All language subtitles for Young Sheldon s04e13 The Geezer Bus.enng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:04,379 [adult Sheldon] Previously on Young Sheldon... 2 00:00:04,380 --> 00:00:05,580 What are you doing here? 3 00:00:05,581 --> 00:00:07,799 Apparently, the head of the college wants to talk to us. 4 00:00:07,800 --> 00:00:09,677 I'll just get right to the point. 5 00:00:09,761 --> 00:00:11,387 I would like you and your son 6 00:00:11,471 --> 00:00:14,301 to meet with a very important benefactor of the college. 7 00:00:14,302 --> 00:00:15,265 Why us? 8 00:00:15,266 --> 00:00:19,270 Sheldon is an impressive addition to the physics program. 9 00:00:19,354 --> 00:00:23,608 And we like our donors to feel really good about where their money's going. 10 00:00:24,108 --> 00:00:26,402 - No, thank you. - Can I speak to you alone? 11 00:00:26,403 --> 00:00:27,569 Will you give us a minute? 12 00:00:27,570 --> 00:00:31,323 Very well. But if you're looking to see if my father will be a potential donor, 13 00:00:31,324 --> 00:00:32,944 you are barking up the wrong tree. 14 00:00:36,110 --> 00:00:38,997 [adult Sheldon] People often ask 15 00:00:38,998 --> 00:00:42,168 why I was so resistant to getting a driver's license. 16 00:00:42,252 --> 00:00:45,797 My spotty history with motor vehicles was certainly a factor. 17 00:00:46,005 --> 00:00:47,382 Please slow down. 18 00:00:47,465 --> 00:00:50,218 I'm going eight miles an hour. A cow just passed us. 19 00:00:50,301 --> 00:00:51,681 [Missy] You're gonna hit it. 20 00:00:52,679 --> 00:00:54,764 - Make it stop. - It's just a carwash. 21 00:00:54,847 --> 00:00:57,350 - Do something. - It's just a carwash. 22 00:00:57,433 --> 00:00:59,686 - We're gonna die. - It's just a carwash. 23 00:01:00,353 --> 00:01:03,106 Why did I agree to this? I don't care for this at all. 24 00:01:05,108 --> 00:01:06,609 - [meowing] - [gasps] 25 00:01:07,854 --> 00:01:09,945 [crashing] 26 00:01:09,946 --> 00:01:14,909 - Oh, my God. Are you okay? - Yes. I think so. 27 00:01:15,910 --> 00:01:17,912 [theme song playing] 28 00:01:35,138 --> 00:01:36,514 Tow truck's on the way. 29 00:01:36,515 --> 00:01:39,933 Are you sure we shouldn't call an ambulance? 30 00:01:39,934 --> 00:01:41,561 I'm fine. Sheldon? 31 00:01:41,644 --> 00:01:43,605 - I feel fine. - What happened? 32 00:01:43,688 --> 00:01:45,773 Oh, a cat ran in front of me. 33 00:01:46,357 --> 00:01:50,153 - You couldn't stop? - I tried, but the brake just gave out. 34 00:01:50,236 --> 00:01:54,157 - Well, thank goodness it wasn't worse. - I should have aimed for the cat. 35 00:01:54,158 --> 00:01:56,450 It looks like your car's gonna be out of commission for a while. 36 00:01:56,451 --> 00:01:59,202 If you need a ride, the church offers a shuttle service. 37 00:01:59,203 --> 00:02:01,956 I'm not getting on that geezer bus. 38 00:02:02,040 --> 00:02:04,709 It's just for people who can't get around. 39 00:02:04,710 --> 00:02:06,251 That's 'cause they're so shriveled up, 40 00:02:06,252 --> 00:02:08,504 they can't even see over the steering wheel. 41 00:02:08,588 --> 00:02:12,258 - That's not nice. - I've driven that van. It is grim. 42 00:02:12,259 --> 00:02:15,302 If Meemaw doesn't have a car, who's gonna drive me to college? 