Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,420 --> 00:00:04,770
[adult Sheldon] Previously on
Young Sheldon...
2
00:00:05,882 --> 00:00:07,342
Herschel moved out.
3
00:00:09,677 --> 00:00:12,222
Oh, Brenda, I'm so sorry.
4
00:00:12,305 --> 00:00:13,848
I think I have a boyfriend.
5
00:00:13,849 --> 00:00:15,140
What's his name?
6
00:00:15,141 --> 00:00:16,227
Marcus Adam Larson.
7
00:00:16,309 --> 00:00:19,812
He's 11 and a half. He has blond hair.
His favorite color is green.
8
00:00:19,813 --> 00:00:21,021
And he's learning how to skateboard.
9
00:00:21,022 --> 00:00:24,272
- So how do you know he's your boyfriend?
- Because this happened.
10
00:00:27,237 --> 00:00:30,240
I didn't realize you had documentation.
11
00:00:30,573 --> 00:00:31,623
I know.
12
00:00:32,369 --> 00:00:36,912
[adult Sheldon]
As long as humans have been on Earth,
13
00:00:36,913 --> 00:00:38,580
they've had to contend with viruses.
14
00:00:38,581 --> 00:00:40,123
And as long as I've been on Earth,
15
00:00:40,124 --> 00:00:42,377
I've come up with fun ways
to avoid them.
16
00:00:42,378 --> 00:00:44,211
I've heard so much about you.
17
00:00:44,212 --> 00:00:46,589
Apparently not how I feel
about shaking hands.
18
00:00:46,798 --> 00:00:48,788
I wear
personal protective equipment.
19
00:00:48,789 --> 00:00:50,175
You come here right this instant.
20
00:00:50,176 --> 00:00:52,526
And I was social distancing
before it was cool.
21
00:00:53,179 --> 00:00:57,350
But in the early '90s,
a new type of virus became prevalent,
22
00:00:57,433 --> 00:01:00,186
one that no amount of handwashing
could stop.
23
00:01:03,398 --> 00:01:04,607
A computer virus.
24
00:01:04,983 --> 00:01:06,033
Oh, no.
25
00:01:06,109 --> 00:01:09,070
But let's back up and begin this story
in a simpler time,
26
00:01:09,153 --> 00:01:12,240
before an insidious infection
had upended my life.
27
00:01:13,225 --> 00:01:16,326
Hey, how has Billy been lately?
28
00:01:16,327 --> 00:01:17,377
I don't know.
29
00:01:17,829 --> 00:01:18,879
Aren't you friends?
30
00:01:18,955 --> 00:01:21,708
We're like
head-nod-in-the-hallway friends.
31
00:01:21,709 --> 00:01:22,833
What's that?
32
00:01:22,834 --> 00:01:25,724
You see someone in the hallway,
you give them one of these.
33
00:01:25,725 --> 00:01:28,922
Ooh, there's a computer game
called Railroad Kingdom.
34
00:01:28,923 --> 00:01:30,842
- Can we get it?
- How much is it?
35
00:01:30,925 --> 00:01:32,176
$49.95.
36
00:01:32,260 --> 00:01:33,310
Are you crazy?
37
00:01:33,386 --> 00:01:34,596
I'll handle this.
38
00:01:34,679 --> 00:01:36,556
I am not paying that much for a game.
39
00:01:36,557 --> 00:01:37,681
It's not just a game.
40
00:01:37,682 --> 00:01:39,099
It's a cutting-edge simulation
41
00:01:39,100 --> 00:01:41,602
teaching business skills
in the golden age of railroads.
42
00:01:41,603 --> 00:01:42,561
It doesn't matter.
43
00:01:42,562 --> 00:01:44,229
What if I end up
running a railroad one day
44
00:01:44,230 --> 00:01:46,189
and don't have the
necessary business skills?
45
00:01:46,190 --> 00:01:48,240
I think I nailed it with
"Are you crazy?"
46
00:01:49,944 --> 00:01:51,946
[theme song playing]
47
00:02:08,212 --> 00:02:12,675
Anyway, I just wanted to check in
and see how you're holding up.
48
00:02:13,259 --> 00:02:17,639
Working extra hours,
being a single mother, living the dream.
49
00:02:17,640 --> 00:02:21,099
Want me to give you a hand
straightening up?
50
00:02:21,100 --> 00:02:23,645
Sure! You got a bulldozer?
51
00:02:23,728 --> 00:02:26,356
Maybe we just need
to get your mind off things.
52
00:02:26,439 --> 00:02:28,483
Why don't we go out this weekend?
