Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,140 --> 00:00:05,172
[adult Sheldon] I'm very much
a creature of habit.
2
00:00:05,173 --> 00:00:07,383
Perhaps it's a trait
I got from my father.
3
00:00:07,384 --> 00:00:09,801
Every night,
he would go through the mail,
4
00:00:09,802 --> 00:00:11,596
and every night, like clockwork,
5
00:00:11,679 --> 00:00:13,223
he would get very cranky.
6
00:00:13,306 --> 00:00:14,516
Damn bills.
7
00:00:14,599 --> 00:00:15,649
George!
8
00:00:16,434 --> 00:00:18,844
[adult Sheldon] You'd think
he'd get used to it.
9
00:00:19,437 --> 00:00:22,941
But night after night,
it upset him all over again.
10
00:00:23,024 --> 00:00:24,275
Jury duty?
11
00:00:24,359 --> 00:00:25,818
- Son of a...
- George!
12
00:00:27,028 --> 00:00:28,898
[adult Sheldon]
It was complicated.
13
00:00:29,989 --> 00:00:31,991
I didn't like seeing him upset.
14
00:00:32,075 --> 00:00:34,494
But what can you do?
I love consistency.
15
00:00:34,827 --> 00:00:35,877
IRS?
16
00:00:36,538 --> 00:00:38,498
- This can't be good.
- Sure it can.
17
00:00:39,040 --> 00:00:40,542
When is the IRS ever good?
18
00:00:40,543 --> 00:00:42,709
Perhaps they're writing
to congratulate me
19
00:00:42,710 --> 00:00:44,570
on filing such a beautiful tax return.
20
00:00:45,213 --> 00:00:46,263
What's it say?
21
00:00:46,297 --> 00:00:47,757
Okay, not so bad.
22
00:00:47,840 --> 00:00:49,676
We owe $4.22.
23
00:00:50,134 --> 00:00:52,053
- What?
- That could have been worse.
24
00:00:52,136 --> 00:00:53,846
- Tell me about it.
- Let me see that.
25
00:00:54,556 --> 00:00:55,936
I'm gonna wash up for dinner.
26
00:00:56,224 --> 00:00:58,814
You realize they're wrong?
My return was flawless.
27
00:00:59,185 --> 00:01:01,062
It's $4, forget it.
28
00:01:01,479 --> 00:01:03,219
But they're saying I made a mistake.
29
00:01:03,231 --> 00:01:05,149
You also got us a nice refund.
30
00:01:05,275 --> 00:01:06,484
You did a great job.
31
00:01:06,485 --> 00:01:08,652
[adult Sheldon]
I appreciated my mother's love.
32
00:01:08,653 --> 00:01:10,321
But what a boy really craves
33
00:01:10,405 --> 00:01:13,199
is the unconditional approval
of a government agency.
34
00:01:14,993 --> 00:01:16,995
[theme song playing]
35
00:01:38,182 --> 00:01:39,934
Yippee-ki-yay, Mr. Falcon.
36
00:01:41,603 --> 00:01:43,187
Wait, who is Mr. Falcon?
37
00:01:43,896 --> 00:01:44,946
No one.
38
00:01:44,981 --> 00:01:46,441
Then why did he say it?
39
00:01:46,442 --> 00:01:48,734
Well, in the real version,
he said a bad word.
40
00:01:48,735 --> 00:01:50,235
But they had to change it for TV.
41
00:01:50,862 --> 00:01:52,071
TV is so lame.
42
00:01:52,655 --> 00:01:53,795
What did he really say?
43
00:01:57,160 --> 00:01:58,453
That's so much better.
44
00:01:59,037 --> 00:02:01,247
This movie works on a lot of levels.
45
00:02:01,331 --> 00:02:04,292
Dad, I reviewed the tax return,
and I was right.
46
00:02:04,375 --> 00:02:06,235
They're the ones who made the mistake.
47
00:02:07,253 --> 00:02:08,303
What are you doing?
48
00:02:08,755 --> 00:02:10,381
Writing a check to the IRS.
49
00:02:11,090 --> 00:02:12,590
But we don't owe them anything.
50
00:02:12,591 --> 00:02:14,343
They're claiming
that I underreported our income,
51
00:02:14,344 --> 00:02:15,761
but I can prove that they're wrong.
52
00:02:15,762 --> 00:02:18,592
It's not worth picking a fight
with them over a few bucks.