43 00:02:15,303 --> 00:02:18,306 I guess if we leave early, I could take you before work. 44 00:02:18,389 --> 00:02:21,699 Hey, when you take the shuttle, bring hard candy. They gobble it up. 45 00:02:21,700 --> 00:02:26,772 I can't believe you and Meemaw almost died tonight. 46 00:02:26,773 --> 00:02:28,524 I wouldn't say we almost died. 47 00:02:28,525 --> 00:02:30,359 Well, that's what I'm saying at school tomorrow. 48 00:02:30,360 --> 00:02:32,820 - Why? - It's called good storytelling. 49 00:02:32,821 --> 00:02:33,904 But it's lying. 50 00:02:33,905 --> 00:02:36,156 - They don't know that. - You weren't even in the car. 51 00:02:36,157 --> 00:02:39,577 Doesn't matter. Shay McElheney's dad had a kidney stone. 52 00:02:39,661 --> 00:02:41,579 She got out of homework for a week. 53 00:02:41,580 --> 00:02:44,956 I can't believe you'd use my traumatic experience to manipulate people. 54 00:02:44,957 --> 00:02:46,125 Really? I can. 55 00:02:47,794 --> 00:02:50,088 - Hey, did the engine catch fire? - No. 56 00:02:50,089 --> 00:02:52,130 You're in shock. You don't know what happened. 57 00:02:52,131 --> 00:02:55,884 I might be a little late picking you up tonight, so you can wait in the library. 58 00:02:55,885 --> 00:02:56,885 All right. 59 00:02:56,886 --> 00:02:59,348 [distorted] Didn't have time to make lunch, so... 60 00:03:04,185 --> 00:03:05,269 Okay. 61 00:03:06,187 --> 00:03:08,648 - What's going on? - I can't do it. 62 00:03:08,649 --> 00:03:11,024 - What's wrong? - What if there's another crash? 63 00:03:11,025 --> 00:03:14,737 - Baby, that's not gonna happen again. - You don't know that. 64 00:03:16,072 --> 00:03:19,442 Sheldon, if you don't get in right now, you're going to miss school. 65 00:03:19,575 --> 00:03:20,660 True. 66 00:03:21,246 --> 00:03:24,079 I know you don't believe in it, 67 00:03:24,080 --> 00:03:27,390 but I'm gonna say an extra special prayer right now to keep us safe. 68 00:03:27,959 --> 00:03:31,212 Lord, please look after me and Sheldon on our drive to school. 69 00:03:31,295 --> 00:03:33,423 [car door opening and closing] 70 00:03:36,384 --> 00:03:37,635 I'll get back to you. 71 00:03:38,553 --> 00:03:40,096 - You see Sheldon? - That way. 72 00:03:40,763 --> 00:03:44,225 - What's going on? - He's having some sort of panic attack. 73 00:03:44,308 --> 00:03:47,270 Oh, man. My storyjust keeps getting better. 74 00:03:54,610 --> 00:03:58,281 Baby, you can't go the rest of your life never getting in a car again. 75 00:03:58,364 --> 00:04:01,074 Before cars were invented, people did it all the time. 76 00:04:03,870 --> 00:04:07,999 - Well, I'm not gonna force you. - Thank you. 77 00:04:18,676 --> 00:04:21,387 - I can't get him in the car. - So what now? 78 00:04:21,471 --> 00:04:23,222 So he's not going to school. 79 00:04:23,306 --> 00:04:25,975 You know, on The A-Team, Mr. T is afraid to fly 80 00:04:25,976 --> 00:04:27,726 and they give him special milk to put him to sleep. 81 00:04:27,727 --> 00:04:29,145 - Oh. - No. 82 00:04:29,228 --> 00:04:30,278 Aw. 83 00:04:31,522 --> 00:04:34,609 I don't care what your guy says. Have him check it again. 84 00:04:36,861 --> 00:04:39,113 - Sorry. I'm cranky. - No problem. 