53
00:02:28,566 --> 00:02:29,859
Have a girls' night?
54
00:02:29,942 --> 00:02:31,069
Really?
55
00:02:31,819 --> 00:02:34,864
Mary Cooper's gonna show me
a fun night on the town?
56
00:02:35,573 --> 00:02:36,623
Yes.
57
00:02:36,866 --> 00:02:38,916
Where are we going?
Bingo at the church?
58
00:02:40,745 --> 00:02:42,330
Not anymore. [scoffs]
59
00:02:42,331 --> 00:02:45,374
Why do these games
have to be so expensive?
60
00:02:45,375 --> 00:02:46,584
At least you have MTV.
61
00:02:47,001 --> 00:02:48,378
All I have is TV.
62
00:02:48,379 --> 00:02:50,754
Will you please stop focusing
on what you don't have
63
00:02:50,755 --> 00:02:52,464
and try to focus on
what I don't have?
64
00:02:52,465 --> 00:02:54,342
Look. If you really want it,
65
00:02:54,425 --> 00:02:56,775
I know a guy who sells bootleg games
for 5 bucks.
66
00:02:57,428 --> 00:02:58,763
But that's like stealing.
67
00:02:58,764 --> 00:03:00,722
Aren't you going to buy
the game eventually?
68
00:03:00,723 --> 00:03:02,283
As soon as I save up enough money.
69
00:03:02,350 --> 00:03:04,280
- So you're just getting it early.
- Hmm.
70
00:03:04,894 --> 00:03:08,106
I suppose an actual railroad magnate
would cut some corners.
71
00:03:08,189 --> 00:03:09,273
Problem solved.
72
00:03:09,274 --> 00:03:10,982
Look at that.
73
00:03:10,983 --> 00:03:13,694
I don't even have the game and
I'm already learning business skills.
74
00:03:13,695 --> 00:03:14,745
Cool. Shh.
75
00:03:19,367 --> 00:03:20,660
- Hey.
- Hey.
76
00:03:20,743 --> 00:03:22,537
Do you have any plans Saturday?
77
00:03:23,037 --> 00:03:24,357
Why? There a church thing?
78
00:03:24,414 --> 00:03:25,748
- No.
- I'm free.
79
00:03:26,791 --> 00:03:30,878
Good. Because Brenda's having a rough
time and I want to show her some fun.
80
00:03:31,546 --> 00:03:33,256
Fun? You?
81
00:03:33,881 --> 00:03:35,049
Yes, me.
82
00:03:35,133 --> 00:03:37,009
Sorry. That came out wrong.
83
00:03:37,301 --> 00:03:38,803
I know how to have a good time.
84
00:03:38,804 --> 00:03:39,804
Of course you do.
85
00:03:39,805 --> 00:03:41,889
- That came out wrong, too.
- George!
86
00:03:42,974 --> 00:03:44,234
Where you gonna take her?
87
00:03:44,392 --> 00:03:45,810
Well, I haven't decided yet.
88
00:03:45,893 --> 00:03:48,271
But I did find a coupon
to Muriel's Tea Room.
89
00:03:48,771 --> 00:03:50,732
Oh, Tea Room? That sounds like a blast.
90
00:03:50,815 --> 00:03:52,233
Boy, I am not good at this.
91
00:03:52,316 --> 00:03:56,028
Whatever we end up doing, Billy's
gonna be hanging here with Sheldon.
92
00:03:56,112 --> 00:03:57,252
So you need to watch him.
93
00:03:58,030 --> 00:03:59,240
I'm happy to do that.
94
00:04:01,200 --> 00:04:02,702
That one sounded pretty good.
95
00:04:02,703 --> 00:04:05,203
[adult Sheldon] The next day,
96
00:04:05,204 --> 00:04:07,915
Tam showed up
with a bootleg copy of Railroad Kingdom.
97
00:04:07,999 --> 00:04:10,529
I wore my mittens
so as not to leave fingerprints,
98
00:04:10,543 --> 00:04:12,893
in case it was ever used
as evidence against me.
99
00:04:13,171 --> 00:04:16,090
Also, Tam had pulled it
out of his gym bag. Ugh.
100
00:04:16,924 --> 00:04:19,934
I knew it was wrong,
but listen to that seductive theme song.
101
00:04:21,429 --> 00:04:23,349
[eight-bit video game music playing]
102
00:04:24,515 --> 00:04:25,725
Hey. Can I talk to you?
103
00:04:27,059 --> 00:04:28,109
What's up?
104
00:04:28,110 --> 00:04:31,772
Think you could drop me off
at the movies Saturday night?
