Don't be childish.
173
00:13:39,300 --> 00:13:40,459
Are you coming?
174
00:13:40,484 --> 00:13:42,763
I'd rather stay here for a while.
175
00:13:45,126 --> 00:13:47,002
I'm not ready
for marriage.
176
00:13:48,980 --> 00:13:50,419
If I were,
177
00:13:51,038 --> 00:13:52,354
I'd marry you.
178
00:13:55,405 --> 00:13:57,084
Lipstick, darling.
179
00:13:59,460 --> 00:14:01,678
Go tell them
I have a migraine,
180
00:14:01,703 --> 00:14:03,811
and take me home.
181
00:14:04,661 --> 00:14:06,180
They'll want to go home.
182
00:14:06,205 --> 00:14:08,644
Be convincing, Mr. Wyncott
183
00:14:08,980 --> 00:14:10,467
Go and warn them
184
00:14:10,492 --> 00:14:12,022
and come back soon.
185
00:14:21,220 --> 00:14:23,539
We'll take a walk
on the lake.
186
00:14:24,980 --> 00:14:26,579
See you soon.
187
00:14:42,260 --> 00:14:43,580
Were you scared?
188
00:14:45,980 --> 00:14:47,099
That's right.
189
00:14:48,501 --> 00:14:49,838
I'm not used to it...
190
00:14:50,713 --> 00:14:52,260
listen in on conversations.
191
00:14:57,124 --> 00:14:59,363
You almost pushed him over the edge.
192
00:14:59,700 --> 00:15:02,077
A little more
and I'd fish you out of the lake
193
00:15:06,740 --> 00:15:08,444
But you know him
better than I do.
194
00:15:08,624 --> 00:15:09,624
Good evening.
195
00:16:48,497 --> 00:16:49,739
A problem?
196
00:16:49,764 --> 00:16:52,864
Unable to start,
I don't know why.
197
00:16:52,889 --> 00:16:54,928
Really? I'll take a look.
198
00:16:55,518 --> 00:16:57,279
My name is Jen Vollard.
199
00:16:57,731 --> 00:16:59,042
And me, Cory.
200
00:17:00,685 --> 00:17:02,068
Try starting.
201
00:17:05,380 --> 00:17:07,459
- Nothing.
- Don't touch it again.
202
00:17:08,540 --> 00:17:10,322
Do you have a pair of pliers?
203
00:17:10,347 --> 00:17:12,283
No tools on board.
204
00:17:13,060 --> 00:17:14,879
That's it! Give it a try.
205
00:17:18,444 --> 00:17:19,912
Wonderful! Thank you.
206
00:17:19,937 --> 00:17:21,085
You're welcome.
207
00:17:21,350 --> 00:17:24,538
The fuel wasn't getting through.
That should do it.
208
00:17:25,300 --> 00:17:27,788
- You're welcome.
- I'll take you back!
209
00:17:27,820 --> 00:17:29,186
I prefer swimming.
210
00:17:29,211 --> 00:17:31,090
I owe you!
211
00:17:31,647 --> 00:17:32,647
It's nothing.
212
00:17:32,991 --> 00:17:34,139
Come and dine!
213
00:17:34,897 --> 00:17:35,919
With pleasure.
214
00:17:35,944 --> 00:17:37,043
Tonight.
215
00:17:37,220 --> 00:17:38,259
At what time?
216
00:17:38,860 --> 00:17:40,819
We dine early, at 7pm.
217
00:17:40,958 --> 00:17:42,477
I can't do it.
218
00:17:43,740 --> 00:17:46,289
I'm booked until 8:30 pm.
219
00:17:47,565 --> 00:17:49,836
Stop by anyway,
I'll buy you a drink
220
00:17:50,438 --> 00:17:51,579
It works.
221
00:17:51,755 --> 00:17:53,781
See you on the quay.
222
00:17:53,860 --> 00:17:55,739
- See you tonight, Jen!
- All right!
223
00:17:58,317 --> 00:17:59,326
Goodbye.
224
00:18:00,078 --> 00:18:01,295
Enjoy your walk.
225
00:18:21,230 --> 00:18:23,029
Mr. Caldwell?
226
00:18:26,615 --> 00:18:28,454
You can clear away.
227
00:18:28,980 --> 00:18:30,298
Word to the valet.
228
00:18:30,323 --> 00:18:31,723
10 dollars.
229
00:18:31,748 --> 00:18:32,818
I see.
230
00:18:32,982 --> 00:18:34,211
Pass.
231
00:18:35,620 --> 00:18:37,638
Your 10, and 50 more.
232
00:18:38,207 --> 00:18:39,466
Too much for me.
233
00:18:40,130 --> 00:18:41,365
I see.
234
00:18:41,529 --> 00:18:42,529
I see.
235
00:18:45,500 --> 00:18:46,781
The pair of 10 speaks.
236
00:18:49,540 --> 00:18:50,937
100 dollars.
237
00:18:52,546 --> 00:18:53,820
100 more.
238
00:18:53,946 --> 00:18:55,344
Pass.
239
00:19:00,722 --> 00:19:01,722
Thank you, sir.
240
00:19:05,413 --> 00:19:07,954
Your 100, and I raise 100.
241
00:19:08,036 --> 00:19:09,577
Your 100, Mr. Caldwell,
242
00:19:11,020 --> 00:19:12,539
and 100 more.
243
00:19:15,420 --> 00:19:16,979
Close the door.
244
00:19:33,260 --> 00:19:35,219
Moor!
245
00:19:40,140 --> 00:19:42,219
Don't lose the boat.
246
00:19:45,913 --> 00:19:47,512
What class!
247
00:19:47,537 --> 00:19:49,287
- Is this yours?
- Yes, they are.
248
00:19:49,312 --> 00:19:50,475
- Are we getting married?
- Yes, we are.
249
00:19:50,507 --> 00:19:51,946
Liar!
250
00:19:59,671 --> 00:20:01,812
I bet they're playing chess.
251
00:20:01,837 --> 00:20:03,276
Bull's-eye.
252
00:20:04,580 --> 00:20:08,299
Dad, this is Mr. Cory.
My father, M. Vollard.
253
00:20:08,324 --> 00:20:10,085
- Pleased to meet you.
- Thank you for joining us.
254
00:20:11,036 --> 00:20:12,955
My mother, Madame Vollard.
255
00:20:12,980 --> 00:20:14,299
- Nice to meet you.
- Nice to meet you.
256
00:20:14,460 --> 00:20:17,632
Our guest, Mr. Wyncott.
Uh, Alex... Mr. Cory.
257
00:20:17,657 --> 00:20:19,136
- Would you like a drink?
- Yes, please.
258
00:20:19,500 --> 00:20:22,699
It's my treat
That was the plan. What are you having?
259
00:20:22,860 --> 00:20:24,059
Cognac?
260
00:20:24,084 --> 00:20:25,523
It works.
261
00:20:25,583 --> 00:20:26,776
- Where is Abby
262
00:20:26,801 --> 00:20:27,859
- Up there.
263
00:20:30,300 --> 00:20:32,259
She's going to be crazy about Cory.
264
00:20:32,284 --> 00:20:34,139
- You offend me.
- You surprise me.
265
00:20:34,164 --> 00:20:35,363
He's so jealous!
266
00:20:35,388 --> 00:20:37,227
I'll end up gutting you.
267
00:20:37,252 --> 00:20:39,051
You bet!
268
00:20:39,476 --> 00:20:41,561
Is this your first visit to the lake?
269
00:20:41,586 --> 00:20:43,123
Yes, nice place.
270
00:20:43,148 --> 00:20:45,632
The most magnificent on earth.
271
00:20:45,657 --> 00:20:48,070
We've been coming here for thirty years.
272
00:20:48,095 --> 00:20:48,980
Really?
273
00:20:49,005 --> 00:20:50,960
This is what awaits you.
274
00:20:52,095 --> 00:20:53,115
Hello, darling.
275
00:20:53,140 --> 00:20:54,306
Abby...
276
00:20:54,630 --> 00:20:56,385
this is Mr. Cory.
277
00:20:57,306 --> 00:20:58,705
Nice to meet you.
278
00:20:58,736 --> 00:20:59,843
Good evening.
279
00:20:59,868 --> 00:21:01,667
My pretty sister Abigail.
280
00:21:01,974 --> 00:21:04,053
You will no longer
speak to me again.
281
00:21:04,078 --> 00:21:05,989
You deserve a spanking.
282
00:21:06,217 --> 00:21:07,924
Wait your turn.
283
00:21:08,058 --> 00:21:09,665
Alex first,
284
00:21:09,986 --> 00:21:11,812
he intends to gut me.
285
00:21:14,060 --> 00:21:17,019
You're going to have to deal with me,
young lady.
286
00:21:21,030 --> 00:21:23,145
I made a bad deal.
287
00:21:23,170 --> 00:21:25,689
I wanted a convertible,
at all costs.
288
00:21:25,943 --> 00:21:28,028
I had to promise a lot of things.
289
00:21:29,045 --> 00:21:30,755
Three years from now,
290
00:21:30,780 --> 00:21:34,067
I'll be bitter
and reduced to smoking cigarette butts.
291
00:21:34,192 --> 00:21:35,659
Don't believe it.
292
00:21:35,820 --> 00:21:40,339
In three years, she'll make
Scarlett O'Hara look like an old maid.
293
00:21:40,364 --> 00:21:43,243
I'd say that's to his credit.
294
00:21:43,374 --> 00:21:46,013
Abigail, how about this?
295
00:21:46,075 --> 00:21:47,964
Nothing but good luck.
296
00:21:47,974 --> 00:21:48,957
Good luck?
297
00:21:48,981 --> 00:21:51,130
What for?
I owe him my life.
298
00:21:51,155 --> 00:21:53,634
According to the Chinese, I belong to him.
299
00:21:53,996 --> 00:21:54,996
Jen!
300
00:21:55,020 --> 00:21:56,819
You're preventing me from smoking.
301
00:21:56,844 --> 00:21:58,255
Shall we play a little pool?
302
00:21:59,005 --> 00:22:00,810
It's either that or chess!
303
00:22:00,835 --> 00:22:03,234
- If Mr. Cory prefers to stay...
- No!
304
00:22:03,390 --> 00:22:05,153
I don't want it at all.
305
00:22:05,708 --> 00:22:06,795
He's my guest,
306
00:22:06,820 --> 00:22:10,819
and then I'm too young
to stay with adults
307
00:22:10,940 --> 00:22:12,192
Billiards!
308
00:22:12,880 --> 00:22:16,819
I'll let you win,
then I'll drop the cleaver.
309
00:22:16,844 --> 00:22:18,700
What if I forfeit?
310
00:22:19,278 --> 00:22:20,579
We'll snog!
311
00:22:20,900 --> 00:22:22,579
I'll always have the advantage!
312
00:22:22,980 --> 00:22:24,333
See you later.
313
00:22:27,105 --> 00:22:28,423
Poor guy!
314
00:22:28,448 --> 00:22:30,483
She's her father's daughter.
315
00:22:30,508 --> 00:22:31,644
I like it.
316
00:22:31,831 --> 00:22:33,089
No matter what she does.
317
00:22:33,114 --> 00:22:34,597
What do you know about him
318
00:22:34,622 --> 00:22:35,753
Cory?
319
00:22:36,323 --> 00:22:37,347
Not much.
320
00:22:37,372 --> 00:22:38,782
Down at the Club.
321
00:22:39,034 --> 00:22:40,690
Charming young man.
322
00:22:40,715 --> 00:22:42,634
Not that young.
323
00:22:43,584 --> 00:22:46,943
Honey, being under 40
is to be young.
324
00:22:47,135 --> 00:22:48,854
What does he do for a living?
325
00:22:49,487 --> 00:22:52,766
He must have succeeded.
He's at Green Pines
326
00:22:58,453 --> 00:23:00,984
You had to let me win.
327
00:23:01,100 --> 00:23:05,148
Cory, I think you're better at
at repairing boats
328
00:23:05,734 --> 00:23:08,979
I've never been much of a
pool halls.
329
00:23:09,004 --> 00:23:10,408
I set you free.
330
00:23:10,433 --> 00:23:12,379
No, I like it here.
331
00:23:12,646 --> 00:23:14,997
I found you very discreet.
332
00:23:17,176 --> 00:23:18,240
About what?
333
00:23:18,265 --> 00:23:19,265
Abby.
334
00:23:20,296 --> 00:23:21,740
What are you talking about?
335
00:23:22,265 --> 00:23:25,802
All the men run after her
without getting a glance.
336
00:23:26,021 --> 00:23:29,459
Who says I'm trying
to catch his eye?
337
00:23:29,825 --> 00:23:32,624
Of course you don't,
you want to seduce her.