85 00:04:39,197 --> 00:04:41,699 I like when you yell at people who aren't me. 86 00:04:41,783 --> 00:04:45,077 Stupid mechanic. Said the brakes are just fine. 87 00:04:45,078 --> 00:04:47,329 Well, you probably stepped on the wrong pedal. 88 00:04:47,330 --> 00:04:48,414 I didn't. 89 00:04:48,415 --> 00:04:51,082 I'm just saying, happens with people our age, you know. 90 00:04:51,083 --> 00:04:54,670 I've been driving my whole life. I know which pedal is which. 91 00:04:54,754 --> 00:04:56,714 - Now you're yelling at me. - Sorry. 92 00:04:57,757 --> 00:05:00,767 What do you think about letting me borrow your truck today? 93 00:05:00,885 --> 00:05:02,720 - I don't know. - Why not? 94 00:05:02,804 --> 00:05:05,556 - 'Cause I like my truck. - Not funny. 95 00:05:05,640 --> 00:05:07,683 It is. But you're just cranky. 96 00:05:08,893 --> 00:05:13,189 Fine. Maybe I'll just ride my bicycle to the salon. 97 00:05:14,148 --> 00:05:17,652 - You ride a bike? - Is that amusing to you? 98 00:05:18,986 --> 00:05:21,447 An old lady riding a bike? Oh, no. 99 00:05:23,658 --> 00:05:25,368 - Shut up. - Okay. Will do. 100 00:05:32,542 --> 00:05:37,505 - Oh, my goodness. Was anyone hurt? - No, but now I got no car for a while. 101 00:05:37,588 --> 00:05:41,676 - You could ride your bike. - An old lady on a bike. 102 00:05:41,677 --> 00:05:42,801 That's not cool. 103 00:05:42,802 --> 00:05:45,137 Really? Then I won't ask how I look on one. 104 00:05:46,180 --> 00:05:48,349 - You look great. - I know. 105 00:05:48,432 --> 00:05:50,601 I just wanted to hear you say it. 106 00:05:51,686 --> 00:05:54,021 So there's no one who can lend you a car? 107 00:05:54,105 --> 00:05:55,648 There is the church shuttle. 108 00:05:55,982 --> 00:05:59,318 But that just feels like it's the end of the line. 109 00:05:59,402 --> 00:06:01,362 Oh, I wouldn't say that. 110 00:06:01,445 --> 00:06:05,199 There's all sorts of depressing steps before the end. 111 00:06:05,283 --> 00:06:09,036 - You've got full-time nursing care. - Bye, John. 112 00:06:09,120 --> 00:06:11,706 - Assisted living. - Bye, John. 113 00:06:11,789 --> 00:06:13,708 - Hospice. - Bye, John. 114 00:06:13,791 --> 00:06:16,085 - Life support. - Bye, John. 115 00:06:16,168 --> 00:06:19,088 - Pulling the plug. [chuckles] - Bye, John. 116 00:06:19,171 --> 00:06:23,384 - Then you make a miraculous recovery. - Great. 117 00:06:23,467 --> 00:06:27,805 But the hospital bills leave you destitute. 118 00:06:27,889 --> 00:06:29,765 - Bye. - Bye. 119 00:06:34,854 --> 00:06:37,690 - Grant Linkletter. - Dr. Linkletter, Sheldon Cooper. 120 00:06:37,773 --> 00:06:40,192 I wanted to let you know I won't be in class today. 121 00:06:40,193 --> 00:06:41,318 Is everything all right? 122 00:06:41,319 --> 00:06:43,403 Yes, but in the interest of self-preservation, 123 00:06:43,404 --> 00:06:46,574 I've decided to avoid traveling in motor vehicles. 124 00:06:46,657 --> 00:06:48,784 I'm sure there's a story behind that. 125 00:06:48,868 --> 00:06:50,745 - There is. - I don't want to hear it. 126 00:06:50,828 --> 00:06:53,080 So how shall we handle today's class? 127 00:06:53,081 --> 00:06:55,498 Well, I'm sure you can get notes from another student. 