105
00:04:31,773 --> 00:04:33,441
I'm seeing Jana. Can't Mom do it?
106
00:04:33,649 --> 00:04:34,699
Mom's going out...
107
00:04:35,443 --> 00:04:38,321
and I kind of want to go with Marcus.
108
00:04:38,404 --> 00:04:40,990
Oh. So you're trying
to go on a secret date.
109
00:04:41,199 --> 00:04:43,493
- Kind of.
- I don't know how I feel about this.
110
00:04:43,993 --> 00:04:45,828
Come on. It's just a movie.
111
00:04:45,829 --> 00:04:47,369
Have you been out with him before?
112
00:04:47,370 --> 00:04:48,330
Never alone.
113
00:04:48,331 --> 00:04:49,457
How old is this boy?
114
00:04:49,458 --> 00:04:51,541
- Thirteen.
- Do his parents know about it?
115
00:04:51,542 --> 00:04:53,585
- What, are you Mom now?
- You're my sister.
116
00:04:53,586 --> 00:04:54,837
You and boys is weird.
117
00:04:54,921 --> 00:04:56,297
Will you take me or not?
118
00:04:57,423 --> 00:04:59,467
- Fine,
- Thank you.
119
00:04:59,468 --> 00:05:01,384
You best not be hugging him like this,
120
00:05:01,385 --> 00:05:03,513
or that date's gonna be over real quick.
121
00:05:05,723 --> 00:05:07,558
It's nice, you taking Brenda out.
122
00:05:07,809 --> 00:05:09,894
I'm glad someone thinks I could be fun.
123
00:05:09,977 --> 00:05:11,145
Who said fun?
124
00:05:11,229 --> 00:05:12,772
I said nice.
125
00:05:12,855 --> 00:05:16,442
Okay, well, if you're so fun,
where would you go?
126
00:05:16,526 --> 00:05:18,319
It's not rocket science.
127
00:05:18,820 --> 00:05:21,823
She just wants to go out to a bar
and have some laughs.
128
00:05:21,824 --> 00:05:23,031
I could do that.
129
00:05:23,032 --> 00:05:24,232
You don't sound too sure.
130
00:05:24,700 --> 00:05:27,078
[scoffs] It's been a while,
but there's no...
131
00:05:27,079 --> 00:05:29,246
- You want me to come?
- I'll pay for all your drinks.
132
00:05:29,247 --> 00:05:30,915
You're gonna regret that.
133
00:05:30,998 --> 00:05:32,083
[Meemaw chuckles]
134
00:05:32,084 --> 00:05:33,875
[adult Sheldon]
I was so wrapped up in my game,
135
00:05:33,876 --> 00:05:35,670
I didn't even know where Tam went.
136
00:05:36,754 --> 00:05:41,384
[singing along] The things you say, mmm
You're unbelievable
137
00:05:41,467 --> 00:05:42,552
Oh!
138
00:05:42,553 --> 00:05:44,803
[adult Sheldon] But I didn't care
139
00:05:44,804 --> 00:05:47,098
because I was building
my locomotive empire.
140
00:05:47,598 --> 00:05:51,686
Little did I know, as I was spreading
tracks across North America,
141
00:05:51,769 --> 00:05:55,064
a computer virus was spreading itself
across my hard drive.
142
00:05:55,982 --> 00:05:58,901
[as a railroad conductor]
Next stop, Infection City.
143
00:05:58,985 --> 00:06:00,319
You're unbelievable
144
00:06:07,660 --> 00:06:09,829
I'm leaving soon. How do I look?
145
00:06:11,330 --> 00:06:12,456
Good, actually.
146
00:06:12,457 --> 00:06:14,332
Well, you don't have to sound surprised.
147
00:06:14,333 --> 00:06:17,712
Well, it's nice you want to look good
for Brenda Sparks.
148
00:06:19,922 --> 00:06:21,182
What are you looking for?
149
00:06:21,465 --> 00:06:22,515
Deck of cards.
150
00:06:22,516 --> 00:06:24,551
Why? Are you going to
play with the kids?
151
00:06:24,552 --> 00:06:27,597
Of course not.
I invited the guys over for poker.
152
00:06:27,680 --> 00:06:29,682
You're supposed to be babysitting.
153
00:06:29,683 --> 00:06:32,517
They don't want me around.
They're gonna be watching TV.
154
00:06:32,518 --> 00:06:34,562
But do you really need to be gambling?
155
00:06:34,645 --> 00:06:36,815
I thought you were trying
to be fun tonight.
156
00:06:36,816 --> 00:06:38,189
I am.