53
00:02:18,593 --> 00:02:20,474
Just let me call them.
I can sort this out.
54
00:02:20,475 --> 00:02:21,643
Just drop it.
55
00:02:21,726 --> 00:02:23,406
We don't want to get on their radar.
56
00:02:23,407 --> 00:02:24,603
But if you send that check,
57
00:02:24,604 --> 00:02:26,938
it's like admitting I made a mistake
when I didn't.
58
00:02:26,939 --> 00:02:30,234
Sheldon, sometimes being right
isn't the most important thing.
59
00:02:30,568 --> 00:02:33,338
I'm glad you feel that way,
because, boy, are you wrong.
60
00:02:33,988 --> 00:02:35,488
We're done talking about this.
61
00:02:38,534 --> 00:02:41,079
[adult Sheldon]
And there he goes. Wrong again.
62
00:02:43,956 --> 00:02:46,501
I'll have the rib eye, medium rare.
63
00:02:46,502 --> 00:02:48,043
And for you?
64
00:02:48,044 --> 00:02:49,962
Uh, just the house salad, please.
65
00:02:50,588 --> 00:02:51,638
Very good.
66
00:02:52,715 --> 00:02:53,841
The house salad?
67
00:02:54,217 --> 00:02:57,227
- You're watching your figure?
- I have a physical tomorrow.
68
00:02:57,261 --> 00:03:00,515
Oh. So your plan
is to start eating healthy now?
69
00:03:01,307 --> 00:03:02,357
Can't hurt.
70
00:03:02,684 --> 00:03:05,770
It ain't going to undo 70 years
of red meat and beer.
71
00:03:06,187 --> 00:03:09,732
Not trying to undo it, I'm just
trying to hide it under some lettuce.
72
00:03:14,320 --> 00:03:15,370
Son of a Mitch.
73
00:03:15,905 --> 00:03:17,073
Melissa Cooper!
74
00:03:17,365 --> 00:03:20,118
What? I said "Mitch."
There's nothing wrong with that.
75
00:03:21,035 --> 00:03:22,787
But you meant another word.
76
00:03:23,162 --> 00:03:25,081
I'm sorry. What other word?
77
00:03:25,665 --> 00:03:26,749
Just watch it.
78
00:03:26,874 --> 00:03:30,670
Hold on. So you're saying if I have
a friend whose dad's name is Mitch,
79
00:03:30,753 --> 00:03:32,433
I'm not allowed to talk about him?
80
00:03:32,714 --> 00:03:33,923
I know what you're doing.
81
00:03:34,507 --> 00:03:36,843
Okay. I just feel bad for my friend.
82
00:03:37,969 --> 00:03:40,471
- That poor son of a Mitch.
- Melissa Cooper!
83
00:03:44,058 --> 00:03:46,185
- How's that salad?
- It sucks.
84
00:03:46,262 --> 00:03:48,353
How's your steak?
85
00:03:48,354 --> 00:03:51,064
You know how they overcook it sometimes
so it's a little bit dry?
86
00:03:51,065 --> 00:03:53,818
- Uh-huh.
- Not this time. It's so good.
87
00:03:54,694 --> 00:03:56,014
You know what else is good?
88
00:03:57,196 --> 00:03:58,322
This radish.
89
00:03:58,948 --> 00:04:00,638
- Would you like some steak?
- Yes.
90
00:04:00,658 --> 00:04:03,608
Then you probably should've
ordered some. It's delicious.
91
00:04:04,036 --> 00:04:05,747
You are not a very nice lady.
92
00:04:12,545 --> 00:04:14,255
[envelope] Psst! Hey, kid.
93
00:04:16,549 --> 00:04:18,342
- Who is it?
- It's me.
94
00:04:18,760 --> 00:04:20,595
The envelope with the IRS check.
95
00:04:22,889 --> 00:04:24,015
What do you want?
96
00:04:24,016 --> 00:04:25,766
[envelope] You can't let him send me.
97
00:04:25,767 --> 00:04:27,101
You didn't make a mistake.
98
00:04:27,560 --> 00:04:29,145
I know that. But it's too late.
99
00:04:29,437 --> 00:04:32,273
It's not.
The check isn't due for 30 days.
100
00:04:32,274 --> 00:04:33,815
So?
101
00:04:33,816 --> 00:04:36,067
Just go in the kitchen
and take me off the pile.