128 00:06:55,499 --> 00:06:57,729 Or you could give the lecture to me right now. 129 00:06:57,877 --> 00:07:00,046 - That's preposterous. - Why? 130 00:07:00,129 --> 00:07:02,423 We could be creating a new model of education 131 00:07:02,506 --> 00:07:04,425 where students could learn remotely. 132 00:07:04,508 --> 00:07:06,218 It could be the wave of the future. 133 00:07:06,219 --> 00:07:08,678 Sheldon, it's your responsibility to come to class, 134 00:07:08,679 --> 00:07:10,681 not mine to bring the class to you. 135 00:07:10,682 --> 00:07:13,099 My Meemaw gets cranky like this when she's hungover. 136 00:07:13,100 --> 00:07:14,660 Is that what's happening here? 137 00:07:14,936 --> 00:07:16,187 [phone ringing] 138 00:07:17,188 --> 00:07:20,149 First Baptist of Medford. How may I bless you? 139 00:07:20,232 --> 00:07:22,276 I thought Peg answered the phones. 140 00:07:22,360 --> 00:07:24,403 - Mom? - Yeah. 141 00:07:24,487 --> 00:07:28,449 - Something I can help you with? - No. It can wait. 142 00:07:28,532 --> 00:07:30,882 You want the number to the shuttle, don't you? 143 00:07:31,535 --> 00:07:34,497 - Fine. Yes. - Let me get that for you. 144 00:07:36,707 --> 00:07:41,921 Huh. I'm looking under "G" for geezer bus and it's not there. 145 00:07:42,004 --> 00:07:46,092 - Oh, that's hilarious. - Maybe it's under "O" for old fogeys. 146 00:07:46,093 --> 00:07:49,219 You know, you're not being a very Christian person right now. 147 00:07:49,220 --> 00:07:51,973 I have enough prayers in the bank. I can coast for a day. 148 00:07:52,056 --> 00:07:54,642 - Just give me the number. - All right. 149 00:07:54,725 --> 00:07:56,560 Now, remember when you call 150 00:07:56,561 --> 00:07:59,270 to let them know if you need any help getting upstairs. 151 00:07:59,271 --> 00:08:01,606 [adult Sheldon] Dr. Linkletter wouldn't give me what I wanted. 152 00:08:01,607 --> 00:08:04,944 I couldn't tell on him to his mommy, but I could to his work mommy. 153 00:08:05,027 --> 00:08:06,696 Sheldon, what can I do for you? 154 00:08:06,697 --> 00:08:08,029 I can't make it to school today 155 00:08:08,030 --> 00:08:10,448 and I'm concerned about the physics class I'm missing. 156 00:08:10,449 --> 00:08:13,699 - How come you're not here? - I was in a car accident with my Meemaw. 157 00:08:13,744 --> 00:08:15,997 - Oh, my God. Are you okay? - Well... 158 00:08:15,998 --> 00:08:20,208 I can't believe you'd use my traumatic experience to manipulate people. 159 00:08:20,209 --> 00:08:21,293 Really? I can. 160 00:08:21,919 --> 00:08:26,382 And then her car had to get towed away. It was quite a traumatic experience. 161 00:08:26,465 --> 00:08:29,010 Oh, you poor thing. What can I do to help? 162 00:08:29,885 --> 00:08:33,931 If you turn to page 78 in the textbook, I'll begin today's lecture. 163 00:08:33,932 --> 00:08:36,516 We should come up with some kind of video system 164 00:08:36,517 --> 00:08:38,394 so you can see when I raise my hand. 165 00:08:38,477 --> 00:08:41,689 - Why don't you just tell me? - Let's try it. Hand raised. 166 00:08:42,398 --> 00:08:44,900 - Yes, Sheldon? - That worked great. 167 00:08:47,987 --> 00:08:51,490 - Hey, Connie. Waiting for the mail? - Yeah. You know me. 168 00:08:51,949 --> 00:08:54,535 Oh, something from Publishers Clearing House. 