157
00:06:38,190 --> 00:06:40,360
Well, this seems like
a good place to start.
158
00:06:41,402 --> 00:06:43,932
- You have a nice time with your friends.
- Thank you.
159
00:06:43,933 --> 00:06:45,280
But so help me, if the house
160
00:06:45,281 --> 00:06:48,531
smells like cigars when I get home,
you will not hear the end of it.
161
00:06:48,576 --> 00:06:50,995
It's your first day being fun.
You keep trying.
162
00:06:51,829 --> 00:06:52,879
[sighs]
163
00:06:52,880 --> 00:06:57,167
Right now, I'm about to take out a loan
so I can build the first railroad line
164
00:06:57,168 --> 00:06:58,793
between the Atlantic and the Pacific.
165
00:06:58,794 --> 00:07:00,379
Cool. What do I do?
166
00:07:00,380 --> 00:07:03,214
You watch me take out a loan
so I can build the first railroad line
167
00:07:03,215 --> 00:07:04,925
between the Atlantic and the Pacific.
168
00:07:04,926 --> 00:07:06,927
Don't you have a game
that two people can play?
169
00:07:06,928 --> 00:07:09,054
I do, but not one
that lets you take out a loan
170
00:07:09,055 --> 00:07:12,965
so you can build the first railroad line
between the Atlantic and the Pacific.
171
00:07:13,726 --> 00:07:16,196
I'll pick Jana up first,
then we'll go get Marcus.
172
00:07:16,270 --> 00:07:18,230
- Okay.
- So what movie are we seeing?
173
00:07:18,231 --> 00:07:19,814
What do you mean, "we"?
174
00:07:19,815 --> 00:07:22,150
You think I'm letting you
go to the movies alone with him?
175
00:07:22,151 --> 00:07:23,568
What do you think's going to happen?
176
00:07:23,569 --> 00:07:25,612
Nothing's gonna happen,
'cause I'm gonna be there.
177
00:07:25,613 --> 00:07:26,697
[sighs]
178
00:07:26,781 --> 00:07:29,533
Relax. I'm not gonna sit with you.
I'll be in the back.
179
00:07:29,617 --> 00:07:30,993
But you'll be watching me.
180
00:07:31,077 --> 00:07:32,577
Depends. What movie we seeing?
181
00:07:32,578 --> 00:07:33,995
Beauty and the Beast.
182
00:07:33,996 --> 00:07:34,996
[sighs]
183
00:07:34,997 --> 00:07:36,047
I'll be watching you.
184
00:07:37,041 --> 00:07:39,502
So how come it's taken us
so long to hang out?
185
00:07:39,794 --> 00:07:42,922
Well, my husband never left me before.
186
00:07:43,506 --> 00:07:44,632
We can joke about it?
187
00:07:45,341 --> 00:07:48,886
Good, 'cause that's gonna make
this night way easier.
188
00:07:49,053 --> 00:07:50,680
Here we go.
189
00:07:50,763 --> 00:07:53,933
Is that three beers I see?
190
00:07:54,016 --> 00:07:55,267
It's girls' night out
191
00:07:55,268 --> 00:07:57,394
and I said I was going to
show you a good time.
192
00:07:57,395 --> 00:07:59,814
All right, then, party girl.
Give us a toast.
193
00:08:00,147 --> 00:08:01,197
Oh, um...
194
00:08:01,899 --> 00:08:04,944
Well, uh, bless these beers
195
00:08:05,486 --> 00:08:07,488
and the bartender who poured 'em.
196
00:08:08,030 --> 00:08:09,080
Seriously?
197
00:08:09,156 --> 00:08:10,324
I thought it was good.
198
00:08:10,866 --> 00:08:12,159
I... I'll handle this.
199
00:08:13,494 --> 00:08:14,544
To friends.
200
00:08:14,745 --> 00:08:15,795
- Mmm-hmm.
- Mmm-hmm.
201
00:08:15,796 --> 00:08:18,957
And to Brenda's crap husband
who made this night possible.
202
00:08:18,958 --> 00:08:19,874
Mom!
203
00:08:19,875 --> 00:08:21,925
It's okay.
She said we could joke about it.
204
00:08:22,253 --> 00:08:23,303
[mouthing]
205
00:08:23,421 --> 00:08:25,589
You have a serving bowl
I can put these in?
206
00:08:25,673 --> 00:08:26,723
A serving bowl?
207
00:08:26,724 --> 00:08:29,718
I didn't realize we were playing poker
with Martha Stewart.
208
00:08:29,719 --> 00:08:30,635
[chuckles]
209
00:08:30,636 --> 00:08:33,046
I will make civilized men of y'all
if it kills me.