102
00:04:36,068 --> 00:04:38,905
Buy yourself some time
to straighten this out.
103
00:04:39,363 --> 00:04:41,833
But tampering with the mail
is a federal offense.
104
00:04:42,033 --> 00:04:43,534
I'm not mail yet.
105
00:04:43,618 --> 00:04:45,244
I'm not in the mailbox.
106
00:04:45,328 --> 00:04:46,378
That's the law.
107
00:04:46,379 --> 00:04:49,372
What if my dad notices you're missing?
108
00:04:49,373 --> 00:04:51,167
Do it after he leaves for work.
109
00:04:51,250 --> 00:04:52,300
He'll never know.
110
00:04:52,710 --> 00:04:54,045
That's brilliant.
111
00:04:54,128 --> 00:04:57,548
I'm not real, so technically,
you thought of it.
112
00:04:58,299 --> 00:04:59,550
That makes more sense.
113
00:04:59,551 --> 00:05:02,260
[adult Sheldon] The next morning,
114
00:05:02,261 --> 00:05:04,791
I patiently waited
for my father to leave for work.
115
00:05:08,142 --> 00:05:09,402
Are you leaving for work?
116
00:05:11,020 --> 00:05:12,980
- Yeah.
- See ya, bye.
117
00:05:16,609 --> 00:05:17,659
Goodbye.
118
00:05:28,788 --> 00:05:31,738
[adult Sheldon] I leapt into action.
My heart was pounding.
119
00:05:31,739 --> 00:05:36,628
I don't know what kind of
bladder control professional spies have,
120
00:05:36,629 --> 00:05:38,965
but this first-timer
needed to pee, pronto.
121
00:05:41,146 --> 00:05:46,680
Now that I had prevented my dad
from saying I made a mistake...
122
00:05:46,681 --> 00:05:47,597
[phone ringing]
123
00:05:47,598 --> 00:05:49,648
...it was time to get the IRS
to admit theirs.
124
00:05:49,684 --> 00:05:51,185
IRS. Agent Green speaking.
125
00:05:51,269 --> 00:05:53,271
Hello. My name is Sheldon Cooper.
126
00:05:53,272 --> 00:05:55,063
Forgive me for cutting
right to the chase,
127
00:05:55,064 --> 00:05:57,190
but I'm outside,
and my skin is incredibly fair.
128
00:05:57,191 --> 00:05:59,235
Okay. How can I help you?
129
00:05:59,318 --> 00:06:02,905
You sent my family a bill
saying we owe an additional $4.22,
130
00:06:02,989 --> 00:06:05,366
but you're mistaken.
I filed a flawless return.
131
00:06:05,992 --> 00:06:07,869
I'm sorry. How old are you?
132
00:06:07,952 --> 00:06:09,662
That seems irrelevant, but I'm 11.
133
00:06:09,663 --> 00:06:12,581
You're parents let an 11-year-old
file their federal tax return?
134
00:06:12,582 --> 00:06:15,376
This year. Two years ago,
they let a 9-year-old do it.
135
00:06:16,294 --> 00:06:19,380
Look, these tax codes are complicated.
136
00:06:19,463 --> 00:06:22,425
If you only made a $4 mistake,
that's pretty impressive.
137
00:06:22,508 --> 00:06:24,635
I didn't make a mistake at all. You did.
138
00:06:26,679 --> 00:06:27,729
Is that so?
139
00:06:27,763 --> 00:06:29,307
Yes, but don't feel bad.
140
00:06:29,390 --> 00:06:31,058
These tax codes are complicated.
141
00:06:31,726 --> 00:06:32,776
Mmm-hmm.
142
00:06:34,729 --> 00:06:37,648
Okay, I've got your file
right here and...
143
00:06:37,649 --> 00:06:40,901
Looks like you underreported
your income.
144
00:06:40,902 --> 00:06:43,236
Actually, if you check
under "charitable donations,"
145
00:06:43,237 --> 00:06:45,614
you'll notice that the money
we made at the garage sale
146
00:06:45,615 --> 00:06:48,985
did not count as taxable income
because we donated it to the church.
147
00:06:49,368 --> 00:06:52,830
Well, I'll have a look into that.
148
00:06:52,914 --> 00:06:56,704
In the future, you might consider doing
that before you send out the letter.
149
00:06:56,705 --> 00:06:59,085
So how does this work?
Do you apologize now?