338
00:23:34,398 --> 00:23:36,859
Come on,
don't pretend with me.
339
00:23:36,986 --> 00:23:39,982
Last night,
you were devouring her with your eyes.
340
00:23:45,740 --> 00:23:47,179
Last night?
341
00:23:48,380 --> 00:23:50,019
At his birthday party.
342
00:23:50,278 --> 00:23:53,130
Your eyes were on her,
mine on you.
343
00:23:53,343 --> 00:23:55,527
I'm sure you know,
344
00:23:55,552 --> 00:23:57,599
that women like you.
345
00:23:57,918 --> 00:23:59,148
Over to you.
346
00:24:02,273 --> 00:24:04,381
Rest assured, I won't say a word.
347
00:24:04,406 --> 00:24:06,843
There's no
shame in working.
348
00:24:06,980 --> 00:24:08,499
As a waiter?
349
00:24:08,524 --> 00:24:10,398
Not for long.
350
00:24:10,424 --> 00:24:11,553
Thank you.
351
00:24:11,578 --> 00:24:14,537
Did you tamper with
the boat?
352
00:24:15,664 --> 00:24:18,339
You made a face,
when you saw me.
353
00:24:18,390 --> 00:24:20,059
You're amazing.
354
00:24:20,084 --> 00:24:21,915
I'm far from stupid.
355
00:24:21,940 --> 00:24:23,898
- You can't fool me.
- I believe you.
356
00:24:26,420 --> 00:24:29,659
6 in the corner,
12 in the middle, 7 here.
357
00:24:30,020 --> 00:24:31,609
That's all there is to it!
358
00:24:38,740 --> 00:24:41,539
A crack billiard player once said:
359
00:24:41,564 --> 00:24:43,803
"You can expect anything."
360
00:24:52,911 --> 00:24:54,310
There you go!
361
00:24:55,130 --> 00:24:56,699
I enjoyed our evening.
362
00:24:56,724 --> 00:24:57,856
Me too.
363
00:24:58,106 --> 00:24:59,669
You intrigue my sister.
364
00:24:59,694 --> 00:25:00,599
You think so?
365
00:25:00,624 --> 00:25:02,491
I know her well.
366
00:25:02,788 --> 00:25:04,020
And Alex?
367
00:25:04,458 --> 00:25:06,192
It's up to you.
368
00:25:06,217 --> 00:25:07,825
What do you intend to do?
369
00:25:08,359 --> 00:25:09,606
Let's see...
370
00:25:11,505 --> 00:25:14,520
Tell Miss
America that I bet
371
00:25:14,545 --> 00:25:16,901
that she'll marry me
instead of Alex.
372
00:25:17,599 --> 00:25:18,622
Can I really?
373
00:25:18,647 --> 00:25:20,627
Tell him word for word.
374
00:25:20,652 --> 00:25:22,403
We promise! I promise!
375
00:25:23,390 --> 00:25:24,390
Good evening.
376
00:25:24,414 --> 00:25:26,368
Good evening and good luck!
377
00:25:31,836 --> 00:25:33,515
Be careful.
378
00:26:04,014 --> 00:26:05,014
Hello.
379
00:26:05,038 --> 00:26:07,176
Hello. Salt and pepper
380
00:26:07,201 --> 00:26:08,480
Yes, sir.
381
00:26:15,353 --> 00:26:16,985
You're an early riser.
382
00:26:20,201 --> 00:26:22,200
You didn't play for long.
383
00:26:22,225 --> 00:26:23,784
Long enough.
384
00:26:26,700 --> 00:26:29,019
Who won the last hand?
385
00:26:29,053 --> 00:26:30,059
Which one?
386
00:26:30,220 --> 00:26:33,985
You had a pair of 10,
and you bid higher...
387
00:26:34,182 --> 00:26:36,381
I'm the winner.
388
00:26:49,889 --> 00:26:53,413
For us, peak season
is not necessarily...
389
00:26:53,438 --> 00:26:54,726
excuse me.
390
00:26:56,061 --> 00:26:58,162
Excuse me, Mr. Earnshaw,
391
00:26:58,187 --> 00:27:00,062
I don't feel very well.
392
00:27:00,474 --> 00:27:01,474
What's up?
393
00:27:01,498 --> 00:27:03,506
My stomach hurts.
394
00:27:03,980 --> 00:27:05,035
See a doctor.
395
00:27:05,060 --> 00:27:06,468
No, I'll be fine,
396
00:27:06,493 --> 00:27:08,663
but can I take the morning off?
397
00:27:09,197 --> 00:27:10,796
Yes, go and lie down.
398
00:27:10,821 --> 00:27:12,092
Thank you, sir.
399
00:27:26,482 --> 00:27:27,482
Waiter!
400
00:27:27,506 --> 00:27:29,311
Where can I find Mr. Cory?
401
00:27:29,697 --> 00:27:31,467
- Cory
- He's a customer.
402
00:27:32,157 --> 00:27:33,157
A customer?
403
00:27:33,181 --> 00:27:34,275
Hello.
404
00:27:34,300 --> 00:27:36,186
Thank you, this is Mr. Cory.
405
00:27:38,208 --> 00:27:39,887
How are the Vollards doing?
406
00:27:39,912 --> 00:27:41,358
I'd like a word with you, Mr. Cory.
407
00:27:41,389 --> 00:27:43,733
Well, shall we take a walk?
408
00:27:43,780 --> 00:27:45,640
That's not why I'm here.
409
00:27:45,665 --> 00:27:48,748
No doubt, but we'll be better off
better by the lake.
410
00:27:51,340 --> 00:27:54,996
If you must reproach me,
I don't want any witnesses.
411
00:27:56,838 --> 00:27:58,754
Did Jen tell you everything?
412
00:27:58,779 --> 00:28:00,261
Yes, indeed.
413
00:28:00,980 --> 00:28:02,722
I thought she was joking.
414
00:28:02,747 --> 00:28:04,160
It was serious.
415
00:28:04,460 --> 00:28:06,550
- You're being ridiculous.
- No, I'm not.
416
00:28:06,580 --> 00:28:07,539
Yes, you can!
417
00:28:07,564 --> 00:28:10,207
Well, in that case,
why did you come?
418
00:28:10,540 --> 00:28:13,299
It seems to me that it's you
who's being ridiculous.
419
00:28:13,538 --> 00:28:15,963
There's something about you I don't like.
420
00:28:16,540 --> 00:28:19,280
You've won Jen over.
421
00:28:19,305 --> 00:28:21,582
- A wonderful girl.
- Exactly.
422
00:28:21,860 --> 00:28:23,619
She believed your joke.
423
00:28:23,727 --> 00:28:25,058
I wasn't joking.
424
00:28:25,740 --> 00:28:27,886
Then you're crazy.
425
00:28:27,980 --> 00:28:29,819
Absolutely not.
426
00:28:30,340 --> 00:28:34,499
I'm an opportunist
who fights for what he wants.
427
00:28:34,900 --> 00:28:37,910
That's what I love about this country:
anything is possible.
428
00:28:38,620 --> 00:28:40,207
Including becoming president.
429
00:28:40,532 --> 00:28:41,532
Really?
430
00:28:41,556 --> 00:28:43,465
Or marry a beauty.
431
00:28:44,482 --> 00:28:46,247
Leave Jen alone.
432
00:28:48,180 --> 00:28:50,711
There's a cove
behind the hotel.
433
00:28:50,736 --> 00:28:52,563
I'll be there this afternoon.
434
00:28:52,835 --> 00:28:54,874
I'll be expecting you.
About 3 o'clock?
435
00:28:56,020 --> 00:28:57,699
You're crazy!
436
00:29:02,380 --> 00:29:03,609
Mr. Earnshaw.
437
00:29:03,796 --> 00:29:05,234
Feeling better?
438
00:29:05,900 --> 00:29:08,339
Some fresh air seemed in order.
439
00:29:08,364 --> 00:29:10,003
With Mlle Vollard.
440
00:29:10,820 --> 00:29:11,866
Yes.
441
00:29:12,359 --> 00:29:13,790
What's the harm?
442
00:29:14,500 --> 00:29:16,171
You're forgetting the rules.
443
00:29:16,757 --> 00:29:19,515
Employees forbidden
from socializing with customers.
444
00:29:20,140 --> 00:29:21,296
I didn't know that.
445
00:29:22,651 --> 00:29:23,823
Let's face it.
446
00:29:24,471 --> 00:29:27,139
Consider
on the merits of this regulation.
447
00:29:27,340 --> 00:29:30,885
Between the kitchen and the restaurant,
there's a gap...
448
00:29:31,237 --> 00:29:32,371
impassable.
449
00:29:32,860 --> 00:29:34,649
Take it from me,
450
00:29:34,674 --> 00:29:36,604
these things go wrong.
451
00:29:37,260 --> 00:29:39,019
Will I be fired?
452
00:29:39,237 --> 00:29:42,151
For the time being,
I'm punishing you for lying to me.
453
00:29:42,176 --> 00:29:44,721
From now on,
you'll stay in the kitchen
454
00:29:44,722 --> 00:29:46,556
and do the dishes.
455
00:29:46,580 --> 00:29:48,115
And if I refuse?
456
00:29:48,140 --> 00:29:49,370
The choice is yours.
457
00:29:50,300 --> 00:29:53,479
If you're staying, be in the kitchen
before lunch.
458
00:29:53,504 --> 00:29:55,799
Oh, Mr. Cory...
459
00:29:55,824 --> 00:29:57,238
good advice.
460
00:29:57,375 --> 00:29:58,748
If you stay...
461
00:29:59,034 --> 00:30:01,003
make friends.
462
00:30:01,180 --> 00:30:02,979
You're not very popular.
463
00:30:03,140 --> 00:30:04,659
Who warned you?
464
00:30:04,893 --> 00:30:05,893
No matter.
465
00:30:06,353 --> 00:30:09,762
It would have been simpler
to ask for time off
466
00:30:09,787 --> 00:30:12,027
than pretending to be unwell.
467
00:30:12,052 --> 00:30:14,371
- Would you have accepted?
- Certainly not!
468
00:30:25,060 --> 00:30:26,779
Hold on, I'm coming.
469
00:30:50,580 --> 00:30:51,902
You're late.
470
00:30:51,927 --> 00:30:53,843
I did the dishes.
471
00:30:54,650 --> 00:30:56,307
Abby couldn't make it.
472
00:30:56,700 --> 00:30:58,099
Apparently!
473
00:30:59,267 --> 00:31:02,127
You impressed her this morning.
474
00:31:02,940 --> 00:31:03,940
Did she tell you?
475
00:31:04,380 --> 00:31:05,447
Of course you can.
476
00:31:07,020 --> 00:31:09,267
She went to Chicago with Alex.
477
00:31:10,901 --> 00:31:12,728
I must have really impressed him.
478
00:31:13,220 --> 00:31:14,779
Or maybe Alex disappointed her.
479
00:31:15,340 --> 00:31:18,775
She called, she's coming home
on the 10 p.m. train.
480
00:31:21,405 --> 00:31:23,455
Are you madly in love?
481
00:31:24,238 --> 00:31:26,181
If I admitted it, what would you say?
482
00:31:28,022 --> 00:31:29,417
I don't know.
483
00:31:29,759 --> 00:31:32,123
I love my sister very much...
484
00:31:32,834 --> 00:31:34,313
but...
485
00:31:34,338 --> 00:31:35,338
What?
486
00:31:36,748 --> 00:31:38,907
I can't see you two together.
487
00:31:39,618 --> 00:31:42,470
You're sweet.
She'll break your heart.
488
00:31:43,109 --> 00:31:44,524
You think so?
489
00:31:49,700 --> 00:31:50,915
Any tips?
490
00:31:51,393 --> 00:31:52,393
Yes !
491
00:31:52,720 --> 00:31:56,080
Let her stay in Chicago,
don't try to see her again.
492
00:31:57,492 --> 00:32:00,031
But you won't listen to me,
so why don't you go ahead?
493
00:32:01,860 --> 00:32:03,343
Take the car,
494
00:32:03,499 --> 00:32:05,163
and pick it up at the station.
495
00:32:05,557 --> 00:32:07,756
That's going to get you into trouble.
496
00:32:08,380 --> 00:32:10,139
I'm used to it!
497
00:32:11,140 --> 00:32:12,499
1st to the boat!
498
00:32:35,020 --> 00:32:38,139
Jen's not well.
How was Chicago?
499
00:33:42,149 --> 00:33:43,368
Take it easy!
500
00:33:43,399 --> 00:33:46,515
If you want to kill yourself,
do it without me.
501
00:33:46,540 --> 00:33:48,179
Then get off
502
00:33:48,780 --> 00:33:49,780
What are you playing at?
