Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:04,296
[adult Sheldon]
Behind every great scientist,
2
00:00:04,297 --> 00:00:08,009
there were often unsung helpers
toiling away in the background.
3
00:00:08,092 --> 00:00:09,142
Presenting...
4
00:00:09,969 --> 00:00:12,972
...great lab assistants
in scientific history.
5
00:00:13,097 --> 00:00:15,850
When Alexander Graham Bell
needed an assistant,
6
00:00:15,851 --> 00:00:18,519
it was Thomas Augustus Watson
who answered the call.
7
00:00:18,520 --> 00:00:20,396
Get it? "The call."
8
00:00:20,730 --> 00:00:21,940
[adult Sheldon laughs]
9
00:00:22,023 --> 00:00:25,568
Madame Curie's daughter, Irene,
was also her lab assistant.
10
00:00:25,652 --> 00:00:29,531
Irene was so dedicated,
she died of radiation poisoning.
11
00:00:29,864 --> 00:00:34,035
Unlike her sister, Eve,
who selfishly lived to 102.
12
00:00:34,118 --> 00:00:37,497
Lastly, Emile Roux was assistant
to Louis Pasteur.
13
00:00:37,580 --> 00:00:41,668
When they worked on the rabies vaccine,
Roux kept a loaded gun in the lab
14
00:00:41,751 --> 00:00:44,546
to shoot Pasteur in the head
if he got infected.
15
00:00:44,629 --> 00:00:47,173
He never had to, but it's fun to know
he would have.
16
00:00:47,257 --> 00:00:50,051
No, Sheldon,
you can't be my lab assistant.
17
00:00:50,052 --> 00:00:53,053
Maybe you weren't paying attention.
I'll start over.
18
00:00:53,054 --> 00:00:56,057
Behind every great scientist,
there was a dedicated...
19
00:00:56,140 --> 00:00:58,142
[theme song playing]
20
00:01:14,284 --> 00:01:17,203
Son, lab assistants
are usually upperclassmen.
21
00:01:17,204 --> 00:01:20,664
I believe I've been at this university
long enough to be considered.
22
00:01:20,665 --> 00:01:21,873
You've been here two weeks.
23
00:01:21,874 --> 00:01:24,168
Hey, 16 days if you count orientation.
24
00:01:24,169 --> 00:01:28,505
Sheldon, there's a wait-list of students
who have applied for that position.
25
00:01:28,506 --> 00:01:30,382
I just can't give you special treatment.
26
00:01:30,383 --> 00:01:31,801
Not with that attitude.
27
00:01:32,260 --> 00:01:34,220
Tell you what, I'll think about it.
28
00:01:34,221 --> 00:01:36,680
- Should I come back or should I wait?
- Come back.
29
00:01:36,681 --> 00:01:37,731
I'll wait.
30
00:01:37,765 --> 00:01:39,142
I thought about it. No.
31
00:01:39,143 --> 00:01:40,517
[The People's Court theme playing on TV]
32
00:01:40,518 --> 00:01:42,478
Judgment for plaintiff for $169.50.
33
00:01:42,479 --> 00:01:46,815
You think Judge Wapner and Rusty
the bailiff are friends in real life?
34
00:01:46,816 --> 00:01:49,235
Yeah. You can't fake
that kind of chemistry.
35
00:01:50,445 --> 00:01:55,575
I'm flying! There you are!
Where have you been?
36
00:01:56,534 --> 00:01:57,869
What is this?
37
00:01:58,202 --> 00:02:00,246
That's the exercise guy Meemaw likes.
38
00:02:00,413 --> 00:02:02,040
Sweatin' to the Oldies 2.
39
00:02:02,123 --> 00:02:05,133
I can't believe anyone pays money
to watch old people sweat.
40
00:02:05,918 --> 00:02:07,128
[Missy] Forty bucks?
41
00:02:07,211 --> 00:02:10,423
They sold over a million of those
at 40 bucks a pop?
42
00:02:10,923 --> 00:02:12,843
Do you know how much money that must be?
43
00:02:13,051 --> 00:02:14,344
I'm not a calculator.
44
00:02:16,220 --> 00:02:20,141
Forty times one million.
45
00:02:21,392 --> 00:02:22,935
That's 40 million.
46
00:02:24,103 --> 00:02:25,153
Whoa.
47
00:02:25,154 --> 00:02:27,898
And then he said he wouldn't
give me special treatment.
48
00:02:27,899 --> 00:02:30,859
I think what he's saying
is everybody should be treated equally.