150
00:06:59,086 --> 00:07:00,463
Do I get it in writing?
151
00:07:01,881 --> 00:07:03,090
It's no big deal.
152
00:07:03,174 --> 00:07:04,759
It's a colonoscopy.
153
00:07:04,842 --> 00:07:07,678
- So?
- So one of those words means "colon"
154
00:07:07,762 --> 00:07:10,097
and the other means
shoving a camera up it.
155
00:07:10,848 --> 00:07:13,351
Mmm, I'm surprised you need one.
156
00:07:13,434 --> 00:07:15,054
Did you tell him about the salad?
157
00:07:15,144 --> 00:07:16,194
It's not funny.
158
00:07:16,312 --> 00:07:18,189
Stop being such a baby.
159
00:07:18,564 --> 00:07:22,109
Something I have pushed out of my body.
You can do this.
160
00:07:22,193 --> 00:07:24,153
Wait a minute. I got an idea.
161
00:07:24,528 --> 00:07:25,908
Why don't we do it together?
162
00:07:26,614 --> 00:07:28,574
What? No.
163
00:07:28,658 --> 00:07:30,660
Come on, it'll be romantic.
164
00:07:32,203 --> 00:07:33,329
You're weird.
165
00:07:33,871 --> 00:07:35,373
[George] What the hell?
166
00:07:35,456 --> 00:07:37,041
Why are we getting audited?
167
00:07:37,042 --> 00:07:39,668
What? Are you sure
it doesn't say "applauded"?
168
00:07:39,669 --> 00:07:41,044
Perhaps for a job well done?
169
00:07:41,045 --> 00:07:44,235
We're being audited for
the last three years of our tax returns.
170
00:07:44,548 --> 00:07:47,301
I don't get it.
I mailed in that check a week ago.
171
00:07:47,843 --> 00:07:50,429
- About that... I can explain.
- Sheldon?
172
00:07:50,430 --> 00:07:53,431
I just needed some time to prove
there were no errors in my work.
173
00:07:53,432 --> 00:07:54,482
What did you do?
174
00:07:55,226 --> 00:07:57,770
- I took the check before Mom mailed it.
- What?
175
00:07:57,853 --> 00:07:59,963
But I called the IRS
and sorted things out.
176
00:08:00,022 --> 00:08:01,190
Clearly, you didn't.
177
00:08:01,273 --> 00:08:02,733
I told you to let it go.
178
00:08:03,693 --> 00:08:04,819
I'm sorry.
179
00:08:04,902 --> 00:08:06,762
This could end up costing us a fortune.
180
00:08:06,779 --> 00:08:08,406
- I can fix it.
- No!
181
00:08:08,407 --> 00:08:10,699
I'm gonna hire an accountant
and have him handle it right.
182
00:08:10,700 --> 00:08:12,810
- But I want to help.
- You've helped enough.
183
00:08:13,661 --> 00:08:14,711
Go to your room.
184
00:08:16,372 --> 00:08:17,498
Yes, sir.
185
00:08:24,797 --> 00:08:26,215
- Oh!
- [Meemaw laughs]
186
00:08:26,674 --> 00:08:30,302
I feel bad beating you like this
after you bought me drinks.
187
00:08:30,386 --> 00:08:31,436
Okay, I tell you what.
188
00:08:31,437 --> 00:08:33,513
- You want to make it more interesting?
- Sure.
189
00:08:33,514 --> 00:08:37,393
How about this?
If I win, you get a colonoscopy with me.
190
00:08:37,852 --> 00:08:39,353
God, are you still on this?
191
00:08:39,437 --> 00:08:40,521
Come on. Why not?
192
00:08:40,522 --> 00:08:43,189
- Because I don't want to.
- I don't want to, either,
193
00:08:43,190 --> 00:08:44,630
but my doctor said I've got to.
194
00:08:44,734 --> 00:08:46,986
Well, my doctor didn't say nothing.
195
00:08:47,111 --> 00:08:48,731
When's the last time you saw him?
196
00:08:48,738 --> 00:08:50,364
I don't know. It's been a while.
197
00:08:50,448 --> 00:08:54,118
Yeah, well, like six months a while?
Watergate a while?
198
00:08:54,201 --> 00:08:56,203
- Drop it!
- The last time you saw him,
199
00:08:56,287 --> 00:08:57,788
were they using leeches?