503
00:33:50,313 --> 00:33:53,141
Unlike you, Mr. Cory,
I don't gamble.
504
00:33:53,899 --> 00:33:56,626
I'm furious,
like I've never been before.
505
00:33:57,502 --> 00:33:58,730
I didn't do anything.
506
00:33:58,755 --> 00:33:59,868
My keys!
507
00:34:00,580 --> 00:34:01,671
You're back!
508
00:34:02,174 --> 00:34:03,234
That's my business.
509
00:34:03,259 --> 00:34:04,259
So do I.
510
00:34:04,340 --> 00:34:05,923
- My keys.
- No!
511
00:34:06,100 --> 00:34:09,299
- Nonsense!
- Don't take me for Alex!
512
00:34:09,540 --> 00:34:13,103
You and I are here
for the same reason!
513
00:34:13,260 --> 00:34:15,819
I don't have time
for social events.
514
00:34:15,980 --> 00:34:17,478
Why did you come home?
515
00:34:47,220 --> 00:34:49,001
We can't stay here.
516
00:35:00,780 --> 00:35:02,233
Let's go see my parents,
517
00:35:02,998 --> 00:35:05,203
followed by a boat trip.
518
00:35:28,140 --> 00:35:29,619
Is it late?
519
00:35:31,500 --> 00:35:32,819
See you tomorrow?
520
00:35:33,140 --> 00:35:35,379
All we have left is tomorrow.
521
00:35:35,780 --> 00:35:37,859
The Wyncotts arrive for 15 days.
522
00:35:38,700 --> 00:35:40,739
- Alex?
- And his family.
523
00:35:41,700 --> 00:35:43,579
The house will be full.
524
00:35:44,020 --> 00:35:46,539
We won't have much time to ourselves.
525
00:35:46,980 --> 00:35:48,539
Unless we escape.
526
00:35:49,511 --> 00:35:50,511
Where?
527
00:35:50,535 --> 00:35:51,563
In New York.
528
00:35:51,588 --> 00:35:55,059
I'm a bridesmaid
at a friend's wedding.
529
00:35:55,084 --> 00:35:57,683
We'd have
two weeks to ourselves, darling.
530
00:35:58,605 --> 00:35:59,657
All right.
531
00:35:59,682 --> 00:36:01,988
There's a train tomorrow at noon.
532
00:36:02,160 --> 00:36:03,699
I'll be there.
533
00:36:03,724 --> 00:36:04,991
Jen will drop me off.
534
00:36:05,016 --> 00:36:06,534
I'll be discreet.
535
00:36:12,940 --> 00:36:15,539
- Good evening, Mr. Caldwell.
- Good evening, Mr. Caldwell.
536
00:36:15,820 --> 00:36:17,299
What can I do for you?
537
00:36:17,324 --> 00:36:19,104
I want to play poker.
538
00:36:19,340 --> 00:36:21,932
I usually
I win a little and lose a little.
539
00:36:22,949 --> 00:36:25,788
I'd like to join you
and play bigger.
540
00:36:27,259 --> 00:36:28,633
There are already 5 of us.
541
00:36:28,700 --> 00:36:30,619
I was hoping to be the 6th.
542
00:36:31,060 --> 00:36:33,755
I know it's a bit unusual,
543
00:36:33,780 --> 00:36:35,739
but I'm feeling lucky.
544
00:36:36,860 --> 00:36:39,259
I agree, don't you?
545
00:36:39,307 --> 00:36:40,369
Are you sure?
546
00:36:40,394 --> 00:36:41,471
Certain.
547
00:36:41,860 --> 00:36:45,739
If you all agree,
he can take my place for a while.
548
00:36:47,460 --> 00:36:49,699
- No limits.
- That's why I came.
549
00:36:49,917 --> 00:36:53,096
Mr Davis, Mr Williams,
Mr. Wallace, Mr. Sutliff.
550
00:36:53,231 --> 00:36:54,390
My name is Cory.
551
00:36:54,415 --> 00:36:56,866
Stud poker.
The white chip is worth $10.
552
00:36:58,174 --> 00:36:59,973
I start with $400.
553
00:37:17,060 --> 00:37:19,259
I raise $200.
554
00:37:20,820 --> 00:37:22,019
I see.
555
00:37:24,540 --> 00:37:25,699
A pair of aces.
556
00:37:26,340 --> 00:37:28,619
- Lucky you!
- I can't believe it!
557
00:37:28,946 --> 00:37:30,319
Not bad!
558
00:37:30,344 --> 00:37:32,508
I'm going to play a little,
if you don't mind.
559
00:37:32,533 --> 00:37:34,954
Wait, we want to remake ourselves.
560
00:37:34,979 --> 00:37:36,946
Sit down, let's play for six.
561
00:37:37,420 --> 00:37:39,019
- Really?
- Of course.
562
00:37:39,044 --> 00:37:40,603
Come along, Caldwell.
563
00:37:40,900 --> 00:37:43,235
- Getting up early?
- Not tomorrow.
564
00:37:54,140 --> 00:37:57,579
A 6, and a pair of kings.
A pair of jacks.
565
00:37:59,910 --> 00:38:01,475
I don't want to go further.
566
00:38:01,500 --> 00:38:03,579
Get going! I've still got...
567
00:38:03,966 --> 00:38:06,165
50... 90 dollars.
568
00:38:08,751 --> 00:38:10,110
Two pairs. Jacks and 10s.
569
00:38:10,380 --> 00:38:11,619
Three kings.
570
00:38:16,100 --> 00:38:18,131
I'm off, thank you, gentlemen.
571
00:38:18,180 --> 00:38:19,459
It's been a pleasure.
572
00:38:19,620 --> 00:38:20,982
Bad luck.
573
00:38:21,220 --> 00:38:22,580
You're welcome.
574
00:38:22,605 --> 00:38:23,963
See you soon.
575
00:38:26,980 --> 00:38:28,850
He should have thought about it.
576
00:38:29,100 --> 00:38:31,295
Believe me, he'll do it again.
577
00:38:41,620 --> 00:38:43,401
I was brushing my teeth.
578
00:38:44,940 --> 00:38:46,659
Abby is still asleep.
579
00:38:54,183 --> 00:38:55,502
This is for you.
580
00:39:01,660 --> 00:39:03,539
Hello, darling.
581
00:39:03,980 --> 00:39:06,179
I can't leave today.
582
00:39:06,460 --> 00:39:09,284
I have to stay here for a day or two.
583
00:39:10,009 --> 00:39:12,008
Sounds serious.
584
00:39:12,380 --> 00:39:15,151
It's unfinished business.
I'll explain later.
585
00:39:16,180 --> 00:39:17,939
All right, darling.
586
00:39:18,461 --> 00:39:19,940
Goodbye.
587
00:39:30,143 --> 00:39:32,155
So they washed you down
588
00:39:32,180 --> 00:39:34,299
News travels fast.
589
00:39:34,690 --> 00:39:36,792
We're not up to it.
590
00:39:36,839 --> 00:39:38,143
What are you going to do?
591
00:39:38,667 --> 00:39:40,380
You'll soon find out.
592
00:39:40,405 --> 00:39:42,524
You were wrong about us
593
00:39:43,417 --> 00:39:44,432
Oh, yeah?
594
00:39:44,448 --> 00:39:45,276
Yes.
595
00:39:45,300 --> 00:39:47,237
You won't last long.
596
00:39:47,262 --> 00:39:49,550
Go back to your pots.
597
00:39:51,413 --> 00:39:54,140
Yes, sir, I did,
last night I played poker.
598
00:39:54,165 --> 00:39:56,339
Am I fired? You're fired!
599
00:39:56,697 --> 00:39:59,576
I am informed
that Mlle Vollard is looking for you.
600
00:39:59,586 --> 00:40:00,568
Which one?
601
00:40:00,593 --> 00:40:02,405
The only Mr. Cory we have.
602
00:40:10,740 --> 00:40:12,044
Please explain.
603
00:40:12,100 --> 00:40:15,179
She was looking for a customer named Cory.
604
00:40:15,340 --> 00:40:18,179
I only know the one
in the kitchen.
605
00:40:18,490 --> 00:40:19,644
That's funny,
606
00:40:19,669 --> 00:40:22,419
she doesn't seem
like divers.
607
00:41:31,260 --> 00:41:32,422
Hi, Biloxi.
608
00:41:32,447 --> 00:41:33,580
Are you all right, Ned?
609
00:41:33,813 --> 00:41:34,947
For your ulcers
610
00:41:34,972 --> 00:41:36,374
My ulcer.
611
00:41:36,744 --> 00:41:37,849
One is enough.
612
00:41:38,140 --> 00:41:40,115
How did you get it
613
00:41:40,140 --> 00:41:42,219
I won it with two 3s on the dice.
614
00:41:42,541 --> 00:41:43,852
Playing for big money?
615
00:41:43,877 --> 00:41:44,885
Not tonight.
616
00:41:44,910 --> 00:41:46,309
See you later, Ned.
617
00:41:53,100 --> 00:41:54,631
The pair of 6 says $5.
618
00:41:54,712 --> 00:41:55,712
I see.
619
00:41:56,580 --> 00:41:58,499
Your 5, and 5 more.
620
00:42:06,999 --> 00:42:09,078
Your 5, and 5 more.
621
00:42:13,856 --> 00:42:15,695
Your 5, and I raise 5.
622
00:42:16,220 --> 00:42:17,659
Too much for me.
623
00:42:21,620 --> 00:42:23,432
You only have a pair of 6s.
624
00:42:24,057 --> 00:42:25,205
Your 5...
625
00:42:25,782 --> 00:42:27,313
and raise 10.
626
00:42:27,338 --> 00:42:28,579
I see.
627
00:42:30,300 --> 00:42:31,619
All 8s.
628
00:42:31,780 --> 00:42:33,099
Pick up.
629
00:42:35,189 --> 00:42:36,752
Good morning, Mr. Caldwell.
630
00:42:37,820 --> 00:42:39,339
Can you go somewhere else?
631
00:42:39,500 --> 00:42:41,459
Of course you are. I'm embarrassing you.
632
00:42:41,484 --> 00:42:45,568
No, but don't just stand there,
or play a game.
633
00:42:45,569 --> 00:42:46,569
No, thank you.
634
00:42:54,980 --> 00:42:56,459
The king says $5.
635
00:43:06,580 --> 00:43:07,939
You played well.
636
00:43:08,420 --> 00:43:09,779
Not too bad.
637
00:43:10,060 --> 00:43:11,859
I never thought I'd see you again.
638
00:43:12,020 --> 00:43:14,979
I'm a little upset
for that famous evening, monsieur...
639
00:43:15,158 --> 00:43:16,515
Cory.
640
00:43:16,540 --> 00:43:18,699
Mr. Cory,
I'd like to make it up to you.
641
00:43:19,580 --> 00:43:21,001
Sit down and let's talk.
642
00:43:21,026 --> 00:43:22,275
Let me buy you a drink.
643
00:43:22,300 --> 00:43:23,300
Eddie!
644
00:43:23,962 --> 00:43:26,150
- It's been almost a year.
- Give or take.
645
00:43:26,660 --> 00:43:28,876
- The very same.
- Good, Mr Biloxi.
646
00:43:29,556 --> 00:43:30,556
One beer.
647
00:43:30,581 --> 00:43:32,081
What have you done since?
648
00:43:33,060 --> 00:43:35,739
I've moved around a lot in a year.
649
00:43:36,060 --> 00:43:39,355
Oklahoma, Texas,
San Francisco, then here.
650
00:43:39,380 --> 00:43:42,299
I myself have just returned from Dallas.
651
00:43:42,460 --> 00:43:44,499
It's a gold mine out there.
652
00:43:44,749 --> 00:43:46,388
I played small towns.
653
00:43:46,620 --> 00:43:48,939
I hear we're playing for big money too.
654
00:43:50,540 --> 00:43:52,477
Isn't your name Caldwell?
655
00:43:52,501 --> 00:43:53,501
Yes.
656
00:43:53,540 --> 00:43:55,099
Here, they call me Biloxi.
657
00:43:55,540 --> 00:43:58,813
At Green Pines,
I'm Jeremiah DePlains Caldwell.
658
00:43:59,700 --> 00:44:01,540
Is your real name Biloxi?
659
00:44:01,860 --> 00:44:04,321
Jeremiah DePlains Caldwell.
660
00:44:05,060 --> 00:44:07,139
It's a Southern name.
661
00:44:07,340 --> 00:44:09,859
Biloxi is a nickname,
it stuck.
662
00:44:10,340 --> 00:44:11,977
It's easy to remember.
663
00:44:12,620 --> 00:44:13,955
You are...
664
00:44:14,308 --> 00:44:15,830
professional player?