49
00:02:30,860 --> 00:02:33,750
I'm sorry. Is this Russia?
Should we get in line for bread?
50
00:02:33,821 --> 00:02:36,908
It's his lab, Sheldon.
He can do what he wants.
51
00:02:39,285 --> 00:02:41,829
I've got it. Dr. Linkletter likes you.
52
00:02:41,954 --> 00:02:43,331
You go on a date with him,
53
00:02:43,332 --> 00:02:45,290
and when he tries to kiss you,
say you'll do it,
54
00:02:45,291 --> 00:02:46,731
but only if he gives me the job.
55
00:02:47,543 --> 00:02:50,755
I'm going to ask you to think hard
about what you just said.
56
00:02:50,756 --> 00:02:53,215
What? I want something,
he wants something.
57
00:02:53,216 --> 00:02:54,342
Seems like a win-win.
58
00:02:54,425 --> 00:02:55,677
Not for me.
59
00:02:55,760 --> 00:02:58,471
You get a free dinner.
Make him take you someplace nice.
60
00:02:58,554 --> 00:03:00,124
- Ooh! Maybe Sizzler.
- Sheldon.
61
00:03:03,935 --> 00:03:04,985
What are you doing?
62
00:03:05,770 --> 00:03:07,210
Gonna make an exercise video.
63
00:03:07,211 --> 00:03:08,647
Why?
64
00:03:08,648 --> 00:03:10,982
If Richard Simmons
could make 40 million bucks,
65
00:03:10,983 --> 00:03:12,783
think how much I can make with my face.
66
00:03:13,194 --> 00:03:14,874
What's your face got to do with it?
67
00:03:14,946 --> 00:03:17,116
What do you mean?
I'm gorgeous. Ask anybody.
68
00:03:17,119 --> 00:03:23,328
[adult Sheldon] Since my Meemaw
was being stingy with her love,
69
00:03:23,329 --> 00:03:26,165
I had to find another way
to change Dr. Linkletter's mind.
70
00:03:26,249 --> 00:03:29,419
I decided to treat this
like a science experiment.
71
00:03:29,502 --> 00:03:33,548
Test various methods of persuasion to
determine which was the most effective.
72
00:03:33,549 --> 00:03:36,800
Dr. Linkletter, I was talking
to the other physics professors,
73
00:03:36,801 --> 00:03:39,886
and they think you having an
11-year-old lab assistant would be neat.
74
00:03:39,887 --> 00:03:40,937
No.
75
00:03:40,938 --> 00:03:44,558
Don't you want your peers
to think you're cool?
76
00:03:44,559 --> 00:03:45,852
- No.
- I would.
77
00:03:45,935 --> 00:03:46,985
[Dr. Linkletter] No.
78
00:03:47,270 --> 00:03:49,313
- [knocking on door]
- Dr. Linkletter.
79
00:03:49,397 --> 00:03:50,447
What?
80
00:03:50,481 --> 00:03:53,431
If you look in your drawer,
you'll find a little something.
81
00:03:53,432 --> 00:03:57,070
I hope you like peanut butter cookies.
82
00:03:57,071 --> 00:03:58,631
This isn't gonna change my mind.
83
00:03:59,031 --> 00:04:00,491
- You sure?
- Yes.
84
00:04:00,867 --> 00:04:02,917
Then give them back.
They're my favorite.
85
00:04:04,787 --> 00:04:05,955
- Say, "Yes."
- No.
86
00:04:06,038 --> 00:04:07,582
- Yes.
- No.
87
00:04:07,665 --> 00:04:09,000
- Yes.
- No.
88
00:04:09,083 --> 00:04:10,293
Hlja'.
89
00:04:10,835 --> 00:04:13,004
- What?
- That's "yes" in Klingon.
90
00:04:13,087 --> 00:04:14,589
How do you say no in Klingon?
91
00:04:14,922 --> 00:04:16,841
- Qo'.
- Qo'.
92
00:04:17,133 --> 00:04:18,217
Aw.
93
00:04:20,303 --> 00:04:23,733
I overheard some of your other
candidates talking about marijuana.
94
00:04:24,557 --> 00:04:26,809
- I don't care.
- Well, you should.
95
00:04:26,893 --> 00:04:28,436
I think they plan on smoking it.
96
00:04:29,395 --> 00:04:30,480
Mmm.
97
00:04:30,481 --> 00:04:33,482
- [Sheldon] You know what?
- What?