200
00:08:58,748 --> 00:09:02,752
I'm about to take this pool cue
and beat your doctor to the punch.
201
00:09:03,127 --> 00:09:04,462
That long, huh?
202
00:09:04,712 --> 00:09:07,173
Look, all I'm saying
is you could use a checkup.
203
00:09:07,548 --> 00:09:09,425
- I feel fine.
- Okay.
204
00:09:09,426 --> 00:09:11,885
At your age,
nothing wrong with going in...
205
00:09:11,886 --> 00:09:16,640
I'm not going to the doctor,
so just mind your own business.
206
00:09:24,148 --> 00:09:25,468
Why didn't you eat with us?
207
00:09:25,691 --> 00:09:27,651
I'm not hungry, and Dad's mad at me.
208
00:09:27,985 --> 00:09:29,725
Mom's not thrilled with me, either.
209
00:09:30,237 --> 00:09:31,530
Why?
210
00:09:31,614 --> 00:09:34,575
Mom made chicken
and I said "Chickens cluck a lot,
211
00:09:34,576 --> 00:09:36,659
so they should be called cluckers.
212
00:09:36,660 --> 00:09:39,455
And some chickens are moms,
so you could call them..."
213
00:09:39,538 --> 00:09:40,748
I don't care.
214
00:09:41,373 --> 00:09:42,708
Mom sure did.
215
00:09:42,792 --> 00:09:43,872
What did you do wrong?
216
00:09:44,210 --> 00:09:46,045
I got Dad in trouble with the IRS.
217
00:09:46,670 --> 00:09:49,800
He has to hire an accountant,
which could cost us a lot of money.
218
00:09:50,174 --> 00:09:51,914
Dang, makes me not want to have kids.
219
00:09:55,971 --> 00:09:57,056
Hello.
220
00:09:57,973 --> 00:10:00,017
Hey. Well, you missed it.
221
00:10:00,226 --> 00:10:04,605
Some old broad went nuts over there
and threw her pool cue on the tables.
222
00:10:04,688 --> 00:10:05,856
It was crazy.
223
00:10:06,982 --> 00:10:08,109
Sorry.
224
00:10:08,484 --> 00:10:10,486
You're not a fan of doctors, huh?
225
00:10:11,570 --> 00:10:12,947
They never have good news.
226
00:10:13,030 --> 00:10:15,574
They just want to find something wrong.
227
00:10:16,575 --> 00:10:17,743
It's kind of their job.
228
00:10:18,285 --> 00:10:21,497
If something's wrong with me,
I don't want to know about it.
229
00:10:22,540 --> 00:10:24,291
- That's dumb.
- No, it's not.
230
00:10:24,959 --> 00:10:29,130
If I'm gonna drop dead, I'd rather
do it quick and leave looking good.
231
00:10:29,880 --> 00:10:32,716
I want to live so long,
I start looking like a mummy.
232
00:10:33,634 --> 00:10:34,894
You're off to a good start.
233
00:10:35,136 --> 00:10:36,262
Hey.
234
00:10:37,429 --> 00:10:41,892
My husband went to the doctor
and they found something.
235
00:10:41,976 --> 00:10:43,602
Two days later, he was in surgery.
236
00:10:43,686 --> 00:10:45,271
Nine months later, he was dead.
237
00:10:46,856 --> 00:10:47,906
Jeez.
238
00:10:49,733 --> 00:10:51,026
I don't want that.
239
00:10:53,445 --> 00:10:56,782
And I don't want to put
anybody else through that.
240
00:10:58,200 --> 00:10:59,618
I'm sorry.
241
00:11:01,996 --> 00:11:05,958
I hope you stick around long enough
to start looking like a mummy, too.
242
00:11:07,209 --> 00:11:10,379
I always pictured myself
more the Bride of Frankenstein type.
243
00:11:10,796 --> 00:11:12,298
Well, you got the hair for it.
244
00:11:18,137 --> 00:11:19,471
So how's it look?
245
00:11:19,472 --> 00:11:21,264
Do I owe a lot of money?
I don't have a lot of money.
246
00:11:21,265 --> 00:11:22,892
Mmm-hmm. I can see that.
247
00:11:24,310 --> 00:11:25,394
Who did these?
248
00:11:26,812 --> 00:11:27,862
Why?
249
00:11:28,272 --> 00:11:29,322
Is it that bad?
250
00:11:29,356 --> 00:11:30,649
They're impeccable.