210
00:08:33,097 --> 00:08:35,087
I was just laughing
'cause he's my boss.
211
00:08:36,267 --> 00:08:37,435
I'll get you a bowl.
212
00:08:44,185 --> 00:08:46,152
Hey, Billy.
213
00:08:46,153 --> 00:08:48,983
I thought you were playing
computer games with Sheldon.
214
00:08:49,113 --> 00:08:50,614
I got bored, so I came out here.
215
00:08:52,199 --> 00:08:53,576
You want me to go get him?
216
00:08:53,951 --> 00:08:55,244
No, I'm fine by myself.
217
00:08:56,454 --> 00:08:57,714
Where is my serving bowl?
218
00:08:57,997 --> 00:09:00,958
Uh, Wayne, this is Billy.
219
00:09:01,042 --> 00:09:02,793
- Hey.
- Hello.
220
00:09:03,085 --> 00:09:05,075
His mom is the one
Mary took out tonight.
221
00:09:05,546 --> 00:09:07,089
Oh, right.
222
00:09:07,090 --> 00:09:09,883
Billy, you just
make yourself comfortable.
223
00:09:09,884 --> 00:09:12,714
Watch whatever you want
and help yourself to the fridge.
224
00:09:12,803 --> 00:09:13,853
[Billy] Thank you.
225
00:09:15,264 --> 00:09:17,314
You can't just leave
this kid by his self.
226
00:09:17,558 --> 00:09:18,608
Why not?
227
00:09:18,976 --> 00:09:20,269
His father is gone.
228
00:09:20,352 --> 00:09:21,402
He's lonely.
229
00:09:21,937 --> 00:09:24,467
What do you want me to do?
Invite him to play poker?
230
00:09:26,025 --> 00:09:28,255
Hey, Billy,
why don't you come hang with us?
231
00:09:28,986 --> 00:09:30,366
[video game music playing]
232
00:09:35,534 --> 00:09:36,914
[music slows and distorts]
233
00:09:38,162 --> 00:09:39,212
What is happening?
234
00:09:42,750 --> 00:09:43,876
Oh, no!
235
00:09:43,877 --> 00:09:45,795
[sighs]
236
00:09:45,796 --> 00:09:48,880
[voice] Hello! You've reached
the Tandy Tech Support Hotline.
237
00:09:48,881 --> 00:09:50,674
I need help. I think I have a virus.
238
00:09:50,758 --> 00:09:55,346
- I was playing this game and...
- The current wait time is 28 minutes.
239
00:09:56,430 --> 00:09:58,432
[rock 'n' roll music playing]
240
00:09:58,433 --> 00:10:01,017
[adult Sheldon]
It wasn't bad enough I had to wait.
241
00:10:01,018 --> 00:10:02,853
I also had to listen to rock 'n' roll.
242
00:10:09,985 --> 00:10:12,363
So, how serious is it with you two?
243
00:10:12,863 --> 00:10:16,283
Well, we've held hands, hugged once,
and we haven't kissed.
244
00:10:16,367 --> 00:10:17,868
But we did share a straw.
245
00:10:18,327 --> 00:10:19,995
Wow, pretty serious.
246
00:10:20,079 --> 00:10:21,819
They haven't even been on a date yet.
247
00:10:22,289 --> 00:10:25,000
We got pretty serious
before you ever took me on a date.
248
00:10:25,417 --> 00:10:26,585
Cool it with that.
249
00:10:27,711 --> 00:10:29,631
Can I ask you a relationship question?
250
00:10:30,047 --> 00:10:32,097
- Of course.
- Who said "I love you" first?
251
00:10:33,801 --> 00:10:35,177
Funny you should ask.
252
00:10:35,651 --> 00:10:42,517
Yeah, I think he cared more about
those stupid chickens than he did me.
253
00:10:42,518 --> 00:10:43,978
Oh, that's not true.
254
00:10:44,061 --> 00:10:45,646
He took them when he left.
255
00:10:45,896 --> 00:10:47,857
Okay, that's a tough one. Give me a sec.
256
00:10:47,858 --> 00:10:49,357
Why are we talking about this?
257
00:10:49,358 --> 00:10:50,943
We should be having fun.
258
00:10:51,026 --> 00:10:53,737
Actually, it feels good
to get it off my chest.
259
00:10:53,821 --> 00:10:55,197
Well, let's get into it.
260
00:10:55,614 --> 00:10:58,367
What happened? If there's another woman,
261
00:10:58,450 --> 00:11:00,786
she's a tramp and you're way prettier.