665
00:44:18,700 --> 00:44:21,779
Do you think our party
was dishonest?
666
00:44:22,500 --> 00:44:24,139
It's a possibility.
667
00:44:24,540 --> 00:44:27,583
Honesty
is our greatest asset, Mr. Cory.
668
00:44:29,420 --> 00:44:33,020
I could have plucked you
while courting a woman.
669
00:44:33,660 --> 00:44:36,973
You had a great game,
but not the means.
670
00:44:37,706 --> 00:44:39,347
It was a lesson for me.
671
00:44:40,300 --> 00:44:42,392
You have to know how to wait.
672
00:44:42,417 --> 00:44:43,696
Well thought out.
673
00:44:43,980 --> 00:44:46,419
Watching you,
an idea came to me.
674
00:44:47,100 --> 00:44:49,219
For the past year, I've had a tic.
675
00:44:50,020 --> 00:44:51,465
- A what?
- A tic.
676
00:44:51,500 --> 00:44:53,169
An involuntary gesture,
677
00:44:53,419 --> 00:44:55,340
which for a player is fatal.
678
00:44:56,940 --> 00:44:58,463
I have a recurring ulcer
679
00:44:58,488 --> 00:45:00,315
every time I play.
680
00:45:01,620 --> 00:45:04,859
You stroke your nose
when the cards are right.
681
00:45:07,380 --> 00:45:10,659
Who says I don't do it
on purpose
682
00:45:10,860 --> 00:45:13,396
A pro would pay
to find out for sure,
683
00:45:13,397 --> 00:45:15,748
like me at Green Pines.
684
00:45:18,220 --> 00:45:19,727
Your tic can be corrected.
685
00:45:20,293 --> 00:45:23,821
As for me, I'll be on milk and porridge
for a while.
686
00:45:24,834 --> 00:45:27,531
The slightest cold
prevents me from playing.
687
00:45:27,914 --> 00:45:30,553
The more you worry,
the better you play.
688
00:45:30,821 --> 00:45:34,539
We could come to an agreement,
if you don't mind.
689
00:45:35,500 --> 00:45:36,779
Why not?
690
00:45:36,980 --> 00:45:38,979
I bring you my experience,
691
00:45:39,004 --> 00:45:40,196
my contacts...
692
00:45:40,274 --> 00:45:41,407
and my money.
693
00:45:42,050 --> 00:45:44,532
If it works, we split 50-50.
694
00:45:49,140 --> 00:45:51,093
I'll think about it.
695
00:45:51,540 --> 00:45:52,710
Take your time.
696
00:45:52,913 --> 00:45:54,323
I'm at Tyler's.
697
00:45:54,500 --> 00:45:56,311
If you're interested, give me a call.
698
00:45:56,740 --> 00:45:59,397
Before tomorrow night.
I'm off to Las Vegas.
699
00:46:01,703 --> 00:46:02,935
Thanks for the beer.
700
00:46:02,960 --> 00:46:04,500
See you soon, Mr. Cory.
701
00:46:11,060 --> 00:46:12,930
An orchid for Chicago.
702
00:46:13,020 --> 00:46:14,499
What's the address?
703
00:46:14,711 --> 00:46:17,156
For Mlle Abigail Vollard.
704
00:46:21,313 --> 00:46:22,665
Lake Shore Drive.
705
00:46:23,940 --> 00:46:25,219
Send it from here.
706
00:46:25,340 --> 00:46:26,899
We'll send it from Chicago.
707
00:46:26,924 --> 00:46:29,363
I prefer to send it from Las Vegas.
708
00:46:29,556 --> 00:46:31,075
Do you have a map?
709
00:46:37,660 --> 00:46:38,859
Hello.
710
00:46:41,877 --> 00:46:43,058
Have you had breakfast?
711
00:46:46,700 --> 00:46:48,855
Do you read the Chicago paper?
712
00:46:49,180 --> 00:46:52,003
I grew up on Sangamon Street.
You don't forget that.
713
00:46:54,780 --> 00:46:56,113
How much did we make?
714
00:46:56,540 --> 00:46:58,419
Approx. $1,600.
715
00:46:59,740 --> 00:47:01,122
We'll do better tonight.
716
00:47:01,691 --> 00:47:03,277
Then off to L.A.
717
00:47:03,824 --> 00:47:06,980
- Why Los Angeles?
- Bigger stakes.
718
00:47:12,100 --> 00:47:14,539
MLLE VOLLARD CELEBRATES HER BIRTHDAY
719
00:47:24,190 --> 00:47:25,510
Hello, Holbrook.
720
00:47:25,535 --> 00:47:26,464
How are you?
721
00:47:26,489 --> 00:47:27,470
This is Mr. Cory.
722
00:47:27,495 --> 00:47:29,292
How are you?
723
00:47:29,317 --> 00:47:32,104
- Poker tonight?
- I'd love to.
724
00:47:32,742 --> 00:47:34,141
See you tonight.
725
00:47:40,220 --> 00:47:41,619
300 dollars.
726
00:47:57,060 --> 00:47:58,299
50 dollars.
727
00:48:00,420 --> 00:48:02,139
50 and...
728
00:48:03,820 --> 00:48:05,219
700 more.
729
00:48:20,500 --> 00:48:22,099
Wake up.
730
00:48:24,100 --> 00:48:25,370
I raise 1,000.
731
00:48:25,395 --> 00:48:26,507
I see.
732
00:48:27,460 --> 00:48:29,179
Come on, get up.
733
00:48:32,815 --> 00:48:34,393
What are you talking about?
734
00:48:35,260 --> 00:48:37,139
- What time is it?
- Tuesday.
735
00:48:37,900 --> 00:48:39,835
You slept 20 hours.
736
00:48:39,860 --> 00:48:42,473
I played for 36 hours.
737
00:48:42,560 --> 00:48:43,866
Where's the fire?
738
00:48:44,299 --> 00:48:47,096
Have you heard
Ruby Matrobe?
739
00:48:47,253 --> 00:48:48,253
Never.
740
00:48:48,400 --> 00:48:50,899
Take a shower and I'll tell you everything.
741
00:48:52,715 --> 00:48:55,235
Did we win or lose?
742
00:48:55,260 --> 00:48:56,282
Winner.
743
00:48:56,307 --> 00:48:57,449
So do I.
744
00:48:57,706 --> 00:48:59,454
Who is this guy?
745
00:48:59,517 --> 00:49:00,525
Matrobe.
746
00:49:00,550 --> 00:49:01,901
Ruby Matrobe.
747
00:49:02,135 --> 00:49:04,331
Influential, in certain circles.
748
00:49:05,140 --> 00:49:06,739
He wants to talk business.
749
00:49:12,580 --> 00:49:14,219
What kind?
750
00:49:14,700 --> 00:49:16,595
He manages certain...
751
00:49:16,620 --> 00:49:20,499
more or less legal affairs
in Detroit, Cleveland...
752
00:49:20,775 --> 00:49:21,780
Where?
753
00:49:21,805 --> 00:49:24,837
Detroit, Cleveland, Chicago.
754
00:49:26,025 --> 00:49:27,188
Chicago?
755
00:49:27,213 --> 00:49:28,665
Yes, he lives there.
756
00:49:28,690 --> 00:49:30,322
He's going to open a club.
757
00:49:31,420 --> 00:49:33,681
An ambitious project, it seems.
758
00:49:34,340 --> 00:49:36,744
He needs a straw man. You.
759
00:49:37,621 --> 00:49:38,947
Tell me, Jeremiah...
760
00:49:39,830 --> 00:49:41,643
how much do we have ahead of us?
761
00:49:42,140 --> 00:49:44,419
18,000 net each.
762
00:49:45,420 --> 00:49:50,059
Then we can take the time
to listen to Matrobe's proposal.
763
00:49:50,549 --> 00:49:52,040
I told you about it,
764
00:49:52,244 --> 00:49:54,539
but in my opinion,
you should avoid Matrobe.
765
00:49:55,316 --> 00:49:56,316
Why?
766
00:49:56,340 --> 00:49:58,019
He's a crook.
767
00:49:59,020 --> 00:50:00,579
Do you mind going?
768
00:50:01,533 --> 00:50:02,533
No.
769
00:50:02,558 --> 00:50:04,509
A chance to revisit Chicago.
770
00:50:05,136 --> 00:50:06,228
How long has it been?
771
00:50:06,580 --> 00:50:07,859
Too long.
772
00:50:16,300 --> 00:50:17,739
- Biloxi!
- Yeah!
773
00:50:17,764 --> 00:50:20,432
- You're keeping the robe?
- Isn't it obvious?
774
00:50:20,620 --> 00:50:22,059
Strange place!
775
00:50:22,220 --> 00:50:24,792
- You'll suffocate.
- Never mind!
776
00:50:24,820 --> 00:50:27,139
I'm not in Chicago for the sauna.
777
00:50:27,164 --> 00:50:28,479
It feels good.
778
00:50:28,542 --> 00:50:30,167
Speak for yourself!
779
00:50:30,192 --> 00:50:32,456
I hate it. Mr Cory... Mr Matrobe.
780
00:50:32,620 --> 00:50:35,370
Come on, you'll feel like new.
781
00:50:35,395 --> 00:50:36,565
You bet!
782
00:50:37,140 --> 00:50:39,214
I need to come here.
783
00:50:39,239 --> 00:50:40,806
I only sleep 4 hours.
784
00:50:40,980 --> 00:50:42,419
It gets me back into shape.
785
00:50:42,444 --> 00:50:43,652
It invigorates me.
786
00:50:43,677 --> 00:50:45,339
You'll die of heat.
787
00:50:45,364 --> 00:50:47,891
So speak up and let's get out of here.
788
00:50:48,060 --> 00:50:49,883
I heard about you, Cory.
789
00:50:50,117 --> 00:50:51,411
How does he look dressed?
790
00:50:51,436 --> 00:50:52,515
A gentleman.
791
00:50:52,540 --> 00:50:54,979
- Do you have any money?
- A little.
792
00:50:59,340 --> 00:51:02,739
As you know, you have to have
for this town.
793
00:51:03,100 --> 00:51:07,035
The means to wait
for the big one to come along.
794
00:51:07,500 --> 00:51:10,219
Take a heavyweight boxer
and a welterweight.
795
00:51:10,244 --> 00:51:11,425
Two champions,
796
00:51:11,450 --> 00:51:13,097
but the heavyweight is the winner.
797
00:51:13,604 --> 00:51:14,925
You need money.
798
00:51:15,231 --> 00:51:16,231
I do.
799
00:51:16,596 --> 00:51:17,687
I need your talent.
800
00:51:17,711 --> 00:51:19,876
I'm warning you, Ruby,
801
00:51:20,144 --> 00:51:21,923
I'm not thrilled.
802
00:51:22,060 --> 00:51:23,347
Cory knows...
803
00:51:23,730 --> 00:51:25,613
but he has to decide for himself.
804
00:51:26,300 --> 00:51:27,300
Are you against it?
805
00:51:27,325 --> 00:51:28,877
You haven't said anything yet.
806
00:51:29,087 --> 00:51:30,241
Insolent!
807
00:51:30,266 --> 00:51:31,785
It gives it charm.
808
00:51:32,020 --> 00:51:34,040
The city is full of players,
809
00:51:34,065 --> 00:51:35,563
very rich people.
810
00:51:35,588 --> 00:51:36,901
I supply the pros,
811
00:51:37,166 --> 00:51:39,571
and my boys play fair.
812
00:51:40,180 --> 00:51:41,370
They win.
813
00:51:41,675 --> 00:51:42,683
Who's losing?
814
00:51:42,980 --> 00:51:44,985
Some customers lose,
815
00:51:45,010 --> 00:51:46,969
but it's still reasonable.
816
00:51:47,060 --> 00:51:48,259
No one complained.
817
00:51:48,420 --> 00:51:50,059
And those who lose everything?
818
00:51:50,084 --> 00:51:52,299
My customers have the means.
819
00:51:52,488 --> 00:51:53,962
I'm opening a club.
820
00:51:53,987 --> 00:51:56,179
The best there is
in this city.
821
00:51:56,340 --> 00:51:59,139
On Lake Shore Drive,
in the heart of the Gold Coast.
822
00:51:59,300 --> 00:52:00,859
I need someone.
823
00:52:00,901 --> 00:52:02,792
A front man, a manager.
824
00:52:02,995 --> 00:52:04,262
We split 80 -20.
825
00:52:04,332 --> 00:52:05,771
Who gets the 80?
826
00:52:06,100 --> 00:52:07,870
He knows how to talk money.
827
00:52:08,060 --> 00:52:09,299
It knows him.
828
00:52:09,721 --> 00:52:11,221
Don't you want to touch something big?
829
00:52:11,246 --> 00:52:12,963
Better than 20%!