98
00:04:33,483 --> 00:04:35,526
I was just admiring your posture.
99
00:04:35,610 --> 00:04:38,320
You're not all hunched over
like most people your age.
100
00:04:41,532 --> 00:04:45,369
So most people think
you need expensive machines to work out,
101
00:04:46,037 --> 00:04:47,538
but I just use free weights.
102
00:04:47,539 --> 00:04:50,040
To be clear, they ain't free.
You gotta buy them.
103
00:04:50,041 --> 00:04:51,841
Are you watching yourself work out?
104
00:04:52,293 --> 00:04:53,669
I made an exercise video.
105
00:04:54,629 --> 00:04:56,798
- Why?
- To sell.
106
00:04:56,799 --> 00:04:58,715
[Georgie on TV]
...that's very important.
107
00:04:58,716 --> 00:05:00,676
Next, we're gonna do curls.
108
00:05:00,760 --> 00:05:02,470
'Cause like I always say,
109
00:05:02,553 --> 00:05:04,472
"Curls get the girls."
110
00:05:04,555 --> 00:05:06,015
- Oh, Lord.
- What?
111
00:05:08,267 --> 00:05:10,269
People like it when things rhyme.
112
00:05:10,353 --> 00:05:11,521
[Georgie grunts on TV]
113
00:05:11,604 --> 00:05:12,814
[phone ringing]
114
00:05:15,817 --> 00:05:16,867
Hello?
115
00:05:17,068 --> 00:05:18,448
Can I be your lab assistant?
116
00:05:19,946 --> 00:05:21,072
What time is it?
117
00:05:21,405 --> 00:05:22,455
That's not a no.
118
00:05:22,456 --> 00:05:26,284
If I say "yes,"
will you please stop hounding me?
119
00:05:26,285 --> 00:05:29,413
- Absolutely.
- Fine. You win. Good night.
120
00:05:29,414 --> 00:05:30,872
[Sheldon on phone]
Just out of scientific curiosity,
121
00:05:30,873 --> 00:05:31,958
were you persuaded
122
00:05:31,959 --> 00:05:34,334
by the disorienting nature
of this late-night phone call
123
00:05:34,335 --> 00:05:36,753
or by the cumulative weight
of my relentlessness?
124
00:05:36,754 --> 00:05:37,804
That one.
125
00:05:37,805 --> 00:05:41,925
[adult Sheldon] I learned
an important lesson that night.
126
00:05:41,926 --> 00:05:43,678
When you want something,
127
00:05:43,761 --> 00:05:46,556
"relentlessly annoying"
is your road to victory.
128
00:05:51,602 --> 00:05:53,462
[Sheldon] How may I assist you today?
129
00:05:53,604 --> 00:05:54,654
Follow me.
130
00:05:54,689 --> 00:05:56,189
Should I look over your notes?
131
00:05:56,232 --> 00:05:58,522
Would you like me to double-check
your math?
132
00:05:58,526 --> 00:06:00,945
See these bolts? Scrub the grease off.
133
00:06:01,028 --> 00:06:02,468
But there's hundreds of them.
134
00:06:02,488 --> 00:06:04,323
Yes. That's where you come in.
135
00:06:04,407 --> 00:06:06,637
Surely there's a better use
of my intellect.
136
00:06:06,638 --> 00:06:09,035
Son, we're building
a solar neutrino detector.
137
00:06:09,036 --> 00:06:11,079
If you don't want the job,
there's the door.
138
00:06:11,080 --> 00:06:13,332
- No, I want it.
- Good man.
139
00:06:16,919 --> 00:06:19,329
[sighs] Although that door
does look tempting.
140
00:06:19,839 --> 00:06:23,089
So I could really use your help
making it look more professional.
141
00:06:23,090 --> 00:06:25,260
[Georgie on TV] That's burn,
right there. [grunts]
142
00:06:25,261 --> 00:06:26,821
Like, adding a little, you know...
143
00:06:27,138 --> 00:06:30,474
I think the word you're looking for
is "pizazz."
144
00:06:30,558 --> 00:06:32,768
Exactly. So you'll do it?
145
00:06:32,852 --> 00:06:38,024
Well, I'm flattered that you would ask,
but exercise videos...
146
00:06:39,400 --> 00:06:40,860
it's not really what I do.
147
00:06:40,943 --> 00:06:42,528
But I've seen you on TV.
148
00:06:43,321 --> 00:06:47,533
I'm soft and firm
in all the right places!