262
00:11:01,662 --> 00:11:02,712
No.
263
00:11:03,038 --> 00:11:04,999
Although, sometimes I wish there was.
264
00:11:06,500 --> 00:11:09,712
Then I'd have someone to be mad at
other than myself.
265
00:11:11,172 --> 00:11:13,882
And here I thought
this one was going to be the sad sack.
266
00:11:13,924 --> 00:11:15,301
Mom! That is enough.
267
00:11:15,384 --> 00:11:18,220
Oh, there's my little killjoy.
[chuckles]
268
00:11:18,304 --> 00:11:19,847
[Meemaw and Brenda laughing]
269
00:11:24,977 --> 00:11:26,537
You know anything about poker?
270
00:11:26,538 --> 00:11:27,645
No.
271
00:11:27,646 --> 00:11:29,355
That's all right. Neither does this guy.
272
00:11:29,356 --> 00:11:31,358
[laughs] Good one, boss.
273
00:11:32,193 --> 00:11:33,569
[chuckles] This is fun.
274
00:11:33,570 --> 00:11:34,903
Good.
275
00:11:34,904 --> 00:11:35,904
Glad you're here.
276
00:11:35,905 --> 00:11:37,835
My dad never let me play cards
with him.
277
00:11:38,365 --> 00:11:39,415
And then he left.
278
00:11:42,557 --> 00:11:45,079
Sorry, are we still playing?
279
00:11:45,080 --> 00:11:46,760
'Cause I've got a really good hand.
280
00:11:46,761 --> 00:11:49,834
[agent] Tandy Tech Support.
This is David. How can I help you?
281
00:11:49,835 --> 00:11:53,005
Hello? I'm having a problem
with my Tandy 1000 SL.
282
00:11:53,006 --> 00:11:54,130
What's going on?
283
00:11:54,131 --> 00:11:55,716
I think I have a computer virus.
284
00:11:55,717 --> 00:11:59,385
[chuckles] Well, let's not
jump there yet. Could be lots of things.
285
00:11:59,386 --> 00:12:00,428
What did you see?
286
00:12:00,429 --> 00:12:01,804
Pixels started disappearing,
287
00:12:01,805 --> 00:12:03,514
and then a message read,
"Disk destroyer,
288
00:12:03,515 --> 00:12:05,195
your hard drive is now corrupted."
289
00:12:05,476 --> 00:12:06,769
Yeah, that's a virus.
290
00:12:06,770 --> 00:12:08,186
Oh, dear.
291
00:12:08,187 --> 00:12:10,597
Have you used
any unlicensed software lately?
292
00:12:10,689 --> 00:12:11,739
Um...
293
00:12:11,740 --> 00:12:15,068
I'm not sure I should answer that
without consulting an attorney first.
294
00:12:15,069 --> 00:12:16,320
Hey, I get it.
295
00:12:16,904 --> 00:12:18,113
I play a lot of games.
296
00:12:18,197 --> 00:12:20,783
Not always officially purchased.
297
00:12:20,784 --> 00:12:24,077
I'm just here to help get
your computer up and running.
298
00:12:24,078 --> 00:12:25,878
Thank you for understanding, David.
299
00:12:25,879 --> 00:12:28,790
I'm not usually a rule breaker,
but it was Railroad Kingdom,
300
00:12:28,791 --> 00:12:31,000
and I really wanted it
because I love trains.
301
00:12:31,001 --> 00:12:32,051
And it was $49.95.
302
00:12:32,052 --> 00:12:34,796
My mom said it was too expensive,
and I was going to buy it eventually
303
00:12:34,797 --> 00:12:36,422
and Tam said that was good enough,
304
00:12:36,423 --> 00:12:37,503
so I got a bootleg copy
305
00:12:37,508 --> 00:12:39,858
and now I have a virus
which I very much deserve.
306
00:12:41,053 --> 00:12:42,429
I'm sorry. Who's Tam?
307
00:12:42,430 --> 00:12:47,934
So no one's gonna say anything
for the rest of the night?
308
00:12:47,935 --> 00:12:49,769
Wouldn't be the first time
no one said anything
309
00:12:49,770 --> 00:12:51,397
when the subject of love came up.
310
00:12:51,689 --> 00:12:52,739
I said something.
311
00:12:52,773 --> 00:12:53,899
That doesn't count.
312
00:12:54,149 --> 00:12:56,819
Missy, if you said
"I love you" to Marcus
313
00:12:56,820 --> 00:12:59,445
and he said "Samesies,"
would you be okay with that?
314
00:12:59,446 --> 00:13:00,655
- Well...