251
00:11:32,318 --> 00:11:33,569
Actually, it was my son.
252
00:11:33,652 --> 00:11:36,002
Well, why don't
you just use him for the audit?
253
00:11:36,780 --> 00:11:37,948
He's 11.
254
00:11:39,074 --> 00:11:40,576
An 11-year-old did these?
255
00:11:40,577 --> 00:11:42,035
Actually, he might have been
nine at the time.
256
00:11:42,036 --> 00:11:43,416
I'm not good with birthdays.
257
00:11:48,834 --> 00:11:50,794
- Hey.
- Hello.
258
00:11:50,795 --> 00:11:52,921
Playing with your trains?
259
00:11:52,922 --> 00:11:56,712
I'm punishing myself by looking at them
but not allowing myself to run them.
260
00:11:56,713 --> 00:11:58,468
You don't have to punish yourself.
261
00:11:58,469 --> 00:12:00,449
Because you'd rather do it? That's fair.
262
00:12:00,721 --> 00:12:01,771
No.
263
00:12:02,640 --> 00:12:04,099
It's okay. I deserve it.
264
00:12:06,227 --> 00:12:10,064
Actually, I want you to represent us
at the audit.
265
00:12:10,773 --> 00:12:12,093
But I messed everything up.
266
00:12:12,149 --> 00:12:13,317
You did.
267
00:12:14,026 --> 00:12:17,456
But I also know if anyone's smart enough
to get us out of this, you are.
268
00:12:19,406 --> 00:12:20,786
Why'd you change your mind?
269
00:12:22,076 --> 00:12:23,126
No reason.
270
00:12:23,744 --> 00:12:26,205
- What did the accountant say?
- Nothing.
271
00:12:26,288 --> 00:12:28,758
They said my returns were perfect,
didn't they?
272
00:12:30,376 --> 00:12:31,627
Play with your trains.
273
00:12:36,926 --> 00:12:39,842
Why are you reading the Bible?
274
00:12:39,843 --> 00:12:42,973
I felt bad about last night,
so I thought it might be good for me.
275
00:12:43,057 --> 00:12:45,848
Where are you going with this?
276
00:12:45,849 --> 00:12:47,685
Nowhere. I just want to make you happy.
277
00:12:48,769 --> 00:12:49,819
Mmm-hmm.
278
00:12:50,312 --> 00:12:54,608
"And the man increased exceedingly
and had much cattle, and maid servants,
279
00:12:54,733 --> 00:12:57,653
and men servants,
and camels, and asses..."
280
00:12:57,654 --> 00:12:58,778
Okay, stop.
281
00:12:58,779 --> 00:13:02,825
- What? I'm just reading from Genesis?
- Well, cut it out.
282
00:13:02,950 --> 00:13:04,994
Fine. Let's try Exodus.
283
00:13:05,786 --> 00:13:08,706
"And on the seventh day,
thou shalt rest,
284
00:13:08,789 --> 00:13:11,500
that thine ox and thine ass may rest."
285
00:13:11,583 --> 00:13:13,127
That is it. You are grounded.
286
00:13:13,210 --> 00:13:15,740
- For reading the Bible?
- The way you are doing it?
287
00:13:15,754 --> 00:13:18,007
- Yes. Go to your room.
- Okay.
288
00:13:18,465 --> 00:13:19,591
I don't have a donkey.
289
00:13:19,675 --> 00:13:21,605
But if I did,
I'd take my ass out of here.
290
00:13:22,928 --> 00:13:25,848
Hello. I'm George Cooper,
this is my son, Sheldon.
291
00:13:25,931 --> 00:13:27,933
Yes, we spoke on the phone.
292
00:13:28,142 --> 00:13:31,020
You look exactly like you sound.
Not everybody does.
293
00:13:31,103 --> 00:13:32,938
- Should we get started?
- Yes.
294
00:13:33,699 --> 00:13:38,192
[adult Sheldon]
I realize some people may find
295
00:13:38,193 --> 00:13:40,904
the ins and outs of tax law
a little tedious.
296
00:13:40,988 --> 00:13:43,240
So allow me to spice this story up.
297
00:13:43,324 --> 00:13:44,825
Instead of an audit,
298
00:13:44,908 --> 00:13:48,329
imagine this is a showdown
between two warriors
299
00:13:48,412 --> 00:13:52,082
in the most brutal
and exciting form of combat there is.