149
00:06:47,783 --> 00:06:49,076
You've been in plays.
150
00:06:49,160 --> 00:06:52,121
It's all right, Molly. Annie's here.
151
00:06:52,747 --> 00:06:54,540
Don't forget my modeling work.
152
00:06:56,667 --> 00:06:59,503
But I have a reputation.
153
00:07:00,087 --> 00:07:02,089
When people hear the name Gene Lundy,
154
00:07:02,173 --> 00:07:05,593
they expect quality,
they expect showmanship.
155
00:07:05,676 --> 00:07:07,596
[chuckling] They expect me to get paid.
156
00:07:07,887 --> 00:07:09,055
Oh, I'm gonna pay you.
157
00:07:10,264 --> 00:07:12,433
Let's make an exercise video.
158
00:07:12,434 --> 00:07:15,560
[adult Sheldon] While not the lab work
I hoped to be doing,
159
00:07:15,561 --> 00:07:18,439
it did feel good
to be part of an actual experiment.
160
00:07:19,398 --> 00:07:20,858
A tedious, menial part
161
00:07:20,942 --> 00:07:24,320
that could be performed by a monkey
or, worse, an engineer.
162
00:07:25,905 --> 00:07:29,367
Here you go. 473 grease-free bolts.
163
00:07:29,450 --> 00:07:30,500
[chuckles]
164
00:07:30,952 --> 00:07:32,162
- Excellent.
- Now what?
165
00:07:32,453 --> 00:07:35,883
How about I help you design
an even better solar neutrino detector?
166
00:07:35,915 --> 00:07:37,875
Actually, what I need you to do
167
00:07:37,959 --> 00:07:40,920
is take this grease
and put it on these bolts.
168
00:07:42,004 --> 00:07:44,256
But I just took
the grease off the bolts.
169
00:07:44,257 --> 00:07:46,466
That was the wrong grease.
This is the right grease.
170
00:07:46,467 --> 00:07:47,517
Have at it.
171
00:07:47,518 --> 00:07:51,554
If this is some kind of test to get me
to quit, it's not going to work.
172
00:07:51,555 --> 00:07:54,850
I don't know what you're expecting,
but this is a menial job.
173
00:07:54,934 --> 00:07:58,020
After this, I need you
to sort a crate of resistors,
174
00:07:58,104 --> 00:08:00,189
strip a case of wire and then sweep up.
175
00:08:00,940 --> 00:08:02,858
Oh. Then I quit.
176
00:08:03,901 --> 00:08:07,196
Now, I like the idea
of an exercise video.
177
00:08:07,279 --> 00:08:10,157
I'm just not sure
that weight lifting is the way to go.
178
00:08:10,241 --> 00:08:11,291
Why not?
179
00:08:11,701 --> 00:08:13,202
It's low energy.
180
00:08:14,203 --> 00:08:17,415
We don't want a one-man show.
We want Starlight Express.
181
00:08:18,249 --> 00:08:20,299
- I don't know what that is.
- You'd love it.
182
00:08:20,835 --> 00:08:23,462
Andrew Lloyd Webber,
people on roller skates.
183
00:08:23,838 --> 00:08:27,091
That's a thought.
Skatercise. Do you skate?
184
00:08:27,591 --> 00:08:29,343
- No.
- Too bad.
185
00:08:29,719 --> 00:08:31,470
You sure I can't just lift weights?
186
00:08:31,762 --> 00:08:33,931
Aerobics is the way to go.
187
00:08:34,015 --> 00:08:36,809
It's got music, it's got energy.
188
00:08:37,143 --> 00:08:38,269
It's got what?
189
00:08:39,020 --> 00:08:40,521
- Pizazz?
- Bingo.
190
00:08:40,688 --> 00:08:42,148
Now, hear me out.
191
00:08:43,065 --> 00:08:46,027
We surround you
with a bunch of dancing girls.
192
00:08:46,110 --> 00:08:49,280
No, even better.
The Dallas Cowboy cheerleaders.
193
00:08:49,989 --> 00:08:52,116
If that's what pizazz means, I like it.
194
00:08:52,199 --> 00:08:53,367
[chuckles]
195
00:08:53,451 --> 00:08:58,039
Of course, to do this right,
we are gonna need some financing.
196
00:08:58,040 --> 00:09:00,665
What does your father do for a living?
197
00:09:00,666 --> 00:09:02,166
He's a coach here at the school.
198
00:09:02,376 --> 00:09:03,426
Oof.