- And before you answer,
315
00:13:00,656 --> 00:13:02,573
remember who agreed
to take you on a secret date.
316
00:13:02,574 --> 00:13:04,159
Don't ask her. She's a kid.
317
00:13:04,326 --> 00:13:06,328
She held hands and shared a straw.
318
00:13:06,829 --> 00:13:08,497
You ready to start dating again?
319
00:13:08,872 --> 00:13:10,457
I think I need some time.
320
00:13:10,874 --> 00:13:13,752
If you change your mind,
there's a gentleman over here
321
00:13:13,836 --> 00:13:16,463
at the bar who would like us
to see his butt crack.
322
00:13:16,797 --> 00:13:17,847
[chuckles]
323
00:13:18,382 --> 00:13:22,219
So then was there
no big blowup when he left?
324
00:13:22,303 --> 00:13:23,353
Not really.
325
00:13:24,221 --> 00:13:25,973
Well, what happened?
326
00:13:26,849 --> 00:13:27,899
Let's see.
327
00:13:28,684 --> 00:13:29,852
We used to be happy.
328
00:13:30,561 --> 00:13:32,001
Little by little, we weren't.
329
00:13:32,938 --> 00:13:34,356
Then there was bickering.
330
00:13:34,898 --> 00:13:37,609
Then there was silence, and then...
331
00:13:39,695 --> 00:13:40,745
it was over.
332
00:13:44,700 --> 00:13:48,162
I mean, all couples bicker, right?
333
00:13:49,455 --> 00:13:51,248
You worried about you and George?
334
00:13:54,084 --> 00:13:56,670
- Of course.
- I'm sure you guys will be fine.
335
00:13:56,671 --> 00:14:00,131
And if it doesn't work out,
I'll be happy
336
00:14:00,132 --> 00:14:02,384
to introduce you
to Butt Crack Bob over here.
337
00:14:02,468 --> 00:14:03,788
[Meemaw and Brenda laugh]
338
00:14:06,212 --> 00:14:12,935
Well, I know it's rough, but my old man
left when I was around your age.
339
00:14:12,936 --> 00:14:14,676
What are you, about 16? Seventeen?
340
00:14:14,730 --> 00:14:15,814
I'm 12.
341
00:14:16,857 --> 00:14:17,907
Damn.
342
00:14:17,908 --> 00:14:20,360
You know, maybe he doesn't
want to talk about this.
343
00:14:20,361 --> 00:14:22,863
Sometimes it's good
to get stuff off your chest.
344
00:14:23,405 --> 00:14:24,865
My man's been through a lot.
345
00:14:24,948 --> 00:14:25,998
We're here for you.
346
00:14:26,408 --> 00:14:27,458
Thank you.
347
00:14:28,619 --> 00:14:29,669
I'm gonna raise.
348
00:14:29,703 --> 00:14:32,498
On the bright side,
you can look after your mom now.
349
00:14:32,581 --> 00:14:33,749
That's what I did.
350
00:14:33,832 --> 00:14:35,084
Made a man out of me.
351
00:14:36,001 --> 00:14:37,051
You know, Billy,
352
00:14:37,628 --> 00:14:39,608
sometimes these things are for the best.
353
00:14:40,089 --> 00:14:41,590
Why would you say that?
354
00:14:42,633 --> 00:14:44,176
My parents had a bad marriage.
355
00:14:45,427 --> 00:14:46,477
Honestly,
356
00:14:47,304 --> 00:14:48,639
it was hard to be around.
357
00:14:53,894 --> 00:14:55,214
Full boat. Read 'em and weep.
358
00:14:55,229 --> 00:14:56,897
Come to Papa. [chuckles]
359
00:14:57,689 --> 00:14:58,739
Sorry.
360
00:14:58,740 --> 00:15:01,818
Should we just forget it and go home?
361
00:15:01,819 --> 00:15:02,869
Fine by me.
362
00:15:02,945 --> 00:15:04,446
Does the back seat get a vote?
363
00:15:04,530 --> 00:15:05,580
You put me on the spot.
364
00:15:05,581 --> 00:15:07,323
I never said that to anyone before.
365
00:15:07,324 --> 00:15:08,450
Me neither.
366
00:15:08,534 --> 00:15:09,743
And it didn't go well.
367
00:15:10,285 --> 00:15:11,412
"Samesies."
368
00:15:12,329 --> 00:15:13,379
I'm sorry.
369
00:15:13,380 --> 00:15:16,249
I'm not even sure
what it's supposed to feel like.
370
00:15:16,250 --> 00:15:18,168
Well, if you felt it, you'd know.