169 00:08:54,536 --> 00:08:57,037 - Maybe you won. - Yeah. Wouldn't that be something? 170 00:08:57,038 --> 00:09:00,791 Yeah. You know, people think Publishers Clearing House is Ed McMahon. 171 00:09:00,792 --> 00:09:02,584 But that's actually a different company. 172 00:09:02,585 --> 00:09:03,543 Is that so? 173 00:09:03,544 --> 00:09:07,132 Publishers Clearing House is the Prize Patrol with a giant check. 174 00:09:07,133 --> 00:09:08,256 Ed McMahon... 175 00:09:08,257 --> 00:09:10,968 Well, it sure is nice talking to you, Edwin. Bye. 176 00:09:11,677 --> 00:09:13,429 Oh, the church van. 177 00:09:13,512 --> 00:09:16,974 - My grandma rides that sometimes. - Edwin, beat it. 178 00:09:17,058 --> 00:09:18,142 All right. Yep. 179 00:09:18,768 --> 00:09:22,229 One can choose the extended zone scheme, the reduced zone scheme... 180 00:09:22,313 --> 00:09:23,856 - Hand raised. - Yes. 181 00:09:23,857 --> 00:09:25,231 I set you up on speaker phone. 182 00:09:25,232 --> 00:09:27,734 So now it's really like I'm learning in the future. 183 00:09:27,735 --> 00:09:30,446 - May I continue? - Ahead warp factor five. 184 00:09:30,529 --> 00:09:33,059 That's from Star Trek, which is also in the future. 185 00:09:34,742 --> 00:09:36,410 - Connie Tucker? - Yeah. 186 00:09:36,411 --> 00:09:37,869 Give me one second. I'll help you in. 187 00:09:37,870 --> 00:09:40,280 No, no, I don't need your help. I'll get in myself. 188 00:09:43,209 --> 00:09:46,587 - She opened that door all by herself. - Looks like we got a feisty one. 189 00:09:46,670 --> 00:09:48,130 Don't test me. 190 00:09:49,340 --> 00:09:50,758 Oh, yeah, she's feisty. 191 00:09:50,841 --> 00:09:52,676 - What? - [both] She's feisty. 192 00:09:56,388 --> 00:09:57,515 What? 193 00:10:07,691 --> 00:10:08,741 Vern. 194 00:10:10,069 --> 00:10:13,114 - Connie. - Where you headed, Connie? 195 00:10:13,115 --> 00:10:15,365 - Stop flirting with her - I'm not flirting with her. 196 00:10:15,366 --> 00:10:17,618 - I was being cordial. - Mmm-hmm. 197 00:10:17,701 --> 00:10:21,580 I'm Hortense, his wife, which clearly he seems to have forgotten. 198 00:10:21,705 --> 00:10:24,125 Judas Priest, give it a rest. 199 00:10:24,126 --> 00:10:25,208 That's Doris. 200 00:10:25,209 --> 00:10:27,045 - Hello, Doris. - What? 201 00:10:27,128 --> 00:10:28,754 Turn on your hearing aid. 202 00:10:30,548 --> 00:10:31,748 It's nice to meet you all. 203 00:10:31,799 --> 00:10:34,927 And to answer your question, I'm headed to the salon. 204 00:10:35,010 --> 00:10:39,056 Oh, fancy. We're headed to the pharmacy. 205 00:10:40,891 --> 00:10:44,395 - Seven pills a day. - You take nine. 206 00:10:44,478 --> 00:10:48,399 - Clearly, one ain't working. - Okay, I'm on. What did I miss? 207 00:10:48,482 --> 00:10:52,278 - She's headed to the salon. - Oh, fancy. 208 00:10:58,659 --> 00:10:59,709 [phone ringing] 209 00:11:04,915 --> 00:11:08,419 - Cooper residence. - Sheldon, President Hagemeyer again. 210 00:11:08,502 --> 00:11:11,797 Just calling to make sure it all worked out with Dr. Linkletter. 211 00:11:11,881 --> 00:11:15,509 Yes. Everything went quite well. Although he was a tad irritable. 