199
00:09:04,170 --> 00:09:05,755
I know somebody who's got money.
200
00:09:05,838 --> 00:09:06,888
[doorbell rings]
201
00:09:08,883 --> 00:09:10,092
What do you two want?
202
00:09:10,176 --> 00:09:13,596
What we want is to make you rich.
203
00:09:14,597 --> 00:09:15,806
Oh, God.
204
00:09:16,265 --> 00:09:17,683
What do you mean, you quit?
205
00:09:17,767 --> 00:09:18,851
It was beneath me.
206
00:09:18,852 --> 00:09:21,561
You need to learn there's nothing wrong
with a little hard work.
207
00:09:21,562 --> 00:09:24,899
Hard work is calculating
neutrino properties to 1% accuracy.
208
00:09:24,982 --> 00:09:26,484
Anyone can wash bolts.
209
00:09:27,234 --> 00:09:28,944
You begged him for that job.
210
00:09:28,945 --> 00:09:32,489
I assumed he'd realize the value
of my intellect and put it to good use.
211
00:09:32,490 --> 00:09:34,742
Hang on. You made a commitment.
212
00:09:34,743 --> 00:09:37,952
When you say you're
going to do something, you do it.
213
00:09:37,953 --> 00:09:39,580
Well, he could find someone else.
214
00:09:39,663 --> 00:09:43,042
Doesn't matter. This is about you
being a man of your word.
215
00:09:43,644 --> 00:09:46,753
[adult Sheldon] I wanted to point out
216
00:09:46,754 --> 00:09:50,091
that I couldn't be a man of my word
since I hadn't hit puberty.
217
00:09:50,174 --> 00:09:52,134
But he seemed pretty grouchy.
218
00:09:53,219 --> 00:09:56,013
You know how you love
those Richard Simmons tapes?
219
00:09:56,097 --> 00:09:57,223
Yeah.
220
00:09:57,306 --> 00:09:58,891
Well, what if I told you
221
00:09:58,974 --> 00:10:03,062
we have the next big thing
in home fitness videos?
222
00:10:03,063 --> 00:10:04,145
Mmm.
223
00:10:04,146 --> 00:10:06,732
And what kind of thing would that be?
224
00:10:07,066 --> 00:10:09,235
Cowboy aerobics.
225
00:10:09,318 --> 00:10:10,736
Yeehaw.
226
00:10:10,820 --> 00:10:14,824
It's like, um, Sweatin' to the Oldies
with a little bit of Southern swagger.
227
00:10:14,907 --> 00:10:15,987
[imitates gunshots]
228
00:10:15,991 --> 00:10:17,076
Cool, huh?
229
00:10:17,952 --> 00:10:21,872
So are you all just trying
to sell me an aerobics tape?
230
00:10:21,956 --> 00:10:23,958
No, no, not at all.
231
00:10:23,959 --> 00:10:25,875
We want you to give us money
to make them.
232
00:10:25,876 --> 00:10:28,295
Invest. He means "invest."
233
00:10:29,296 --> 00:10:32,424
And who would be starring in this video?
234
00:10:32,508 --> 00:10:33,558
Me.
235
00:10:34,051 --> 00:10:35,761
[chuckles] That's ridiculous.
236
00:10:35,845 --> 00:10:36,895
[laughing]
237
00:10:36,896 --> 00:10:39,055
And Richard Simmons ain't ridiculous?
238
00:10:39,056 --> 00:10:41,267
Now, the young man does have a point.
239
00:10:41,350 --> 00:10:44,240
Yeah, maybe on his head.
Look, you're not getting my money.
240
00:10:44,979 --> 00:10:49,066
[scoffs] Well, you are passing
on a once-in-a-lifetime opportunity.
241
00:10:49,150 --> 00:10:51,152
And how much lifetime do you have left?
242
00:10:51,485 --> 00:10:52,736
That's not helping.
243
00:10:54,822 --> 00:10:55,872
No.
244
00:10:58,868 --> 00:11:02,538
All right, fair enough.
Thank you for hearing us out.
245
00:11:03,205 --> 00:11:05,624
If you have a change of heart,
you let us know.
246
00:11:06,125 --> 00:11:07,175
Screw that.
247
00:11:07,960 --> 00:11:11,672
My whole life,
I've seen you bet on football games,
248
00:11:11,755 --> 00:11:13,865
throw away all kinds of money
at the track.
249
00:11:15,426 --> 00:11:19,036
If you want to gamble on something,
why can't it be on your own grandson?