371
00:15:20,546 --> 00:15:21,922
I know that I like you.
372
00:15:22,589 --> 00:15:23,639
A lot.
373
00:15:25,050 --> 00:15:26,190
More than anybody else.
374
00:15:26,260 --> 00:15:27,310
Aw.
375
00:15:29,430 --> 00:15:30,480
Really?
376
00:15:31,306 --> 00:15:32,356
Yeah.
377
00:15:34,977 --> 00:15:36,777
By the way, when Marcus is in the car,
378
00:15:36,812 --> 00:15:38,021
you can't be this lame.
379
00:15:39,982 --> 00:15:42,317
Okay. So what we're going to need to do
380
00:15:42,318 --> 00:15:45,361
is wipe your hard drive clean
and reinstall the operating system.
381
00:15:45,362 --> 00:15:46,947
But what about all my files?
382
00:15:46,948 --> 00:15:48,239
Do you have everything backed up?
383
00:15:48,240 --> 00:15:50,160
I back up my files every Thursday night.
384
00:15:50,200 --> 00:15:51,785
I call it "Backup Thursdays."
385
00:15:51,786 --> 00:15:54,454
It's not the catchiest,
but it sums up the situation.
386
00:15:54,455 --> 00:15:55,455
Perfect.
387
00:15:55,456 --> 00:15:58,124
After we wipe your drive, you can
restore it and you'll be good as new.
388
00:15:58,125 --> 00:15:59,418
Thank you so much.
389
00:15:59,419 --> 00:16:00,419
No problem.
390
00:16:00,420 --> 00:16:04,298
So start by turning the computer off
and inserting the DOS disk.
391
00:16:04,631 --> 00:16:07,342
Wait, what if I used the backup disk
392
00:16:07,426 --> 00:16:09,716
after the virus was already
on the computer?
393
00:16:10,596 --> 00:16:11,646
Oh.
394
00:16:12,014 --> 00:16:13,814
Then I'm afraid it's corrupted, too.
395
00:16:14,141 --> 00:16:15,726
But how do I get my files?
396
00:16:16,810 --> 00:16:17,936
You don't.
397
00:16:18,228 --> 00:16:20,522
But I have all my old papers on there.
398
00:16:20,606 --> 00:16:21,982
My parents' taxes.
399
00:16:22,649 --> 00:16:23,775
I'm sorry.
400
00:16:28,739 --> 00:16:29,939
You ever play football?
401
00:16:30,240 --> 00:16:31,700
- No, sir.
- Think about it.
402
00:16:31,783 --> 00:16:34,244
I will forge
a birth certificate tomorrow.
403
00:16:34,328 --> 00:16:37,218
- Dad, something terrible happened.
- What's the matter?
404
00:16:37,331 --> 00:16:39,124
I lost all the files on my computer.
405
00:16:39,208 --> 00:16:41,293
Oh, I'm sure you can get 'em back.
406
00:16:41,376 --> 00:16:42,961
I can't, and it's all my fault.
407
00:16:43,045 --> 00:16:44,171
All right, calm down.
408
00:16:44,254 --> 00:16:46,256
I can't calm down. This is a disaster.
409
00:16:46,757 --> 00:16:49,426
- It'll be okay, Sheldon.
- You don't understand.
410
00:16:49,801 --> 00:16:51,781
They're gone, and they're gone forever.
411
00:16:51,782 --> 00:16:53,638
And no matter what I do,
they're never coming back,
412
00:16:53,639 --> 00:16:54,689
so it won't be okay.
413
00:16:55,265 --> 00:16:58,518
[adult Sheldon] I wish I could tell you
414
00:16:58,519 --> 00:17:02,064
I realized the cruel irony
of what I had just said to Billy
415
00:17:02,147 --> 00:17:03,440
and apologized.
416
00:17:06,735 --> 00:17:07,785
But I didn't.
417
00:17:15,661 --> 00:17:18,705
[adult Sheldon] Like a virus,
heartbreak can also spread.
418
00:17:22,960 --> 00:17:25,420
Once it does, it's hard to contain.
419
00:17:30,801 --> 00:17:34,137
In some cases,
you can try to reboot and start over.
420
00:17:39,851 --> 00:17:42,980
But it makes you appreciate
those early days
421
00:17:43,063 --> 00:17:45,023
when your hard drive was clean...
422
00:17:49,069 --> 00:17:51,488
and the world was full of possibility.
423
00:17:58,745 --> 00:18:00,747
[theme music playing]
424
00:18:00,797 --> 00:18:05,347
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
30973
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.