212 00:11:15,593 --> 00:11:18,003 Maybe because I ripped him a new one. [chuckles] 213 00:11:18,012 --> 00:11:19,889 - A new what? - Not important. 214 00:11:19,972 --> 00:11:23,726 Uh, whatever you need for classes, you just say the word. 215 00:11:23,727 --> 00:11:27,270 I suppose it could be helpful if I could dial in to the university server 216 00:11:27,271 --> 00:11:29,439 while still on the phone with my professors. 217 00:11:29,440 --> 00:11:32,526 Like a second phone line? We can take care of that. 218 00:11:32,610 --> 00:11:35,946 Well, as my Meemaw would say, aren't you just a spoonful of sugar? 219 00:11:36,280 --> 00:11:37,330 [busy line beeping] 220 00:11:37,990 --> 00:11:40,743 Who is he talking to all this time? 221 00:11:40,826 --> 00:11:43,704 If there's anything else you need, you just let me know. 222 00:11:43,705 --> 00:11:46,331 I can't think of anything except that I wanted Strawberry Quik 223 00:11:46,332 --> 00:11:49,282 and my brother put the empty milk carton back in the fridge. 224 00:11:49,376 --> 00:11:52,963 Ugh, brothers. They're the worst. Mine's an environmental activist. 225 00:11:53,297 --> 00:11:54,347 Ugh. 226 00:11:54,348 --> 00:11:57,258 And then they crashed into a tree. 227 00:11:57,259 --> 00:11:59,386 - Oh, no. - The engine caught fire. 228 00:11:59,470 --> 00:12:01,096 My goodness. Is everyone okay? 229 00:12:01,180 --> 00:12:03,807 Thankfully, yes, but I was pretty shook up. 230 00:12:03,808 --> 00:12:07,101 Well, don't worry about that test today. 231 00:12:07,102 --> 00:12:09,939 - [sighs] Thank you for understanding. - Mmm-hmm. 232 00:12:11,148 --> 00:12:13,901 Oh, and where are we on homework tonight? 233 00:12:13,984 --> 00:12:15,527 - Don't push it. - Right. 234 00:12:15,528 --> 00:12:18,029 Hey, I'm just gonna run Doris into the bank. 235 00:12:18,030 --> 00:12:19,230 We'll be back in a minute. 236 00:12:20,991 --> 00:12:22,041 Doris... 237 00:12:22,159 --> 00:12:27,414 You seem like you can get around. So why are you in this geezer buggy? 238 00:12:28,082 --> 00:12:31,377 - I had a little car accident. - Ooh, anybody get hurt? 239 00:12:31,794 --> 00:12:33,128 Only the tree. 240 00:12:33,212 --> 00:12:35,422 - Step on the wrong pedal? - No. 241 00:12:37,007 --> 00:12:39,218 - Maybe. - "Maybe" my ass. 242 00:12:39,301 --> 00:12:41,136 Hey, that sort of thing happens. 243 00:12:41,762 --> 00:12:46,475 Oh, he drove into all kinds of stuff before they took his keys away. 244 00:12:46,558 --> 00:12:47,726 Remember the goose? 245 00:12:47,810 --> 00:12:49,680 - [chuckles] - Feathers everywhere. 246 00:12:50,771 --> 00:12:53,721 I just think it'd kill me to lose my independence like that. 247 00:12:53,732 --> 00:12:57,569 Oh, it's not so bad. Sometimes Clayton takes us to the park. 248 00:12:57,653 --> 00:13:00,739 - Like dogs. - I got places to go. 249 00:13:00,823 --> 00:13:04,118 Bowling league, water aerobics. I drive my grandson to college. 250 00:13:04,201 --> 00:13:07,121 - Why can't he drive himself? - Well, he's 11. 251 00:13:07,204 --> 00:13:10,791 - Eleven and in college? - He's special. 252 00:13:10,874 --> 00:13:13,836 Our grandson is 27. 253 00:13:13,919 --> 00:13:16,755 Mmm, he may be the other kind of special. 