250
00:11:21,599 --> 00:11:22,808
How much money you need?
251
00:11:25,060 --> 00:11:29,607
Well, now, um, how much money
did you bet on football last year?
252
00:11:29,690 --> 00:11:31,567
Well, you're not getting that much.
253
00:11:32,359 --> 00:11:33,409
[phone ringing]
254
00:11:33,861 --> 00:11:34,911
Hello?
255
00:11:34,987 --> 00:11:37,637
[on phone, sighing] Dr. Linkletter?
Sheldon Cooper.
256
00:11:38,407 --> 00:11:40,159
I'm calling to apologize.
257
00:11:40,492 --> 00:11:41,577
I shouldn't have quit.
258
00:11:41,660 --> 00:11:44,070
I made a commitment,
and I need to see it through.
259
00:11:44,622 --> 00:11:46,749
I appreciate that, but there's no need.
260
00:11:47,082 --> 00:11:50,336
There is. It's important to me,
as well as my father.
261
00:11:51,253 --> 00:11:52,838
- Fine.
- Excellent.
262
00:11:52,922 --> 00:11:57,218
Don't worry. I won't overstep my bounds.
I give you my word as a Texan.
263
00:11:58,052 --> 00:11:59,470
- Great.
- And a man.
264
00:11:59,553 --> 00:12:01,347
- Very good.
- Well, a future man.
265
00:12:01,348 --> 00:12:04,057
At present, my hormones and body hair
aren't exactly what you'd call...
266
00:12:04,058 --> 00:12:05,108
Good night.
267
00:12:06,101 --> 00:12:07,394
- [dial tone]
- Hmm.
268
00:12:09,021 --> 00:12:10,071
[exhales sharply]
269
00:12:11,556 --> 00:12:17,570
[adult Sheldon] The next day,
I returned to my role as lab assistant
270
00:12:17,571 --> 00:12:18,781
with renewed vigor.
271
00:12:18,864 --> 00:12:24,328
Bolts were greased, wires were stripped,
floors were swept. All with a smile.
272
00:12:24,411 --> 00:12:26,789
It was a forced smile,
but you'd never know.
273
00:12:26,872 --> 00:12:28,874
I must say, Sheldon, I'm impressed.
274
00:12:28,958 --> 00:12:30,948
I gave you my word
and I'm standing by it.
275
00:12:30,949 --> 00:12:33,962
Ah. I know it's not glamorous,
but all scientists pay their dues.
276
00:12:33,963 --> 00:12:35,464
And I'm happy to do it.
277
00:12:35,547 --> 00:12:37,675
- Good man.
- I understand my role here.
278
00:12:37,758 --> 00:12:40,168
In fact, I noticed a flaw
in your reaction rates
279
00:12:40,169 --> 00:12:42,095
but I kept it to myself
because I know my place.
280
00:12:42,096 --> 00:12:44,264
- You really think there's a flaw?
- Oh, yes.
281
00:12:44,265 --> 00:12:45,315
What is it?
282
00:12:45,316 --> 00:12:48,601
I appreciate you testing me,
but I'm not going to crack.
283
00:12:48,602 --> 00:12:49,853
I'm not testing you.
284
00:12:49,937 --> 00:12:51,272
Nice try.
285
00:12:53,333 --> 00:12:57,026
So when are we gonna shoot this thing?
286
00:12:57,027 --> 00:12:58,904
Slow down, now.
287
00:12:58,988 --> 00:13:00,548
We've got to plan out, you know?
288
00:13:00,614 --> 00:13:02,950
Costumes, choreography, music.
289
00:13:02,951 --> 00:13:04,117
Let's start with the set.
290
00:13:04,118 --> 00:13:07,121
Now, I was thinking an Oklahoma! theme.
291
00:13:07,705 --> 00:13:11,166
Hay bales, saloon door,
maybe a surrey with a fringe on top.
292
00:13:11,250 --> 00:13:12,459
A what with a what?
293
00:13:12,543 --> 00:13:13,836
Oh, you know...
294
00:13:13,837 --> 00:13:16,504
[singing]
Chicks and ducks and geese better scurry
295
00:13:16,505 --> 00:13:18,424
When I take you out in my surrey
296
00:13:18,507 --> 00:13:21,051
When I take you out in my surrey
With the fringe...
297
00:13:21,135 --> 00:13:22,845
Okay, forget Oklahoma!
298
00:13:23,429 --> 00:13:24,479
Done.