300
00:13:52,166 --> 00:13:53,459
Chess.
301
00:13:53,745 --> 00:13:57,253
Am I the only one who just got chills?
302
00:13:57,254 --> 00:13:59,673
Let's start with business deductions
303
00:13:59,757 --> 00:14:04,094
from Schedule A
on the tax return dated 1989.
304
00:14:04,511 --> 00:14:06,621
[adult Sheldon]
I know. Bold opening move.
305
00:14:06,930 --> 00:14:08,640
Don't worry. I came to play.
306
00:14:08,724 --> 00:14:11,602
Happy to.
I've got those receipts right here.
307
00:14:12,061 --> 00:14:15,105
Dated, highlighted, and itemized.
308
00:14:16,857 --> 00:14:18,117
[adult Sheldon] Told you.
309
00:14:21,528 --> 00:14:24,156
For the next three hours,
we battled it out.
310
00:14:24,239 --> 00:14:27,785
Two mighty brains
locked in mortal tax-code combat.
311
00:14:30,579 --> 00:14:32,039
Justify this expense.
312
00:14:33,415 --> 00:14:35,417
Our AGI was less than $50,000.
313
00:14:36,251 --> 00:14:38,670
Improper classification.
314
00:14:38,754 --> 00:14:40,924
Rolled over
from the previous fiscal year.
315
00:14:42,424 --> 00:14:44,635
The receipt has barbecue sauce on it.
316
00:14:45,677 --> 00:14:46,804
- Dad?
- Sorry.
317
00:14:51,100 --> 00:14:54,311
So you are remarkably
well-versed in the tax code.
318
00:14:54,312 --> 00:14:55,436
Thank you.
319
00:14:55,437 --> 00:14:58,189
It's nice of you to do your parents'
returns for free every year.
320
00:14:58,190 --> 00:14:59,390
Oh, I don't do it for free.
321
00:14:59,400 --> 00:15:01,485
My dad buys me a model train afterwards.
322
00:15:02,778 --> 00:15:03,828
Interesting.
323
00:15:04,696 --> 00:15:08,486
So you accept payment even though
you're not a licensed tax professional?
324
00:15:11,453 --> 00:15:13,372
In clear violation of federal law.
325
00:15:15,290 --> 00:15:16,340
Check.
326
00:15:18,710 --> 00:15:21,180
[adult Sheldon]
I had walked right into his trap.
327
00:15:21,713 --> 00:15:23,453
Excuse me. I need to use the restroom.
328
00:15:28,929 --> 00:15:31,473
So, catch that Cowboys game last...
329
00:15:31,557 --> 00:15:33,016
- No.
- Yeah.
330
00:15:34,852 --> 00:15:35,902
[phone ringing]
331
00:15:37,187 --> 00:15:39,022
- Ballard's.
- Hello.
332
00:15:39,481 --> 00:15:40,531
Hey, what's up?
333
00:15:40,532 --> 00:15:43,067
You'll be happy to know
I went out and got a checkup.
334
00:15:43,068 --> 00:15:44,445
Fantastic.
335
00:15:45,070 --> 00:15:48,115
Great. Just great.
Now you can shut up about it.
336
00:15:48,407 --> 00:15:49,575
Well, how'd it go?
337
00:15:49,658 --> 00:15:51,034
Good news, bad news.
338
00:15:51,035 --> 00:15:52,034
Uh-oh.
339
00:15:52,035 --> 00:15:53,413
Good news is I'm fine.
340
00:15:54,079 --> 00:15:56,249
Well, now,
isn't that comforting to know?
341
00:15:56,373 --> 00:15:57,541
Don't be smug.
342
00:15:57,624 --> 00:15:58,764
So what's the bad news?
343
00:16:00,502 --> 00:16:03,255
- He wants me to have a colonoscopy.
- Great.
344
00:16:03,672 --> 00:16:05,466
Oh, my gosh, we can do it together!
345
00:16:06,049 --> 00:16:07,676
Can't you just feel the romance?
346
00:16:07,926 --> 00:16:09,803
No, you weirdo.
347
00:16:14,683 --> 00:16:17,019
There you are.
Hey, we're waiting on you.
348
00:16:17,895 --> 00:16:19,271
I want to go home.
349
00:16:19,897 --> 00:16:22,247
What are you talking about?
We're not done yet.
350
00:16:22,524 --> 00:16:23,650
Yes, we are.