254 00:13:25,973 --> 00:13:27,891 - Sheldon? - [Sheldon] In my room. 255 00:13:28,032 --> 00:13:32,979 I saw a truck outside. What's wrong with the phone? 256 00:13:32,980 --> 00:13:34,523 - Nothing. - [drilling] 257 00:13:35,107 --> 00:13:36,233 Adding a second line. 258 00:13:36,234 --> 00:13:39,152 I'm almost done here. Just got to hop up on the roof. 259 00:13:39,153 --> 00:13:43,574 Hold on. You can't just add another phone line without asking. 260 00:13:43,657 --> 00:13:46,607 - I didn't do it. The university did. - Why would they do that? 261 00:13:46,608 --> 00:13:49,495 - I asked them to. - What, are you some sort of special kid? 262 00:13:49,496 --> 00:13:53,000 - You have no idea. - Shouldn't you be up on the roof? 263 00:13:54,668 --> 00:13:57,963 You can't just ask the university for things. 264 00:13:58,047 --> 00:14:01,425 President Hagemeyer seemed so happy to help. Why rob her of that? 265 00:14:01,508 --> 00:14:05,429 Sheldon, you are going to have to get in a car again eventually. 266 00:14:05,512 --> 00:14:07,802 - It's not looking like it. - [doorbell rings] 267 00:14:08,682 --> 00:14:09,933 This isn't over. 268 00:14:10,376 --> 00:14:15,605 - Can I help you? - Grocery delivery for Sheldon Cooper. 269 00:14:15,606 --> 00:14:16,564 What is it? 270 00:14:16,565 --> 00:14:20,069 Looks like milk, straws and three cans of Strawberry Quik. 271 00:14:20,152 --> 00:14:25,783 Oh, boy. Thank you. Would you tip him? I'm a little light. 272 00:14:25,866 --> 00:14:29,286 So, I was singing karaoke with my girlfriend, 273 00:14:29,370 --> 00:14:32,247 who used to be married to the guy I'm currently dating. 274 00:14:32,331 --> 00:14:34,625 What the heck is a karaoke? 275 00:14:34,626 --> 00:14:37,710 It's when you stand up and sing in front of everybody at the bar. 276 00:14:37,711 --> 00:14:41,882 - You're like a Las Vegas showgirl. - Oh, no, no. Anybody can do it. 277 00:14:41,965 --> 00:14:44,510 - I'll take you sometime. - Oh, please. Can we? 278 00:14:44,593 --> 00:14:48,138 - Well, could I sing "Blue Suede Shoes"? - You bet. 279 00:14:48,139 --> 00:14:50,556 You better turn your hearing aid down for that one. 280 00:14:50,557 --> 00:14:51,683 You got that right. 281 00:14:52,226 --> 00:14:56,313 Tell me, when was the last time you went and got all dolled up at a salon? 282 00:14:56,397 --> 00:14:58,982 - I don't even remember. - It's been years. 283 00:14:59,066 --> 00:15:00,859 Do I look like I go to a salon? 284 00:15:00,943 --> 00:15:05,030 We're going now. I'm gonna take you and it's on me. 285 00:15:05,114 --> 00:15:08,617 This is exciting. It's a good thing I got my heart pills. 286 00:15:08,742 --> 00:15:09,822 [telephone ringing] 287 00:15:10,821 --> 00:15:12,912 Hello. 288 00:15:12,913 --> 00:15:15,323 Hi. This is Linda Hagemeyer from the university. 289 00:15:15,374 --> 00:15:17,918 - Is this Mrs. Cooper? - Yes, it is. 290 00:15:18,001 --> 00:15:20,671 Excellent. Did the Strawberry Quik arrive? 291 00:15:20,754 --> 00:15:22,339 As a matter of fact, it did. 292 00:15:22,423 --> 00:15:24,800 Sounds like nasty stuff, but hey, 293 00:15:24,801 --> 00:15:27,260 whatever floats the little guy's boat, right? 