830
00:52:13,020 --> 00:52:15,019
Without me, you're nothing here
831
00:52:15,948 --> 00:52:17,393
This club...
832
00:52:17,690 --> 00:52:20,658
it will attract people
such as the Vollards, the Wyncotts
833
00:52:21,385 --> 00:52:22,565
Do you know them?
834
00:52:22,590 --> 00:52:23,955
A dream.
835
00:52:24,580 --> 00:52:26,538
30% if you like the decor.
836
00:52:26,563 --> 00:52:27,971
Too kind
837
00:52:28,077 --> 00:52:30,244
We do what we can
838
00:52:30,940 --> 00:52:32,606
Do you know where it is?
839
00:52:32,631 --> 00:52:33,424
Yes.
840
00:52:33,449 --> 00:52:36,174
318 Lake Shore Drive,
tomorrow at 2 p.m.
841
00:52:38,660 --> 00:52:40,002
Hi, Ruby.
842
00:52:42,166 --> 00:52:43,602
You're crazy!
843
00:52:43,627 --> 00:52:45,049
Do you want to get fancy?
844
00:52:45,074 --> 00:52:49,395
Always! Besides, we're not looking
to revive the old South.
845
00:52:49,420 --> 00:52:52,035
You want it to work, don't you?
846
00:52:52,060 --> 00:52:53,355
Of course!
847
00:52:53,380 --> 00:52:56,018
Leave this house as it is.
848
00:52:56,043 --> 00:52:57,541
It's just a house.
849
00:52:57,580 --> 00:53:00,939
- Ideal for your activities.
- It's like a museum!
850
00:53:00,964 --> 00:53:04,299
We'll appreciate it.
Customers will be delighted.
851
00:53:04,872 --> 00:53:09,833
Blackjack in the music room,
roulette in the lounge, poker upstairs,
852
00:53:10,107 --> 00:53:12,356
two bars downstairs,
853
00:53:12,535 --> 00:53:15,521
a dining room,
and dancing on the terrace.
854
00:53:15,546 --> 00:53:17,025
Dancing!
855
00:53:17,752 --> 00:53:18,752
Yes...
856
00:53:18,777 --> 00:53:20,270
for those who won't be playing.
857
00:53:20,339 --> 00:53:21,578
We don't care about those
858
00:53:21,626 --> 00:53:24,123
If they can dine and dance,
859
00:53:24,148 --> 00:53:26,329
sooner or later they'll go out and play.
860
00:53:26,650 --> 00:53:28,767
If the place is classy,
861
00:53:28,792 --> 00:53:30,861
they'll come and play
862
00:53:31,580 --> 00:53:33,217
What nonsense!
863
00:53:33,892 --> 00:53:35,393
What do you think?
864
00:53:35,500 --> 00:53:37,657
I agree
it's a good idea.
865
00:53:38,220 --> 00:53:39,220
So do I.
866
00:53:39,245 --> 00:53:42,579
I'll live there.
I'll have my eye on everything.
867
00:53:42,580 --> 00:53:43,502
Yeah...
868
00:53:43,526 --> 00:53:44,759
for 30%!
869
00:53:45,439 --> 00:53:47,203
I have a feeling I'm going to regret this.
870
00:53:47,228 --> 00:53:48,307
On the contrary!
871
00:53:48,332 --> 00:53:51,131
- Let's get out of here.
- We'll stay a little longer.
872
00:53:51,398 --> 00:53:53,648
Okay, see you tomorrow at the office.
873
00:53:59,460 --> 00:54:02,178
As a kid,
I "visited" one of these houses.
874
00:54:02,203 --> 00:54:05,116
We didn't steal anything
but the cops arrested us.
875
00:54:05,141 --> 00:54:08,020
They chased us
all over the house.
876
00:54:10,358 --> 00:54:11,795
I'll never forget it.
877
00:54:12,223 --> 00:54:14,102
You've got family here
878
00:54:14,127 --> 00:54:15,194
No.
879
00:54:15,772 --> 00:54:18,099
We're finishing up here and we're going to celebrate.
880
00:54:18,124 --> 00:54:20,130
in a top restaurant.
881
00:54:20,155 --> 00:54:21,413
Spend money.
882
00:54:21,444 --> 00:54:23,454
Okay, but the flowers,
883
00:54:23,725 --> 00:54:25,428
Chicago newspapers...
884
00:54:25,665 --> 00:54:27,984
You have no one to go to
885
00:54:28,295 --> 00:54:29,334
Not yet,
886
00:54:29,428 --> 00:54:31,084
shall we inspect the cellar?
887
00:54:34,695 --> 00:54:36,174
Thank you, William.
888
00:54:38,174 --> 00:54:39,733
Hi, Daddy.
889
00:54:39,980 --> 00:54:42,139
- You're up early.
- I have a tennis game.
890
00:54:42,872 --> 00:54:45,151
I'm up.
Juice and coffee.
891
00:54:45,900 --> 00:54:48,179
You have to eat if you play
tennis.
892
00:54:48,204 --> 00:54:50,013
I want to keep my figure.
893
00:54:50,038 --> 00:54:51,249
This is ridiculous.
894
00:54:51,274 --> 00:54:53,999
- Just leave it.
- Just the sports section.
895
00:54:57,829 --> 00:54:58,948
For example!
896
00:54:58,973 --> 00:55:02,217
Mr. Cory invites you
to the inauguration...
897
00:55:02,242 --> 00:55:03,721
Be careful!
898
00:55:04,220 --> 00:55:05,699
Mr. Cory!
899
00:55:05,724 --> 00:55:07,056
Here we are!
900
00:55:07,559 --> 00:55:09,048
Here's one for you.
901
00:55:13,919 --> 00:55:15,318
What's the Dolphin Club?
902
00:55:16,262 --> 00:55:18,681
The Locroft estate.
903
00:55:19,009 --> 00:55:20,977
Bought out by a
company called...
904
00:55:21,002 --> 00:55:22,540
Glenwood Associates.
905
00:55:22,565 --> 00:55:24,100
They open a private club.
906
00:55:24,376 --> 00:55:27,282
"Mr. Cory would be honored
by your presence."
907
00:55:28,540 --> 00:55:30,460
Your Mr. Cory from Green Pines
908
00:55:30,555 --> 00:55:31,720
Who else?
909
00:55:31,745 --> 00:55:34,032
- Does Abigail have one?
- I think she does.
910
00:55:34,262 --> 00:55:35,981
One invitation each.
911
00:55:52,682 --> 00:55:54,065
Mr. Earnshaw.
912
00:55:55,060 --> 00:55:57,779
- Welcome back.
- What a pleasure.
913
00:55:57,804 --> 00:56:01,221
I thought it was another Mr. Caldwell.
another Mr. Caldwell.
914
00:56:01,246 --> 00:56:04,596
We've been thinking about you
this new facility.
915
00:56:05,382 --> 00:56:06,501
I'm flattered.
916
00:56:06,526 --> 00:56:10,285
My associate would like to see you,
on the 1st floor, at the end of the corridor.
917
00:56:13,854 --> 00:56:16,309
See if Mr. Caldwell
needs anything else, okay?
918
00:56:16,333 --> 00:56:17,637
- Thank you.
- Thank you for your time.
919
00:56:27,635 --> 00:56:28,994
I beg your pardon.
920
00:56:29,791 --> 00:56:30,791
What's up?
921
00:56:30,816 --> 00:56:32,283
I'm Mr. Earnshaw.
922
00:56:32,502 --> 00:56:33,572
Sir!
923
00:56:34,156 --> 00:56:35,156
What's in it for me?
924
00:56:35,181 --> 00:56:38,635
My employees are accustomed
to call me "sir".
925
00:56:39,421 --> 00:56:42,164
We must both be
wrong.
926
00:56:42,675 --> 00:56:45,328
I'm not your employee yet.
927
00:56:46,620 --> 00:56:48,195
You will be.
928
00:56:48,671 --> 00:56:51,043
I need your expertise,
929
00:56:51,068 --> 00:56:53,685
your distinguished air
and above all,
930
00:56:53,710 --> 00:56:55,632
of your morgue.
931
00:56:56,156 --> 00:56:58,742
There will be 100 covers each evening.
932
00:56:58,968 --> 00:57:01,687
I want an outstanding chef,
a cellar full of grands crus...
933
00:57:02,733 --> 00:57:04,851
You feel fine
You've paled.
934
00:57:06,300 --> 00:57:08,398
I'll double your salary
of Green Pines.
935
00:57:09,606 --> 00:57:11,304
It's a pleasure to see you again.
936
00:57:11,980 --> 00:57:13,890
Thank you, sir.
937
00:57:14,837 --> 00:57:16,196
I hope that...
938
00:57:23,060 --> 00:57:24,583
You have a visitor.
939
00:57:25,194 --> 00:57:26,364
Mlle Vollard.
940
00:57:32,700 --> 00:57:34,299
He'll be right down.
941
00:57:34,457 --> 00:57:36,815
Thank you. I couldn't resist. I couldn't resist.
942
00:57:36,980 --> 00:57:38,141
You're welcome.
943
00:57:38,166 --> 00:57:40,442
Check out our blackjack tables.
944
00:57:41,300 --> 00:57:42,899
I'll leave you to it.
945
00:57:51,007 --> 00:57:53,006
Looking for someone?
946
00:57:53,713 --> 00:57:54,975
Cory!
947
00:57:55,358 --> 00:57:57,475
What an incorrigible hider!
948
00:57:57,999 --> 00:57:59,593
How long have you been in Chicago?
949
00:57:59,618 --> 00:58:01,647
- Three weeks.
- No phone calls!
950
00:58:01,830 --> 00:58:05,589
I've had two telegrams
in two years, and Abby, orchids.
951
00:58:05,860 --> 00:58:07,405
Have you no shame?
952
00:58:07,980 --> 00:58:10,390
- You've changed
- Answer me!
953
00:58:11,319 --> 00:58:12,507
Really?
954
00:58:13,020 --> 00:58:16,718
I'd say you're
six lengths ahead of Scarlett.
955
00:58:17,140 --> 00:58:18,659
You look lovely.
956
00:58:19,660 --> 00:58:21,475
Your aim is off.
957
00:58:26,380 --> 00:58:29,619
Next time, remember
that I'm a woman
958
00:58:29,644 --> 00:58:32,683
and that my nose
is reserved for family.
959
00:58:32,864 --> 00:58:34,509
I won't miss again.
960
00:58:34,534 --> 00:58:35,685
I hope so!
961
00:58:38,820 --> 00:58:40,099
Abby is in great shape.
962
00:58:40,635 --> 00:58:41,635
Really?
963
00:58:41,660 --> 00:58:45,659
It's not your fault,
your orchids have disturbed it.
964
00:58:46,042 --> 00:58:48,197
When I showed him the invitation...
965
00:58:48,293 --> 00:58:50,784
she called Alex
to tell him she was marrying him.
966
00:58:50,941 --> 00:58:51,941
Not bad!
967
00:58:53,740 --> 00:58:56,987
If this continues,
they'll ask you to be a sponsor.
968
00:58:58,580 --> 00:58:59,684
Let's talk about you.
969
00:58:59,709 --> 00:59:01,250
My favorite subject.
970
00:59:01,275 --> 00:59:02,275
Engaged?
971
00:59:02,299 --> 00:59:03,309
No.
972
00:59:03,334 --> 00:59:04,656
A serious friend?
973
00:59:04,681 --> 00:59:05,626
No.
974
00:59:05,651 --> 00:59:07,033
Not married, are you?
975
00:59:07,058 --> 00:59:08,939
Six times last year.
976
00:59:09,236 --> 00:59:10,783
All dead of grief!
977
00:59:10,808 --> 00:59:13,767
I had to keep myself busy
while waiting for you.
978
00:59:14,072 --> 00:59:15,087
Impudent!
979
00:59:15,112 --> 00:59:16,850
I never
the contrary.
980
00:59:17,100 --> 00:59:18,267
Let's talk about you.
981
00:59:18,562 --> 00:59:19,673
What's new?
982
00:59:20,940 --> 00:59:22,103
The Dolphin Club.
983
00:59:22,128 --> 00:59:24,625
Very closed and very expensive.
984
00:59:24,650 --> 00:59:26,259
- Is this yours?
- I have 30%.
985
00:59:26,284 --> 00:59:29,189
Congratulations,
How did you do it?
986
00:59:29,220 --> 00:59:31,539
- Washing plates.
- Idiot!
987
00:59:31,564 --> 00:59:33,872
Sorry, just kidding.
988
00:59:33,897 --> 00:59:36,173
Madam, I'm a gambler.
989
00:59:36,400 --> 00:59:38,290
I suspected as much.
990
00:59:38,322 --> 00:59:39,899
I took a peek.