299
00:13:24,480 --> 00:13:29,434
[adult Sheldon] In an effort to find out
the mistake in his experimental design,
300
00:13:29,435 --> 00:13:32,938
Dr. Linkletter performed
his own experiment on me.
301
00:13:33,022 --> 00:13:36,032
You know, Sheldon, I don't even care
if you tell me the error.
302
00:13:36,108 --> 00:13:38,278
In fact, I'd rather
you keep it to yourself.
303
00:13:38,319 --> 00:13:39,369
All right.
304
00:13:40,404 --> 00:13:41,454
Yeah.
305
00:13:41,455 --> 00:13:45,700
I got you a little something
for all your hard work.
306
00:13:45,701 --> 00:13:48,329
It's about a little boy
who doesn't let being dead
307
00:13:48,412 --> 00:13:49,872
stop him from having fun.
308
00:13:49,955 --> 00:13:51,165
Thanks.
309
00:13:51,457 --> 00:13:52,507
[laughs]
310
00:13:52,508 --> 00:13:55,293
Now that I've given you something,
perhaps you want to reciprocate.
311
00:13:55,294 --> 00:13:57,880
Sure. You can have this.
I don't want it.
312
00:13:59,506 --> 00:14:01,508
[phone ringing]
313
00:14:06,680 --> 00:14:07,931
Hello?
314
00:14:07,932 --> 00:14:10,266
[Dr. Linkletter on phone]
Uh, may I speak with Sheldon?
315
00:14:10,267 --> 00:14:12,644
It's the middle of the night.
Who the hell is it
316
00:14:12,728 --> 00:14:14,063
Uh, wrong number.
317
00:14:15,439 --> 00:14:16,489
[dial tone]
318
00:14:19,193 --> 00:14:22,443
- All right. Let's try it again.
- [country song playing on stereo]
319
00:14:26,685 --> 00:14:29,911
- [music stops]
- [sighs] I'm sorry.
320
00:14:29,912 --> 00:14:33,207
Are we galloping
or are we doing double Dutch?
321
00:14:33,208 --> 00:14:35,708
You've got to get your hips into it.
322
00:14:35,709 --> 00:14:38,712
All right? Yeah,
you get your rope, you get your hip.
323
00:14:38,796 --> 00:14:40,923
We can gallop up. We can gallop back.
324
00:14:41,006 --> 00:14:42,716
We're lassoing and galloping
325
00:14:42,717 --> 00:14:44,300
- around the corral.
- [knocking on door]
326
00:14:44,301 --> 00:14:47,304
Excuse me. We need to talk.
327
00:14:47,388 --> 00:14:50,432
[scoffs] Can it wait? I'm trying
to turn your grandson here
328
00:14:50,433 --> 00:14:52,600
into the Richard Simmons
of the Wild West.
329
00:14:52,601 --> 00:14:55,771
No, it can't. I took a look
at this contract you sent over.
330
00:14:55,772 --> 00:14:59,524
Oh, well, that's just boilerplate
legalese. I wouldn't even read that.
331
00:14:59,525 --> 00:15:03,946
Too late. I couldn't help but notice
you're taking 80% of the profits.
332
00:15:04,405 --> 00:15:06,156
- 80%?
- [stammers]
333
00:15:06,240 --> 00:15:09,451
In case no one has noticed,
I'm doing most of the work here.
334
00:15:10,077 --> 00:15:11,537
But it was all my idea.
335
00:15:11,620 --> 00:15:16,208
Your idea was lifting weights
in some dingy garage.
336
00:15:16,291 --> 00:15:19,503
Cowboy aerobics was hatched
in this egg right here.
337
00:15:19,920 --> 00:15:22,005
- But it's my face.
- And my money.
338
00:15:22,089 --> 00:15:23,799
And my apologies.
339
00:15:24,550 --> 00:15:26,510
But 20% is all you're getting.
340
00:15:27,052 --> 00:15:28,470
Unbelievable.
341
00:15:28,804 --> 00:15:29,972
Excuse me.
342
00:15:30,848 --> 00:15:33,725
I've done all the choreography,
I designed the sets,
343
00:15:33,809 --> 00:15:36,395
I made the costumes by hand.
344
00:15:36,478 --> 00:15:39,022
You think you can find
sequined chaps in a mall?
345
00:15:39,106 --> 00:15:40,399
No, you cannot.
346
00:15:40,899 --> 00:15:43,129
And they give you quite the look
when you ask.
347
00:15:44,319 --> 00:15:45,699
Come on. Let's get out of here.