294 00:15:27,261 --> 00:15:31,014 Listen, I appreciate that you value Sheldon at your school. 295 00:15:31,098 --> 00:15:34,268 - Love him. - But I am trying to raise him 296 00:15:34,351 --> 00:15:38,230 to be a well-rounded individual who will get in a car. 297 00:15:38,313 --> 00:15:42,693 Oh, I wouldn't worry about that. Academia draws all kinds of eccentrics. 298 00:15:42,776 --> 00:15:47,239 We've got a biology professor who hasn't cut his nails in years. 299 00:15:47,322 --> 00:15:51,577 - Ugh, looks like Edward Scissorhands. - That is not what I want for my son. 300 00:15:54,288 --> 00:15:57,416 - Do you have children? - No, but thanks for bringing it up. 301 00:15:57,499 --> 00:16:01,462 Anyway, I would like Sheldon to function in society, 302 00:16:01,545 --> 00:16:05,215 and it does not help if you give him everything that he asks for. 303 00:16:05,299 --> 00:16:07,134 I'm just doing my job. 304 00:16:08,469 --> 00:16:10,596 And I am just doing mine. 305 00:16:12,431 --> 00:16:14,475 - Understood. - Thank you. 306 00:16:15,309 --> 00:16:17,060 Oh, and in a few minutes, 307 00:16:17,144 --> 00:16:20,939 my assistant is gonna be dropping off a big old basket of Star Trek tapes. 308 00:16:21,732 --> 00:16:24,742 I'm afraid it's too late for me to pump the brakes on that one. 309 00:16:35,370 --> 00:16:37,706 Sarah did a real nice job on my cuticles. 310 00:16:37,707 --> 00:16:40,291 So where are we headed next? And don't say dinner. 311 00:16:40,292 --> 00:16:42,753 - But it's almost four o'clock. - What? 312 00:16:42,836 --> 00:16:45,923 - It's almost four o'clock. - Ooh, dinnertime. 313 00:16:46,840 --> 00:16:51,011 - Just get in. - Ooh! She's like a muscle man. 314 00:16:53,388 --> 00:16:55,849 - Move on over, Doris. - [Doris] What? 315 00:16:59,464 --> 00:17:05,608 [adult Sheldon] My mother eventually coaxed me back into the car 316 00:17:05,609 --> 00:17:06,944 with a trip to Radio Shack. 317 00:17:07,027 --> 00:17:11,406 She knew I was nervous, so she came up with an interesting distraction. 318 00:17:11,490 --> 00:17:14,618 - Baby, how about we play a car game? - I suppose. 319 00:17:15,452 --> 00:17:17,955 - Can I make it science-based? - Sure. 320 00:17:18,038 --> 00:17:19,838 I'll say an element starting with A, 321 00:17:19,873 --> 00:17:22,292 then you repeat that and add one starting with B. 322 00:17:22,376 --> 00:17:26,004 - I don't think I'll get very far. - Great. Then I'll win. Aluminum. 323 00:17:26,088 --> 00:17:30,217 Okay. You said A for aluminum. 324 00:17:30,801 --> 00:17:34,972 - B... Is boron an element? - Yes. 325 00:17:34,973 --> 00:17:37,348 [adult Sheldon] It was the beginning of a new tradition, 326 00:17:37,349 --> 00:17:40,936 one that would eventually bring countless hours ofjoy to Leonard 327 00:17:41,019 --> 00:17:42,145 on our drives to work. 328 00:17:42,229 --> 00:17:44,731 Much like my mother, he never beat me. 329 00:17:45,899 --> 00:17:48,009 I don't know an element that starts with D. 330 00:17:48,068 --> 00:17:51,363 I win. That was fun. Round two. Argon. 331 00:17:55,951 --> 00:17:57,953 [theme music playing] 332 00:17:58,003 --> 00:18:02,553 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 27554

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.