991
00:59:39,924 --> 00:59:42,322
I was caught in the act.
I felt stupid.
992
00:59:42,829 --> 00:59:46,345
When I saw the invitation,
I couldn't believe it.
993
00:59:46,860 --> 00:59:50,059
I canceled an appointment
with a beautiful party,
994
00:59:50,084 --> 00:59:51,642
and I rushed over here.
995
00:59:51,667 --> 00:59:53,578
I am indeed impudent.
996
00:59:53,888 --> 00:59:55,207
I'm delighted.
997
00:59:55,469 --> 00:59:56,727
And Abby?
998
00:59:57,587 --> 00:59:59,403
You still love him
999
00:59:59,428 --> 01:00:00,719
Let's talk about you.
1000
01:00:00,744 --> 01:00:02,595
It's me we're talking about.
1001
01:00:02,620 --> 01:00:05,739
Your feelings for Abby
concern me.
1002
01:00:05,955 --> 01:00:08,715
Sorry, we have to go into town.
1003
01:00:08,740 --> 01:00:12,470
- I've kept you.
- Not at all, will you be back?
1004
01:00:13,020 --> 01:00:14,556
You can count on me.
1005
01:00:15,500 --> 01:00:19,419
If possible, prevent him
from meeting other women.
1006
01:00:19,580 --> 01:00:21,299
Her friends have priority
1007
01:00:22,900 --> 01:00:24,979
I like this one.
1008
01:01:01,940 --> 01:01:04,674
What a surprise,
nice to see you again.
1009
01:01:04,820 --> 01:01:06,579
Thank you, Mlle Vollard.
1010
01:01:06,900 --> 01:01:08,419
Classy!
1011
01:01:09,900 --> 01:01:12,455
Good evening, Mr. Cory, this is Mr. Chambers.
1012
01:01:12,480 --> 01:01:14,310
- How do you do?
- I heard about you.
1013
01:01:14,335 --> 01:01:15,471
Badly?
1014
01:01:15,496 --> 01:01:19,495
I've been betrayed! He thinks
I'm the woman of your life.
1015
01:01:19,520 --> 01:01:20,947
Are you going to have dinner?
1016
01:01:20,972 --> 01:01:24,893
Dinner! I'm breaking the bank
and become your boss.
1017
01:01:25,069 --> 01:01:26,995
She's not kidding.
1018
01:01:27,020 --> 01:01:29,555
What do you choose?
Blackjack, roulette...
1019
01:01:29,580 --> 01:01:31,219
Blackjack tempts me.
1020
01:01:34,060 --> 01:01:35,941
Abby celebrates her engagement.
1021
01:01:35,966 --> 01:01:37,380
I know all about it.
1022
01:01:37,405 --> 01:01:41,364
We slipped away. Alex wanted to come here
to come here with his guests.
1023
01:01:41,568 --> 01:01:42,568
Mr. Cory!
1024
01:01:43,199 --> 01:01:44,411
Excuse me.
1025
01:01:47,608 --> 01:01:48,782
Please excuse me,
1026
01:01:48,806 --> 01:01:52,349
I have to do,
Mr. Caldwell will take care of you.
1027
01:01:52,350 --> 01:01:53,832
Mr. Chambers, Mr. Caldwell.
1028
01:01:54,576 --> 01:01:56,176
- See you later.
- Interesting!
1029
01:01:56,201 --> 01:01:58,400
Come and lose some money.
1030
01:01:59,663 --> 01:02:00,997
I'm 16.
1031
01:02:02,334 --> 01:02:03,334
A map?
1032
01:02:03,358 --> 01:02:04,358
All right.
1033
01:02:05,900 --> 01:02:07,551
Bad luck.
1034
01:02:09,276 --> 01:02:10,276
How far have you got?
1035
01:02:10,300 --> 01:02:11,583
That's it for me.
1036
01:02:12,180 --> 01:02:14,459
How much do I have to earn
to sink you?
1037
01:02:14,860 --> 01:02:16,619
Half a million.
1038
01:02:16,644 --> 01:02:17,928
This is Abby.
1039
01:02:21,940 --> 01:02:23,179
Excuse me.
1040
01:02:28,587 --> 01:02:29,963
Thank you for coming.
1041
01:02:29,988 --> 01:02:31,854
- How are you, Miss Vollard?
- I am well.
1042
01:02:32,860 --> 01:02:34,580
Congratulations.
1043
01:02:35,198 --> 01:02:36,330
Thank you.
1044
01:02:36,525 --> 01:02:39,475
It was hard to get away,
but I didn't want to miss it.
1045
01:02:40,895 --> 01:02:42,635
You've done well.
1046
01:02:43,940 --> 01:02:45,539
That's right.
1047
01:02:46,822 --> 01:02:49,139
Your sister plays blackjack.
1048
01:02:50,213 --> 01:02:53,899
Let's contribute to Mr. Cory's
of Mr. Cory.
1049
01:02:54,100 --> 01:02:56,705
Mr. Caldwell
will be at your disposal.
1050
01:02:57,380 --> 01:02:58,380
Enjoy yourselves.
1051
01:02:58,405 --> 01:03:00,252
- Thank you for your time.
- See you soon.
1052
01:03:03,500 --> 01:03:04,682
Charley...
1053
01:03:05,205 --> 01:03:06,643
take care of table 3.
1054
01:03:06,668 --> 01:03:08,187
I'm done for the day.
1055
01:03:08,212 --> 01:03:09,885
See this guy?
1056
01:03:10,494 --> 01:03:11,502
With the blonde?
1057
01:03:11,546 --> 01:03:13,539
It's Mr. Wyncott, make him win.
1058
01:03:13,564 --> 01:03:15,815
Winning, you're really going for it!
1059
01:03:16,470 --> 01:03:18,018
Treat him like a brother.
1060
01:03:18,864 --> 01:03:21,096
I wouldn't do that
for my own father.
1061
01:03:21,790 --> 01:03:23,709
Give as if it were for you.
1062
01:03:23,823 --> 01:03:25,622
Now I understand.
1063
01:03:29,325 --> 01:03:31,168
Place your bets.
1064
01:03:35,676 --> 01:03:36,676
How are you?
1065
01:03:36,700 --> 01:03:38,643
It's okay, Alex wins.
1066
01:03:38,668 --> 01:03:39,809
A fortune
1067
01:03:39,834 --> 01:03:42,426
We're heading home,
we have an early game tomorrow.
1068
01:03:42,451 --> 01:03:44,930
I don't want to ask
Alex to come home.
1069
01:03:45,203 --> 01:03:46,949
I understand, see you tomorrow.
1070
01:03:47,476 --> 01:03:48,574
Good evening, Ronnie.
1071
01:03:48,599 --> 01:03:51,099
6, Black and Even.
1072
01:03:59,133 --> 01:04:00,883
Good evening Jen,
Best wishes to your parents.
1073
01:04:00,908 --> 01:04:02,664
I promise. Good evening. Good evening.
1074
01:04:02,689 --> 01:04:04,804
Good evening, Mr. Chambers.
Bad luck.
1075
01:04:17,180 --> 01:04:18,180
Do you win?
1076
01:04:18,205 --> 01:04:19,851
No, but I didn't lose anything.
1077
01:04:19,876 --> 01:04:22,438
I can't force Alex
to leave the game.
1078
01:04:22,540 --> 01:04:23,779
Snap your fingers.
1079
01:04:27,196 --> 01:04:28,635
Welcome back.
1080
01:04:28,660 --> 01:04:29,979
Really?
1081
01:04:30,377 --> 01:04:32,476
I hated you,
you and your flowers.
1082
01:04:35,705 --> 01:04:37,104
I hate orchids.
1083
01:04:39,253 --> 01:04:41,190
I hated you a little too.
1084
01:04:42,533 --> 01:04:44,027
You've come a long way.
1085
01:04:44,285 --> 01:04:45,894
That's what they say,
1086
01:04:45,919 --> 01:04:48,113
but I don't come from very far away.
1087
01:04:48,457 --> 01:04:51,152
Across town,
Sangamon Street.
1088
01:04:51,695 --> 01:04:53,254
Doesn't ring a bell.
1089
01:04:53,379 --> 01:04:54,386
No wonder.
1090
01:04:54,640 --> 01:04:55,909
I grew up there.
1091
01:04:56,780 --> 01:04:58,668
On the 41st and Sangamon.
1092
01:05:00,380 --> 01:05:03,933
Around two o'clock, I'll take a last look
a last look.
1093
01:05:06,105 --> 01:05:07,105
There you are.
1094
01:05:07,500 --> 01:05:08,739
Congratulations.
1095
01:05:08,900 --> 01:05:11,179
I tried my luck at roulette.
1096
01:05:11,340 --> 01:05:13,663
I might come back every night.
1097
01:05:13,688 --> 01:05:15,847
You'll bankrupt me.
1098
01:05:16,100 --> 01:05:19,859
Please excuse me,
I have an appointment in town.
1099
01:05:23,253 --> 01:05:25,135
He did well, the diver
1100
01:05:25,940 --> 01:05:27,060
It's getting late.
1101
01:05:27,085 --> 01:05:28,203
Let's go home.
1102
01:05:29,940 --> 01:05:32,370
The donor
who brought me luck has disappeared.
1103
01:06:43,980 --> 01:06:45,581
Hey, Cory!
1104
01:06:45,940 --> 01:06:47,753
Where have you been?
1105
01:06:47,780 --> 01:06:49,391
- 25 cents a game of billiards
1106
01:06:49,423 --> 01:06:50,886
No, 10 cents!
1107
01:06:50,911 --> 01:06:52,790
It works, 10 cents
1108
01:07:00,580 --> 01:07:05,699
A crack billiard player once said:
"You can expect anything."
1109
01:07:32,853 --> 01:07:34,542
I never came.
1110
01:07:35,096 --> 01:07:36,763
It's hard to find the street.
1111
01:07:36,901 --> 01:07:39,181
Not during the day, you can feel it.
1112
01:07:40,214 --> 01:07:43,650
In six hours, the merchants
set up shop on the sidewalk.
1113
01:07:44,118 --> 01:07:46,729
They'll be clogging the streets
with their carts.
1114
01:07:49,721 --> 01:07:51,478
I was born up there.
1115
01:07:52,037 --> 01:07:53,584
My mother died there.
1116
01:07:54,604 --> 01:07:56,456
My father died
in an alley.
1117
01:07:57,574 --> 01:07:59,354
Run over by a truck.
1118
01:08:01,620 --> 01:08:04,385
Your diver
came from Sangamon Street.
1119
01:08:06,140 --> 01:08:08,579
Did you know
I was coming tonight?
1120
01:08:09,060 --> 01:08:11,499
You had to see it,
where I came from.
1121
01:08:12,942 --> 01:08:15,101
I don't wash dishes anymore.
1122
01:08:17,369 --> 01:08:19,248
I'm still from the neighborhood.
1123
01:08:21,260 --> 01:08:22,379
Are you on foot?
1124
01:08:58,060 --> 01:08:59,939
It works pretty well.
1125
01:09:00,140 --> 01:09:02,685
Almost 600,000 in three months.
1126
01:09:03,140 --> 01:09:08,059
I should be jumping for joy.
But we have to cut costs.
1127
01:09:08,091 --> 01:09:09,340
I don't think so.
1128
01:09:09,380 --> 01:09:11,435
Starting with the restaurant.
1129
01:09:11,460 --> 01:09:13,130
Cutting back on service is out of the question,
1130
01:09:13,155 --> 01:09:15,271
that's what makes
the gaming tables.
1131
01:09:15,300 --> 01:09:18,013
This club brings in less
than the others.
1132
01:09:18,232 --> 01:09:20,151
Of course, everything's legit.
1133
01:09:20,380 --> 01:09:22,894
This is just the beginning.
1134
01:09:22,919 --> 01:09:24,762
The figures are excellent.
1135
01:09:24,786 --> 01:09:27,239
Service quality must be maintained.
1136
01:09:27,529 --> 01:09:28,716
All right,
1137
01:09:28,927 --> 01:09:31,028
we continue like this
and see if it works.
1138
01:09:31,053 --> 01:09:32,252
Perfect.
1139
01:09:32,277 --> 01:09:33,836
One more thing.
1140
01:09:34,100 --> 01:09:35,619
Alex Wyncott.
1141
01:09:35,995 --> 01:09:36,995
Yes ?
1142
01:09:37,020 --> 01:09:39,497
He flames,
he writes too many checks.
1143
01:09:39,522 --> 01:09:41,081
They're covered.
1144
01:09:41,333 --> 01:09:42,739
What do you know about his father?
1145
01:09:42,764 --> 01:09:44,935
Not much, he's rich.