351
00:16:23,734 --> 00:16:27,164
I made a mistake that's gonna cost us
a lot of money that we don't have.
352
00:16:27,529 --> 00:16:28,739
I feel so stupid.
353
00:16:32,868 --> 00:16:33,994
Hey.
354
00:16:34,703 --> 00:16:35,996
It's okay to feel stupid.
355
00:16:36,580 --> 00:16:37,630
No, it's not.
356
00:16:38,582 --> 00:16:40,022
It just means you're growing.
357
00:16:40,023 --> 00:16:42,376
If you don't look back
and think you were dumb,
358
00:16:42,377 --> 00:16:44,254
then you haven't learned anything.
359
00:16:45,589 --> 00:16:47,799
- So what do we do?
- We get back in there.
360
00:16:48,008 --> 00:16:50,093
- What if we lose?
- Doesn't matter.
361
00:16:50,427 --> 00:16:52,679
Win or lose, we don't give up.
362
00:16:52,680 --> 00:16:54,972
All right? Now, let's get in there
and show 'em what we're made of.
363
00:16:54,973 --> 00:16:56,225
What do you say?
364
00:16:56,226 --> 00:16:58,726
I've heard you give that exact same
pep talk at football games.
365
00:16:58,727 --> 00:17:00,853
Well, I didn't have
a special one prepared.
366
00:17:00,854 --> 00:17:03,148
That's all right.
I feel properly pepped.
367
00:17:10,489 --> 00:17:12,783
So, where were we?
368
00:17:15,786 --> 00:17:16,836
Check.
369
00:17:19,581 --> 00:17:20,707
It's true.
370
00:17:21,667 --> 00:17:24,878
I made a mistake,
but my dad taught me that's okay.
371
00:17:27,714 --> 00:17:28,799
Wait.
372
00:17:29,424 --> 00:17:30,968
My dad's a teacher.
373
00:17:31,843 --> 00:17:34,596
Which means my doing our taxes
wasn't work for hire,
374
00:17:34,680 --> 00:17:37,182
but an economics lesson
he was teaching me.
375
00:17:37,266 --> 00:17:39,268
[dramatic music playing]
376
00:17:40,352 --> 00:17:44,064
Therefore, the train he bought me
wasn't payment for unlicensed work.
377
00:17:44,147 --> 00:17:46,917
It was a reward
for successfully completing my lesson.
378
00:17:50,529 --> 00:17:52,614
So it does not violate the statute.
379
00:17:52,698 --> 00:17:55,492
And since the value of the train
is less than $10,000,
380
00:17:55,617 --> 00:17:57,177
there's no additional gift tax.
381
00:17:59,079 --> 00:18:00,129
Checkmate.
382
00:18:03,000 --> 00:18:04,050
[sighs]
383
00:18:08,589 --> 00:18:10,215
[audience applauding]
384
00:18:10,924 --> 00:18:12,551
Well, I guess that wraps it up.
385
00:18:12,642 --> 00:18:15,803
What, is it over? What happened?
386
00:18:15,804 --> 00:18:18,307
- We won.
- Wait, we don't owe anything?
387
00:18:18,390 --> 00:18:20,070
No, your returns were all in order.
388
00:18:20,684 --> 00:18:22,769
- Well done.
- Thank you.
389
00:18:22,853 --> 00:18:24,963
- Your son's extremely intelligent.
- Yep.
390
00:18:25,022 --> 00:18:28,272
I hope you audit us next year
so I can run circles around you again.
391
00:18:28,275 --> 00:18:30,195
Till he says something stupid. Let's go.
392
00:18:39,328 --> 00:18:40,378
Ugh!
393
00:18:40,379 --> 00:18:43,748
I can't believe we have to drink
so much of that garbage.
394
00:18:43,749 --> 00:18:47,169
Phew! The important thing is
we get to do it together, dear.
395
00:18:47,252 --> 00:18:49,504
You are so full of crap.
396
00:18:51,757 --> 00:18:54,801
Well, not for much longer. Excuse me.
397
00:18:55,135 --> 00:18:58,565
- The festivities have begun.
- You taking that whole thing with you?
398
00:18:58,639 --> 00:19:00,098
I'm gonna be a while.
399
00:19:04,061 --> 00:19:05,896
[theme music playing]
400
00:19:05,946 --> 00:19:10,496
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
29571
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.