348
00:15:46,321 --> 00:15:47,656
Oh. Fine. Go ahead.
349
00:15:47,657 --> 00:15:50,324
And we're gonna make
our own exercise video without you.
350
00:15:50,325 --> 00:15:52,327
- No, we're not.
- No, we're not.
351
00:15:54,955 --> 00:15:56,665
And they call me dramatic.
352
00:15:56,666 --> 00:16:00,543
[adult Sheldon] The next day,
Dr. Linkletter ran his experiment.
353
00:16:00,544 --> 00:16:01,502
I'm proud to say
354
00:16:01,503 --> 00:16:03,379
- I never broke my word...
- [fire crackling]
355
00:16:03,380 --> 00:16:05,550
...and he eventually
figured out the problem.
356
00:16:05,632 --> 00:16:07,509
Fire! Fire!
357
00:16:08,510 --> 00:16:09,560
Fire!
358
00:16:10,012 --> 00:16:11,889
Was it too much oxygen in the reagent?
359
00:16:12,139 --> 00:16:14,183
See? You didn't need my help after all.
360
00:16:19,498 --> 00:16:23,608
[adult Sheldon]
Mr. Lundy was undeterred.
361
00:16:23,609 --> 00:16:27,905
He sought out new investors and new
talent to bring cowboy aerobics to life.
362
00:16:27,988 --> 00:16:31,575
You've got the look, [chuckling]
you've got the physique.
363
00:16:31,658 --> 00:16:35,454
If we could secure
a star of your caliber,
364
00:16:35,537 --> 00:16:37,331
it would really put us on the map.
365
00:16:37,956 --> 00:16:40,209
I do look good in a cowboy hat.
366
00:16:40,292 --> 00:16:42,461
You look good in everything. [chuckles]
367
00:16:42,544 --> 00:16:44,338
Come on, Mr. Hasselhoff.
368
00:16:44,421 --> 00:16:45,714
Call me "The Hoff."
369
00:16:45,797 --> 00:16:47,007
Okay, The Hoff.
370
00:16:47,090 --> 00:16:49,384
[chuckles nervously] So what do you say?
371
00:16:50,135 --> 00:16:52,262
Well, I've conquered television...
372
00:16:52,263 --> 00:16:53,513
...music.
373
00:16:53,514 --> 00:16:58,644
I don't see why I couldn't add
exercise videos to my empire.
374
00:16:59,228 --> 00:17:00,278
So you'll do it?
375
00:17:01,271 --> 00:17:02,773
You got The Hoff.
376
00:17:02,856 --> 00:17:04,900
Hot damn. I got The Hoff!
377
00:17:04,983 --> 00:17:06,235
[laughing heartily]
378
00:17:06,318 --> 00:17:09,530
By any chance, do you know
what size chaps you wear?
379
00:17:09,613 --> 00:17:11,532
Oh. I got my own.
380
00:17:12,991 --> 00:17:14,368
Of course you do.
381
00:17:14,451 --> 00:17:15,961
- [laughing]
- [whip cracks]
382
00:17:17,663 --> 00:17:18,997
All right, buckaroos.
383
00:17:19,081 --> 00:17:21,667
It's time for cowboy aerobics with...
384
00:17:21,750 --> 00:17:24,127
- David Hasselhoff!
- David Hasselhoff!
385
00:17:24,211 --> 00:17:26,672
Who's ready to rustle up some muscles?
386
00:17:26,673 --> 00:17:28,297
- [laughing heartily]
- [cowgirls cheer]
387
00:17:28,298 --> 00:17:29,800
Let's saddle up and ride.
388
00:17:31,009 --> 00:17:34,721
[adult Sheldon] Thanks to The Hoff,
the video was a smashing success.
389
00:17:35,264 --> 00:17:38,225
Who wants a beach body
like the ones on Baywatch?
390
00:17:38,308 --> 00:17:41,019
Which I'm also in.
Check your local listings.
391
00:17:41,020 --> 00:17:44,981
[adult Sheldon] Unfortunately,
Mr. Lundy put all his profits
392
00:17:44,982 --> 00:17:46,817
into a musical about his life
393
00:17:46,900 --> 00:17:49,361
entitled, "Live, Laugh, Lundy."
394
00:17:49,486 --> 00:17:51,321
He is poor to this day.
395
00:17:55,409 --> 00:17:57,286
[theme music playing]
396
00:17:57,336 --> 00:18:01,886
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
30188
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.