1146
01:09:45,180 --> 01:09:46,403
And influential?
1147
01:09:46,820 --> 01:09:49,255
He's discreet
but he has a long arm.
1148
01:09:49,700 --> 01:09:51,458
He's already made a fuss over me.
1149
01:09:51,940 --> 01:09:54,880
Nothing mean,
he's too careful for that.
1150
01:09:55,260 --> 01:09:58,395
He knows that his friends
are in favor of gambling circles.
1151
01:09:58,900 --> 01:10:01,177
You don't want to alienate him.
1152
01:10:01,450 --> 01:10:02,982
Leave the kid alone
1153
01:10:03,131 --> 01:10:05,317
I slam the door in his face
1154
01:10:05,342 --> 01:10:07,817
Figure it out,
so he'll stop losing.
1155
01:10:08,235 --> 01:10:11,974
He blows 10,000 every night
and it's not going to end well.
1156
01:10:12,540 --> 01:10:15,810
He'll break everything
if he finds out about you and the girl.
1157
01:10:18,239 --> 01:10:19,387
What do you mean?
1158
01:10:19,412 --> 01:10:20,817
Take it easy.
1159
01:10:21,380 --> 01:10:23,159
That's your business.
1160
01:10:23,184 --> 01:10:24,323
Don't forget Ruby.
1161
01:10:24,450 --> 01:10:26,411
As long as it doesn't
interfere with my business
1162
01:10:26,536 --> 01:10:28,645
Take good care of your 30%.
1163
01:10:29,460 --> 01:10:31,419
Is that all, Ruby?
1164
01:10:31,958 --> 01:10:33,197
Hi, there.
1165
01:11:05,132 --> 01:11:07,611
What a great idea!
1166
01:11:19,531 --> 01:11:22,370
I don't remember
being so happy.
1167
01:11:24,020 --> 01:11:25,659
I'm happy too.
1168
01:11:29,548 --> 01:11:31,141
Duty calls.
1169
01:11:40,613 --> 01:11:42,011
I'll be right down.
1170
01:11:47,060 --> 01:11:50,059
Alex just arrived,
I'll be right back.
1171
01:11:50,598 --> 01:11:51,948
Lipstick, darling.
1172
01:12:07,606 --> 01:12:09,019
What is it, Alex?
1173
01:12:09,044 --> 01:12:12,457
I hear I'm not allowed to gamble
in this establishment.
1174
01:12:13,846 --> 01:12:15,950
There must be some mistake,
Jeremiah.
1175
01:12:16,740 --> 01:12:20,699
I regret this inconvenience,
Biloxi meant well.
1176
01:12:20,980 --> 01:12:23,059
It's rather embarrassing.
1177
01:12:23,220 --> 01:12:25,099
It won't happen again.
1178
01:12:25,199 --> 01:12:26,199
Thank you.
1179
01:12:26,972 --> 01:12:28,988
You don't mind
if I lose?
1180
01:12:33,940 --> 01:12:35,588
Who told you to do that?
1181
01:12:35,613 --> 01:12:37,932
Matrobe, you heard him.
1182
01:12:37,957 --> 01:12:39,986
I run this club
1183
01:12:40,018 --> 01:12:42,705
Cory, I rarely agree
agree with Matrobe,
1184
01:12:42,706 --> 01:12:44,361
but he's right.
1185
01:12:44,386 --> 01:12:45,713
I don't think so.
1186
01:12:45,738 --> 01:12:48,783
If Wyncott keeps losing,
we're in trouble.
1187
01:12:49,800 --> 01:12:51,508
Should we let him win?
1188
01:12:51,533 --> 01:12:53,303
You've already done that.
1189
01:12:54,486 --> 01:12:56,268
Are you watching me?
1190
01:12:56,307 --> 01:12:58,182
Don't be silly.
1191
01:12:58,207 --> 01:12:59,721
So leave me alone, Biloxi.
1192
01:13:00,979 --> 01:13:03,760
I know I'm bothering you
but I feel responsible.
1193
01:13:04,180 --> 01:13:08,190
Don't destroy Wyncott because
you hate everything he stands for.
1194
01:13:08,740 --> 01:13:11,819
Leave him alone
and tell him about the girl.
1195
01:13:12,060 --> 01:13:13,699
It'll be better for everyone.
1196
01:13:15,940 --> 01:13:18,372
Aren't you watching me that closely?
1197
01:13:18,994 --> 01:13:20,269
It makes me nervous.
1198
01:13:20,294 --> 01:13:21,893
It's new!
1199
01:13:40,420 --> 01:13:41,591
And your ulcer?
1200
01:13:41,616 --> 01:13:43,576
He has his milk, and I have my whisky.
1201
01:13:51,485 --> 01:13:52,783
You got here fast.
1202
01:13:52,808 --> 01:13:54,428
It was quiet.
1203
01:13:54,453 --> 01:13:55,633
What's wrong?
1204
01:13:55,663 --> 01:13:57,297
When are you going to talk to Alex?
1205
01:13:59,548 --> 01:14:01,172
Do you intend to?
1206
01:14:01,250 --> 01:14:02,366
You don't know him very well.
1207
01:14:02,391 --> 01:14:04,189
Better than you think!
1208
01:14:04,247 --> 01:14:06,999
He's been crazy about me
since I was ten years old.
1209
01:14:07,024 --> 01:14:10,461
He's grown up, if you love me,
give him back his freedom.
1210
01:14:10,580 --> 01:14:11,699
Do I love you?
1211
01:14:11,860 --> 01:14:13,739
Then tell him.
1212
01:14:14,300 --> 01:14:17,619
"I love Cory, Alex,
find yourself another fiancรฉe!"
1213
01:14:19,026 --> 01:14:20,875
It's late, I'm going home.
1214
01:14:25,356 --> 01:14:26,995
Through the service door?
1215
01:14:27,020 --> 01:14:29,339
That's better, Alex is downstairs.
1216
01:14:30,783 --> 01:14:33,019
And I don't want any trouble.
1217
01:14:34,260 --> 01:14:37,579
So stay until he leaves.
1218
01:15:00,887 --> 01:15:02,726
What are you doing here?
1219
01:15:03,020 --> 01:15:04,659
I feel sorry for myself.
1220
01:15:04,820 --> 01:15:06,739
- Do you know what time it is?
- Yes, I have.
1221
01:15:08,140 --> 01:15:10,605
That's what makes me sick.
1222
01:15:11,965 --> 01:15:12,965
You know...
1223
01:15:13,566 --> 01:15:15,691
It's not much fun
to see your fiancรฉe
1224
01:15:15,716 --> 01:15:18,410
stay with another
until four in the morning.
1225
01:15:18,679 --> 01:15:19,878
You've been drinking.
1226
01:15:20,180 --> 01:15:24,379
You won't get away
by changing the subject.
1227
01:15:25,140 --> 01:15:26,569
You've done it too many times.
1228
01:15:28,700 --> 01:15:30,139
You'll wake them up!
1229
01:15:30,164 --> 01:15:32,451
Let's get one thing straight
1230
01:15:32,759 --> 01:15:35,918
- I don't want to.
- Tell me about Cory.
1231
01:15:36,220 --> 01:15:38,045
How long has this been going on?
1232
01:15:38,150 --> 01:15:39,748
I followed you.
1233
01:15:40,303 --> 01:15:43,106
I had my doubts. I know you.
1234
01:15:43,131 --> 01:15:44,287
Let go of my arm.
1235
01:15:44,288 --> 01:15:45,395
No !
1236
01:15:45,420 --> 01:15:47,019
And keep it down!
1237
01:15:47,180 --> 01:15:49,584
I'm no longer a child.
1238
01:15:49,620 --> 01:15:51,445
Stop acting like one.
1239
01:15:51,470 --> 01:15:53,123
I couldn't sleep.
1240
01:15:53,139 --> 01:15:54,616
I took a walk.
1241
01:15:54,641 --> 01:15:56,855
I dropped by
to the club to see if you were there.
1242
01:15:57,460 --> 01:15:58,779
I don't believe you.
1243
01:15:58,980 --> 01:16:01,295
I don't mind,
now good night.
1244
01:16:04,540 --> 01:16:05,939
Abby, please.
1245
01:16:06,911 --> 01:16:09,454
If it's Cory, admit it.
1246
01:16:11,189 --> 01:16:13,188
Be honest for once.
1247
01:16:13,420 --> 01:16:15,727
Go to bed.
1248
01:16:15,875 --> 01:16:17,422
It'll be better tomorrow.
1249
01:16:27,220 --> 01:16:29,501
I love you more than anything in the world.
1250
01:16:31,660 --> 01:16:33,243
Call me tomorrow.
1251
01:16:35,245 --> 01:16:36,852
We'll have lunch together.
1252
01:16:58,820 --> 01:17:00,755
- Mr. Wyncott
- Where's Cory?
1253
01:17:00,780 --> 01:17:01,952
Up there, I think.
1254
01:17:02,740 --> 01:17:04,139
I'll take care of it.
1255
01:17:04,164 --> 01:17:05,883
Tell Cory.
1256
01:17:17,700 --> 01:17:18,700
Enter.
1257
01:17:19,260 --> 01:17:20,526
I'd like to talk to you.
1258
01:17:20,551 --> 01:17:22,683
We couldn't stop it
1259
01:17:23,081 --> 01:17:24,150
I'm fine.
1260
01:17:24,175 --> 01:17:25,275
It's personal.
1261
01:17:25,285 --> 01:17:26,597
He's staying!
1262
01:17:26,941 --> 01:17:30,175
You shouldn't have barged
in my room like that.
1263
01:17:30,660 --> 01:17:32,019
It's about Abby.
1264
01:17:32,044 --> 01:17:34,523
Let him talk!
What about Abby?
1265
01:17:35,556 --> 01:17:37,189
I saw you together.
1266
01:17:38,384 --> 01:17:39,483
I followed her.
1267
01:17:40,100 --> 01:17:41,533
Well done! What's next?
1268
01:17:42,620 --> 01:17:46,019
At first, I wanted to teach you
a good lesson.
1269
01:17:46,044 --> 01:17:47,884
But you've changed your mind.
1270
01:17:50,655 --> 01:17:53,562
I'll try to explain.
1271
01:17:56,312 --> 01:17:57,465
Do you mind?
1272
01:17:57,490 --> 01:17:58,859
Stay, Biloxi!
1273
01:18:06,981 --> 01:18:08,997
I've loved Abby for a long time.
1274
01:18:09,037 --> 01:18:10,037
I've heard.
1275
01:18:13,367 --> 01:18:16,294
I've only loved her.
There will be no one else.
1276
01:18:16,820 --> 01:18:18,442
As long as I've known her...
1277
01:18:19,620 --> 01:18:21,995
there have always been other men.
1278
01:18:22,020 --> 01:18:23,534
I'll throw you out.
1279
01:18:23,559 --> 01:18:25,878
I'm not criticizing it.
I love it!
1280
01:18:26,460 --> 01:18:28,499
I'm trying to explain.
1281
01:18:28,900 --> 01:18:32,100
She'll have to give up everything,
her friends, her lifestyle.
1282
01:18:32,620 --> 01:18:35,717
When the family knows
that they love a player...
1283
01:18:37,420 --> 01:18:39,099
I'm not being a snob.
1284
01:18:39,124 --> 01:18:41,003
That's all you are!
1285
01:18:42,604 --> 01:18:44,620
Okay, you call it snobbery.
1286
01:18:46,060 --> 01:18:48,316
It's an environment, a way of life,
1287
01:18:48,341 --> 01:18:50,542
that must be given
to ensure his happiness.
1288
01:18:52,660 --> 01:18:55,442
You'll have to do a job
she'll appreciate.
1289
01:18:56,658 --> 01:18:58,941
All this intrigues her,
but she'll soon tire of it.
1290
01:19:01,100 --> 01:19:02,601
Her father likes you.
1291
01:19:02,840 --> 01:19:04,765
He'll help you.
1292
01:19:05,900 --> 01:19:07,141
I have friends...
1293
01:19:07,142 --> 01:19:08,564
Just a minute...
1294
01:19:08,790 --> 01:19:11,539
Would you help me
for Abby's happiness?
1295
01:19:18,100 --> 01:19:19,576
You think I'm stupid.
1296
01:19:23,256 --> 01:19:24,584
What a weakling
1297
01:19:24,609 --> 01:19:26,814
and pitiful you are!
1298
01:19:27,140 --> 01:19:30,827
If you think you can fool me
with your nobility, it's stupid.
1299
01:19:31,194 --> 01:19:33,145
Worse, you're a coward.
1300
01:19:33,716 --> 01:19:36,155
You weep for yourself.
1301
01:19:36,820 --> 01:19:39,380
You drink,
squandering your father's money,
1302
01:19:39,381 --> 01:19:41,107
that's all you're good for.
1303
01:19:41,132 --> 01:19:44,123
All you know how to do is play the martyr.
1304
01:19:44,739 --> 01:19:46,475
Tonight, you've outdone yourself.
1305
01:19:46,660 --> 01:19:50,225
A noble gesture,
and after you the deluge!
1306
01:19:50,324 --> 01:19:51,889
You think you're liberated?
1307
01:19:52,746 --> 01:19:54,443
I don't!
1308
01:20:01,940 --> 01:20:04,339
I thought you'd understand.
1309
01:20:05,980 --> 01:20:07,893
I was ready to step aside.
1310
01:20:15,333 --> 01:20:17,212
You're not right for her.
1311
01:20:18,340 --> 01:20:20,459
I'll tell him what you are.
1312
01:20:22,180 --> 01:20:25,019
I'll do anything
to make her leave you.
1313
01:20:25,044 --> 01:20:27,203
Start by getting the hell out
1314
01:20:27,980 --> 01:20:29,339
Get out!
1315
01:20:37,122 --> 01:20:38,153
You got it.
1316
01:20:38,262 --> 01:20:39,329
I told the truth.
1317
01:20:39,354 --> 01:20:40,597
Feeling better?
1318
01:20:41,067 --> 01:20:42,363
What's the matter with you?
1319
01:20:42,780 --> 01:20:44,864
Feeling better?
1320
01:20:44,889 --> 01:20:46,325
You wanted him dead.
1321
01:20:46,350 --> 01:20:47,407
All done.
1322
01:20:47,580 --> 01:20:49,875
Say what you have to say
1323
01:20:49,900 --> 01:20:53,056
Don't get tough with me.
That's your business!
1324
01:20:53,660 --> 01:20:54,700
What do you mean?
1325
01:20:54,740 --> 01:20:58,395
Having a problem is like
being on the back of a tiger.
1326
01:20:58,900 --> 01:21:00,888
We're staying because if
we get off the tiger,
1327
01:21:01,240 --> 01:21:03,270
it devours you.
1328
01:21:04,740 --> 01:21:07,669
You bore me
with your bazaar philosophy.
1329
01:21:09,780 --> 01:21:12,286
- I won't bother you anymore.
- That's great!
1330
01:21:12,660 --> 01:21:14,864
- Do the math.
- I will. I will.
1331
01:21:15,180 --> 01:21:16,997
I'll let you know
where to send my share.
1332
01:21:29,500 --> 01:21:31,515
Do you like it?
I just bought it.
1333
01:21:32,982 --> 01:21:34,585
I don't know what to say.
1334
01:21:35,135 --> 01:21:36,406
Say yes!
1335
01:21:37,100 --> 01:21:39,019
I need to think.
1336
01:21:39,340 --> 01:21:40,687
To what?
1337
01:21:41,660 --> 01:21:43,984
Darling, you're proposing.
1338
01:21:44,009 --> 01:21:45,750
I need to think.
1339
01:21:46,180 --> 01:21:47,609
I'm giving up on the club,
1340
01:21:47,634 --> 01:21:48,984
and poker.
1341
01:21:49,322 --> 01:21:52,218
I've got some money saved up.
I'm going to start a business.
1342
01:21:52,740 --> 01:21:53,804
Why?
1343
01:21:54,311 --> 01:21:56,329
Would you give up all that?
1344
01:21:56,420 --> 01:21:58,019
Isn't that what you want?
1345
01:21:58,180 --> 01:21:59,648
It's ridiculous!
1346
01:22:01,460 --> 01:22:03,655
Will you marry a player?
1347
01:22:04,754 --> 01:22:06,353
Honey, listen...
1348
01:22:06,366 --> 01:22:07,553
I love you.
1349
01:22:08,350 --> 01:22:11,779
Being together is wonderful,
being here with you.
1350
01:22:11,980 --> 01:22:14,019
I can't imagine life without you.
1351
01:22:14,140 --> 01:22:15,272
Without marrying me.
1352
01:22:16,260 --> 01:22:17,892
I didn't say that.
1353
01:22:18,180 --> 01:22:19,859
That's what you think.
1354
01:22:20,201 --> 01:22:22,055
Cory, try to understand.
1355
01:22:22,080 --> 01:22:23,595
I'm trying, Abby.
1356
01:22:23,620 --> 01:22:24,961
I'm trying.
1357
01:22:27,860 --> 01:22:30,345
Do you have to say
what you want to hear?
1358
01:22:30,380 --> 01:22:33,539
Why so many excuses?
Say yes or no.
1359
01:22:33,564 --> 01:22:35,174
You complicate everything.
1360
01:22:35,199 --> 01:22:38,135
Why not keep it that way?
1361
01:22:38,194 --> 01:22:40,087
It's not enough for me.
1362
01:22:41,580 --> 01:22:42,899
That I love you?
1363
01:22:43,259 --> 01:22:45,727
No! I want you all the time.
1364
01:22:46,447 --> 01:22:47,447
Here I am.
1365
01:22:48,228 --> 01:22:49,687
I come as soon as I can.
1366
01:22:50,103 --> 01:22:51,274
If that's not enough...
1367
01:22:51,299 --> 01:22:53,258
But you won't marry me.
1368
01:22:54,064 --> 01:22:55,731
You never wanted it.
1369
01:22:56,040 --> 01:22:59,419
You'll marry an Alex
and you'll keep seeing me.
1370
01:23:00,980 --> 01:23:04,419
I am what Alex will never be,
but you're a lady!
1371
01:23:04,634 --> 01:23:06,943
A lady entertains
with a thug,
1372
01:23:06,968 --> 01:23:08,377
but doesn't marry him.
1373
01:23:08,580 --> 01:23:12,011
Coming here every night
wouldn't change your standing.
1374
01:23:12,733 --> 01:23:14,172
Let go of me!
1375
01:23:15,442 --> 01:23:17,521
You have everything I envied.
1376
01:23:17,938 --> 01:23:20,387
Beauty, education, social position.
1377
01:23:20,834 --> 01:23:22,913
Jen's is wonderful,
1378
01:23:23,340 --> 01:23:26,499
but you, you have no morality,
Mlle Vollard.
1379
01:23:26,524 --> 01:23:28,840
You're just a fancy hen
1380
01:23:29,060 --> 01:23:30,060
What about you?
1381
01:23:30,660 --> 01:23:34,219
A shabby, conceited parvenu
who is nothing without money!
1382
01:23:34,420 --> 01:23:36,259
You're rude, vulgar!
1383
01:23:39,700 --> 01:23:41,128
Do you mind?
1384
01:23:41,153 --> 01:23:42,481
Out, Matrobe!
1385
01:23:42,700 --> 01:23:44,633
I've come to settle the score.
1386
01:23:44,965 --> 01:23:47,262
The cops will be here in thirty minutes,
1387
01:23:47,287 --> 01:23:49,674
and your share is zero.
1388
01:23:50,380 --> 01:23:51,659
Hear that?
1389
01:23:51,974 --> 01:23:53,184
Hear that?
1390
01:23:53,457 --> 01:23:54,901
Biloxi is entitled to its share.
1391
01:23:54,926 --> 01:23:57,036
He gets half your share,
1392
01:23:57,061 --> 01:23:58,294
so nothing!
1393
01:23:58,700 --> 01:24:02,442
They closed two of my boxes
because of you!
1394
01:24:03,294 --> 01:24:04,825
If you're not happy,
1395
01:24:04,850 --> 01:24:06,817
be a man and sue me!
1396
01:24:12,420 --> 01:24:14,539
Go out the back,
we won't see you.
1397
01:24:46,540 --> 01:24:48,758
Maybe we'll avoid a roundup.
1398
01:24:50,682 --> 01:24:52,349
Where did you learn to shoot?
1399
01:24:52,666 --> 01:24:53,666
Come on!
1400
01:24:54,055 --> 01:24:55,555
Keep moving!
1401
01:25:01,599 --> 01:25:03,598
Still, he's got guts.
1402
01:25:03,885 --> 01:25:05,292
Attempted murder.
1403
01:25:05,496 --> 01:25:06,567
Assault.
1404
01:25:06,592 --> 01:25:09,200
We've got his old man!
1405
01:25:09,500 --> 01:25:12,036
- Give me the gun.
- Don't kill it
1406
01:25:12,045 --> 01:25:13,045
Shut up!
1407
01:25:13,402 --> 01:25:14,731
Get out!
1408
01:25:17,020 --> 01:25:19,099
Missed again, Alex.
1409
01:25:19,124 --> 01:25:20,763
Stay out of this.
1410
01:25:21,420 --> 01:25:23,819
She refused to marry me.
1411
01:25:24,300 --> 01:25:26,259
Before you shoot.
1412
01:25:26,284 --> 01:25:29,146
Aren't you done with your speech?
I'll call his old man.
1413
01:25:29,171 --> 01:25:30,171
No, Ruby.
1414
01:25:30,220 --> 01:25:31,699
What's up? Did you...
1415
01:25:31,724 --> 01:25:33,122
I have nothing.
1416
01:25:33,224 --> 01:25:34,450
Nothing at all.
1417
01:25:34,475 --> 01:25:37,544
And neither are you.
I was cleaning my gun.
1418
01:25:37,580 --> 01:25:38,794
Your gun!
1419
01:25:38,858 --> 01:25:40,457
You'd better go.
1420
01:25:40,740 --> 01:25:42,435
Are you out of your mind?
1421
01:25:44,020 --> 01:25:45,619
Goodbye, Ruby.
1422
01:25:48,101 --> 01:25:49,505
Your hat.
1423
01:25:51,820 --> 01:25:53,654
Should I call an ambulance?
1424
01:25:54,087 --> 01:25:55,232
That's it.
1425
01:25:58,054 --> 01:26:00,607
You two,
go back to your lake.
1426
01:26:06,349 --> 01:26:08,028
Take it away.
1427
01:26:09,020 --> 01:26:11,630
Next time,
don't bring out the artillery.
1428
01:26:12,580 --> 01:26:15,139
Instead, flank Abby in the lake.
1429
01:26:16,380 --> 01:26:17,779
You know the way out.
1430
01:26:18,151 --> 01:26:19,239
Show her.
1431
01:26:23,740 --> 01:26:26,903
Stay calm, the ambulance is on its way.
1432
01:26:26,928 --> 01:26:29,184
- Would you pour me a drink?
- Yes, certainly.
1433
01:26:39,843 --> 01:26:41,576
It's going to be crawling with cops.
1434
01:26:42,248 --> 01:26:44,659
Have you ever been arrested, Mr. Earnshaw?
1435
01:26:44,684 --> 01:26:46,358
Just once, sir,
1436
01:26:46,383 --> 01:26:47,387
for bigamy.
1437
01:26:55,900 --> 01:26:57,899
- May I?
- Please do!
1438
01:27:06,530 --> 01:27:08,530
Cory!
1439
01:27:09,389 --> 01:27:11,045
Oh, Cory!
1440
01:27:12,060 --> 01:27:13,780
I was in a traffic jam.
1441
01:27:13,866 --> 01:27:15,662
- Good morning, Mr. Caldwell.
- Miss Vollard.
1442
01:27:15,687 --> 01:27:17,467
I'll keep the seats.
1443
01:27:18,380 --> 01:27:19,769
Do you have to leave?
1444
01:27:19,946 --> 01:27:21,115
I'll write.
1445
01:27:21,140 --> 01:27:22,800
No, take me with you.
1446
01:27:22,825 --> 01:27:24,035
I can't do it.
1447
01:27:24,060 --> 01:27:25,583
I need to think.
1448
01:27:26,309 --> 01:27:28,520
We're going to rest in the sun,
1449
01:27:28,545 --> 01:27:31,044
fishing and thinking about the future.
1450
01:27:31,460 --> 01:27:33,019
Let me know.
1451
01:27:33,500 --> 01:27:35,619
I'll come anyway.
1452
01:27:35,940 --> 01:27:38,380
I'll bet you 10 to 1
that you'll marry me.
1453
01:27:38,934 --> 01:27:40,237
I like the odds.
1454
01:27:40,262 --> 01:27:41,473
I'm sure of myself.
1455
01:27:41,751 --> 01:27:44,169
It's been a long time
decided to do it.
1456
01:27:44,844 --> 01:27:47,483
I waited so long,
a little more, a little less...
1457
01:27:47,660 --> 01:27:49,223
It's time, sir.
1458
01:27:59,620 --> 01:28:01,459
Make it last, in the meantime.
1459
01:28:09,967 --> 01:28:12,604
Adaptation : Michelle Seawell
Subtitled by TVS - TITRA FILM
1460
01:28:12,628 --> 01:28:14,495
Disincrustation zundertaker.
88588
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.